Глава 24

* * *

В лагерю магов подъехали два фургона. Стражники привычно преградили им путь и позвали дежурного. Не успел тот подойти, как из первого фургона выбрался маг лет сорока.

— Чтоб меня порвало! Эрстан! — завопил дежурный. — Тебя-то зачем сюда загнали?

— Привет, Юген. За тем же, зачем и тебя. Буду повергать врагов в прах, а потом изучать его. Вот, держи список прибывших.

— Ты никак старший отряда. Ух ты, архимаг Эрстан? Поздравляю.

— Спасибо.

— Давай, заезжай. Эй, пропустите фургоны.

Эрстан, велев трём адептам и четверым магистрам ждать его, отправился на доклад к командиру сводного отряда. Мастер Мернаэль, пробежав глазами командировочный лист, нахмурил брови.

— Сплошь недоучки. Академия настолько обнищала? Скоро, наверное, сюда приедут риторы и библиотекари.

— Гроссмейстер послал в войска тех, кого счёл необходимым, — ответил Эрстан.

Про мастера Мернаэля он слышал много всякого, но мало хорошего. И, тем не менее, не смог сдержать холода в голосе.

— Понятно, — Мернаэль, если и уловил холодность, то не показал виду. — Архимаг Эрстан? Ступень повысили прямо перед отправкой. Чем планируешь заниматься?

— Там всё написано, — сказал Эрстан, указывая на бумаги. — Я — врачеватель второго класса, но гроссмейстер Адельядо счёл, что лучшим применением для моих талантов будет работа с кристаллами Руадо.

— Здесь выполняют то, что считаю нужным я, — мягко сказал Мернаэль. — Завтра покажешь мне, что ты можешь сотворить с Руадо, и если я не буду удовлетворён, отправишься в военный госпиталь. Врачеватели всегда нужны.

— Где здесь лаборатория? У меня с собой есть материалы, но мне нужно подготовиться к завтрашнему показу в нормальных условиях.

— Безусловно, — кивнул Мернаэль. — Лаборатория в подвале. Через час я спущусь туда и предупрежу архимага Панерда, что у тебя высший допуск. Если понадобятся помощники — скажи Панерду, он пришлёт тебе людей.

— Спасибо, ваша мудрость.

— А пока размести новоприбывших и проследи, чтобы они не нарушали дисциплину. Наказания здесь весьма неприятны.

Эрстан покинул кабинет Мернаэля, удивляясь, насколько слухи могут оказаться неверными. Очень даже любезный старик. Явно не любит чьего-либо превосходства, так ведь на то он и один из высших мастеров. Они — высшие маги, все такие, особенно гроссмейстер.

А «любезный старик», оставшись один, сердито сплюнул на пол.

— Адельядо послал сюда всех любимчиков. Интересно, что он задумал? Неужели он под меня копает?

Мастер Мернаэль мерил шагами кабинет до тех пор, пока помощник не доложил о прибытии мастера Криана. Мернаэль буркнул «Вели запрячь карету, а Криан пусть войдёт» и придал лицу выражение спокойствия. В кабинет вошёл Криан — его походная мантия была в пятнах, некоторые из них весьма походили на застарелую кровь.

— Вы не ранены, мастер? — учтиво спросил Мернаэль.

— Благодарю, ваша мудрость, нет. Это не моя кровь. В поездке пришлось немного вспомнить молодость — наткнулись на тилисский разъезд.

— Мастер Криан, вы и так молоды. Сто пятнадцать лет — это не возраст для мага.

— Мастер Мернаэль, мой отряд проехал по маршруту, выбранному вами, — Криан пропустил комплимент мимо ушей. — На сотню лиг вдоль границы везде одно и то же.

— Что ж, я это подозревал, а вы подтверждаете, — командир сводного отряда сгорбился, вдруг сразу став на полсотни лет старше. — Значит, в ближайшее время начнётся атака Тилиса. Сколько у нас ещё есть времени, по-вашему?

— Судя по длительности дождя, тилисцы стягивают войска на ударные позиции уже не меньше недели. Может, они начнут атаку завтра. Или послезавтра. Неделя, вот максимум.

— Потому что водные маги Тилиса больше не смогут удерживать такой облачный фронт?

— Да. Я и без того удивлён, что у них хватило сил согнать и удерживать такое количество облаков для прикрытия огромного участка границы. Тилисская Академия всегда славилась школой погодной магии. Наверное, для такого дела они согнали не только всех своих магов, но и подтянули специалистов из других академий. Но держать столько облаков в течение двух недель — это предел даже для них.

— Приятно, что ваше мнение совпадает с моим, — кисло сказал Мернаэль. — Мастер Криан, я понимаю, что вы только с коня, но считаю, вы должны поехать со мной в штаб военных. Нужно рассказать генералу Куберту о наших догадках.

Криан вздохнул — он почему-то был уверен, что Мернаэль непременно потащит его к воякам. Наверное потому, что сам старик переговоры с военными вести не умел совершенно — в лучшем случае просто ругался с ними, а в худшем грозил стереть в порошок. Единственное, что немного утешило Криана, это карета — мастер Мернаэль терпеть не мог ездить верхом и передвигался исключительно в экипаже — кстати, весьма комфортном. Он выглянул во двор — карета мастера уже стояла наготове. Ушлый старик, этот Мернаэль, ведь он уже всё просчитал заранее.

Как бы Криан к Мернаэлю ни относился, но он отдавал ему должное. Идея, что непрерывный дождь вызван тилисцами искусственно для прикрытия передвижения войск и атаки, принадлежала Мернаэлю. И если поначалу Криан злился, что старый хрыч спровадил его из города, то чем дальше он продвигался вдоль границы, тем больше убеждался в правоте мастера. За время поездки Криан пару раз сумел обнаружить силовые потоки, тянущиеся со стороны Тилиса.

Мернаэль и Криан сели в карету и, выезжая, Криан заметил магистра Эрстана. Он помахал ему рукой, но из-за залитого дождём стекла Эрстан не заметил приветствия.

На самом деле, Эрстан не поздоровался с Крианом по той причине, что был занят. Первые же минуты пребывания в лагере принесли неприятности. Началось всё хорошо — Эрстан увидел Мейса. Поздоровавшись с ним, Эрстан узнал, что Мейс теперь адепт первой ступени.

— Поздравляю, дружище! — от души сказал Эрстан. — По-моему, ты давно перерос все ступени адептов. На месте гроссмейстера я бы давно тебя возвёл в магистры.

— А мне сказали, что ты уже архимаг, — улыбнулся Мейс. — Давно пора, а то ты заплесневел в магистрах.

Не успели они это сказать, как во двор выбежал Галл — он прибыл в команде Эрстана и сейчас занимался переноской вещей из фургонов на склад. Увидев Мейса, Галл подошёл и сказал:

— Привет! Рад тебя видеть.

На красивом лице Мейса появилась гримаса отвращения.

— Не могу ответить тем же.

Эрстан удивлённо посмотрел сначала на одного, затем на другого. Раньше они не расставались ни на минуту, а теперь Мейс волком смотрит на своего друга.

— Мейс, перестань, мне ведь тоже несладко пришлось, — заканючил Галл.

— Знаешь, Галл, хотя я и терпеть не могу выскочку-драконоборца и его дружка вампира, но вынужден с ними согласиться. Ты — самая настоящая крыса. Будь добр, избавь меня от дальнейшего общения с тобой.

Галл схватил коробку с реактивами и поплёлся на склад. Мейс, увидев ошеломлённое выражение лица Эрстана, пояснил:

— Адельядо назначил меня ответственным врачевателем в обход Гвинарда, и тот, естественно, разозлился. И когда мастер Гвинард объявил себя гроссмейстером, он мне это припомнил и решил понизить мою ступень до четвёртой. А тут ещё Галл захотел выслужиться перед ним — поспешил заявить, что я не раз говорил, будто наставничество Гвинарда меня тяготит. В общем, в один день я стал изгоем и потерял друга. А потом Адельядо вернулся, всё стало, как раньше, вот только друга у меня больше не было.

— Печально, — покачал головой Эрстан. — Слушай, а почему ты Дилля выскочкой называешь? Или в Академии за моё отсутствие ещё один драконоборец появился?

— Нет, но и одного хватает за глаза. А выскочка он, потому что… выскочка. Куда ни пойдёшь, везде слышишь, Диллитон то, Диллитон сё. Словно никого, кроме этого рыжего наглеца больше нет. Он и дракона изгнал, и магия у него особенная, и короля он спас. Навяз этот Диллитон в зубах, хуже смолы.

— Мне рассказали, что он и Тео спасли короля во время покушения. А потом Дилль помог королю взять власть и наказать заговорщиков. И он действительно изгнал Великого дракона из Неонина.

— Может, и так, — скривился Мейс. — Но я терпеть не могу ни его, ни полувампира.

— Тео — неплохой парень, — осторожно сказал Эрстан. — Во всяком случае он таким был, когда я его знал.

— Тогда мы с тобой не сходимся во мнениях, — поморщился Мейс.

Эрстан вздохнул. Он давно знал Мейса и негласно помогал ему в изучении врачевания до тех пор, пока тот не превзошёл Эрстана. К Диллю и Тео Эрстан относился тоже хорошо — ему понравился и рыжий пройдоха, получивший драконий дар, и молодой полувампир, так искренне хотевший изучать магию в Академии. Если бы не долгая поездка в Мироттию, Эрстан продолжал бы общаться с ними. И сейчас он разрывался между Мейсом с одной стороны и Диллем с Тео с другой. Мудро решив, что когда-нибудь всё утрясётся, Эрстан решил общаться со всеми — в конце концов, с ним-то никто не ссорился.

— О, извини, Эрстан, я вижу одну даму и вынужден тебя покинуть.

Мейс вышел из-под козырька, где они укрывались от дождя, и поспешил к воротам. Эрстан пригляделся к женщине, лицо которой почти скрывал капюшон — нет, он её не знал. Наверное, ещё одна жертва красавчика Мейса. Эрстан только головой покачал — вот же неутомимый бабник, и когда уже остепенится? Ведь настоящий маг должен воздерживаться от отношений с женщинами — они только вносят в жизнь сумятицу, которая не способствует развитию магических талантов. Впрочем, с талантами у Мейса как раз всё в порядке — поэтому он может себе позволить совращать хоть десяток дам сразу.

А Мейс, подбежав к воротам, где со стражниками ругалась Илонна, поспешил успокоить солдат.

— Добрый день, госпожа Илонна. Господа, миледи Илонне разрешён вход на территорию лагеря магов в любое время дня и ночи.

— Нам ничего ни про каких илонн не говорили, — отрезал стражник. — Идите, ваше магство к дежурному, пусть он и пропускает.

— Здравствуйте, господин Мейс, — Илонна улыбнулась воднику. — Спасибо, вы, как всегда, спасаете меня.

— Я сейчас приведу дежурного, — пообещал Мейс и, уже уходя, обернулся. — Вы, надеюсь, пришли спросить, как моё здоровье?

— Нет, я пришла поговорить с Теовульфом. А что с вашим здоровьем, господин маг?

— Ах, сударыня, у меня болит сердце, — Мейс театрально схватился за левую сторону груди. — Я днями и ночами думаю о вас, и моё бедное сердце разрывается при мысли, что я не вижу ваших прекрасных глаз.

Солдаты заухмылялись — к счастью для них, Илонна стояла сбоку и не видела выражения их лиц.

— А с этим… э-э-э, Теовульфом, вам поговорить не удастся, — продолжил Мейс. — Он и его непутёвый дружок уехали.

— Уехали? Надолго?

— Думаю, надолго, если не навсегда, — хмыкнул Мейс. — Их услали куда-то к демонам на рога на тилисскую границу. Вполне вероятно, что представитель вашего клана первым попадёт под удар тилисской армии, но такова уж его судьба. Моя прекрасная леди, не могу ли я заменить вам предмет для разговоров? Быть может, вы осчастливите своим присутствием моё скромное жилище?

— Благодарю, нет! — резко ответила Илонна. — Тема моего разговора касается только меня и Теовульфа. Вы уверены, что их здесь нет?

— Разумеется уверен. Ведь как они уехали, стало легче дышать. Эти типы возвращались со штрафных отработок, воняя, как два зомби. Уж не знаю, в какие дыры их совали…

— Ясно. Тогда прощайте.

— Госпожа Илонна, разрешите проводить вас? На улицах полно грязной солдатни, причём, некоторые пьяны и могут начать домогаться вас. Я с ума сойду от беспокойства, если не доведу вас до дома.

— Я и сама могу постоять за свою честь, — ответила Илонна. — Хотя, почему бы и нет. Пойдёмте, господин маг.

Она опёрлась на предложенную руку, и вскоре две фигуры скрылись за пеленой дождя. Стражники проводили их глазами, затем один из них передразнил Мейса:

— Я с ума сойду от беспокойства. Тьфу! На месте этой кошачеглазой меня бы уже стошнило.

— Ей нравится, — возразил другой. — Поэтому-то она и ушла с этим сладкоголосым магом, а не осталась болтать с тобой.

* * *

— Держите, — капитан Офолл протянул им две куртки. — Та, что побольше — для Тео. Остальная, соответственно, для Дилля.

Дилль взял предназначенную ему куртку, покрутил в руках и начал стягивать мантию. Надев куртку, он повращал руками, наклонился, прогнулся — одежда сидела, как влитая. Ничего не жало, не тянуло, не болталось. Тео тоже позанимался гимнастикой и удовлетворённо кивнул.

— Рона дело знает, — сказал Офолл. — Она всех моих парней в эти куртки одела.

Действительно, все поголовно пограничники ходили в потёртых кожаных куртках — и в патруле, и в форте. Может, даже спали в них. А теперь и Дилль с Тео обзавелись этим предметом одежды.

— Вот ещё и шляпы — точная копия ваших форменных. Штаны, извините, Рона делать не стала. Говорит, что штаны из кожи василиска вредны для мужского здоровья. Можно было бы ещё и сапоги стачать, но никто из наших делать это хорошо не сумеет. Оставим кожу, в городе закажете.

Дилль примерил шляпу — очень удобно, хотя новая была немного тяжелее. Оно и понятно, кожа василиска — это тебе не кусок тряпки.

— Чешую с кожи пришлось счистить, иначе вы бы не согнулись. В этой куртке вам не страшен огонь и вода, — продолжал Офолл. — Может, вам они и так не страшны, но дополнительная защита не помешает. От ударов меча или кинжала кожа василиска не спасает — можете нашить на куртку заговорённые бляшки. В общем, поздравляю, теперь вы не просто пограничники — вы даже выглядите, как мы все. А это ещё один шанс выжить.

Дилль вопросительно посмотрел на капитана, и тот пояснил:

— При встрече с тилисцами первым кого выбивают? Правильно, мага. И если вы попадёте в засаду, вас не снимут первым же выстрелом. Так что советую свои мантии оставить в форте.

Дилль попробовал вытянуть посох из безразмерного мешка — получилось не так быстро. В мантии рукава шире. Ничего, потренируется, и всё начнёт получаться.

— Занятные у вас штуки, — сказал Офолл. — Никогда такого не видел.

— Потеря такой штуки чревата потерей головы, — усмехнулся Дилль. — Гроссмейстер Адельядо так и сказал.

— Тогда постарайтесь сохранить и то, и другое. Вы уже показали, что способны постоять за себя, но патруль — это не бой с василиском. В Тухлой впадине вы видели врага, а здесь вы можете узнать о нём только тогда, когда рядом упадёт мёртвый товарищ. Поэтому, доверяйте более опытным. Если скажут «лежать» — падайте. Скажут «бежать» — бегите во все лопатки. Никакого тупого геройства. В случае обнаружения вражеского разъезда вы должны уничтожить его, если сумеете. В случае обнаружения крупных сил врага вашей первой обязанностью является не разгромить или остановить его, а донести до форта эту весть.

Офолл посмотрел на адептов — дошли ли до них его слова.

— Крупные силы тилисцев могут появиться только через ущелье Древних. По обе стороны от форта горы слишком круты, чтобы через них враг мог перебросить транспорты с фуражом и боеприпасами. А вот небольшие отряды вполне могут просочиться на нашу территорию. Места, где тилисцы это могут сделать, нам известны, и патрульные объезжают их каждый день.

Капитан инструктировал их подробно — всё-таки, первый выезд. Дилль, честно говоря, уже устал от пояснений и напутствий, да и Тео переминался с ноги на ногу. Офолл понял это и махнул рукой.

— Всё собрали? Тогда выметайтесь.

Во дворе под дождём мокли двенадцать патрульных. Дилль и Тео вскочили в сёдла, Фред — старший патруля, скомандовал, и отряд выехал из ворот форта, которые тут же захлопнулись за ними. Патруль должен был двигаться к югу вдоль Тилисских гор в течение трёх дней, а затем ещё столько же возвращаться обратно.

Дилль ехал на Бешеном и периодически похлопывал коня по шее — тот довольно фыркал. Тео досталась лошадь куда спокойнее той, что везла его на битву с василиском. Дилля, как заядлого горожанина и абсолютного новичка в лесном деле, поставили в середину строя. Тео, которого в вампирских землях таскали по полям и лесам, чувствовал себя намного увереннее. Вампир был всего лишь незнаком с местной флорой и фауной, но он отлично видел и понимал всё, что происходит вокруг.

Особенно ценным в глазах пограничников было то, что Тео видит в темноте. Дилль, конечно, тоже видел при помощи замагиченных очков, но Тео сказал, что вампиры видят по-другому. Свои очки ввиду ненадобности он отдал Фреду, чем заслужил его искреннюю благодарность.

Едва удалившись от форта на пару лиг, Фред услал двух человек на разведку и предупредил магов, особенно пристально взглянув на Дилля, что разговаривать не по делу запрещено. Отряд двигался в полном молчании, и лишь негромкий стук лошадиных копыт да редкое звяканье чего-то железного нарушало тишину мокрого леса. Фред со свирепой физиономией подъехал у Диллю и велел убрать железяку. Оказалось, что звяканье издаёт пряжка, задевающая о стремя. Дилль сконфуженно убрал болтающийся ремень.

Поскольку он всё равно ничего не понимал в лесных приметах и засаду обнаружить не смог бы даже у себя под носом, Дилль покачивался в седле, просто получая удовольствие от поездки. Если бы не занудный дождь, было бы совсем здорово. К счастью, непромокаемые плащи, надетые поверх курток из василисковой шкуры, не позволяли воде пробраться за шиворот, как это обычно бывает. Так что, когда разведчики вернулись и Фред скомандовал привал, Дилль чувствовал себя прекрасно. Ну, разве что ноги побаливали. И спину ломило. И зад он отбил. А в остальном — нормально.

Пограничники быстро разбили бивак — пока Дилль снимал с Бешеного сумки и распрягал его, уже было готово место для ночлега под развесистой сосной и собраны дрова для костра. Костёр удивил Дилля — вместо обычного кострища пограничники вырыли в земле подковообразную яму, в одну сторону которой положили дрова. Руди пояснил Диллю, что такой костёр враги не заметят в темноте, после чего попытался развести огонь. Мокрые дрова загорались плохо, и Дилль внёс свою лепту в общее дело, легко воспламенив сырые поленья.

Тео поинтересовался, почему так рано остановились на ночлег. Фред сказал, что дальше «плохие места», которые не преодолеть за несколько оставшихся часов до темноты, а ночевать там «лучше не надо». Тео поделился с Диллем мудрой мыслью, что нужно было выезжать рано утром, тогда «плохие места» остались бы за спиной, а так отряд уехал от форта всего лишь на десяток лиг. Дилль пожал плечами — пограничникам виднее, как проводить разведывательные рейды. Наверное, они знают то, чего не знают адепты.

От ночного дежурства магов избавили — не из почтения к профессии, а опасаясь, что они уснут или не заметят приближения врага. Дилль и не возражал, он пожелал всем спокойной ночи, завернулся в плащ и увалился спать.

Ночь, действительно, прошла спокойно. Едва рассвело, пограничники уже были на ногах. Дилль принялся седлать Бешеного и вдруг заметил, какое напряжённое лицо у Руди. Крепыш застыл, слегка наклонив голову, словно прислушиваясь.

— Что? — Фред тоже заметил странное поведение Руди.

— Гром, — ответил тот.

Дилль не понял, что насторожило пограничника. Ну да, слышны какие-то глухие раскаты. А что удивительного в громе летом? Тем более, что дождь идёт уже пёс знает сколько дней.

— За всё время, пока идёт дождь, ни разу не было грома, — хмуро сказал Руди. — Странно это.

Все, как по команде, застыли, прислушиваясь к далёкому грохоту. И тут до Дилля дошло, что неправильно — гром грохочет гулко и однообразно, а сейчас можно разобрать даже отдельные хлопки разной тональности. Фред, побледнев, сказал:

— Это со стороны форта.

Больше слов не потребовалось. Вещи собрали и оседлали коней просто моментально — даже Дилль побил все рекорды скорости. Фред, покусав губы, мрачно проговорил:

— Даже если подняться в горы, мы ничего не увидим из-за проклятого дождя. Возвращаемся. Офолл, конечно, ругаться будет за срыв патруля… ладно, оправдаюсь как-нибудь. Приготовить оружие, тетивы натянуть.

Дилля терзало нехорошее предчувствие, что оправдываться будет не перед кем, но озвучивать эту мысль он, конечно, не стал. Впрочем, по лицам пограничников можно было понять, что и их одолевают схожие опасения. Фред пустил коня в галоп, пограничники поскакали следом за командиром. Дилль, который наездником был аховым, просто старался не отстать слишком сильно.

Скачка вымотала Дилля хуже самой ужасной штрафной отработки. Сердце у него колотилось, как пташка в клетке, пот заливал глаза, а ноги стали ватными. Поэтому когда пограничники остановили коней, он испустил облегчённый вздох. Оказалось, рано порадовался — не успел он перевести Бешеного на рысь, как увидел вражеский разъезд. Человек двадцать лёгких кавалеристов с пиками, украшенными красно-зелёными флажками.

Пограничники рассредоточились — одни спешились и начали стрелять из луков из-за деревьев, другие, напротив, пришпорили лошадей и, выхватив мечи, вступили в рубку. Тео, оказавшийся далеко впереди Дилля, выхватил посох и свалил несущегося на него всадника воздушным ударом. Второго Тео выбил посохом из седла, после чего ему пришлось уворачиваться уже сразу от двоих противников. Дилль, проклиная всё и вся за то, что оказался так далеко от места схватки, прикинул расстояние — должно хватить.

Если враги после атаки Тео ещё не успели сообразить, что среди ситгарцев есть маги, то взорвавшийся огненный шар быстро убедил их в этом. Тилисцы развернули коней и бросились наутёк. Вдогонку им полетели стрелы, одна из которых даже ранила лошадь. Когда Дилль подъехал, Фред уже допрашивал раненого. Второй, валявшийся на земле, был мёртв — магический удар Тео превратил его голову в кашу.

— Звание, номер части, цель задания? — коротко спросил Фред.

Тилисец, в боку которого торчала стрела, мрачно поглядел на окруживших его людей и плюнул кровью на сапог Сурвана. Сурван — выходец из Гридеха, выхватил меч и вонзил в горло тилисца. Дилля замутило от неоправданной жестокости, но Фред, поймав его возмущённый взгляд, сказал:

— Он из Дикого легиона — вон, значок на груди. Они там все твари конченные — им в забаву младенца на копьё подсадить. Но молчать умеют. Это плохо — если Дикий легион оказался здесь, значит, вторжение началось.

— И сейчас к нам примчатся дружки этого типа с подкреплением, — сказал Руди.

— Вы заметили, дождь стал слабее, — проговорил Тео.

Действительно, непрерывно моросящий дождь ослабел, а тучи в небе стали светлее.

— Зато громыхание стало сильнее, — сжал зубы Фред. — Теперь нет сомнений, что это в стороне форта. Парни, смотрим в оба. Нужно убедиться, что… форт атакован. И выяснить, какими силами.

Он помолчал, затем поглядел на адептов.

— Если с нами что-нибудь случится, вы поскачете в Арьен с сообщением.

— Нет, — помотал головой Дилль, а Тео удивлённо посмотрел на друга.

— Маг, ты собираешься ослушаться приказа командира? — тихо спросил Фред.

— Собираюсь, потому что мы с Тео попросту не найдём дороги в Арьен.

— Демоны! Об этом я не подумал. Руди!

— Нет.

— Да. Ты не едешь к форту. Твоя задача — доставить магов на Васкерову опушку и ждать нас там.

— Фред.

— Я тридцать шесть лет Фред. Я всё сказал. Передвиньтесь к опушке и ждите там. Если через час никто из нас не вернётся — уезжайте.

Патрульные скрылись за деревьями, а Руди хмуро велел адептам ехать за ним. По пути он мрачно сказал, что ни в какой Арьен они не поедут — Фред попросту решил сохранить новичкам жизнь, ведь в форте установлена какая-то магическая штуковина, которая передаст в Арьен сигнал о нападении. После этого Руди замолчал — видимо, переживал, что из-за магов он не может присоединиться к товарищам.

Дорогу Дилль даже не старался запомнить — деревья и камни казались ему абсолютно одинаковыми. Тео периодически поднимал голову, выискивая что-то на светлеющем небе.

— Тео, — позвал его Дилль, — ты, когда с тилисцами схлестнулся, щит сделал?

— Забыл, — вампир поморщился. — Пожалуй, стоит этим заняться.

— И нас с Руди прикрой, — спокойным голосом сказал Дилль, — потому что сейчас нам будет жарко.

— Клятые демоны, вот мы попали! — выругался Руди.

Через речку — возможно, ту самую Хрустальную, переезжал новый отряд всадников. У этих на копьях болтались другие флажки — что-то пёстрое. Да и форма отличалась — на взгляд Дилля она была посолиднее.

— Предлагаю дождаться их, — сказал Дилль. Странное дело, он совершено не испытывал страха перед противником. — Руди, Тео нас прикроет от стрел, а я — от магии. Не дёргайся, находись всё время рядом, иначе умрёшь. Тео?

— Готов.

— Я тоже.

Дилль сделал магический щит, затем на всякий случай переместился в астрал и создал вокруг себя и Тео защитный огненный полог. Разума Руди он не увидел — оно и понятно, ведь пограничник не маг. Вернувшись в физический мир, Дилль достал посох и призвал полупримусов. Тео тоже вынул посох и теперь держал его так, чтобы подъезжающим всадникам он не был виден. Приблизившись, ехавший первым всадник, судя по яркому плюмажу — командир, крикнул с тилисским акцентом:

— Эй, вы! Оружие бросить, слезть с коней и лечь мордами в землю.

Тилисцы, не спеша, окружали трёх неподвижных ситгарцев. Они явно не опасались нападения, но у некоторых Дилль заметил в руках луки и взведённые лёгкие кавалерийские арбалеты. Когда до тилисцев осталось около двадцати шагов, Дилль негромко сказал:

— Начали.

Бурлящая в нём драконья мощь выплеснулась тремя огненными шарами. Четыре всадника, в том числе и командир, вспыхнули вместе с лошадьми. Тео выбил ещё двух прежде, чем остальные поняли, что происходит. Тилисцы начали пускать стрелы, которые улетали прочь, не причиняя трём ситгарцам вреда. Пока враги сообразили, что от арбалетов и луков толку нет, ещё трое превратились в живые факелы, а двое свалились с коней — их доспехи вмялись в тело от ударов воздушной магии.

— Тео, усиль мощь, двое последних ещё шевелятся, — сказал Дилль, отправляя ещё одного тилисца на тот свет.

— Это конвульсии, — зубасто ухмыльнулся вампир.

Потерявшие за несколько секунд боя более трети отряда, тилисцы, тем не менее, не отступили, а набросились на магов в надежде смять их количеством. Их надежда не оправдалась — своими манёвром они только облегчили задачу Диллю и Тео. Огонь и воздушные удары выкашивали кавалеристов, когда те пытались порубить адептов мечами или пронзить копьями и останавливались, задержанные щитом вампира. Ещё двенадцать обгорелых и изломанных трупов осталось лежать на земле, и только тогда оставшиеся в живых бросились бежать.

Одному в спину ударил воздушный сгусток, и тилисца выбросило из седла через голову коня. Конь перепрыгнул через труп хозяина и помчался дальше уже без седока. Дилль посмотрел на оставшихся троих, что удирали во все лопатки и спокойно, как на уроке мастера Иггера, принялся рассчитывать энергию удара и параметры цели.

— Уйдут же, — послышался голос Руди. — Надо их догнать и прикончить, пока они подмогу не позвали.

Дилль создал три шара, задал точкой атаки спины скачущих тилисцев и выпустил энергию. Посох отозвался лёгким подрагиванием, словно ему нравилось делать эту работу, и три багровых шара устремились к целям. Дилль смотрел, как его магия несёт смерть врагам, и чувство глубокого удовлетворения переполнило его.

— Готовы! — Тео хлопнул Дилля по плечу. — Отлично, ставлю тебе зачёт.

Дилль привычно произнёс мантру спокойствия, хотя сейчас он и не ощущал обычного боевого безумия. Странное дело — он использовал драконью магию и одновременно был спокоен, как на тренировке. Потом, когда будет время, нужно бы разобраться в произошедшем. Дилль снял все щиты, хотя и с некоторой опаской — всё-таки уроки мастера Иггера требовали обратного.

— Ну, вы даёте! — поражённо сказал Руди. — Вы же уложили почти три десятка всадников за пару минут.

— Мы бы и больше уложили, но, увы, их не осталось, — вновь показал свои вампирские зубы Тео. — Давай, показывай путь к вашей опушке.

Изумлённый до глубины души Руди всю дорогу восторгался бойней, которую учинили маги, пока Дилль не велел ему заткнуться. Приятно, конечно, выслушать похвалу, но не когда она произносится со скоростью пять раз в минуту. Добравшись до небольшой опушки, они остановились.

— Вот она, Васкерова опушка, — сказал Руди. — Здесь Васкер собирает какие-то редкие травы для лечения лошадей. Или, быть может, собирал.

Они мрачно замолкли, прислушиваясь. Грохот вдалеке смолк. Цел ли форт? Живы ли пограничники? Быть может, это не вторжение, а просто очередная провокация тилисцев? Дилль надеялся, что форт отбил атаку, и вскоре к ним приедет Фред и скажет, что Офолл сделал ему выволочку за самовольное прекращение патруля.

— Кто-то едет, — Руди, приподнявшийся в седле, указал вдаль. — Кто-то из наших.

Они не спешили выезжать навстречу — вдруг за пограничником следует погоня. Дилль и Тео вернули щиты и приготовились к бою, но ситгарец был один. Им оказался Гектус — молодой светловолосый парень с вечной улыбкой на лице. Сейчас его лицо было залито кровью, а окровавленная левая рука прижата к животу. Гектус, судя по всему, держался из последних сил и выехал на опушку лёжа на шее коня.

Руди бросился к товарищу и осторожно стащил его. Дилль склонился над лежащим и тяжело вздохнул — парень не жилец. Из разодранной куртки вывалились окровавленные кишки, которые Гектус пытался удержать. Как он не умер по пути и сумел с такой раной добраться до опушки, Дилль не понимал.

— Сюда бы врачевателей, — проговорил Тео.

— А вы?.. — Руди поднял на них глаза.

Адепты молча покачали головами. Раненый открыл глаза, и взгляд его, уже размытый поволокой смерти, остановился на лице Руди.

— Форт сожжён, — прохрипел он. — Все мертвы, все… Оповещение не сработало. Маги тилисцев его заглушили. Их много. Полки пехоты идут через перевал. Они даже катапульты тащат. Вот, теперь я выполнил приказ. Ох, как же мне больно. Руди, сделай это.

Руди выпрямился и достал из ножен нож. Потрогав его пальцем, он покачал головой. Тео достал свой нож и протянул пограничнику.

— Он заговорённый и острый.

Руди взял нож, приставил к левой стороне груди Гектуса и резким ударом вогнал его. Парень вздрогнул, а потом лицо его разгладилось. Руди хотел обтереть кровь с лезвия, но Тео сказал:

— Пусть останется. Я смою его кровь кровью врага стократно, — и сунул окровавленный нож в ножны.

— Оповещение не сработало. Тилисцы постарались, чтоб их! — Руди сжал кулак. — Это значит, что наши в Арьене ничего о вторжении не знают.

— Надо предупредить их, — сказал Тео.

— Сначала надо его похоронить, — Руди, набычившись посмотрел на адептов, ожидая возражений.

— Отойди, — сказал Дилль и призвал полупримусов. Он создал шесть огненных шаров, и вскоре тело Гектуса превратилось в пепел. — Так быстрее. А теперь поехали.

Загрузка...