ЧАСТЬ I ПОД БЕЛЫМИ БАШНЯМИ





У нее снова пискнул коммуникатор[3]. Эбан Ишанги проигнорировала компьютер[4]; такси уже проезжало мимо бомбоискателей[5] у здания штаба национальной обороны (NDHQ) в Оттаве. Что бы там на этот раз ни случилось, оно подождет минуту-другую, которые ей понадобятся, чтобы пройти через многочисленные кордоны безопасности здания[6] и добраться до Оперативного центра.

Непривычная это была поездка — в тишине по пустым предрассветным улицам канадской столицы. Повсюду лежал апрельский снег, но солнце сегодня будет жарким; канал Ридо был темен и чист ото льда, но в новостях по радио все еще обсуждали рыбаков, застрявших на озере Симко. Зимой Оттава напоминала иллюстрации из книги русских сказок, которая была у нее в детстве; летом она становилась зеленой парковой зоной с одиноко пробивающимися то тут, то там сквозь листву башнями, городом, утопающим в зелени, как заброшенный Лондон из «Машины времени» Уэллса.

Апрельской ночью он балансировал между двумя мирами, не походя ни на одно из мест, какие ей довелось повидать. Черный и тихий, как прорастающее семя. Видневшиеся в пончиковых павильонах и на заправках лица глядели замкнуто, не было слышно разговоров. И все же каждые несколько минут ее коммуникатор[7] снова попискивал — крошечный вопль тревоги, сообщающий о том, что где-то что-то пошло не так.

А раз они вызвали ее — это «где-то» находилось в Африке.

Она вышла в вихре черно-красных юбок из такси без водителя[8]. Подол украсило грязное пятно от лужи, в которую она наступила, выходя из своего дома. Она решила не проверять, хорошо ли его отчистила, и бодро прошла через стеклянные двери центра, едва заметно нервничая, пока они проверяли ее удостоверение: Эбан Ишанги, переводчик и специалист[9] по культурам Восточной Африки. Недавно получила гражданство Канады. И полная чаша воспоминаний о выжженном солнцем и униженном континенте, с которого она сбежала.

По вестибюлю сновали офицеры и персонал; происходило что-то, еще не попавшее в новостные ленты[10]. По дороге сюда Эбан снова и снова поглядывала в настроенный на ее собственный вкус новостной агрегатор[11], который, как верный пес, последовал за ней из дома, временно обосновавшись на экране в задней половине такси. Она вслух велела ему[12] показать последние новости из Африки — единственные слова, произнесенные ею в такси после того, как назвала адрес. Ничего этакого не там было, только прокрутка лежалых новостей. В отсутствие информации ее воображение само принялось разворачивать всевозможные варианты.

Она как раз предъявляла службе безопасности на проверку свой коммуникатор, когда услышала знакомый голос, вызвавший у нее улыбку: «Эбан, вот вы где!» Она всегда подозревала, что могла бы вне рабочих стен сдружиться с Раймондом Торретти, но аналитик по иностранным делам жил по гринвичскому времени[13], и они с ним виделись редко — только когда работа приводила ее к нему в отдел.

— Извините, что позвонил вам посреди ночи, но вы нам понадобились, — сказал он.

Она не стала спрашивать, что бы это значило; кое-какие идеи у нее были, но пока слова не прозвучали вслух, они не более чем догадки. Она подождет.

Они вдвоем прошли через второй створ защитных дверей в рабочее помещение оперативного центра. Здание строилось в ту старомодную эпоху, когда понятие «офиса» едва сочеталось с ранними компьютерными технологиями. Когда-то его порезали на маленькие комнатки и большие открытые пространства, заставленные кабинками-кубиками, теперь интерьер здания делился на разнообразные открытые зоны округлых очертаний[14], обрамленные изогнутыми парапетами; люди стояли внутри них или сидели, беседуя небольшими группками или глядя в пустоту. В общем пространстве разбросали несколько переговорных комнат со стеклянными стенами[15] и множество глухих закутков. Большую часть времени Эбан проводила в одиночестве в этих маленьких комнатках, глядя на пустые стены через очки дополненной реальности[16], которые по временам заставляли ее верить, что она и впрямь вернулась в Африку.

— Куда мне идти? — спросила она, оглядываясь по сторонам.

— Не имеет значения, — ответил Раймонд. — Сейчас здесь все заняты одним. Это началось сегодня утром с патрулирования, — добавил он, протягивая ей пару очков с темными линзами[17]. — И с тех пор все обостряется…

— Утром по вашему времени или по моему?

— По моему времени, — сказал он.

Она включила очки, и пространство вокруг ожило, наполнившись виртуальными экранами и окнами, ползущими строчками цифр и сеткой меню. В дизайне компьютерных интерфейсов «театральная» метафора[18] наконец-то вытеснила старую метафору «рабочего стола» — по крайней мере, здесь. В библиотеках и государственных учреждениях Эбан все еще встречали старые плоские экраны. А дома она вообще ничего иного не знала.

Дома…

— Разразилось таки, да? — спросила она, пока Раймонд вел ее к одной из утопленных в полу площадок, где толпа людей обступила виртуальное облако агрегаторов моблогов[19] и окошек суммарного статуса — кто стоя, кто рассевшись.

Раймонд нервно поскреб свою седеющую шевелюру.

— Вот почему я и вызвал вас. Мы, пожалуй, могли бы и без вас обойтись — все пока не так страшно — но место, где это происходит…

— У меня дома, — мрачно закончила она.

Они подошли к краю овального углубления, оно и впрямь походило на театр[20]: сидящие зрители полукольцом окружили сотканную из света сцену, а вместо виртуальных декораций были те самые колеблющиеся в жарком мареве улицы и выцветшие небеса, от которых сбежала Эбан. И вот они, эти места, явились онлайн одновременно через десятки независимых видеоагрегаторов[21]: улицы, которые она презирала и пыталась забыть, рынки, чьи крикливые толпы по сей день наводняли ее сны. Необъятное, бестолковое буйство людского скопища, веками бурлящее вокруг белых башен, неизменное на протяжении многих поколений, как водовороты в быстром потоке; которому теперь угрожала алчное стремление к нефти и воде[22], захватившая весь субконтинент.

— Зефра, — прошептала она имя, сама не понимая: то ли как молитву, то ли как проклятье.



Солнце только взошло, но асфальт уже размякал от жары. Сержант Лесли Кэмпбелл посмотрел вниз на вмятины, которые его ботинки оставили на уличном покрытии в отведенном канадской армии подворье, и покачал головой.

— Позаботься, чтобы кондиционер работал, — сказал он, — или мы зажаримся.

— Машина пишет, что работает[23], — сказал капрал Мишель Маршан, присев рядом с шинами «Кэмела» Mark II, закрепленного за патрулем. — Никогда не видел, чтобы она врала. — Он менял шину, у которой, по мнению ветроники (см.словарь)«Кэмела», устала резина. По мнению Кэмпбелла, шина была в полном порядке, но Маршан доверял мнению своих машин абсолютно — до такой степени, что над ним порой подшучивали.

— Для этих ребяток, наверно, с кондиционером уже поздновато, — сказал капрал Арнольд «Даз» Блэкмор, перебирая коробку инертно лежащих ройботов[24](_B_) на заднем сиденье «Кэмела». — Похоже, кто-то шибко надолго оставил их на солнце. Лучше взять новую партию до того, как выйдем.

— ОК, и проверь, что стрекозки[25] работают, — сказала капрал Марси Тэм, последний боец отделения, передавая Маршану батарею вспомогательных топливных элементов[26](см.словарь), чуть менее потрепанную, чем та, что сейчас стояла в «Кэмеле». — Конечно, если в нашлемном дисплее[27] поставить подсветку недавно развороченного гравия, разрытую грязь на заминированной дороге заметить можно. Но кое-кто до сих пор пользуется минированными автомобилями, даже несмотря на технологию «снифферов»[28]. Забудьте вы о кондиционерах и шинах, нам нужны нормальные дроны[29], вроде этих «жучков»[30]?

Кэмпбелл всех их проигнорировал, оперся на крыло «Кэмела», чтобы в последний раз без помех взглянуть на мерцающие крыши древнего города, а затем надел свой НШД, нашлемный дисплей[31]. Этот был ужасно неудобным, в отличие от чрезвычайно комфортного наголовного устройства, которое он купил для дома; он часто шутил, что НШД расшифровывается как «Надо Шею Доконать»[32]. «Если бы только военные поставщики шли в ногу с последними новинками[33]», подумал он.

Дома и башни Зефры волнами взбирались по нескольким невысоким холмам, и каждая волна — словно слепок иного времени. Старый город в самом центре был сложен из глинобитного кирпича и камня; его крыши украшали устаревшие спутниковые антенны, которые теперь стояли и ржавели, или превратились усилиями трудолюбивых жителей в дождеуловители. Вокруг него расположились мечети и белоколонные особняки давно забытых османских завоевателей, их кольцом опоясывали резко контрастирующие своей чужеродностью усадьбы и пивные британской колониальной эпохи. Затем город переходил в бесконечный лабиринт бетонных коробок и пепелищ, остатков трущоб двадцатого века. Только по краям город обретал современный вид. Здесь можно было залить фундаментную плиту и возвести над ней белую палатку из фуллерена и нейлона[34] за пару дней[35]; палатки получались почти пуленепробиваемыми[36], полупрозрачными, а главное — дешевыми. Над морем белых треугольников возвышались десятки ветряков[37], которые обеспечивали энергией местные электросети и заодно работали на очистку воды[38] в окрестностях.

Кэмпбеллу и его отделению предлагалось поверить в то, что будущее — за этой новой Зефрой. Зефра была независимым городом-государством, как и большинство крупных городов в Африке после распада старых колониальных национальных государств. Поскольку в города стекалось население из опустошенных сельских районов, политическая власть все равно сосредотачивалась именно здесь.

В Зефре предстояло провести первые в регионе за многие годы выборы. Новые лидеры города получат огромное влияние в Зефре с ее обширными внутренними районами. Международная коалиция, в которую входили и канадцы, предположительно должна была обеспечить минимум насилия при проведении выборов. Ожидалось, что после этого в новой Зефре наступят улучшения.



В городе Зефра старый быт сочетается с новыми технологиями.


Кэмпбелл, глядя на этот крошечный район девственной белизны и сравнивая его с раскинувшимися просторами старого города, особой надеждой не проникался. Здесь из запланированного вечно ничего не выходило так, как ожидалось. Город испокон века не знал независимости, но и овладеть запутанным клубком улочек и переулков в достаточной мере, чтобы привести Зефру к покорности, не удавалось ни одному завоевателю. С каждой волной завоеваний рождались партизанские отряды, которые, пользуясь хаосом крыш, водостоков и узких проходов, совершали молниеносные нападения на захватчиков и тут же скрывались.

История повторялась. Международная коалиция пыталась восстановить порядок и справедливость — и большинство граждан предположительно была в ней здесь заинтересована. Проблема заключалась в норовистом меньшинстве. До сих пор войска коалиции расквартировывались на окраине города, выбираясь в город только днем. Все это Кэмпбеллу было знакомо по другим горячим точкам: как тут завоевать сердца и умы граждан, спрятавшись от них за колючей проволокой и стенами?

Вздохнув, он приладил «консервы» НШД на голове, а затем застегнул шлем.

Индикаторы в периферийной зоне его взгляда загорелись зеленым, и тогда он произнес:

— Опер, проверка C2, прием.

В двадцати метрах от него, в штабе канадского миротворческого контингента, на верхнем этаже, уоррент-офицер Вандна Десаи увидела перед собой что-то вроде виртуальной ряби пакетов данных, пробежавшей по умной пыли[39](см.словарь), которая покрывала ее трехмерную панораму Зефры[40].

— Все системы зеленые, — сказала она.

— Подтверждаю, — раздался голос Кэмпбелла у нее над ухом. — Всегда приятно знать, что за тобой сверху кто-то приглядывает.

Она улыбнулась: ее собственный НШД действительно давал ей возможность видеть город с высоты. Как уоррент-офицер оперативной службы Десаи отвечала за мониторинг ситуационной осведомленности[41] патрулей. Виртуальный город, за которым она наблюдала, представлял собой сплав непосредственных данных с аэростата[42], висящего в пятнадцати километрах над головой, роевых датчиков, разбросанных по улицам и крышам, и трехмерной компьютерной модели города с точностью воспроизведения до дециметра.

Сообщения от Кэмпбелла поступали не по радио непосредственно, а скорее передавались через рой датчиков[43], который сам использовал 4-ое поколение WI-FI[44], инфракрасные[45] (ИК) и терагерцовые[46] волны, чтобы сделать помехи или глушение сигнала — или триангуляцию — практически невозможными. В сочетании с дополненной реальностью[47] и распознаванием голоса[48], встроенными в ее НШД, эта система обеспечивала исключительную информированность о ситуации и значительно упрощала процедуру радиопереговоров.

До приезда сюда Десаи мало что знала о Зефре, кроме ее репутации горячей точки из-за постоянных водных и нефтяных войн в Африке. Ей уже приходило в голову, что со своей богоподобной точки обозрения над городом она изучила его лучше, чем знавала Монреаль до отъезда из дома. Она могла масштабировать модель, словно летая по реальному городу, проникая сквозь стены[49] домов и гаражей, агенты автоматической системы подсчитывали на ходу количество автомобилей и пешеходов[50]. Однако ее взгляду был открыт не весь город; оставались пробелы, вызванные недавним сбоем базы данных. Отсюда и отправка сегодняшнего патруля.

Она удостоверилась, что приказы для патрульных отправились на их НШД, пока шла проверка командных и контрольных цепей. Помимо «демонстрации флага» рспоряжения включали прочесывание юго-восточного квадранта Старого города с помощью лидара[51](см.словарь). Соответствующие инструкции в «Кэмел» и его полуавтономную машину сопровождения[52] уже были загружены; по правде говоря, солдаты сегодня ехали просто в роли пассажиров.

Выборы назначались на завтра. Пока что на улицах все было спокойно. Главная задача патруля заключалась в том, чтобы зримо обозначить присутствие и акцентировать послание — коалиция здесь и готова защитить новоучрежденные права народа.

Кэмпбелл прочитал приказы и кивнул — этот жест, как он знал, переправится обратно[53] к Десаи как сигнал подтверждения.

— Грузитесь, — сказал он своему патрулю. — Мы отправляемся в старый город.

— По крайней мере, там есть хоть какая-то тень, — сказал Даз, захлопывая дверцу «Кэмела».

Две машины, одна — под управлением водителя, и вторая — беспилотная, выехали с базы и сразу же сбавили ход, почти поползли, влившись в поток пешеходов, велосипедистов, ослиных повозок и дряхлых автомобилей, направлявшихся в центр города. В пригородах Зефры подобные сцены повторялись каждый день; омерзительная пытка, если натыкаешься на такое без климат-контроля. Кэмпбелл предпочел бы окна и откидной верх оставить закрытыми, а кондиционер пустить на всю мощь, но считалось важным, чтобы патруль был доступен для местных жителей; поэтому, когда рядом с машиной вырос пожилой мужчина, он опустил окно и кивнул.

Мужчина протянул завернутый в бумагу сверток.

— Привет, привет, — сказал он с сильным акцентом. — Острая пища, горячая пища, хорошо в жаркий день, да?

Даз недоверчиво уставился на него. Рядом с ним Маршан проверял показания сниффера-бомбоискателя[54] «Кэмела». В этом маленьком свертке не было никаких признаков взрывчатки, зато от него сильно пахло карри.

— Простите, сэр, — сказала капрал Тэм, — но нам нельзя, пока мы патрулируем.

— У меня есть веб-сайт! — Старик протянул листок электронной бумаги[55], висевший у него на шее. Грязноватый квадрат перещелкивал текст с английского языка на французский и арабский слишком быстро, чтобы Кэмпбелл мог вчитаться, но в самом низу оставался узнаваемый адрес сайта.

— Продаешь свой товар в онлайне? — спросил Даз.

Старик энергично кивнул:

— Алжир, Тунис, даже Париж! Никто не знает, где я нахожусь, с курьерской службой это не имеет значения. Богатые люди покупают. Экзотика.

— Кто бы мог подумать, — пробормотал Даз. Он приметил расчистившийся участок рядом со станцией вакцинации, работающей от неправительственной организации (НПО), и наконец шлепнул по приборной панели — жест, который «Кэмел» распознал[56] как «езжай».

— Нет ничего лучше хорошей курьерской службы, — прокомментировал Маршан, когда старик исчез позади.

Две загорелые блондинки на станции вакцинации помахали руками, когда патруль проезжал мимо. Даз помахал в ответ (за что Тэм пихнула его локтем), но Кэмпбелл не сводил глаз с толпы. Он чувствовал, что за ним в этой людской массе наблюдают десятки людей; на миротворцев здесь полагались, но относились к ним неоднозначно. Не всякий раз удавалось отличить дружелюбные жесты от враждебных, и, несмотря на бдительность Кэмпбелла, никто из них не заметил, как человек, опираюшийся на овощной прилавок, достал свой коммуникатор и отстучал в его телефонной программе[57] код быстрого набора.



— Вот ваши игровые уровни[58], — сказал немолодой программист. Он склонил голову перед мужчинами, собравшимися вокруг старого обшарпанного стола, помахав в их сторону медиачипом[59] размером с ноготь большого пальца. Как только коммуникатор Мастана Нуриа подал сигнал о получении данных, он практически бегом покинул комнату.

— Я этого не понимаю, — пробормотал один из лейтенантов Нурии. — Игровые чипы? Телефоны-коммуникаторы? Почему бы нам просто не запустить ракету в их комплекс, а потом не взять его штурмом?

Нуриа улыбнулся:

— Потому что мы проиграем. Даже если захватим их расположение. В конце концов, ЭТО не то место, которое мы хотим захватить, верно?

Постучали еще. Идрис Кабади, заместитель Нурии, высунул голову в двери.

— Пришло сообщение через анонимный ремейлер[60](см.словарь), — сообщил он. — Они на маршруте.

Мастан Нуриа, лидер зефранской ячейки фанонистской(_C_) ирредентистской(_D_) организации «Феллахун»(_E_), опустил глаза к своему коммуникатору. Тот был раскатан на столешнице, как древний свиток[61], и теперь высвечивал[62] мигающую иконку, подтверждающую новости Кабади.

— Хорошо, — сказал он. — Уважаемые коллеги, нам пора расходиться и заняться каждому своими конкретными задачами. С этого момента мы будем общаться только семафором или через ремейлер. Полагаю, — обратился он к Кабади, — что верные сторонники нашего дела со своими флажками рассажены по крышам?

— Они там, сэр.

— И вот еще что, — сказал тот же лейтенант. — Флажки? Почему просто не использовать коммуникаторы? Они же не могут достаточно быстро определить нашего положения, чтобы…?

— Вот только они могут, — сказал Нуриа. — Я видел, как это делалось. И они могут включить прослушку[63], когда ты кого-то вызываешь, стоит им узнать, кто ты такой. Нет. Мы сделаем так, как я сказал.

— Но компьютерные игры[64], телефоны-коммуникаторы…

— … самое правильное оружие в наши дни, если хочешь взять город. Старые способы не сработают. — Он откинулся на спинку стула, скрестив руки, и оглядел своих людей. — Я себе помечал изречения, которые местные жители приписывают Корану, — сказал он после небольшой паузы. — И знаете, ни одно из них на самом деле не из Корана.

— Причем здесь это? — спросил скептик.

— Дело в том, что язык управляет нами, а мы об этом даже не знаем. Фанон знал. А интернет — это гигантский базар, где можно услышать только их послания. Язык интернета — это язык колонизаторов.

Когда мы в былые времена боролись за выселение колонизаторов с наших земель, все было проще. Стоило бы им физически покинуть нашу землю, как мы могли бы вернуться к прежнему порядку вещей. Если бы они уехали, то забрали бы с собой свой уклад. Сегодня, даже если они уходят, их технологии остаются; хуже всего, что остаются их интернет и телевидение. Уже не важно, уезжают ли сами люди. Они могут и оставаться, кто заметит? Это их присутствие в наших домах, в умах наших детей через Интернет, через игры и западные драмы — вот настоящая проблема. Они контролируют нас через сеть и ее мгновенный перевод[65] любого сообщения, которое они захотят послать нам, на любом языке, на каком захотят.

Вы не должны по ходу достижения тактической цели забывать о наших стратегических задачах, — продолжал он. Мастан воздел пальцы и стал перечислять пункты. — Первое: вода и нефть должны быть нашими. Второе: город должен быть на нашей стороне. Третье: мы должны использовать и первое, и второе для восстановления культуры Зефры, покончив с господством помешанных на интернете иностранцев. — Он резко встал и хлопнул рукой по столу. — А теперь слушайте! Только номер первый — только первый! — может быть достигнут с помощью обычного оружия. — Он поднял свой коммуникатор, на котором из программно рисуемого дыма возникала заставка популярной игры «Заварушка в Заливе». — Для достижения второго и третьего мы используем против оккупантов их собственные игрушки[66].

Он подошел к двери башни и открыл ее — навстречу яркому солнечному свету. Нуриа на миг воззрился на выбеленные крыши, прежде чем прикрыть дверь от жары.

— Какая ирония, что те, кому вот-вот предстоит быть убитыми, именно канадцы, — заметил он отвлеченным тоном. — В конце концов, именно их философ Маршалл Маклюэн[67] сказал, что политику со временем заменит воображаемое. Сегодня мы подтвердим этот афоризм.

Остальные поднялись со своих стульев, и Нуриа махнул им рукой на выход, обнимая каждого у дверей и пожимая руки. Когда все вышли, он выждал, прислушиваясь к звуку запускаемых двигателей во дворе внизу. После того, как с грохотом отъехала последняя машина, он закрыл дверь и вернулся к своему коммуникатору.

В пыльном дворе внизу Кабади помахал рукой последнему пикапу, выезжавшему на улицу. Вот все и началось. Он вздохнул, вытер потный от давящей жары лоб и взглянул на белую башню, где все еще сидел его командир. Затем он достал свой собственный коммуникатор и позвонил.

— Ахта? Дети уже ушли в школу? Ну, иди и забери их. Мне все равно. Вытаскивай их. Сегодня они сидят дома.

Он захлопнул коммуникатор и, нахмурившись, пошел закрывать ворота маленького, всего в масляных пятнах дворика.



Двадцатью минутами позже Десаи насупленно вглядывалась в свой дисплей.

— Странно это, — пробормотала она.

Майор Моне поднял голову:

— Что странно?

— Простите, сэр. Просто агенты уловили небольшую аномалию в характере движения.

Моне подошел к ней.

— Покажите мне на большой панели[68].

Десаи вывела обзорный вид на большой настенный дисплей[69]. Перед ними поворачивалась Зефра; пыль и колышущийся от жары воздух убрали, показав город таким, каким он никогда не бывал: сияющим и совершенным. Улицы города покрывала тусклая зеленая рябь — абстракция, обозначающая ежедневные приходы и уходы тысяч людей[70]. Допплеровский[71] радар, смонтированный на канадском аэростате[72] высоко над городом, неделями фиксировал передвижения грузовиков, велосипедов и ослов. К настоящему моменту программы Десаи имели очень хорошее представление о том, как в Зефре выглядит обычное утро.

— Это все на уровне статистики, — с сомнением сказала Десаи. — Но обычно вот из этих кварталов, — она подсветила район рядом с центром города, — идет выход детей в школу, а родители отправляются на работу. — Компьютерам это представлялось просто потоком точек, но он был постоянным изо дня в день. — Но сегодня у части потоков направление сменилось на обратное — начиная от этой точки. — Она указала на низкое здание на краю Британского Имперского сектора.

— Что там?

— Школа, сэр. Может быть, у них праздник?

Моне покачал головой:

— Если они знали, что сегодня праздник, они бы не ходили в школу, и не стали бы потом возвращаться домой, так ведь? — Он некоторое время хмуро глядел на изображение. — Что-нибудь еще?

— Несколько автомобилей разошлось из одной точки, которая раньше как центр не замечалась. — Она указала на башню в переплетении улиц старого города. — Я проверила архив[73]. За две последних недели в это подворье прибыли шесть пикапов. Ни один до сегодняшнего утра не выезжал.

— Попробуйте найти их.

Может быть, просто кто-то начинал новый бизнес. Не понимая причины беспокойства, Моне вернулся к своему столу. Он сел и уставился на город, раскинувшийся на дальней стене. Затем кивнул и нажал клавишу на своем компьютере.



— Я не знал, что тут такое, — сказал Даз. Он опустил стекло «Кэмела», пропуская ворвавшийся жар, и осмотрел рынок, который почти перекрывал улицу впереди. В этой части города, похоже, основной статьей продаж были восстановленные топливные элементы для грузовиков[74].

— Наземная карта неполная, — сказал Кэмпбелл. — Вот потому мы и здесь… и похоже, что лидар в работе. — Позади них кивал то вверх, то вниз колпак из стекла и металла, установленный сверху автономной машины сопровождения. Лазерный луч, который он испускал, был невидим, но в штаб-квартире Десаи заметила, как на подробной модели города стали появляться окна и двери. С этого момента лидар по мере движения создавал почти идеальную трехмерную модель улиц и фасадов вокруг них. Кэмпбелл видал одну такую модель еще на базе; было жутковато оттого, что модель включила в себя всех неподвижно стоявших людей, которые для лидара были просто объектами. В итоге получилась плотная каркасная модель, включающая застывшие безликие человеческие фигуры — как те покрытые пеплом тела, которые он видел на фотографиях из Помпеи. Кто-то сказал ему, что из версий, которые показывали СМИ, их вырезали: слишком напрягали.

В пяти метрах по ходу «Кэмела» какие-то дети со смехом гонялись за двумя беспилотными вертолетиками-дронами размером с ладонь[75]. Дроны входили в стандартный комплект «Кэмела»; странно было бы увидеть «Кэмел», вокруг которого не кружил бы один-другой из них. Эти дроны подпрыгивали в воздухе, уходя из досягаемости детей, и на какой-то момент слишком отдалялись от земли, чтобы вынюхивать все близлежащие взрывные устройства. Кэмпбелл не так сильно, как Тэм, доверял способности аппаратиков находить самодельные взрывные устройства; но и то сказать, такие атаки в наши дни были редкостью. Само присутствие маленьких беспилотников, похожих на стрекоз, отбивало у потенциальных злоумышленников охоту закладывать взрывчатку впереди машины.

Будь у патруля достаточно времени, он дополнил бы лидар внутренним сканированием зданий с помощью терагерцовых волн[76]. Окраины города подобным образом уже зарисовали. Планировалось, что в конечном итоге можно будет в этой смоделированной среде[77] детально отрабатывать варианты миссии с уличными боями в любой точке города.

Пока что, размышлял сам с собой наедине Кэмпбелл, возможность репетирования миссий не добавила им привлекательности.

— Вперед, — сказал он, хлопнув по приборной панели. По крайней мере, в одном Даз был прав: здесь нашлась тень.

И тут, одновременно с полыхнувшим на его НШД индикатором предупреждения, он услышал голос: «Патруль, принять к сведению, что оценка угрозы возросла до третьего уровня».

Голос этот принадлежал не Десаи, а Командному компьютеру. Такое же послание в тот же миг понеслось ко всем остальным патрулям.

Даз о чем-то болтал; Кэмпбелл махнул ему — помолчать.

— Что случилось?

— Разведка показывает повышенную активность, — сообщил компьютерный голос[78]. — Повысить бдительность, если ваш район покинут дружественные лица и появится кто-то еще.

Кэмпбелл насупился и повернулся, чтобы посмотреть, что творится сзади машины. Обычный водоворот чадр и длинных благопристойных платьев, посреди него двое потных мужчин тащили через улицу ворох досок. Все выглядело нормально.

— Выгружайтесь, — сказал он. — Дальше мы пойдем пешком.

Сержант Кэмпбелл взялся за ручку двери…

А в оперативном отделе у Десаи расширились глаза, когда программы распознавания образов[79] с аэростата засекли совпадение.

— Сержант, — начала она…

В этот момент рядом с дымоходом выросла фигура человека с гранатометом на плече…

И НШД Кэмпбелла моргнул. Для глаз сержанта мерцание выглядело как пикирующая на него слева и сверху тень, поэтому он инстинктивно пригнулся, а затем повсюду стал свет и грохот, и приборная панель прыгнула вверх и ударила его в лицо.



Десаи развернулась в своем кресле.

— Сэр, у нас огневой контакт. Это лидарный патруль в четвертом секторе.

— Какой у них статус?

— Прямая связь прервана, сэр. Их экипировка[80] должна создать ad-hoc-сеть с локальной умной пылью. Это может занять минуту или две.

Майор Моне кивнул. Ветроника[81] «Кэмела» не отвечала. Смарткостюмы[82] патруля это скомпенсируют, пингуя ближайший датчик умной пыли, где бы он ни находился — в водосточных желобах, переулках или на крыше. Умная пыль использовала простые алгоритмы, заимствованные из поведения муравьев[83], чтобы найти релейный путь для связи с оперативным центром. А пока патруль действовал сам по себе.

— Что было последнее в их видеопотоке?

Десаи вывела его на настенный экран, одновременно с помощью камер аэростата увеличивая масштаб изображения в точке последнего положения патруля[84]. Камеры патруля показали размытое изображение силуэта на крыше; кадр приблизился, и его заволокло дымом; затем картинку забило статикой.

— Вот вид с воздуха. — Десаи вывела его на экран. — Машина уцелела[85], сэр!



Все вокруг сержанта Кэмпбелла дребезжало, словно игральные кости в чашке, а поле зрения затянуло дымным вихрем. Кое-как пришло смутное осознание, что тряска сопровождалась каким-то небывалым грохотом, но все, похоже, прекратилось. Оставалось надеяться, что это сработали шумопоглотители[86] в его шлеме.

Кэмпбелл крутнулся на своем сидении. «Занять круговую оборону!» Он отчетливо видел остальных, но поверх фигур всех солдат тускло светился абстрактный конструктор из цветных блоков: прозрачный шар вокруг головы, квадраты на груди и прямоугольные короба, закрывающие руки. Контакт с неприятелем автоматически активировал систему тактических персонажей[87], которую обеспечивали НШД, чтобы облегчить обнаружение угрозы и распознавание врага. Все «блочные фигуры» были зелеными; это НШД сообщал ему, что ни один из смарткостюмов не пробило и не расплющило взрывом.

— Сержант, твое плечо. — Распахивая дверь, Кэмпбелл опустил взгляд и увидел, что виртуальный куб вокруг его левого плеча пожелтел.

Голос Даза звучал ниже и бесцветнее обычного, как будто они находились под водой; наушники Кэмпбелла, должно быть, компенсировали звон в ушах, сдвигая частоты голосов отряда.

Он спрыгнул на землю и присел за открытой дверью «Кэмела»; окружающие люди разбегались кто куда. НШД сейчас перешли в полный тактический режим, поэтому бегущие персонажи оставляли за собой следы. Почти все они были помечены синими иконками, что означало, что они либо движутся прочь, либо глядят в другую сторону, либо и то, и другое.

НШД сохранил в памяти[88] траекторию летящей гранаты. Кэмпбелл и трое остальных членов отряда могли отчетливо видеть бледнеющую красную линию, тянущуюся от обугленного капота автомобиля вверх — через дым и висящую пыль — к соседней крыше. Теперь он слышал ружейный огонь, но направленные микрофоны обнаружения снайперов отрубились, уничтоженные взрывом реактивной гранаты (РГ). Он вскинул к плечу свою винтовку CM29[89] и открыл ответный огонь вдоль виртуальной красной линии, пока остальные выбирались из «Кэмела».

— Займите этот вход!

— Который? — спросил голос Даза.

Он оглянулся и сообразил, что Даз и остальные вылезли из машины с обратной стороны. И все же он их продолжал видеть — вернее, их персонажей, как будто «Кэмел» был прозрачен. На НШД по-прежнему выводились тактические персонажи, и они знали, где кто находится, поскольку взаимодействовали с позиционными датчиками[90] на смарткостюмах. Собственный персонаж Кэмпбелла остальным в отделении тоже был хорошо виден.

Тогда Кэмпбелл подался назад и сделал жест рукой[91]. Перед ним появилась тонкая белая линия, и он за нее ухватился. Конечно, это был не реальный объект, а еще одно порождение его НШД. Смарт-костюм сержанта интерпретировал движения его руки[92] и дал ему возможность повести линией, направив ее на вход в здание, примыкающее к зданию цели.

— Вот этот, — сказал он. — Я вас прикрою.

Он перевел винтовку в режим автоматического огня, поднял ее и выстрелил. Сзади него чертыхнулась Тэм.

— Тяжелое оружие заблокировано, сержант! — крикнула она. Кэмпбелл взглянул на свою винтовку. Проклятье. Все эти синие значки заставили сработать блокировку оружия патруля. Личное оружие действовало, винтовки будут стрелять, только вот не выстрелят гранатами или гипербарическими зарядами, пока Кэмпбелл блокировки не снимет. Блокировки предназначались для предотвращения попутных потерь в ситуациях как раз вроде этой.

Более тяжелое вооружение патруля, установленное на автономной машине сопровождения, не заработает вообще, пока действует блокировка.

Его отделению, засевшему за неважным прикрытием в виде машины, угрожала опасность. Прежде чем принимать решение на снятие блокировки, он должен был их вывести на такую позицию, откуда они могли бы перейти в наступление. Он встал и начал палить одиночными патронами по крыше. «Вперед!» Хорошо бы все, кто наверху, залегли, а если нет — выбрали бы в качестве наилучшей цели его, а не его патрульных.

Остальные рванулись к входу… и ответного огня не последовало. Даз отвернул в сторону и присел за другой стоящей машиной. Он махнул рукой Кэмпбеллу, чтобы тот начинал двигаться сам.

Что-то хрустнуло под ногой приготовившегося к перебежке Кэмпбелла. Это был один из роевых ботов[93] из коробки на заднем сиденье «Кэмела».

— Десять секунд, Даз.

Он нырнул обратно в испачканный сажей автомобиль. Повреждения с виду выглядели гораздо страшнее, чем, скорее всего, были на самом деле; у «Кэмела» имелась электрическая броня[94], которая била огромным разрядом в любой налетающий бронебойный боеприпас. В результате получался сильный наружный взрыв, не причинявший, однако, внутренних повреждений.

Картонная коробка с роевыми ботами осталась в целости. Держа ее под мышкой, он пригнулся и проскользнул к дверному проему, пока Даз прикрывал огнем. Ответных выстрелов больше не было. Неужели это была просто атака-наскок с отходом?

— Сардж, ты ранен?



Координация атак против оперативной группы "Зефра".


Маршан забрал у него коробку. Теперь у Кэмпбелла наконец-то появилась возможность осмотреть свое плечо; он пригасил тактического персонажа и пригляделся. Материал смарт-костюма[95] был потрепан и обесцветился, вокруг шва вспушилось несколько тонких черных волокон. Но боли он не чувствовал[96], и плечо двигалось нормально.

— Так, прилетело. Костюм зацепило осколком, — сказал он, подумав, что материал, наверное, спас ему руку. — Я сброшу его статус до зеленого.



— … Я сброшу его статус до зеленого, — раздалось в ухе уоррент-офицера Десаи.

Она оглянулась на майора; тот услышал тоже.

— Патруль снова на связи, — на всякий случай доложила она и повернулась, чтобы просмотреть их статусы.

— РГ, сэр. Потерь нет. — Она и так была в этом уверена. Когда дым вокруг машины рассеялся, она разглядела через камеры аэростата[97], как патруль Кэмпбелла бежит под прикрытие. Сам нападавший исчез, бросив использованную пусковую трубу валяться на соседней крыше.

Вся оперативная служба была приведена в состояние боевой готовности, и на большом настенном экране уже появился автоматически сгенерированный отчет об атаке. Десаи ознакомилась с панелью, на мгновение задумалась, затем сказала:

— Патруль, наши прогнозы с высокой вероятностью показывают, что эта атака не просто «наскок-отход». Мы видим возможного неприятеля, сходящегося к точке вашей позиции.

— Рядом с вами большое количество гражданских лиц. Приготовьтесь к идентификации угрозы.

Кэмпбелл кивнул Десаи в знак подтверждения.

Десаи снова посмотрела на виртуальную панораму Зефры, и ей сразу же кое-что бросилось в глаза. Камеры аэростата показывали несколько точек, двигавшихся в сторону улицы, где засел патруль.

Десаи отмотала назад время на своем дисплее и увидела, как группа молнией метнулась обратно и растворилась. Все фигуранты объявились среди уличного праздненства. Ей удалось приблизить изображение достаточно, чтобы убедиться, что ни у кого из них не было винтовок или более крупного оружия; однако каждый из них прижимал какой-то предмет к уху, а в другой руке еще что-то держал.

— К вашей позиции приближаются несколько молодых мужчин и женщин, — сказала она. И добавила: — Похоже, это безоружные моблоггеры[98].

— Видео-стервятники, — сказал Моне. — Через пять минут кадры разойдутся по всему миру.

На большом экране появилось текстовое сообщение от патруля. Кэмпбелл отправил его с помощью макросов, всего в пару касаний кнопочной панели на тыльной стороне запястья и несколько голосовых команд. Содержание сообщения было кратким, но емким: просьба к оперативному отделу прислать группу быстрого реагирования и подразделение по обезвреживанию взрывчатых веществ. Под этим запросом светилось переведенное с голоса[99] сообщение: «противник укрепился на верхнем этаже малоэтажного дома».

Десаи нажала на клавишу, чтобы отправить подразделению подтверждение приема. Над ее плечом уже склонился майор, но управление ситуацией оставалось под ее ответственностью — как оперативного дежурного.

— Я собираюсь поднять базу данных, — сказал Моне. — Я хочу знать, согласуется ли это нападение с профилем ФИФ.

— Прекрасная мысль, сэр.

— Вы запустили моделирование ответных действий?

— Да, сэр. — К ее облегчению, Моне просто кивнул и отступил.

Десаи ввела предварительный отчет в глобально-ассоциативную сеть анализа[100], и сразу же выявилось совпадение. Это нападение походило на другое, произошедшее предыдущей весной в Менаке. Сходство включало временнýю привязку: оба нападения случились в решающий момент мирных переговоров, направленных на прекращение местных вмешательств ФИФ. Оба нападения произошли в людных местах с большим количеством легких мишеней, и оба, видимо, имели целью мгновенно привлечь СМИ.

— Похоже, опять ФИФ, сэр, — сказал Десаи. — Может даже быть, тот самый тип, что и в Менаке.

— Если так, то это только начало, — сказал Моне. — Он попытается начать всеобщее восстание.

Следовало дать ответ патрульным. Майор не колебался.

— Сообщите патрулю, что группа быстрого реагирования выходит, — велел он.



Мастан Нуриа разложил на столе свой коммуникатор и просматривал новостные сайты, когда в комнату ворвался Идрис Кабади.

— Они засекли нашу позицию! — крикнул Идрис.

Нуриа уставился на него:

— Ты хочешь сказать, позицию патруля. — Он обвел жестом распахнутые на поверхности коммуникатора окна. Множество веб-камер, раскиданных по всему городу, показывали территории международных сил. Из канадского комплекса только что вырвалось небольшое облачко автономных летучих аппаратов, а его ворота распахнулись, чтобы выпустить несколько автономных наземных машин. Канадские силы вступали в лабиринт улиц, ведущих к рынку и попавшему под огонь патрулю.

— Нет — посмотри на британцев! — показал Идрис.

Из британского лагеря выехали шесть бронемашин. Они свернули на центральную улицу, которая заканчивалась невдалеке от этой самой башни.

— Откуда ты знаешь, что они едут сюда?

— Сработал один из лазерных детекторов на крыше. Они прочесали все здание лидаром с этого проклятого воздушного шара. Не знаю, как они узнали, что мы здесь…?

— Неважно. Будь готов выдвигаться.

— Наше расположение под угрозой, — Нуриа дал знак местному парнишке, стоящему у окна. — Пошли семафор, — сказал он. — Позиция раскрыта. Потом выбирайся и встретишься с нами завтра на точке экстренного сбора. — Он сложил свой коммуникатор, и они с Идрисом сбежали вниз по лестнице. — Что там с Группой-Два? — спросил он Идриса, когда его заместитель распахнул дверь старого гибридного грузовика «Тойота».

— Канадцы еще живы, — ответил Идрис. — Но мы их пришпилили, и все это транслируется с телефонных камер[101]. Идеальный тайминг.

— Да, но им следовало уже быть мертвыми. Нам нужен отвлекающий маневр, чтобы не дать им получить подкрепление, — сказал Мастан. — Группа-Три уже поставила бомбу возле медцентра?

Идрис кивнул:

— Они заплатили местным мальчишкам, чтобы те сбили маленькие вертолеты-бомбоискатели, кружащие над американским посольством. Мальчишки, видимо, взяли бадминтонные ракетки. Медицинский центр одолжил американцам своих собственных снифферов, как мы и ожидали, так что теперь они уязвимы. Но что толку взрывать их? Они на другом конце города.

— … Ближе к британцам, я знаю. — Нуриа развернул коммуникатор и, вызвав карту города, указал на путаницу перекрестков в четверти мили к югу от рынка. — Вот где мы собираемся остановить канадцев.

— Но у нас же нет никого поблизости.

Нуриа промотал свой коммуникатор. На его гибкой поверхности мелькали изображения канадских солдат, стреляющих в разъяренную толпу.

Идрис Кабади удивленно посмотрел на картинку:

— Где это происходит?

— В реальности — нигде. Но все, что мне нужно сделать, это загрузить в Интернет эту смоделированную сцену, созданную в игровом движке, и мы получим целую армию.



— Просто не верится. — Тэм что-то разглядывала в своем НШД.

— Ты там чем занялась, капрал?

— Прости, сардж, мой коммуникатор просматривал новостные ленты, пока мы были… э-э, заняты. Он подкинул мне изображение, решил, что это важно. — Она переслала картинку на НШД Кэмпбелла.

Сержант сощурился на виртуальный телеэкран, выглядевший так, словно висел в метре от него. На нем изображалась миниатюрная, слегка подрагивающая, уличная сценка. В центре сцены повис клубок дыма.

— Что за… это ведь здесь?

Тэм кивнула:

— Оно только что появилось в новостном агрегаторе «Африка сегодня». — Кэмпбелл осторожно высунулся, чтобы посмотреть на улицу. В конце улицы стояли двое юношей. У обоих были подняты руки, между пальцев которых едва виднелись маленькие черные предметы. — Коммуникаторы-телефоны. Они прямо сейчас снимают нас на видео.

Даз тоже высунулся и весело помахал рукой. На виртуальном экране крошечная ухмыляющаяся фигурка помахала в ответ.

Кэмпбелл отступил назад и выругался.

— Как вы думаете, каков шанс, что эти парни случайно услышали взрыв и явились поглазеть? — спросил он, ни к кому конкретно не обращаясь.

— Вот уж прямо, — фыркнул Даз.

Маршан и Тэм переглянулись.

Первое замешательство от нападения проходило.

— Если это «ФИФы», то они рассчитывают на внимание прессы, — сказал Кэмпбелл.

— И что?

— Значит, оставив их без него, мы провалим их задачу.

Даз усмехнулся.

— Можно, я этим займусь?

— Нет. Потом могут случиться политические последствия. Это на моей ответственности. Ты начинай закидывать туда ройботов — и выясни, что случилось с дронами. Я собираюсь пустить убийцу чипов[102], так что переводите ваши костюмы и НШД в защищенный режим и рой пока не активируйте.

Кэмпбелл зарядил магнитно-импульсную гранату в подствольник своей CM29. Изнутри павильона он мог прекрасно прицелиться по бездельникам с камерами, а от снайпера его защищали крепкие стены и крыша рыночного здания.

— Выбрасывай ботов, — сказал он, задав траекторию выстрела.

Граната Кэмпбелла полетела почти по прямой линии; CM29 была рассчитана на то, чтобы при необходимости отправить гранату дальше, чем на километр. Сержант запрограммировал свою гранату так, чтобы она взорвалась на расстоянии всего лишь шестидесяти метров. Брызнул слабый дымок, да рядом с праздношатающимися подростками треснуло окно в здании, но кроме этого — с виду — не произошло ничего.

Даз пока отрабатывал бейсбольную подачу на роевых ботах — круглых и размером чуть больше мяча для гольфа. Немногочисленные физиономии, выглядывавшие из дверных проемов по обе стороны улицы, исчезли; наверное, они подумали, что Даз бросает гранаты. Но когда Даз активировал рой, из каждого бота проросли маленькие лапки, и они помчались в направлении здания со снайпером.

Мгновением позже за ними прожужжал одинокий микровертолет-беспилотник.

Кэмпбелл бросил взгляд на моблоггеров. Оба бросили свои коммуникаторы и убегали. Здравая реакция, ведь вся электроника, какая была с ними, спеклась от гранаты[103] Кэмпбелла.

Звук выстрелов переменился. Кто-то палил по роевым роботам из дробовика. Несколько из них были подбиты, но рой вел себя достаточно устойчиво, чтобы справиться даже с 50–процентными потерями и все же успешно выполнить задание. «Они на связи и докладывают», — сказал через мгновение Даз. Кэмпбелл повернулся, чтобы взглянуть; сквозь глинобитную стену павильона он увидел, словно дымку, призрачно наложенный на нее каркас здания. Боты заскакивали внутрь через открытые окна и двери, в то время как беспилотный вертолетик кружил над верхними этажами. Некоторые застревали — видимо, кто-то наклеил под некоторыми окнами двусторонний скотч. Но каждый застрявший бот передавал свой опыт остальным, которые избегали повторять его маршрут.

Начали появляться значки некомбатантов — это боты использовали допплеровский радар[104], чтобы обнаружить сердцебиение и дыхание людей. На нижних этажах их было слишком много. Когда боты зарегистрировали оружие или учуяли[105] взрывчатку, несколько синих фигур возле входа превратились в красные.

— Я вижу двух врагов на верхнем этаже и трех на лестничной клетке, — сказал Кэмпбелл. Через мгновение Десаи сказала ему в ухо:

— У меня есть визуальные данные. Я подтверждаю наличие трех врагов на южной лестничной клетке. — Кэмпбелл представил, как трое мужчин таращатся в камеру, а затем торопливо вскидывают пистолеты, чтобы расстрелять бота. — Патруль, люди на лестничной клетке заняли оборонительное положение, прямой видимости на вашу позицию у них нет.

Наступил момент для одного из тех решений, о которых он мог позже пожалеть. Кэмпбелл вспомнил предыдущую командировку, в Пакистан, где неразбериха, вызванная прямой стычкой с находившимися рядом гражданскими, привела к шквалу критики в СМИ, что парализовало всю миссию. После этого политика в отношении блокировки оружия изменилась — но, если сегодня погибнут некомбатанты, не сделают ли козла отпущения при любом исходе из него, Кэмпбелла?

Он вздохнул и разблокировал тяжелое оружие. Где-то в штабе должен был замигать индикатор. Черт, да уже в Оттаве кто-то знает, наверное, что он сделал.

Об этом он станет беспокоиться потом.

Повернувшись к ожидающему его отделению, Кэмпбелл сказал:

— Окей, мы убираем этого снайпера. Тэм, следи за улицей. Маршан, заряди обойму шрапнели и запрограммируй ее на… прикинь дальность до этого окна.

Маршан кивнул:

— Тридцать два метра.

Они с Дазом набрали комбинации нужных эффектов на магазинах своих винтовок. Патроны с наконечником из жидкого металла[106] можно было настроить на различные виды поражения, но снайпер мог и не знать, что они у них есть. После слабенького ружейного огня, с которым он только что встретился, он мог увериться, что против него выставлены всего лишь обычные винтовки. Его ожидал пренеприятный сюрприз.

Маршан высунулся — ровно настолько, чтобы выпустить очередь в воздух, целясь в точку на высоте крыши рядом с окном снайпера. По улице разнеслось эхо выстрелов, а Даз выкатился на площадку, нырнув к машине, за которой он прятался раньше. Маршан продолжал палить в небо, пока Даз не прицелился и не выстрелил с хирургической точностью пять раз. Он велел жестом остальным двигаться вперед.

Тогда они с Тэм выскочили на улицу и побежали вдоль домов, пока Маршан поливал здание-цель огнем, прикрывая их. Теперь ему было лучше видно гнездо снайпера. Поверхность стены вокруг окна испещрили тысячи мелких осколочных кратеров от выстрелов Маршана в воздух. Хотя его пули взрывались в пустоте, они, очевидно, прилетали достаточно близко, чтобы разнести и окно. Потом Даз с помощью лазерного луча прицелился сквозь окно в потолок комнаты; а запрограммировать боеприпасы объемного взрыва[107] на взрыв в метре от потолка было проще простого.

Окно заволокло плотной пеленой дыма, который начинал вытекать наружу. Термобарические(_F_) заряды Даза высосали из комнаты весь кислород. Кто бы там ни находился, он либо благоразумно сбежал, либо лежал без сознания.

Кэмпбелл включился в канал ройботов и увидел, что люди, находившиеся на лестничной клетке, убрались.

— Похоже, они заняли позиции в комнате на первом этаже.

Тем временем многочисленные людские фигуры — вероятно, некомбатанты — поспешно покидали здание через выходы с тыла.

— Будем выносить ту комнату тем же способом, — сказал он Тэм. — Ты…

Грохот раздался издалека, его эхо прозвучало громче самого взрыва. Но окна по всей улице задребезжали.

Даз огляделся.

— Что это было?

Кэмпбелл дернул головой:

— Неважно. Сосредоточься на работе. Опер, гражданские все вышли из здания?

Ответа не последовало.

— Опер…?



— У медпункта стояла очередь, — объяснил Раймонд Эбан, когда та опустилась на один из свободных стульев. Она не могла оторвать глаз от сцены невообразимой бойни, которая повисла в воздухе перед ней, подобно призраку.

— Оценка на глаз дает два десятка жертв, — говорил Раймонд; Эбан едва ли слышала его.

«Я знаю это место», — думала она. В детстве она ходила туда дважды в неделю, чтобы получать продуктовые наборы. На площади перед пунктом всегда было многолюдно, и она припомнила, что какое-то время ее охраняли войска ООН. Сейчас это место походило на котел с чернеющей мешаниной из все еще дымящегося металла и тел в центре. Почти все они были с Запада, поняла она: бомбу размещали очень вдумчиво.

— Местный командующий сил коалиции за несколько секунд разослал текстовые сообщения всем в городе, кто разбирается в первой помощи, — продолжал Раймонд. — Он меньше чем за минуту смарт-мобилизовал[108] полностью скоординированные спасательные работы.

Вот прямая трансляция моблога. Агрегаторы новостей все на нее накинулись; это главная новость. В дискуссионных группах уже стоит гул от теорий; они обвиняют антивыборные силы.

Она покачала головой, не в силах оторвать взгляд от сцены.

— Эбан? — Раймонд понимающе положил руки ей на плечи. — У нас тут есть одна ситуация, в которой нам нужна ваша помощь.

Она оторвалась от тяжелых мыслей.

— Да.

Раймонд повернулся и сделал рукой жест; изображения взрыва исчезли.

— Что нам нужно, это чтобы вы пояснили, — проговорил он, — что скандируют эти люди. — И вот в наушники Эбан хлынул растущий прилив голосов — неразборчивый гул тысяч голосов, почти слитых в унисон.



— …Опер?

— Принято, патруль. Ждите прибытия ударных ботов поддержки. Они займутся этим зданием для вас.

— Принято! — За резким тоном майора Кэмпбеллу послышался другой звук. Только неясно, шел ли этот рваный гвалт из окрестностей или доносился через наушники. — Сэр? Я улавливаю какой-то звук…?

— Да, патруль, мы тоже его слышим. Он идет через открытое окно.

— Но что…?

— Это, — сказала по другому каналу Десаи, — звуки от флеш-моба[109], блокирующего улицы между вами и вашей группой поддержки. Боты до вас доберутся все равно, потому что они прибывают по воздуху, но машины отряда пока что застряли в толпе.

Кэмпбелл повернулся к своему отделению.

— Похоже, мы остались одни — мы да боты, — мрачно сказал он.


Обсуждение

Будущая сфера безопасности

В главе «Под белыми башнями» показана обстановка в сфере международной безопасности в будущем, в которой канадская армия продолжает оказываться в экспедиционной роли, оказывая помощь в стабилизации недееспособных государств. Учитывая характер этих миссий и растущую сложность даже простейшего приложения хорошо отрепетированного сценария миссии, министерство национальной обороны все больше зависит от доступа к объединенным, межведомственным, многопрофильным активам и общественным ресурсам, и помощи для выполнения своих задач.

Некоторые из появившихся и только возникающих концепций, рассмотренных в этой главе, включают: многопрофильных операторов; участие нескольких ведомств; специалистов по культуре; альтернативную культурную идеологию; мгновенное распространение новостей; персональных информационных агентов. Хотя, возможно, некоторые из этих концепций уже существовали ранее в иных формах, здесь их применение привлекает новые технологии в опирающихся на информационную сеть действиях.

Обратите внимание на следующие вопросы (для пояснений рекомендуется использовать публикацию канадской армии «Future Force» [ «Армия будущего» — пер.]):

1. В будущем канадская армия будет продолжать развертывать экспедиционные силы масштаба оперативной группы, индивидуально специализированные под каждую миссию, и поэтому должна организовать свою деятельность в соответствии с этой ролью. Согласны вы или не согласны?

2. Командование и управление будущими миссиями будет все больше зависеть от междисциплинарной и межведомственной поддержки. Как армия может расширить свое сотрудничество с такими организациями?

3. Как среда безопасности будущего, в которой будут доминировать конфликтующие политические, религиозные и культурные идеологии, повлияет на организацию и роль канадской армии в будущем?

4. Изменится ли то, каким образом солдат в будущем станет выполнять свои обязанности, из-за присутствия (по всей видимости, постоянного) СМИ на театре военных действий? Будут ли репортажи СМИ в будущем оказывать такое же влияние на операции, как и сегодня?

Развивающиеся технологии

Эта глава знакомит читателя с «типичным» патрулем в канадской армии будущего. При извечном смешении старого с новым, на подходе следующие технологии:

• программные агенты — автоматизация наблюдения с помощью ИИ

• статистическое мониторирование и агенты

• автоматизация транспортных средств

• видеосопровождение

• сетевое взаимодействие на различных уровнях организации

• автономная ситуационная ориентированность (situational awareness)

• воспроизведение/реверс записи

• повышенная живучесть транспортного средства

• блокировка оружия патруля

• смарт-костюмы

• базы данных боевиков

• высокоточное масштабируемое оружие

Обратите внимание на следующие вопросы:

1. Должны ли солдаты доверять автономным системам в плане ситуационной ориентированности на тактическом уровне? До какой степени?

2. Как может повлиять на тактику взвода и отделения введение в боевой порядок автономных роботов?

3. Полезны или вредны блокировки патрульного оружия в городских условиях? Кто должен обладать полномочиями на разблокировку?

4. Какая информация является критически важной для солдат во время перестрелки?

Боевое пространство будущего

В будущем боевое пространство, весьма вероятно, будет характеризоваться постоянным присутствием канадской армии в недееспособных государствах, причем в условиях нестабильной международной обстановки. В связи с частой необходимостью действовать на сложной местности рассматриваются следующие концепты:

• урбанизация

• моделирование оперативной деятельности

• местные технологии

• низкотехнологичные коммуникации

• низкотехнологичный ответ на высокие технологии

• дезинформация

• управляемое толпообразование

• среда с сетевой поддержкой и цепочка управления патрулем

Обратите внимание на следующие вопросы:

1. Насколько точно, по вашему мнению, изображен этот сценарий из будущего? Что могло бы сделать его реалистичнее (если это возможно)?

2. Как вы полагаете, в будущем будет ли армия проводить больше или меньше времени в городских боестолкновениях?

3. Видите ли вы рост угроз со стороны средств связи, таких как сотовые телефоны, устройства Blackberry и другие КПК(_G_)?

4. В чем ценность обучения и подготовки к операциям с использованием виртуальной среды, цифровых тренажеров и даже видеоигр? Как такое обучение соотносится с тренировками в реальных условиях?

Тенденции развития союзников/противников

На организацию и культуру канадской армии будущего повлияют изменения, происходящие как в союзных, так и в противостоящих странах. В этой главе были затронуты следующие вопросы:

• тактическая организация — будущее

• технологии и система поставок

• технологические возможности противника

Обратите внимание на следующие вопросы:

1. Учитывая, что в будущем канадская армия, возможно, не будет воевать с крупными традиционными формированиями, как она может организовать свои боевые порядки для схватки со средними, малыми и асимметрично организованными противниками?

2. Предпочли бы вы получить технологические улучшения для армейского оружия и транспортных средств — отчасти эффективные и сразу, — или подождать полностью эффективных решений, на поставку которых может потребоваться больше времени?

3. С технологическими угрозами какого рода, по вашему мнению, солдаты канадской армии могут столкнуться на театрах военных действий в будущем?

4. Будет ли ответ асимметричных противников на появляющиеся возможности канадской армии низко- или высокотехнологичным? Почему?

Человеческий аспект

Человеческий аспект будущих военных действий, похоже, останется неизменным, независимо от изменений в задачах или технологиях. В этой главе были рассмотрены следующие вопросы:

• сокращение голосовой связи

• потенциал исключения голосового трафика

• «Умы и сердца»

• НПО (неправительственные организации)

• упрощенные доклады при боестолкновениях

• правила ведения боевых действий (ROE)(_H_) применительно к некомбатантам

Обратите внимание на следующие вопросы:

1. В будущем операции с сетевой поддержкой могут означать, что голосовая связь будет еще более ужата и дополнена автоматизированными командами. Как вы видите свой уровень комфортности при получении приказов на выполнение миссии полностью от компьютера, а не от человека?

2. Влияет ли нынешняя зависимость от голосовой связи или сочетания голосовой связи/передачи данных на способность солдата действовать быстро и/или решительно в определенных условиях?

3. Как присутствие неправительственных организаций повлияет на будущие операции в условиях все более приближающейся к «трехквартальной» войне(см.словарь)?

4. В будущем может стать все сложнее быстро идентифицировать противника на театре военных действий. Как будущие Правила ведения боевых действий могли бы трактовать эту проблему?


Загрузка...