«Вам, Транди, повезло, что у вас есть квинтет», — продолжил Амон; он тоже почувствовал неодобрение Франку по поводу этого прозвища.
«В конце концов, для системы Трундиму существует приоритет FSP»,
Киллашандра дипломатично вмешалась. Амон, возможно, и получал удовольствие, разозляя Франку, но именно ей предстояло путешествовать с ним.
«Верно», — ответил Амон и приветливо улыбнулся. «Так вот, Килла, есть несколько деталей…» — и он повёл её к выходу из Гильдии.
«Капитан Амон, нас заверили, что никаких задержек не будет, как только Гильдия…» — наручный коммуникатор Франку издал какой-то звук. «Да? Они? Под охраной?»
Мы будем в катере – "
«Не раньше, чем Киллашандра получит разрешение на управление Шанкиллом, капитан. Если вы просто подождете… в каком порту находится ваш катер?»
«Уровень 4, порт 18», — Франку выдал информацию с выражением гнева и тревоги на лице. «Мы преувеличиваем».
«Это не займет много времени».
Амон провел ее через дверь Гильдии, и она ободряюще улыбнулась в ответ ошеломленным офицерам.
«Что за чушь?» — спросила она, высвободившись из хватки Амона, когда панель скользнула за ними. «Если они на гиперболической скорости, у нас мало времени, чтобы догнать их крейсер».
«Сюда!» Он снова схватил ее за руку и потянул в боковую комнату.
Запахи еды, обрушившиеся на неё, мгновенно возбудили аппетит. Она застонала.
«Ешь!» — уговаривал её Амон. «Тебе нужно запихнуть в живот как можно больше». Он сунул ей в рот несколько перцовых пальчиков. «Тебе не удастся поесть, пока этот крейсер находится на межпланетном ходу. У этих 78-х нет роскошного оборудования для питания, а столовая будет закрыта, пока они набирают скорость. Ты умрёшь с голоду. Я поручил кораблю собрать для тебя набор необходимого. Я знаю, что у «Транди» на борту есть женщины, но певцам не пристало носить их форму. У тебя глаза кровь потекут. В этом наборе есть линзы, которые фильтруют интенсивность цвета до приемлемого уровня». Амон пробежался по инвентарю, проверяя содержимое маленькой сумки. «Одежда не очень разнообразная, но хорошего качества. Я бы ещё добавил немного этой еды. Нам действительно нужно поторопиться, если они на гиперболическом. Беллы и боллукс, они, должно быть, отделяют какие-то дорогие камни в своих поясах астероидов, если могут себе позволить 78-й калибр». Он присвистнул. «Я видел длину
Они принесли дрон-струну. Однако, если они торговали с Гильдией, я знаю, кто оказался лучше. Вот, попробуй эти ореховые лепёшки. Слышал, тебе понравилось пиво «Ярран».
Выпей глоток, чтобы запить мясо. Хорошо. А теперь ещё один совет.
Играй в «Кристалл Сингер» на полную катушку, с этими ременными молотками. Этот капитан — никудышный тип, и я видел достаточно, чтобы понять это. Ешь! Я больше не могу тебя задерживать.
Он накрывал оставшиеся недоеденные тарелки и убирал их в набор.
Его наручный коммуникатор пискнул. «Да? Да, я знаю. Чистая формальность? Фардлс, она умирала с голоду, голова шахтёра. Наступает Песах, и ты знаешь, что такое круизеры».
Мы отправимся на пико». Амон перекинула сумку через плечо, сунула в одну руку миску с маленькими хрустящими жареными квадратиками, взяла другую тарелку и пиво в другую. «Можешь есть по ходу дела, но Франку ругается с Администрацией из-за задержки. Колокольчики и боллукс! Тебя кто-нибудь не забыл предупредить о сонливых?» Амон вёл её по коридору к периферийным лифтам.
«Антона их упомянула. У меня есть инструкция и стимулятор.
«Я подложил тебе в тюбик розовых таблеток. Боллукс! А ты только что в строю. Это просто несправедливо по отношению к тебе, знаешь ли».
«Трэг обучил меня монтажу».
«Траг? О, тень Ланзеки», — и Амон, казалось, был впечатлён. «Не так важно, что именно нужно делать, как где и с чем. Транди — яркий пример Проблемы. Ну вот. Вдохни поглубже, девочка, и с этого момента ты на сцене как член Гильдии Гептит. Удачи!»
Амон выхватил у нее из рук тарелку, когда она повернулась к дверной панели, жестом попросил ее вытереть рот, а затем дверь отъехала в сторону.
Килашандра моргнула, когда яркие цвета нарядного эскорта из шести мужчин, напряжённо следивших за ней, почти ослепили её. Поспешность, с которой её затем втащили в катер, свидетельствовала о напряжённости, которую она ощущала в атмосфере. Она едва успела пробормотать слова благодарности Амону, прежде чем шлюз катера закрылся.
Киллашандра чуть не упала на хрустальный контейнер, перевязанный крест-накрест посреди узкого прохода. Она заметила знакомый гептитододекаэдр и довольно большой символ Трундиму. Даже марка излучала оскорбительный цвет. Капитан указал ей место, которое ей следует занять, и лейтенант проверил ремни её сиденья.
К её удивлению, капитан занял место за штурвалом, а Таллаф занял второе, традиционное место слева. Формальности, связанные с разрешением на отцепку, были завершены в администрации Шанкилла, и замковое соединение с катером было отцеплено.
Франку был опытным водителем, но Киллашандра была уверена, что капитаны крейсеров редко поднимают скромные катера с лунных баз. Или это традиция Транди? Она НЕ должна была перенять их прозвище.
Катер был оборудован внешними видеокамерами, поэтому Киллашандра наслаждалась захватывающими видами Баллибрана, маленького Шилмора и
Ослепительное множество малых и больших торговых судов, прикреплённых к шлюзам базы или находящихся на синхронной орбите. Вероятно, все собирали кристаллы, которые были доступны перед Пасхой. Она подумала, стоит ли корабль Андурса на якоре. Прокладывая себе путь сквозь орбитальный трафик, она не увидела «Рэг Дельта» «Голубой лебедь».
Крейсер стал виден в самом начале короткого путешествия. Он был освещён планетарным светом по длинной оси, отчего казался больше. Она почти ожидала, что он будет украшен дикими узорами, но корпус был обычного космического оранжевого цвета. Привязанные к нему дроны были сильно залатанными и помятыми. Пока катер выравнивал скорость для контакта, она не могла оценить движение крейсера вперёд, но у него был тот неотвратимый, неумолимый, военный вид: «Я иду в этом направлении, и ничто меня не остановит». Что, размышляла Киллашандра, было вполне справедливо, поскольку судно двигалось по гиперболической траектории, используя гравитационное притяжение любых солнц или планет, которые отклоняли его.
Капитан аккуратно вошёл в док крейсера, и через мгновение шлюз мягко ударился о корпус. Экипаж вскочил на ноги. Капитан, с Таллафом, шедшим в полушаге позади, резко остановился у кресла Киллашандры. Она поспешно расстегнула ремни безопасности, поняв, что задерживает посадочную тренировку.
С шипением люк распахнулся, и невероятно пронзительный вой пронзил её череп. Шум прекратился так же быстро, как и начался. Снаружи два ряда напряжённо внимающих мужчин образовали проход от катера к более крупному люку.
Там ее ждали еще офицеры, в том числе двое, чьи контуры были женскими.
Позади раздался щелчок и шорох, и краем глаза Киллашандра увидела, как члены экипажа поднимают кристаллический контейнер. Она снова почувствовала укол тревоги по поводу этого задания. Даже если ей было жизненно важно выбраться с планеты во время Песаха, была ли эта суета и формальность подходящей обстановкой?
Она глубоко вздохнула, двинулась вперед с высоко поднятой головой и ступила на палубу крейсера с достоинством правящей королевы древних времен.
Две женщины-офицера, Тик и Так (ей так и не удалось заставить их повторять свои имена громче бормотания), проводили ее в комнату, по сравнению с которой ее студенческая кабинка в Музыкальном центре показалась просторнее.
Однако, когда ей показали изобретательное расположение удобств крошечной каюты, она твёрдо сказала себе, что Баллибран внушил ей манию величия. Теснота должна была снизить её чувство собственной важности до приемлемого уровня. Тик-энд-Так показал, как койка превращается в стол, где хранится кувшин с водой – один на каюту – панель, за которой находится три-D, и код судовой библиотеки; они пять раз напомнили ей о нормировании воды. Туалет был хитро спрятан, но его легко было найти по запаху химикатов.
Гудение кристалла сквозь палубные плиты дало Киллашандре возможность предположить, что они, должно быть, летали. Она ждала, чтобы вставить линзы в...
болят глаза, пытаясь смягчить отвратительный цвет вокруг. К тому же, в тесноте комнаты запахи недоеденной еды были очевидны хотя бы ей, а делиться она не собиралась. Те несколько кусков, что ей удалось проглотить на Шанкилле, лишь раззадорили её аппетит.
Тик-энд-Так отреагировал на еще один пронзительный звук, пообещав вернуться, чтобы исполнить ее малейшее желание, как только установится полная динамика.
В её новых условиях она могла одновременно закрыть дверь каюты одной рукой и опрокинуть койку. Пока Киллашандра подогревала аппетит своего симбионта, она читала инструкцию к линзам, отрываясь от еды ровно настолько, чтобы надеть их на зрачки. Демонические очки каюты превратились в пресную воду. Баллибран поначалу показался ей таким скучным!
Она доела еду, которую упаковал Амон, а затем попыталась подсчитать, сколько времени пройдет до следующего приема пищи.
Она почувствовала, как нарастает влечение, но кристаллы были настроены правильно и не вызывали у неё никаких болей. На этом этапе пути крейсера она больше ничего не могла сделать, поэтому устроилась поудобнее на узкой койке и уснула.
Ещё один оглушительный вой заставил её резко подскочить на койке и полностью проснуться. Можно ли как-то заглушить этот ужасный шум в её каюте?
«Скорость передвижения достигнута. Учения по строевой подготовке вступают в силу с настоящего момента! Всем офицерам в столовую. Окажет ли нам честь член Гильдии Киллашандра Ри присоединиться к собранию?»
Ей также придется что-то сделать с получением таких объявлений по всему кораблю.
«Член гильдии Ри? Вы слышите?»
«Да, да, конечно», — ответила член Гильдии, поспешно нажимая на кнопку, так изящно расположенную на уровне глаз у её койки. «Для меня большая честь присоединиться к офицерской столовой».
Она высыпала содержимое карисака на кровать, перебрала туники и кафтаны, нашла таблетки «снотворного», о которых упоминал Амон, и спрятала их в нагрудном кармане комбинезона. Затем она переоделась в более изысканно украшенный кафтан и задумалась, где на 78-м будет располагаться офицерская столовая.
когда в ее дверь коротко постучали и ее открыл Тик-Так.
«Конфиденциальность, саб, конфиденциальность. Никогда не открывай мою дверь, пока я не подтвержу».
«Да, да, мэм, простите, мэм, я имею в виду…» Девушка отшатнулась от строгости Киллашандры.
«Разве в этой каюте нет лампочки «Конфиденциальность»?» Киллашандра не могла спокойно представить себе возможность легкого доступа в свои покои, будь она хоть фуэртанкой, хоть членом Гильдии.
«Света нет, мэм. Это официальное судно». Подчинённый офицер смотрел на неё с тревожным трепетом.
«Да, из системы Трундиму. Но я из Гильдии Хептитов и рассчитываю на уважение и конфиденциальность, где бы я ни находился».
«Я передам, мэм. Никто из нас не забудет».
Киллашандра в этом не сомневалась, но ей нужно было добиться такого же уважения от офицеров. Франку не представлял угрозы, но Таллаф… Следуя за Тиком в офицерскую кают-компанию, Киллашандра решила, что при первой же возможности возьмёт план палубы из библиотеки. Крейсер, очевидно, переоборудовали по требованиям Трундиму по пути, поскольку рабочие группы действовали в разных коридорах и на разных уровнях, останавливаясь, чтобы осмотреть его по пути.
Офицерская столовая, возможно, и была приятным помещением, но обставлена была скудно: стены были увешаны схемами и распечатками, что наводило на мысль о её двойном предназначении. Франку официально представил её многочисленным офицерам, некоторые из которых тут же извинились и удалились на вахту. Оставшимся подали по маленькой чашечке вина низкого качества, которую капитан приказал отнести к столу.
По оценке Килашандры, мероприятие быстро превратилось в жалкую комическую оперу, где никто не выучил реплики и не усвоил реплики. Франку и его старший помощник ни за что не прошли бы предварительные прослушивания. Остальные офицеры лётной палубы, казалось, по очереди задавали ей обычно глупые вопросы, на которые она, задетая, давала возмутительные и противоречивые ответы. Только Таллаф, сидевший на другом конце стола, похоже, обладал чувством юмора. Суперкарго, также находившийся на неудобном расстоянии от неё, был единственным инопланетянином. Поскольку ему, казалось, было так же скучно, как и ей, она решила как можно скорее с ним познакомиться.
Еда была отвратительной, хотя, судя по аппетиту молодых офицеров, это был настоящий пир. Киллашандра не нашла на столе ничего, что соответствовало бы списку Антоны, и с большим трудом прожевала и проглотила неаппетитную кашу.
Ужин закончился тем, что все вскочили со своих мест и посвятили себя дальнейшему развитию Системы Трундиму, преодолевая все природные препятствия и явления.
Киллашандре удалось сохранить спокойствие во время этой неожиданной вспышки, особенно когда она поняла, что младшие сабы были эмоционально вовлечены в своё заявление. Когда Киллашандра подумала, что системе удалось приобрести 78-й и пять чёрных кристаллов, то, возможно, в непоколебимой преданности есть свои достоинства. Гильдия тоже вдохновляла своих членов, но на эгоистичные, а не бескорыстные цели. Что ж, результаты системы Трундиму были весьма неплохими, но именно у Гильдии они совершили свои самые престижные покупки.
Команда столовой быстро убрала со стола, и Киллашандра
Она наблюдала за ними, потому что ей больше нечего было делать. Она не могла придумать, что сказать в тишине, и страшилась перспективы новых подобных вечеров.
«Не хотите ли выпить, член Гильдии?» — спросил суперкарго, появляясь рядом с ней.
«Ну да, пиво «Ярран» было бы прекрасным завершением этой трапезы», — сказала она с немалой иронией, поскольку пиво, скорее всего, снова вызвало бы тошноту.
К ее величайшему изумлению, супервайзер одарил ее яркой улыбкой.
«Ты» — и его ударение подразумевало, что она должна была быть последним человеком в галактике, у которого были такие вкусы, «как пиво Ярран!»
«Да, это мой любимый напиток. Ты слышал о нём?»
«Конечно, я слышал об этом», — и добродушный смешок мужчины раздался и рядом стоящих. «Меня зовут Ярран. Пендель, мадам. Вам полагается мензурка из моей бочки!» Он подал знак одному из сотрудников столовой, изобразил, как тот аккуратно наливает пиво в мензурку, и поднял два пальца.
«Член гильдии», — сказал капитан, входя в комнату, — «у нас есть вина...»
«Вообще-то, капитан Франку, гильдия Хептитов неравнодушна к пиву Ярран», — сказала она, понимая, что раздражает мужчину, но не в силах удержаться. «Если я вас не лишаю, то…»
«Лишает меня чего-то?» — лейтенант Пендель был чрезвычайно удивлен этим предложением. Киллашандра не упустила из виду ни его быстрый взгляд на Франку, ни его недовольство. «Вовсе нет. С удовольствием, уверяю вас, я постоянно говорю им, насколько вкусен хороший ярранский напиток, намного лучше обычного, ведь терранский солод и хмель хорошо приспособились к нашей почве, но каждому своё, я всегда говорю».
Подали кубки, и неодобрение Франку росло, пока Киллашандра пила пиво с нескрываемым удовольствием, хотя оно было слегка выдохшимся, и она задумалась, сколько же оно простояло в бочке Пенделя. Возможно, пивовары Гильдии превзошли пивоваров Ярры.
Пендель болтал с ней о разных сортах пива с разных планет.
Киллашандра с облегчением обнаружила среди труньди хотя бы одного человека, бывалого путешественником. Пока они могли говорить о еде и питье, Киллашандра могла создать у Пенделя впечатление человека, широко…
путешествовала сама.
«Ты помнишь что-нибудь о Ярре?» — спросил он, жестом попросив принести еще пива.
Формулировка этого вопроса напугала Киллашандру, хотя она не была уверена почему, ведь манера поведения Пенделя не представляла никакой угрозы.
«Из всех планет, которые я посетил, здесь самое лучшее пиво и самое приветливое население. Интересно, связаны ли они между собой? Ты давно отсутствовал?»
«Слишком долго и недостаточно», — ответил Ярран, и его весёлое лицо вытянулось в грусть. Он тяжело вздохнул, взял новый стакан и медленно отпил. Килашандра не понимала, как этот человек мог затосковать по дому из-за одного стакана выдохшегося пива. «Однако это был мой выбор, и мы…
Ярранцы делают все самое лучшее и все из лучшего».
Неожиданно в комнате раздался резкий звонок, возвещающий о смене вахты. Киллашандра воспользовалась этим, чтобы выйти из беспорядка.
Так, увидев, как Тик ушёл с дежурной командой, провела Киллашандру по лабиринту трапов в её камеру. Сняв кафтан, она задумалась, как выдержит шесть дней. И как она будет восполнять запасы симбионта, используя поданную ганджу? Она подумала, что выдохшееся пиво «Ярран» действует сильнее, чем настоящее.
На следующее утро ей внезапно пришла в голову мысль, что если в личных запасах Пенделя есть пиво «Ярран», то у него могут быть и другие деликатесы, поэтому она попросила Тика, тогда находившегося на дежурстве, проводить ее в офис суперкарго.
Она чувствовала себя кристально чистой, проходя мимо запечатанного и зарешеченного люка, ухмыляясь бесполезным предосторожностям. Ведь кто мог украсть кристально чистую воду в космосе? Или Транди боялись, что кристально чистая вода заманит в ловушку неосторожных? Она испытала изумление, когда Тик, лишь слегка постучав по панели, отодвинул её и вошёл. По-видимому, Ярраны не возражали против случайного вторжения в их личное пространство. Пендель был на ногах и полон радушного приёма в каюте, лишь немного больше её. Всем троим пришлось стоять вплотную, чтобы поместиться у стола. Однако на полке стояли корзина с фруктами и недопитый бокал пива «Ярран».
«Чем я могу вам помочь?» — спросил Пендель, улыбнувшись Тику, жестом прощаясь с ней и закрыв за ней панель.
Киллашандра объяснила, передав ему список рекомендуемой Антониной диеты.
«Ага, я могу вам это предоставить и многое другое. Что они захотят съесть» –
и он махнул рукой в сторону отсека управления в середине судна: «Вполне нормально, если не привык к лучшему. Но ты, член Гильдии…»
«Киллашандра, пожалуйста...»
«Да? Что ж, спасибо, Киллашандра. Ты привыкла к самому лучшему, что может предложить галактика…»
«До тех пор, пока мои непосредственные потребности в еде будут удовлетворены», — и Киллашандра указала на список Антоны, — «я не буду жаловаться». Она невольно с тоской посмотрела на корзину с фруктами.
«Ты что, ещё не ела сегодня утром?» — в ужасе спросил Пендель, вложив ей корзину в руки, повернулся к Тику, чтобы отодвинуть панель, и заорал на него, стоявшего на страже. «Завтрак, немедленно, и никакой этой гадости». Он взглянул на список. «Пайки двадцать три и сорок восемь, и вторая порция фруктов».
На лице Тика отразился испуг от необходимости передать такой приказ.
«Давай, девочка. Давай. Я отдал приказ!» — заверил её Пендель.
«И я это поддерживаю!» — твёрдо добавила Киллашандра. Затем она откусила кусочек красного фрукта, чтобы унять ноющую боль в животе.
Пендель задвинул панель и радостно улыбнулся. «Конечно, мы пригласим Часурта на пико...» Старшина потёр руки.
«Это его пайки. Он медик», — Пендель поморщился и добавил, — «и у него гораздо больше опыта в заморозке пространства и лазерном ожоге. В пайках содержится именно то, что указано в вашем списке, с высоким содержанием микроэлементов, калия, кальция и тому подобного».
Еда и медик прибыли одновременно. Если бы не ловкое вмешательство Пенделя, разгневанный Часурт вырвал бы завтрак Киллашандры из рук бесчувственного Тика.
«Кто отдал приказ выдать мне пайки?» Часурт, человек крепкого телосложения с бесстрастным лицом конца средних веков, в своем негодовании напомнил Киллашандре маэстро Вальди.
«Да!» — хором воскликнули Пендель и Киллашандра. Пендель взяла поднос из трясущихся рук Тика и плавно передала его Киллашандре, которая, переместившись вместе с пайками Часурта в дальний угол каюты, оставила Пенделя мешать Часурту достать их.
Киллашандра, съедая кашу с ореховой смесью, ела со скоростью, не вызванной исключительно голодом. Пендель пытался заставить Часурта изучить список Антоны, а Часурт требовал объяснений, что ему делать в случае настоящей чрезвычайной ситуации, когда больным людям понадобятся пайки, которые поглощала эта – эта – очевидно здоровая женщина. Медик не одобрял поспешности Киллашандры. Право Пендель распоряжаться такими пайками, казалось, ещё больше разозлило Часурта, и к тому времени, как Киллашандра доела второе блюдо, она почувствовала себя обязанной вмешаться.
«Лейтенант Часурт –»
«Капитан! Член гильдии», — и, багровый от обиды, мужчина указал на эмблему звания у себя на шее.
«Хорошо, капитан», – Киллашандра извиняющимся кивком головы кивнула ему. «Пендель действует от моего имени, следуя моим инструкциям, которые мне твердо внушила главный врач-исследователь Антона из Гильдии Гептитов Баллибрана. Мой Гильдмастер и я сами осознали, что мои требования будут удовлетворены в этом путешествии. Если я физически не в состоянии завершить установку, все ваши усилия окажутся напрасными, а ваш организм по-прежнему будет без связи с внешним миром. Мне дали понять, что путешествие к вашему организму не долгое, поэтому я не думаю, что мои скромные потребности в питании серьезно истощат ресурсы недавно введенного в эксплуатацию 78-го. Неужели?»
Лицо Часурт отражало несколько эмоций, когда она говорила, и Киллашандра, хотя и не была столь искусна в чтении языка тела, как Ланзеки,
У неё сложилось впечатление, что Часурт предпочёл бы, чтобы система лишилась межпланетной связи. Но это было иррациональным предположением, и она решила, что Часурт, должно быть, один из тех назойливых людей, которым постоянно нужно угождать и которых нужно льстить. Она вспомнила совет Амона и оценила его по достоинству, учитывая его характер.
«Не желая напоминать вам, капитан Часурт, что в иерархии Федерации Разумных Планет, как член Гильдии, путешествующий по делам Гильдии Гептит, я превосходю по рангу всех на этом корабле, включая капитана Франку. Предлагаю вам проверить данные, полученные в рамках программы «Кристальные Певцы», и таким образом быть уверенным в своих отношениях со мной в этом путешествии. А теперь просто передайте мне фрукт».
Часурт перехватил эту корзину, доставленную во время ответа Киллашандры.
«Микроэлементы особенно важны для нас!» — сказала она, плавно протягивая руку за корзиной. Закрепить её пришлось с небольшим рывком.
Часурт был в ярости. Киллашандра любезно кивнула Тику и отпустила её, прежде чем закрыть панель, посвящённую ярости Часурта.
Пендель прислонился к стене и поднял бокал пива «Ярран» в знак приветствия Киллашандры.
«Знаешь, следующим будет капитан».
«Кажется, ты неплохо с ними справляешься», — сказала Киллашандра, откусывая кусочки пикантного красного фрукта.
«Они не смогут от меня избавиться», — усмехнулся Пендель, прижимая кончик носа к переносице и подмигивая ей. «Я работаю в Горнодобывающем консорциуме, а не в Совете Транди. Совет по-прежнему расставляет приоритеты. О, они неплохие ребята для провинциалов, помешанных на металле. Они изменятся. Теперь уж точно изменятся». Пендель отодвинул стакан от неё к запечатанной каюте, где хранился кристалл.
«Есть ли у меня подозрение, что не все заинтересованные стороны желают измениться?»
Пендель рассмеялся. «А когда это было новостью?»
Сообщество издало своеобразный крик, и Пендель подмигнул Киллашандре.
«Капитан, супер. Что это за спецпайки, которые выдают без согласования?»
«Капитан Франку», — тон Пенделя был протяжным, почти оскорбительным, — «Я полагаю, в приказе говорится, что требования члена гильдии Ри должны быть выполнены…»
«Мне сказали, что ей не нужно ничего особенного».
«Члену гильдии Ри ничего особенного не нужно, но, как я уже говорил, еда на этом корабле не всегда питательна и сытна. У Часурта в магазинах всего более чем достаточно. Уж мне-то знать. Я для него покупаю».
В конце обмена не было слышимого щелчка, но капитан
Жалоба была отклонена. Киллашандра отнесся к Пенделю с большим уважением.
«Работник этот Франку. Руководит кораблём без промахов. Ни разу никого не потерял. Как раз из тех, кому можно доверить новый корабль». Пендель потёр кончик носа, и его широкая ухмылка намекала на все отрицательные стороны капитана Франку, которые тот не выказал.
«Я ценю ваше сотрудничество и поддержку, Пендель, почти так же, как и пиво. Ещё одно одолжение, если можно. Мне что, придётся слушать все судовые дела?» Ещё один резкий гудок подтвердил её просьбу.
«Просто предоставь это мне, Киллашандра», — спокойно сказал Пендель. «А я пока пришлю тебе немного еды по вкусу». Он виновато указал на тарелки и чипсы, сложенные на распечатках на столе, и она поняла намёк. Она взяла и вторую вазу с фруктами, подмигнув Пенделю на прощание.
Мужчина хорошо справился, и вскоре после того, как Тик отвел ее обратно в ее тесную каюту, тревожные звуки команд стихли.
Прибыла Тик, вежливо постукивая и ожидая подтверждения от Киллашандры, с пакетами из простого пластика в обеих руках. В одном был набор спецпайков, в другом – набор еды. Тик отводила взгляд от этой роскоши, но Киллашандра понимала, что любая щедрость с её стороны будет неразумной. Она поблагодарила Тик и отпустила её до вечернего дежурства. Киллашандра знала, что ей придётся появляться хотя бы раз в день, и вздыхала при мысли о такой скуке. Уплетая ценные пакеты Часурта, она занялась изучением плана палубы 78-го.
Прямо на её глазах некоторые разделы обновлялись и менялись, преследуя непонятные ей цели. Это должно было быть грузовое судно, пассажирский лайнер или торговое судно? Его характеристики ничего ей не говорили, но длина цифр впечатляла.
Её должным образом проводили в офицерскую столовую (Часурт и Пранку, к счастью, отсутствовали), поэтому она поболтала с Таллафом, довольно приятным молодым человеком, которому не мешало присутствие капитана, хотя, когда он волновался, у него начинала раздуваться шея. Он признался, что вырос на планете и получил образование для своих обязанностей руководителя скорее в теории, чем на практике.
Большинство остальных офицеров и членов экипажа родились в космосе или на станции. В его голосе слышалась лёгкая задумчивость, словно он сожалел о разнице между собой и своими товарищами по кораблю.
«Я понимаю, что ваша система оказалась изолированной из-за плохой связи», — небрежно сказал Киллашандра.
Таллаф с тревогой огляделся вокруг.
Я также понимаю, что шаг вперед в целом не пользуется популярностью».
Таллаф смотрел на нее с благоговением.
«О, ну же, Таллаф», — сказала Киллашандра дразнящим голосом, — «это было
Мне это было очевидно с того момента, как я поднялся на борт. Уверяю вас, это не редкость.
«Кристаллические певцы могут побывать везде, не так ли?» Наивная зависть мелькнула на его лице.
«Не обязательно. Это необычное задание для необычного мира и необычных обстоятельств». Таллаф слегка повеселел, услышав негласный комплимент своей системе. «Достойное достижение для новой политической единицы».
Киллашандра была немного ошеломлена собственным красноречием – «купить 78 и черные кристаллы».
Она внимательно наблюдала за Таллафом, пока тот говорил, и решила, что молодой инженер, очевидно, выступает за мгновенную межзвёздную связь. Она на мгновение задумалась, как распределились силы поддержки – спейсеры против планетариев или парохиалисты против галактиков. Она вздохнула, желая, чтобы кто-нибудь дал ей больше данных о Транди. Возможно, в галактографии просто мало что было.
Пендель прибыл, любезно улыбаясь небольшим группам офицеров, стоявших вокруг. Именно тогда Киллашандра поняла, что они с Таллафом составляют одинокую пару. Она улыбнулась Таллафу ещё более любезно, похвалив его стойкость, когда из камбуза появился матрос с двумя кубками ярранского эля. Таллаф незаметно удалился, а Киллашандра подняла тост за Пенделя, чья жизнерадостность, очевидно, скрывала немалый престиж.
Пендель усмехнулся: «Молодец этот Таллаф».
«Он за кристалл?»
«О, да, конечно. Вот почему он исполняет обязанности в этом рейсе. Его первом». Дружелюбная улыбка Пенделя была действительно уместна, когда он оглядел кают-компанию. Киллашандра был уверен, что точно знает, кто должен быть там, а кто нет. «Вполне неплохо для команды, которую пришлось вымотать». Киллашандра задумался, в чём же заключаются недостатки. «Человек ищет определённые цели в определённые моменты своей жизни», – и его взгляд перехватил её взгляд поверх края пивного бокала Yarran. «Приключения привели меня в эту систему два с половиной десятилетия назад. Я выбрал правильное время. Им срочно требовался опытный суперкарго. Они были на грани банкротства на грузовых тарифах». Тон Пенделя был полон воспоминаний о негодовании. Затем он улыбнулся. «Нельзя вести бизнес как следует без надлежащего общения».
«Вот почему кристалл и эти 78 так важны!» Она наклонила к нему стакан, словно Пендель в одиночку добился всего. «Вы, ярранцы, известны своей проницательностью. Немало людей из вашей системы стали певцами кристаллов…» Она тонко чувствовала реакцию Пенделя. «Да ладно тебе, Пендель», — плавно продолжила она, ведь если бы она не могла рассчитывать на поддержку этого человека, то вполне могла бы остаться в руках Часурта, а это её не устраивало.
«Ты же не веришь в эту байку про кристальных певцов?» Она издала очень веселый, булькающий смешок.
«Конечно, нет», — Пендель небрежно пожал плечами, хотя его улыбка была уже не столь уверенной.
«Особенно теперь, когда ты встретился и поговорил со мной и открыл для себя Кристалл
Сингер такой же человек, как и любой другой на борту этого корабля. Или, — и Киллашандра окинула взглядом кают-компанию и её подавленных обитателей, — «возможно, даже немного больше».
Пендель оглядел своих коллег-офицеров и поморщился.
«По крайней мере, я могу оценить настоящий напиток», — продолжал Киллашандра, подавляя в себе и тревогу, и веселье. Пендель был далеко не таким космополитом, каким хотел казаться, хотя, в отличие от других Транди, он был довольно сносно осведомлён о галактике. Киллашандра, должно быть, каким-то образом умудряется держаться от него на дружеской дистанции. «Я отдаю им должное»,
и она огляделась вокруг с видом комплимента.
«Очевидно, так же поступает и Гильдия Гептитов», — к Пенделю вернулся прежний оптимизм. «Но никто из нас не ожидал, что Кристальный Певец установит эти штуки».
«У Федеративных Разумных Планет есть свой собственный график приоритетов.
Не нам рассуждать, почему». Киллашандра не могла вспомнить, откуда взялась эта фраза, но, похоже, она была применима к делу.
К счастью, прибыли дымящиеся блюда и подносы с их ужином, и Киллашандра отметила, что только ей и Пенделю подали единственный аппетитный выбор.
Без репрессивного присутствия капитана Франку и Часурта Киллашандре удалось вовлечь в разговор большинство старших офицеров.
Хотя юноши были слишком застенчивы, чтобы говорить, она чувствовала, что они слушают очень внимательно и запоминают каждое слово. Сабмиссивы всё ещё были податливы, и если бы ей удалось повлиять на них благоприятно и сохранить расположение Пенделя разумной лестью, она бы сделала больше, чем было ей поручено. А Транди понадобится больше хрусталя.
Вечером, растянувшись на ужасно жёсткой койке, она вспоминала своё экстравагантное выступление того вечера. «Кристальная кукушка».
и «силикатным пауком», как маэстро Вальди называл «Кристальных певцов». Она думала, что теперь знает, почему: инстинкты выживания симбионта. И, судя по подсознательной реакции Пенделя на неё, она знала, почему симбионт остаётся коммерческой тайной. Она решила, что существуют угрозы поважнее, чем предоставление пространства и выживания виду, который хорошо платит за аренду.
ГЛАВА 12
Килашандра с пользой провела следующие пять дней, гуляя с Тиком или Таком по крейсеру, намекая на напряжённость её работы и на то, как важно поддерживать форму. Силикатный паук строил свою паутину для пасхального сна. У неё было несколько нелестных мыслей о Гильдии, особенно о Ланзецком, за то, что они отправили её к неосведомлённым, не намекнув, что Трундиму настолько ограничены.
Она много слушала подчиненных, когда они достаточно расслаблялись, чтобы разговаривать в ее присутствии, и общие разговоры, в основном добродушные перепалки между рабочими. Она много узнала о короткой и удивительной истории системы Трандиму и перестала называть их Транди в глубине души.
Как и в случае с Пенделем, система привлекла множество беспокойных и предприимчивых людей, часть из которых была либо физически, либо по темпераменту не приспособлена к опасностям. Выжившие быстро и в большом количестве размножались, и естественный отбор снова отбрасывал слабых и немощных, некоторые из которых могли с пользой работать в относительной безопасности крупных горнодобывающих установок. Второе поколение, пережившее тяготы выбивания с орбиты перспективных кусков субурановых металлов и перетаскивания их полезных грузов в длинные цепочки дронов, эти отважные души увековечили свои гены и стали ещё одним вариантом человека. Эта система была по-своему столь же уникальной, как и система Баллибрана: её требования к поступающим были столь же строгими, а рабочие проходили столь же тщательную подготовку.
Однажды ночью, жонглируя этими элементами в своём сознании – опасностями космоса и физическими испытаниями на Шанкилле – Киллашандра погрузилась в философские размышления. Галактика состояла не только из физических спутников, вращающихся вокруг пылающих планет, но и из переплетающихся метафизических. Сейчас она была мостом между двумя такими звёздными системами и двумя совершенно противоположными ментальными установками. Она воспользуется очарованием одной, чтобы выжить в другой.
У Трандиму уже сложились некоторые прочные традиции: торжественное посвящение офицеров выживанию своей системы в этот вечер, поклонение воде, бесчувственность к смерти, странное недоверие к оборудованию, произведенному за пределами системы. Именно поэтому, подумала Киллашандра, они так старательно меняли интерьер 78-го. Затем, увидев несколько трёхмерных изображений шахтёрских станций и самих космических сооружений, она поняла. В пространственном смысле Трандиму постоянно адаптировались к потребностям своей враждебной среды. С другой стороны, они отказывались признавать, что любая другая система, включая её, могла предложить им что-то стоящее, что нельзя было бы улучшить.
Киллашандра также выслушала более тонкие мнения о мудрости мгновенного
Межзвёздная связь. Некоторые сомневались в работоспособности кристаллов, как утверждалось, из-за особенностей системы Трундиму, предназначенной для их изоляции. Другие считали это возмутительной тратой времени, сил и драгоценного металла – кредита. Разделение мысли разделило возрастные группы, представителей первого и второго поколений, и даже позволило нанять инопланетян для выполнения местных заданий.
Тем временем крейсер быстро приближался к своей домашней системе по гиперболической траектории. Аппетит Киллашандры утих, к облегчению как для неё самой, так и для Пенделя, чьи запасы её потребностей постепенно иссякали. Над Баллибраном праздновалась Пасха, и соединение было столь же неизбежным, как и её первая установка. Она благоразумно держала при себе запасы стимуляторов.
Изменение тональности кристаллического привода возвестило о ее первом неожиданном сне.
Настойчивый стук Тика в дверную панель разбудил ее.
«Капитан Франку приветствует вас, Киллашандра Ри, и не могли бы вы пройти за мной на мостик?»
Тик вдруг стал очень официальным, даже не улыбнувшись в ответ на приветствие Киллашандры. Она последовала за сабом, заметно освежившись после сна, но всё же нащупала стимуляторы в кармане пояса.
Мостик, ошибочно названный пещерой в середине корабля, был полон народу. Тик нашёл капитана среди тех, кто кружил вокруг резервуара измерений, привлёк его внимание, представил Киллашандру и отступил.
«Если позволите, член гильдии, посмотрите на танк», — начал капитан самым властным тоном.
«Я бы с удовольствием», – сказала Киллашандра и, мило улыбаясь, просунула бедро между двумя мужскими телами и, ловко повернувшись, оттолкнула их в сторону, чтобы занять их прежнюю позицию. Она оставила одного офицера между собой и Франку, утешив испуганного мужчину успокаивающим взглядом. «Ах, да, увлекательно». Она была очарована, хотя и хотела создать впечатление, что это далеко не первый раз, когда она находится на мостике или смотрит на пространственный резервуар. Крейсер был крошечной точкой, скользящей внутрь, мимо орбиты самой дальней планеты, к главной. Мигающие огни обозначали крупные горнодобывающие станции в поясах астероидов; два крошечных сплошных огонька – две лунные базы. Яркая планета, четвёртая от главной, излучала надменное превосходство, несмотря на то, что была последней, заселённой в этой трудолюбивой системе.
«Мы сейчас движемся по инерции, член Гильдии, если вы не заметили изменения в движении…»
«Кристальный певец необычайно чувствителен к кристальному зову, капитан, это его профессиональный навык».
Франку стиснул зубы, не привыкший, чтобы его прерывали по какой-либо причине.
«Мы движемся по гиперболическому курсу, который пересечёт орбиту двух горнодобывающих станций, которые отклонились от своих курсов, чтобы встретиться с нами…»
«Иногда прогресс может быть неловким –»
Франку сердито посмотрел на неё. «Лунные базы не представляют проблем на своих самолётах, хотя до Терриса потребуется более длительный перелёт на шаттле…»
«Тебе придется гораздо труднее догнать свою планету, не так ли?» — и Киллашандра указала пальцем.
«Вовсе нет», — настала очередь Франку презрительно замяться. «Просто вопрос торможения, использования планетарного притяжения, небольшого усиления гравитации Солнца, отклонения в сторону и движения к следующей цели».
«Как это умно с твоей стороны». Киллашандра внутренне поморщилась, недоумевая, почему самое простое объяснение мужчины пробудило худшую сторону ее натуры.
«Вы должны понимать, член Гильдии, насколько плотный график. Мне сообщили, что монтаж кристалла займёт не более шести минут. Нам понадобится каждая свободная секунда, чтобы доставить вас к этим точкам установки и обратно, особенно на планете. Вы понимаете пространственные ограничения?»
«Это всегда казалось довольно простым, если обращаться с ним умело и эффективно, капитан Франку. Уверен, проблем не возникнет». Шесть минут. Это давало ей неплохой запас прочности, или Траг имел в виду летаргию, которая вскоре её одолеет? Она смотрела на пространственный резервуар, смущённо улыбаясь.
Проблема была в том, что даже если на установку в одной точке у неё уходило меньше шести минут, это всё равно не мешало ей прибыть в следующую. «Спасибо, капитан. Могу ли я обновлять распечатку по мере приближения к каждой точке установки?»
«Конечно. Вас будут предупреждать за восемнадцать минут до каждого шаттла».
«И так много?» — снова спросила Киллашандра, отреагировав на раздражающую манеру Пранку.
«Ах, да, мне нужно забрать кристалл из запертой комнаты управляющего».
«Правда, капитан, в пространстве Трундиму его никто не украдет, и пока все элементы не установлены, он совершенно безвреден. Контейнер можно закрепить на паутине у шлюза шаттла, чтобы облегчить доступ и дать вам гораздо больше времени».
Тревога капитана Франку по поводу самого кристалла боролась с факторами времени.
Он отвесил ей строгий поклон и решительно повернулся к созерцанию своего пространственного резервуара.
«Близко к первой цели. Проверь отклонение».
«Сколько времени осталось до первой цели, капитан?»
«Пять часов, шесть минут и тридцать шесть секунд, член Гильдии».
Килашандра отошла от танка, её место быстро заняли те, кого она вытеснила. Она кивнула Тику, и тот с выражением глубокого облегчения поспешил увести её с мостика.
Ей хотелось бы остаться и понаблюдать, как крейсер движется к первой горнодобывающей станции, что было делом деликатным и утомительным, поскольку четыре измерения, точнее, пять,
если принять во внимание одержимость капитана фактором времени – были вовлечены.
Шесть минут, за которые можно было скрепить или изменить отношение целой системы, шесть минут пять раз подряд давали ей ровно полчаса прайм-тайма. Киллашандра улыбнулась про себя. В системе Трундиму уже были свои традиции. Она добавит к ним ещё одно звёздное удовольствие. Она изменит план Франку, просто чтобы проскользнуть туда-сюда по важному событию, которое должно было стать одним из величайших праздников для Трундиму – они могли поговорить друг с другом: определённо момент для церемонии, а не для секретности. Шесть минут – это не так уж много. Она позаботится о том, чтобы этого было достаточно, и о «Кристальных певцах» пойдёт целая куча новых слухов.
Одежда Трандиму была яркой и красочной, а металлические вставки были вплетены в ткань, преломляя любой доступный свет. Даже системы жизнеобеспечения сверкали яркими оранжевыми и ярко-розовыми цветами. Какими бы оскорбительными ни казались эти оттенки Киллашандре, для жителей Трандиму, выросших в космосе, они служили своей цели.
Пока крейсер мчался к своей первой цели, горнодобывающей станции «Коппер», она создала свой костюм. Чёрный – для кристалла, который она должна была нести: чёрный и струящийся, чтобы выделяться на фоне безвкусных Трундиму в их облегающих нарядах. Она пожалела, что не воспользовалась косметикой, которую оставила в студенческой кабинке на Фуэрте, но её рост был достаточно высоким, чтобы выделяться – в чёрном, с распущенными до лопаток волосами, что было довольно необычно для общества космических путешественников с бритыми или коротко стриженными волосами.
Шесть минут! Это время её беспокоило, хотя она установила муляжи кристаллов гораздо быстрее. Потом она вспомнила. Кристалл – вот с чем ей придётся иметь дело. Она могла потеряться, прикасаясь к кристаллу. За это она могла быть благодарна Франку и его чётким временным интервалам. Она могла рассчитывать на то, что он прервёт кристаллический транс. Но ей нельзя впадать в него. Это испортит образ, который она хотела создать.
Она беспокоилась об этой проблеме до тех пор, пока не прибыл Таллаф, чтобы сопроводить ее.
«Каттер готов и ждет, мэм», — сказал он, настороженно и очень официально.
«А кристалл?»
Таллаф прочистил горло; он избегал ее взгляда, хотя ей показалось, что молодой человек был чем-то удивлен.
«Supercargo Pendel доставил контейнер к шлюзу, ожидая вашего прибытия. Всё надежно закреплено».
Действительно, коробка была, и два ряда бдительных охранников стояли как можно дальше от кристалла в пределах шлюза. Стенки и дно коробки были надёжно прикреплены к палубе паутиной, но верхняя часть была распечатана. У одного из охранников на поясе висел герметизирующий пистолет.
Киллашандра шагнула вперед, не забывая следить, чтобы ее пышные юбки не касались пальцев ног.
«Открой», — сказала она, ни к кому конкретно не обращаясь. Последовала короткая пауза, а затем Пендель выполнил свою обязанность, украдкой подмигнув ей.
К ее огромному облегчению, пять кристаллов были упакованы в кокон перед отправкой.
Ей не пришлось прикасаться к необработанному кристаллу, пока она не добралась до места установки. Она взяла небольшой пакет, ощутив лёгкий толчок и двойное чувство облегчения. Кристалл знала, что она здесь, и откликнулась, но выжидала.
И это был настоящий кристалл. Внезапно её озарил ужасный вопрос: что, по какой-то безумной ошибке, вместо него были отправлены поддельные стержни?
Она держала пакет прямо перед собой, направляясь к входу катера. Как только она села, все, казалось, задвигались с удвоенной скоростью, обматывая её паутиной и занимая свои места, пока люк закрывался.
Из-за ускорения со стороны крейсера ее пришлось откинуться на подушки.
«Мы отстаем от времени, Таллаф?» — спросила она.
«Нет, мэм, точно вовремя».
«Какое расстояние от шлюза станции до рубки связи?»
«Ровно пять минут и двадцать секунд».
«В свободном падении?» Свободное падение в этом платье было бы просто нелепо. Она пожалела, что не подумала об этом раньше.
Таллаф выглядел удивленным.
«Все детекторы, за исключением самых маленьких, обладают гравитацией, мэм».
Катер включил тормозные двигатели, и ее снова вдавило в подушки.
«Я думал, мы пришли вовремя».
«Да, мэм, но мы корректируем скорость, чтобы она совпадала».
Произошла вторая волна манёвров, но сама стыковка оказалась всего лишь дружеским поцелуем. Команда палубы снова работала в усиленном режиме, и, заразившись их темпом, она поднялась и вошла в первую шахтёрскую станцию.
Пять минут двадцать секунд, проведенных в путешествии по Копперу, ушли на петляния по коридорам и перепрыгивания через защитные ограждения. Она гордилась тем, что справлялась со всеми неловкими моментами, не спотыкаясь и не теряя равновесия, держа перед собой хрустальный кокон так, чтобы все могли его видеть. И множество людей собиралось на перекрёстках, желая хоть одним глазком увидеть это знаменательное событие.
Жаль, подумала Киллашандра, когда её проводили в центр связи Медной станции, что это не точка соединения. Ничего по-настоящему интересного не произойдёт ни здесь, ни на других станциях, пока не будет установлен последний вал и их соединение не обеспечит мгновенную связь.
Тем не менее, она чувствовала на себе взгляды – враждебные и задумчивые, – пока её направляли к месту установки. Оно располагалось на возвышении снаружи огромного помещения, откуда открывался отличный обзор.
Киллашандра поднялась по пологим ступенькам, быстрым взглядом проверила кронштейны, чтобы убедиться, что они на месте, а затем повернулась к центру площадки.
Она сняла пластик с кокона и подняла тупой, грязный стержень.
Она услышала вздохи, когда собравшиеся впервые увидели то, ради чего они заложили свою систему. Пока она слышала их бормотание, кристалл нагрелся в её руках, приобретая матово-чёрный цвет, давший ему название. Он завибрировал под её руками, и прежде чем она успела впасть в транс, она повернулась и положила кристалл на место. Прижимные рычаги шелковисто двинулись от её лёгкого прикосновения. Она поднесла верхние кронштейны к поверхности и, держа палец на всё ещё темнеющем кристалле, осторожно усилила давление с каждой стороны. Кристалл начал резонировать под её пальцем, отчего у неё заболело горло. Она поборола желание погладить кристалл и заставила руки завершить установку. Словно обжегшись, она отдернула руки от прекрасной кристальной массы. Она взяла маленький молоток и постучала по установленному кристаллу. Его чистый звук пронзил внезапную тишину комнаты.
С высоко поднятой головой она вышла из зала, Таллаф побежал вперед, чтобы провести ее обратно к катеру через изгибы и повороты станции.
Каждый шаг отдалял её всё дальше от кристалла, и её скручивала боль разлуки. Ещё одна мелочь, о которой ей никто раньше не говорил: ей будет очень трудно расстаться с кристаллом, который она сама огранила.
Короткая поездка к патрульной машине действительно облегчила боль. Как и медленно наваливавшаяся апатия. Она решила, что это не усталость от этой небольшой драматизации. Должно быть, дело в сонливости, о которой её предупреждали.
Соединение было совсем близко. К счастью, ей удалось не заснуть, пока она не добралась до своих покоев.
«Тик, если меня по какой-либо причине потревожат до следующей станции, я расчленю человека! Понятно? И передам это Пенделю, для уверенности».
«Да, мэм». Тик заслуживал доверия, а Пендель пользовался авторитетом.
Киллашандра скользнула боком на жесткую койку, натянула на себя тонкое одеяло и уснула.
Казалось, не прошло и минуты, как послышался глухой стук, и встревоженный голос Така вежливо, но настойчиво позвал ее.
«Иду. Следующая станция достигнута!» Она проглотила стимулятор, широко раскрыла глаза, пытаясь казаться внимательной, и открыла дверь.
Там был Таллаф с подносом еды, от которого она властно отмахнулась.
«Тебе нужно подкрепиться, Киллашандра», — сказал молодой офицер, и его беспокойство взяло верх над прежней формальностью.
«Мы на следующей станции?»
«Я подумал, что тебе сначала нужно что-нибудь поесть».
Она потянулась за пивом «Ярран», стараясь не выдать отвращения, которое испытывала к запаху того, что когда-то было бы соблазнительным блюдом. Даже вкус пива был каким-то не таким.
«Я просто приму это в своей комнате», — сказала она, закрывая дверную панель и размышляя, была ли тошнота вызвана таблеткой, пивом, ее симбионтом или нервами.
Она незаконно воспользовалась питьевой водой и обрызгала лицо. Эффект оказался благотворным. Ничуть не засомневавшись, она вылила пиво «Ярран» в утилизатор. Пендель никогда об этом не узнает.
Таллаф снова постучал в дверную панель. На этот раз Киллашандра была начеку: стимулятор подействовал. Она двинулась вперёд, чувствуя себя в безопасности в ложной энергии и чувствуя, что на пути к шлюзу находятся другие члены экипажа крейсера.
Пендель отвязывала верхнюю часть коробки с кристаллами, отступая назад, чтобы дать ей место для извлечения следующего кристалла. Держа её перед собой на расстоянии вытянутой руки, Киллашандра поздравляла себя с плавным ходом, когда споткнулась, перелезая через люк катера. Лучше бы ей слегка приподнять юбку перед установкой первой луны. Однако никто не заметил её лёгкой неловкости, и она спокойно отправилась в путь.
Станция «Железо» была больше станции «Медная», но столь же хаотично спроектирована в плане трапов, люков и коридоров.
«Это уже больше пяти минут двадцати секунд, Таллаф», — строго и жалобно сказала она, спрашивая себя, как долго продлится действие стимулятора.
«Только что здесь и сейчас».
Связь, очевидно, занимала больше нефрагментированного пространства, чем любая другая функция станции. И более крупная станция отражалась в более многочисленной толпе, скопившейся в этом месте. Киллашандра сняла кокон с чёрного кристалла, подняла его на всеобщее обозрение и ловко установила на место, прежде чем тот успел отвлечь её от своих обязанностей. Или, может быть, стимулятор помог нейтрализовать действие кристалла. Тем не менее, Киллашандра всё ещё испытывала боль от того, что навсегда оставила позади себя стержень темнеющего кристалла.
Стимулятор помог ей оставаться в форме даже на чуть более длинном пути, чтобы догнать крейсер. Она любезно приняла предложенное Пенделем пиво «Ярран», но, оставшись одна, вылила его в канализацию. Она растратила дневной запас воды, чтобы утолить жажду, и добралась до койки, прежде чем сон снова сморил её.
Ей было труднее просыпаться, когда Тик будил ее в первое лунное время.
Один стимулятор не давал ей заснуть во время путешествия, второй помог ей пройти установку, но Таллафу пришлось разбудить её, чтобы сойти на крейсер. Пендель настоял, чтобы она поела, хотя она едва могла держать глаза открытыми. Она съела суп и несколько сочных фруктов, так как во рту пересохло, а кожа была сухой. Она тосковала по кристаллу, который навсегда обрекла на безвоздушную луну.
Три стимулятора достаточно разбудили её для четвёртой установки, и ей пришлось тайком принять один из них в рот, пока она вставляла кристалл в держатели. Она рефлекторно исполняла свой ритуал верховной жрицы, лишь краем глаза осознавая размытость лиц, следовавших за каждым её движением, и восторженный вздох, когда кристаллы…
В комнате связи раздался чистый звук.
Одно она могла сказать в пользу Трундиму: когда они нашли эффективную конструкцию, они постоянно её повторяли. Все коммуникационные помещения были спроектированы одинаково. Даже будучи слепой, она могла бы найти дорогу к кристаллическому хранилищу.
Возвращаясь, она постоянно спотыкалась о подол юбки, который не успела подшить.
Затем Таллаф взял её под руку. Она сосредоточилась на безмятежной улыбке собравшимся, пока не добралась до катера. Она с облегчением рухнула на сиденье.
«Ты в порядке, Киллашандра?» — спросил Таллаф.
«Просто устал. Ты даже не представляешь, как трудно отдать кристалл, который сам порезал. Они плачут, когда от них уходишь. Дай мне поспать».
Если бы не это случайное замечание, брошенное Таллафу, Киллашандре, возможно, пришлось бы терпеть опеку Часурта, ибо её чередование периодов бурной бодрости и сонливости не осталось незамеченным. Противников покупки кристаллической связи также не впечатлили небольшие немерцающие блоки, полученные в обмен на огромные партии высококачественного металла.
Проводив Киллашандру до её каюты, Таллаф перекинулся парой слов с Пенделем. Пендель быстро переговорил с остальными, и Часурта вызвали для решения проблемы небольшой эпидемии пищевого отравления, расследования двух других заболеваний, требовавших длительных анализов, а затем, во время обычных пауз в обмене сообщениями, консультировали по поводу серьёзного пострадавшего от космического ожога.
Киллашандра была разбужена для более длительного полёта на шаттле к поверхности планеты для окончательной установки. Длительный сон пошёл на пользу, и хотя она нервно провела пальцами по коротким оставшимся таблеткам стимулятора, Киллашандра решила, что может отложить их приём. Она приняла предложенный ей Пенделем фруктово-глюкозный напиток, хотя была бы очень рада воде, даже той, что была из переработанного сырья, которую поставлял крейсер.
Она чувствовала себя готовой к этой финальной сцене, пока не увидела хрустальный сосуд.
Внезапно она поняла, что отдать этот самый большой кусок будет сложнее всего.
Она не осмелилась держать его на коленях во время всего путешествия к поверхности планеты.
«Поднимите контейнер на борт. Так кристалл короля будет в большей безопасности».
Она сказала это, резко жестикулируя. Она вошла в шаттл, прежде чем кто-либо успел отменить её приказ.
Пендель и Таллаф поспешно дали знак охраннику подчиниться, и контейнер уже был на борту шаттла, туго перевязанный, когда прибыл капитан Франку.
Он резко остановился, с яростью и потрясением уставился на коробку, а затем на Киллашандру, которая любезно ему улыбнулась.
«Ты нес остальные кристаллы, член Гильдии…»
«Ах, но это более долгое путешествие, капитан, и если этот кристалл не будет надежно установлен в вашей главной рубке связи, все остальные будут бесполезны, а это путешествие вашего крейсера — бесполезное занятие».
«Капитан, временные факторы...» Таллаф шагнул вперед, выражение его лица было
осторожного беспокойства.
Франку стиснул зубы, пробираясь мимо кристалла к корме катера. Она слышала треск металлических язычков, когда он прикреплялся к паутине. Она подумала, что ей повезло, что в его нынешнем состоянии Франку не был пилотом.
Шаттл отделился от крейсера, словно повиснув в воздухе, пока крейсер двигался наискось. На самом деле, ещё до того, как закрылись иллюминаторы, Киллашандра поняла, что всё движение совершил шаттл: крейсер неумолимо двигался в её направлении, и ничто не могло его остановить.
Она собиралась бодрствовать, но крик и жар от входа в атмосферу планеты вырвали её из очередного непреодолимого сна. Она огляделась, на мгновение ошеломлённая незнакомой обстановкой. Она поспешно проглотила две таблетки стимулятора, безмятежно улыбаясь, словно только что сберегала силы.
Шаттл полностью остановился до того, как лекарство подействовало, и она раздумывала над тем, принять ли третью таблетку, пока открывался люк.
Посадочная платформа появилась сразу же, и со своего места она могла видеть огромную толпу, собравшуюся по обе стороны широкого прохода, ведущего к огромному зданию связи с его группами антенн-тарелок на крыше, наклоненных к небу, словно кепки, поднятые в знак собственного устарелости.
«Кристалл, член Гильдии!» — язвительный голос Франку напомнил ей об этой окончательной капитуляции.
Она открыла коробку, вынула королевский кристалл, глубоко вздохнула и спустилась по трапу, держа кристалл перед собой. Она всегда лучше играла при полном зале, напомнила она себе. Другие инсталляции были лишь репетициями этой.
Свежий воздух планеты был естественно благоухающим и бодрящим. Она глубоко вдохнула и не собиралась торопиться в этом торжественном путешествии.
С одной стороны появилась Франку, с другой — Таллаф, и оба бормотали что-то о том, что нужно идти быстрее.
«Так приятно дышать чистым воздухом. Мои лёгкие сперты. Я должен дышать».
«Тебе нужно идти быстрее», — сказал Франку, и улыбка заставила его щеки дрогнуть, когда он нервно отреагировал на присутствие большой толпы людей на открытом пространстве, превышающем по размерам его огромный новый крейсер.
«Если сможешь, Киллашандра. У нас совсем нет времени», — тревожно сказал Таллаф.
«Они все здесь, чтобы увидеть кристалл», – заметила Киллашандра, но шагнула ещё шире, держа кокон над головой, слыша волну удивленных возгласов и видя, как близится отступление. Интересно, толпа пришла посмотреть на успех кристалла или на его провал? Зрители были не готовы к восприятию. Она уже достаточно насмотрелась, чтобы ощутить враждебность и страх.
Она направилась к входу в здание, немного опередив двух
космонавты.
«Нам придется поторопиться, член Гильдии», — сказал мужчина, взяв ее за руку, когда она проходила через дверной проем.
«Да, мы сделаем это, иначе мы не сможем нести ответственность за вашу безопасность».
Она услышала, как за ней с грохотом захлопнулись тяжелые металлические двери, а снаружи донесся приглушенный шум, который становился все громче.
«Мне дали понять, что этот проект не пользуется всеобщей поддержкой, господа. Но одно послание, отправленное и полученное, развеет это…» — и она указала на толпу, столпившуюся у здания.
«Сюда, член гильдии».
Все уже почти бежали, и её раздражало, что срочность ситуации может испортить её выступление. Смешно! Как нелепо оказаться в таком положении! Особенно когда её одолевало непреодолимое желание снова заснуть. Она сунула кристалл в сгиб руки – в такой спешке некому было поразить своей театральностью.
– и ей удалось засунуть в рот еще две таблетки.
Затем ее втащили в главный зал огромного здания, где нервные технические специалисты были больше заинтересованы внешними сканерами безопасности, чем распечатками и дисплеями, обычными для их работы.
«Поторопись с этим, Киллашандра», — настаивал Таллаф, когда она сделала последние несколько шагов к возвышению и пустой нише, где должен был быть установлен королевский кристалл.
Она нервными пальцами сорвала пластик и вдруг обрела спокойствие и умиротворение, когда обнаженный кристалл ласкал ее кожу.
«Быстрее!» — подбадривал её Франку. «Если эта штука не передаст нам сообщение от Коппера…»
Килашандра испепелила его взглядом, но её неприязнь к нему разрушила хрупкое очарование, которым она так надеялась насладиться. Теперь она слышала шум толпы, нарастающее волнение и разочарование. Она не смела откладывать восхождение. И она не хотела отдавать свой чёрный кристалл этой системе невежественных дикарей, этому обществу торговцев металлом, этому…
Черный кристалл был установлен, становясь матово-черным в ответ на тепло помещения.
«Быстрее!» «Что-то пошло не так?» «Это не сработает!»
«Конечно, кристалл запоет», — сказала Киллашандра, поднимая маленький молоток и ударяя по королевскому блоку.
Глубокий, полный звук ля королевского кристалла разнесся по просторной комнате, заглушая непочтительный лепет. Киллашандра застыла в оцепенении. Ля стало самой громкой нотой пятикристалльного аккорда, два фа и два ми кристалла ответили ей через короля. Человеческий голос не способен воспроизводить аккорды. С доминантой ля в голове, именно эта нота вырвалась из Киллашандры, когда её охватило потрясение от установления связи между пятью кристаллами.
Звук, подобный ударной волне, она сама – звук и резонатор, видение за зрением, огонь в костях, гром в жилах, сжимающее сердце переживание боли и наслаждения, столь сильное и столь тотальное, что каждый нерв в ее теле и каждая извилина ее мозга отозвались эхом. Аккорд держал Киллашандру в плену, более абсолютном, чем ее первый опыт с кристаллом. Поддерживая ноту, несмотря на агонию физической механики дыхания, Киллашандра одновременно находилась в помещениях связи двух шахтерских станций и двух лун. Она расщеплялась в звуке от одного кристаллического блока к другому, отделенная и неразрывная, фрагмент первого сообщения, отправленного и мгновенно принятого и навсегда отделенного от него.
«Медь – домой. Медь – домой!» Она знала послание, ибо оно прошло сквозь неё, как и сквозь кристалл. Она слышала ликующий ответ и недоверчивую реакцию на его одновременность. Она огранила кристаллы для этой цели, она перенесла их в разные места и обрекла их петь для других. Никто не говорил ей, что они заставят её петь сквозь них в аккорде, пересекающем пространство!
«Киллашандра?» Кто-то коснулся её, и она вскрикнула. Плоть о плоть разорвала её благоговейный союз с кристаллической связью. Она упала на колени, слишком опустошённая, чтобы плакать, слишком ошеломлённая, чтобы сопротивляться.
«Киллашандра!» Кто-то поднял ее на ноги.
Она чувствовала, как кристальная сила поет позади нее сквозь королевский блок, но она навсегда была исключена из ее рабства.
«Отправьте ее обратно в шаттл».
«Это безопасно?»
«Конечно, это безопасно. Связь работает! Теперь об этом знает вся система!»
«Через эту дверь, лейтенант. Вам придётся сделать крюк. Толпа блокирует вам путь к шаттлу».
«У нас нет времени на крюк».
«Мы прорвёмся сквозь толпу. Сначала неси её. Они расступятся!»
«Они не могут бояться женщину!»
«Она не женщина. Она — кристальная певица!»
Килашандра почувствовала, как её несут сквозь густую толпу. Она услышала быстрый топот и громкие, но ликующие крики, и где-то в отделе мозга, отвечающем за восприятие впечатлений, она соотнесла звуки и ликование с аплодисментами. Столь большое количество людей в такой близости стало неожиданной пыткой.
«Вытащите меня отсюда», — хрипло прошептала она, отчаянно вцепившись руками в мужчину, который нес ее.
Он ничего не сказал, но ускорил шаг, его дыхание было прерывистым от усилий.
Он едва успел от нее освободиться, когда на помощь ему пришел второй мужчина.
«Эта задержка может привести к срыву всего перехвата».
«Капитан, мы понятия не имели, какие здесь настроения. Никто не предупредил, что будет такая толпа. Мы почти на месте».
«Если мы потеряли окно —»
«Мы оставим фрегат наготове, чтобы нагнать нас…»
«Заткнись и дай мне поспать. Перестань меня так трясти».
«Спать?» — негодование в голосе Франку на мгновение вывело её из оцепенения. «Она хочет спать, когда…»
«Просто устраивайся поудобнее, Киллашандра. Я займусь ремнями безопасности».
«Пей. Мне нужно выпить. Что угодно. Воду».
«Не сейчас. Не сейчас».
«Да, сейчас! Я жажду».
«Капитан, летите вы. Вот вода, Киллашандра».
Она пила жадно, осознавая, что это вода, настоящая вода, кристально чистая, прохладная, использованная ею всего один раз, для питья. Часть воды пролилась, когда её тряхнуло, и она, протестуя против потери, слизывала её с рук. Её с силой оттолкнули от воды, и она взмолилась, чтобы ей дали ещё.
Ее успокоили, а затем, наконец, сняли тяжесть и дали ей пить столько, сколько она хотела.
«Теперь ты в порядке, Киллашандра?» — подумала она, что это спрашивает Таллаф.
«Да. Теперь мне нужно только поспать. Дай мне поспать, пока не проснусь».
ГЛАВА 13
Пробуждение было постепенным и на удивление томным процессом.
Килашандра чувствовала, что раскрывается по частям, начиная с разума, который посылал сонные сигналы конечностям о том, что движение снова возможно. Она прошла через длинную череду потягиваний и зеваний, перемежающихся довольно яркими вспышками. Сначала она приняла это за пикосны, но потом поняла, что все они – с одной точки зрения: её! И её захлестнули лица, аплодисменты и вспышки света от чернеющего кристалла. Оргазмическое ощущение в чреслах завершило её раскрытие и привело к острому осознанию и раскаянию.
Эти полусны были прекрасными отголосками связи с черным кристаллом.
Кристал! Она села в кровати и чуть не ударилась головой о прикроватную полку.
Она была на этом проклятом крейсере! Она взглянула на свой наручный гаджет, сверяясь с показаниями времени в каюте.
«Три дня! Я проспала три дня!» — предупредила её Антонина.
Килашандра откинулась назад, расслабляя плечи и напрягая мышцы спины. Должно быть, она проспала все три дня в одной позе, раз у неё были такие судороги.
Ее внимание привлекло тихое царапанье по дверной панели.
"Да?"
«Ты не спишь, член Гильдии?»
Она дала бы несколько ответов, если бы не узнала голос Часурта.
«Вы можете войти».
«Ты не спишь?»
«Я бы точно не стала отвечать тебе во сне. Входи!» — Когда дверная панель открылась, она добавила: «А ты не мог бы спросить Пенделя, может ли он дать мне что-нибудь приличное поесть?»
«Я выясню, целесообразна ли еда», — сказал мужчина, протягивая ей диагностический инструмент, похожий на тот, что был у Антонины.
«Не ту кашу, что подают в кают-компании крейсера, а жидкость и фрукты…»
«Если вы просто будете сотрудничать…»
«Да!» — Киллашандра почувствовала, как её отношение быстро меняется. «Такая фаза сна совершенно нормальна…»
«Мы не смогли связаться с Ballybran для получения конкретных инструкций…»
"За что?"
«Правильное лечение вашей длительной комы –»
«Я не был в коме. Вы разве не проверяли распечатку в своей медицинской библиотеке? Я хочу попить. И поесть».
«Я — медик крейсера —»
«Кто никогда раньше не встречал Кристального певца и ничего не знает о моих профессиональных опасностях». Киллашандра натянула первую попавшуюся одежду – комбинезон Гильдии. Она спрыгнула с койки и прошмыгнула мимо Часурта, который тщетно пытался её схватить. «Пенделл» Киллашандра двинулась по коридору. Она сама удивилась, как легко ей удаётся манипулировать после одолевшего её утомления. Симбионт мог терпеть, но он также и уступал.
«Член гильдии!» Часурт бросилась в погоню, но у нее была фора и более длинные ноги.
Она снова обернулась, в коридор к управляющему, и увидела Тика у двери Пенделя, а затем показалась его голова.
«Пендель!» Я умираю от жажды за кружечкой пива «Ярран»! Скажите, пожалуйста, у вас остались фрукты? И, может быть, чашечка того превосходного супа, который вы мне подавали сто лет назад?
К тому времени, как она подошла к его двери, Пендель протянул ей в одну руку полупустой стакан пива «Ярран», а в другую – фрукт. Она протиснулась мимо него и Тика, оставив их блокировать Часурта.
«Вот ты где, Киллашандра», – сказал Пендель, вставая поперёк дверного проёма, чтобы Часурт не мог ворваться. Тик решительно встал перед Киллашандрой, образовав вторую линию обороны. «Ещё фрукты под рукой. А теперь, Часурт, не запутайся. Пойдём со мной, и можешь добавить любые необходимые питательные вещества и восстанавливающие средства в суп, который я готовлю для Киллашандры. Убери эти дурацкие спреи обратно в карманы. Кристаллическим певцам обычно не нужны никакие лекарства. Ты что, ничего не знаешь, кроме заморозки пространства и лазерного ожога?»
Пендель поспешно увёл Часурта, дав знак Тику закрыть дверь и встать на стражу. Килашандра допила пиво и принялась за фрукты. Она с облегчением закрыла глаза, когда сок и мякоть смягчили пересохший рот. Она ела медленно, следуя инстинкту, навязанному ей симбионтом, который прекрасно знал, что ему нужно после поста. С отвращением она вспомнила безумный голод перед Пасхой и была благодарна, что недуг отступил.
«Сударыня?..»
Киллашандра услышала только тихий шепот, потому что в каюте не было никаких других звуков, кроме ее жевания.
«Тик?» Это был первый раз, когда девочка обратилась к ней.
«Сударыня, спасибо за кристалл!» — выпалила Тик. «Комофицер разрешил мне поговорить с матерью на Коппере. Немедленно. Не нужно ждать. Не нужно беспокоиться, что что-то пошло не так, и я не услышу... Комофф говорит, что с помощью кристаллов я могу вызвать Коппера в любое время!» Глаза Тик были круглыми и влажными.
«Я рада за тебя, Тик. Я рада за тебя». Киллашандра подумала, что
ответ был немного неловким с ее стороны, но благоговейный ответ Тика смутил ее.
Панель внезапно отбросило в сторону, и Тик попытался не упасть на колени Киллашандры, когда в проеме появился капитан Франку, излучающий ярость.
«Мой врач сказал мне, что вы отказались от его помощи». Кабинка была слишком мала для его деспотичного поведения.
«Мне не нужна его помощь. Я — Кристальный Певец».
«Пока вы находитесь на борту моего судна, вы подчиняетесь моим приказам…»
Киллашандра поднялась, усадила Тика на освободившееся место и посмотрела на капитана с гораздо более сильным гневом, чем у него. Она достала из набедренной сумки удостоверение Гильдии и протянула его капитану.
«Даже вы должны признать этот авторитет!»
В этот момент появился Пендель, неся нагруженный поднос.
«Власть Федеративных сессий разумных планет!» — Пендель ахнул, читая, и поднос дрогнул в его руках. — «Я видел только одного».
«Вы явно страдаете от отклонений в поведении после периода лишений», — начал капитан.
«Чепуха. Передай мне поднос, Пендель. Спасибо».
«Член гильдии, обратитесь ко мне!»
«Да, но я также ем, так как моему организму требуется питание после долгого отдыха».
«Ты была в коме…»
«Я делал то же, что и все кристальные певцы: отдыхал после сложного и изнурительного задания. И это всё, что я хотел сказать, пока не поем».
«Ты психически нездоров, раз суешь мне полномочия FSP, чтобы получить еду», — теперь бормотал капитан Франку.
«Это право будет использовано, как только я найду ближайшую пересадочную станцию…»
«Вы должны оставаться на этом крейсере до тех пор, пока не будет обнаружен Спутник Пяти Систем...»
«Я останусь на этом крейсере ровно столько, сколько потребуется мне, чтобы вызвать шаттл, катер или гичку из соседней системы. И мои полномочия позволяют мне это сделать. Верно?»
«Верно», подтвердил Пендель.
Капитан сердито посмотрел на него и ещё мгновение смотрел на Киллашандру, онемев от сдерживаемого гнева. Затем он повернулся на каблуках и потопал по коридору.
Тик с бледным от волнения лицом смотрел на Киллашандру.
«Ну, всё в порядке, девочка», — успокаивающе сказал ей Пендель. «Ты, конечно, ни с кем не обсуждаешь это, как бы тебя ни вынуждали. Не думаю, что капитан Франку захочет вспоминать об этом инциденте».
«Как скоро я смогу сойти с этого корабля? Без обид, конечно, ни тебе, ни Тику».
Пендель подошел к клавиатуре и набрал код. Потребовалось
дольше обычного, чтобы на экране появилась рябь, и на нем было всего четыре строки.
«Я бы этого не советовал. Дрон-заправщик и примитивные запасы продовольствия».
Пендель снова постучал. Печать стала плотнее. «Ага. Мы можем организовать пересадку на небольшую, но достаточную пересадочную станцию для селкитов, следующих прямо в Скорию».
Обычно я бы не рекомендовал использовать Selkite ни по какой причине, но вы будете единственным пассажиром в их кислородном отсеке жизнеобеспечения».
«Отлично! Я возьму».
«Означает, что нам предстоит провести на борту еще три дня».
«Я буду спать большую часть времени. Легкая еда, когда она мне понадобится».
«Есть только одно НО», — и Пендель прочистил горло, отводя голову от её взгляда. «Селкит» прибывает в Баллибран как раз к концу пасхальных штормов. Согласно первоначальному расчётному времени прибытия, вы должны были приземлиться гораздо позже их окончания».
«О, ты что-то собирал, да?» — ухмыльнулась Киллашандра.
Пендель подмигнул, приложив палец к носу. «Я действительно считал, что объективная информация — это разумная предосторожность».
«Значит, Часурт решил, что причиной моих психических отклонений стали штормы?»
«Какой-то такой вывод».
«Ни один дурак не выйдет на улицу в пасхальную бурю. Мы покинем планету, если это вообще возможно. Если нет — проспите!»
«Я слышал слух, что группа Crystal Singers впала в спячку».
«Что-то в этом роде».
«Ну-ну. Выпей ещё пива «Ярран», Киллашандра».
Что бы ни вызвало у Пенделя такое удовлетворение, он предпочёл держаться особняком, но они выпили по несколько бокалов, пока сонливость снова не одолела её. Пендель проводил её обратно в каюту, где Так стоял на страже. Были приготовлены лёгкие закуски, и Килашандра легла спать, горячо благословляя предвидение, которое дало ей полномочия в FSP. И что Франку собирался с ней делать, если ему удалось взять над ней верх?
Отдайте ее Часурту, чтобы узнать, чем отличаются Кристальные Певцы?
Ей не очень-то хотелось провести ещё несколько дней на крейсере, но теперь, когда тяготы монтажа остались позади, она могла выспаться и отдохнуть. И она хорошо справилась с этим. Трэг будет ею доволен. Даже если часть «Трандиму» не была довольна. Жаль!
И всё же, они оказали ей огромную поддержку. Она выложилась на полную, чтобы подарить им новую традицию. Её выступление на планетарной инсталляции превратило разгневанную толпу в ликующую толпу. Да, она преуспела в роли кристальной певицы.
Сможет ли она когда-нибудь снова испытать этот невероятный прилив соприкосновения, когда соединяются сегменты чёрного кристалла? Этот всеохватывающий прилив, словно она соединилась с каждым чёрным кристаллом в галактике?
Она содрогнулась от мучительного желания. Она отвернулась от этой мысли. Будут и другие подобные моменты, в этом она была теперь уверена. А пока, как только утихнут бури Баллибрана, она сможет петь под хрусталь.
Пой, кристалл? Пой?
Киллашандра рассмеялась, вспоминая себя, входящую в здание планетарной связи, в центр сцены, где вокруг неё царил почти бунт. Она, играя верховную жрицу, завершала ритуал, связывающий изолированные элементы Трундиму! Сольное выступление, если таковое вообще было. И она играла перед аудиторией целой системы. Какую вступительную ноту она взяла с кристаллом! Какая овация! Эхо с далёких спутников. Она сделала именно то, чем когда-то хвасталась, как высокомерно объявила своим коллегам в Фуэрте. Она была первой певицей в этой системе и, возможно, единственной певицей из Кристалла, когда-либо появлявшейся в Трундиму.
Киллашандра рассмеялась над извращённой иронией обстоятельств. Она смеялась, а потом плакала, потому что никто, кроме неё самой, не знал, что она достигла своей цели.
Киллашандра Ри была певицей, это точно. Поистине кристальной певицей!
Реприза
Что ты сейчас делаешь? — спросил смотритель шлюза, когда она вошла.
«Ого? На каком транспорте ты ездил? От тебя воняет».
«Селкит», — мрачно сказала Киллашандра. Она уже привыкла к собственному аромату в дыхательных аппаратах селкита.
«Есть корабли, на которых никто не путешествует. Жаль, что тебя не предупредили». Он зажал ноздри.
«Я запомню, уверяю вас».
Она отправилась во временное жилище Гильдии.
«Эй, мест нет. Песах ещё не утих, знаешь ли».
«Я знаю, но добраться сюда было важнее, чем переждать бурю».
«Если бы тебе пришлось ехать в Селкит, то нет. Но в обычных апартаментах места предостаточно», — и мужчина ткнул большим пальцем в арку, через которую она так наивно прошла несколько месяцев назад. «Здесь пока нет путешественников. Знаешь, для твоей кредитной истории не имеет значения, где ты остановишься».
Килашандра поблагодарила его и прошла через голубоватый вход к общежитию, пытаясь вспомнить ту девушку, которой она была тогда, и не в силах поверить, сколько всего произошло с тех пор. В том числе и одновременное осуществление двух амбиций.
Источаемый ею аромат насторожил Форда, все еще стоявшего у стойки регистрации.
«Но вы же певец. Вам здесь не место». Он сморщил нос и вздрогнул, облизывая губы. «У певцов есть свои покои».
«Полно. Дайте мне комнату, и я проведу дезинфекцию».
Киллашандра подошла к стойке, чтобы приложить наручный блок к пластине.
«Нет, нет, в этом нет необходимости!» Форд протянул ей ключ, вытянув руку так, чтобы держаться от нее как можно дальше.
«Я знаю, что я плохой, но настолько ли я плохой?»
Форд попытался пробормотать извинения, но Киллашандра позволила ключу провести ее в свои покои.
«Я дал тебе самое большое, что у нас есть», — раздался за ней по коридору голос Форда.
Комната находилась этажом ниже, и, предположив, что смотритель шлюза был прав – посетителей в это время не было, – Килашандра начала срывать с себя вонючую одежду. Ключ нагрелся в нужной комнате, и она протолкнула панель, захлопнула её и, прислонившись к двери, сбросила штаны и обувь. Она посмотрела на карисак и решила, что нет смысла дезинфицировать эти вещи. Она запихнула всё в утилизатор.
с огромным чувством облегчения.
В номере «Шэнкилл» был только душ, но зато был приличный набор травяных и ароматических средств для мытья. Она стояла под струями воды, настолько горячими, насколько это было возможно, а затем мылась до тех пор, пока кожа не начала саднить. Она вышла из душевой кабины, понюхав руки и плечи, наклонившись, чтобы понюхать колени, и решила, что, возможно, близка к дезинфекции.
Только высушивая волосы, она поняла, что у неё нет свежей одежды. Она позвонила в буфет и заказала первый же комбинезон, который появился в факсе, затем набрала номер духов и заказала большой флакон чего-то пряного. Ей нужна была хоть какая-то острота после кораблекрушения селкитов.
Ну, Пендель пытался её предупредить. Если подумать, даже селкиты были лучше, чем оставаться рядом с Франку или этим болваном Часуртом.
Затем она вспомнила, что нужно снять линзы, и вздохнула с облегчением, когда в комнате появился цвет, приятный успокаивающий цвет.
Она заказала пиво «Ярран» и подумала о том, как Ланзеки перенёс Песах. Заточённая в одиночестве на корабле селкитов, она смирилась с затаённой обидой на главу гильдии и очень хотела продолжить дружбу с ним. Одиночество уравнивало всех: гнетущее одиночество делало благодарной за памятные милости и доброту. Она была обязана Ланзеки этим больше, чем обвинениями.
Пиво было таким вкусным! Она подняла бокал за Пенделя. Она надеялась, что на каждого Франку, которого она встретит, найдётся хотя бы один Пендель, которому она будет благодарна.
Раздался дверной звонок. Она обмоталась сухим полотенцем, недоумевая, почему её заказ доставили на дом, а не отправили по трубке. Она отпустила дверной замок и уже собиралась отодвинуть панель, когда её кто-то сдвинул снаружи.
«Что ты здесь делаешь?» Ланжецкий вошёл в комнату, сердито нависая над ней в тесноте. Он закрыл за собой дверь и бросил свёрток в сторону кровати.
«Что ты делаешь на Шэнкилле?» Она попыталась натянуть полотенце на грудь.
Он поднес обе руки к поясу и уставился на нее, глаза его сверкали, лицо застыло в самых бескомпромиссных чертах, губы были неподвижны.
«Шанкилл представляет собой наиболее стратегическую точку для оценки штормовых потоков».
«Тогда вам удастся спастись от штормов», — сказала она с огромным облегчением.
«Я хотел, чтобы ты сбежала от них, но ты вернулась на несколько дней раньше времени». Он сердито взмахнул рукой, словно хотел ударить ее.
«Почему бы и нет?» — Киллашандре пришлось отстоять перед ним своё. «Я закончила эти проклятые установки. Штормы были такими сильными, как предсказывали? Я ничего не слышала».
«Вы должны были вернуться на комфортабельном пассажирском фрегате через семь дней». Он внимательно посмотрел на неё. «Повреждения могли быть серьёзнее», — добавил он неохотно. Она не поняла, имел ли он в виду её или штормы.
«Я взял грузовое судно Селкитов».
«Я в курсе», — его ноздри раздулись от отвращения.
«Я пыталась провести дезинфекцию. Это было ужасно. Почему мне не рассказали о селкитах? Нет, рассказывали, но я не хотела слушать, потому что не могла больше ни минуты оставаться на этом проклятом крейсере «Транди». Полотенце сползало с её лица, когда она вспоминала Франку. «Почему ты хотя бы не предупредил меня о селкитах?»
Ланжецкий пожал плечами. «У нас было мало информации о них, но у вас, по крайней мере, не было предубеждений или остатков фрагментарных воспоминаний о других изолированных системах, которые могли бы повлиять на ваши действия».
«Возможно, они больше никогда не будут иметь дело с другим Кристальным Певцом».
«Они разберутся с Гильдией», — улыбался Ланжецкий, его тело расслаблялось, глаза теплели.
«Важнее, Ланзеки», — и она попыталась отстраниться от него, пока не выскажет свои претензии. «Почему ты не рассказал мне о цепном шоке? Я спела о королевском кристалле, со всей связью, и они поставили меня на колени».
«Линк-шок — это, пожалуй, единственное, что может». Он положил тёплые руки ей на плечи и крепко обнял, внимательно изучая её лицо. «Никто не может описать линк-шок. Разные личности переживают его на разных уровнях. Предупредить — значит запретить».
«Я, конечно, это ценю!»
Он усмехнулся ее саркастическому замечанию и начал притягивать ее к себе, его объятия были самым большим извинением, которое он когда-либо мог ей предложить.
«Некоторые люди вообще ничего не чувствуют».
«Мне их жаль», — теперь в ее голосе не было сарказма.
«Для тебя, Киллашандра, соединение кристаллов, которые ты сама огранила, делает тебя ближе к чёрному кристаллу». Он говорил медленно, снова с той скрытой болью, которую она когда-то слышала в его голосе. Она позволила себе прижаться к его сильному телу, осознавая, как сильно она скучала по нему, даже проклиная его, и теперь благодарная за возможность давать и получать утешение. «Гильдия нуждается в певцах чёрного кристалла».
«Именно поэтому ты лично руководил моей карьерой, Ланжецкий?» Она протянула руку к его губам, чувствуя, как они кривятся в усмешке.
«Моя профессиональная жизнь посвящена Гильдии, Киллашандра. Никогда не забывай об этом. Моя личная жизнь — это совсем другое дело, совершенно личное». Его губы чувственно скользили по её пальцам, пока он говорил.
«Ты мне нравишься, Ланжецкий, черт побери». Она покатывалась со смеху и от радости от того, что снова была с ним.
Он взял ее руку и поцеловал ладонь, от прикосновения по телу пробежали мурашки.
ее тело.
«В предстоящие десятилетия, Киллашандра, постарайся помнить об этом?»
• Энн МакКэффри Кристал Сингер
◦ Примечание автора
◦ ГЛАВА 1
◦ ГЛАВА 2
◦ ГЛАВА 3
◦ ГЛАВА 4
◦ ГЛАВА 5
◦ ГЛАВА 6
◦ ГЛАВА 7
◦ ГЛАВА 8
◦ ГЛАВА 9
◦ ГЛАВА 10
◦ ГЛАВА 11
◦ ГЛАВА 12
◦ ГЛАВА 13 ◦ Реприза