Часть 5


На сей раз, полёт длился почти девять суток. Мы направлялись в сектор не подконтрольный Объединению Галактики и расположенный довольно далеко от знакомых нам миров. Это немного тревожило и вместе с тем приятно возбуждало. Во всех нас живёт жажда открытий. Иначе, зачем ещё стремиться в космос? А открытия нас ждали.

Мы подняли всю известную информацию о Светлозерье и выяснили, что её очень мало. Планета была открыта около двух веков назад, но не привлекла особого внимания в силу своей значительной отдалённости от проложенных трасс. Её описали, внесли в каталоги и забыли, предоставив катиться своим путём вокруг жёлтой звезды под названием Ярило.

Из названий было ясно, что открыли её наши соотечественники, а именно экипаж научно-исследовательского звездолёта «Беркут», который был направлен в тот район для изучения небольшого квазара, который почему-то вёл себя не совсем так, как другие нормальные квазары. Светлозерье открыли, как это часто бывает, по пути. И единственным верным её рыцарем остался капитан «Беркута» Андрей Степашин, который вскоре после возвращения из экспедиции, отправился туда снова уже с частным визитом. О последствиях этого визита и дальнейших событиях история почему-то умалчивала.

А пока мы знали только, что Светлозерье — это не слишком большая планета с подходящей для жизни землян атмосферой, покрытая океаном, в котором расположено несколько крупных архипелагов и множество мелких островов. На планете имеется один гигантский, занимающий почти треть поверхности континент, который на севере и юге заканчивается полярными областями: горной на севере и равнинной — на юге. На полюсах, как и положено, расположены ледники, но сам континент весьма гостеприимен. Большей частью равнинный и перерезанный двумя внушительными горными цепями, которые сходятся к северу в полярный массив, этот континент покрыт степями, лугами, лесами и множеством чистых озёр. Именно они и стали причиной столь поэтичного названия планеты.

На Светлозерье обитала разумная гуманоидная раса, представителей которой Степашин почему-то назвал корсами. У них уже сложился родовой строй, жили они кучно в центре континента вокруг большого города. Правил ими избираемый родами вождь.

Разглядывая снимки и видеозаписи, я думала о том, как только не изощряется матушка-природа, добиваясь разнообразия. На первый взгляд корсы были жутковаты. Громоздкие, метра три в высоту, с большими руками и ногами и густо покрытые шерстью. Хвостов они не имели и, не смотря на дикий вид, были очень доброжелательны и цивилизованы. Они носили одежду, похожую на полотняные балахоны, подпоясанную плетёными, вышитыми и чеканными поясами. У них была обувь, похожая на чуни из сыромятной кожи.

За своей шерстью они тщательно ухаживали, мыли её какими-то отварами, регулярно расчёсывали и заплетали в различные косы, и даже подкрашивали в разные цвета. Их дамы сооружали на своих лицах и головах совершенно фантастические причёски, украшая лица золотистым, рыжим и даже лиловым подобием французских кос на скулах и лбу, а длинные толстые косы укладывали вокруг ушей, похожих на медвежьи, то баранками, то короной, а то и вовсе затейливой башней на темени. Мужчины были скромнее, они просто стягивали шерсть к краям лица и заплетали их в обычные косы, которые красиво отливали на солнце. Молодежь иногда вплетала в косы яркие лоскутки и блестящие пряжки. В общем, форсила.

Таким образом, на второй взгляд корсы выглядели уже более симпатично и даже трогательно, особенно их дети с аккуратно подстриженными мордочками и маленькими цветочными веночками на каждом ухе.

Галактический Торговый Союз пришёл на планету после того, как её открыл «Беркут». По существующим правилам, они сохранили данные первооткрывателями названия, но для удобства переиначили их на свой манер. Торговый Союз, естественно, затеял с корсами торговлю. Они там уверены, что главный двигатель прогресса не любознательность, а коммерция. Поэтому они поспешили осчастливить аборигенов благами цивилизации в обмен на самоцветы, добываемые в горах, рыбьи шкурки красивого радужного оттенка, а также травы, кору и смолу, бережно собираемые корсами. Эти плоды светлозерской флоры, как выяснилось, имеют замечательные лечебные свойства для жителей некоторых миров, входящих в Союз. Судя по всему, больше нашим практичным друзьям и не надо было. Они сделали бизнес, включили в сферу своего добросердечного внимания ещё одну цивилизацию, и получили доступ к источнику экзотических товаров, которые в силу их малого количества на рынке, быстро попали в разряд предметов роскоши, а, стало быть, приносили постоянный и вполне приличный доход.

Что там делали госпитальеры, зачем и как туда попали, было неизвестно. Но это мы решили выяснить после прибытия на планету.

Загадкой было и упоминание капитана Кросби о племенном союзе степняков и сварожичах. Впрочем, возможно, их появление и было следствием приватного визита к корсам Андрея Степашина.

Пока же мы с интересом рассматривали заплетённые в косы лица с добродушными то ли медвежьими, то ли собачьими глазами, и мчались навстречу потомкам запечатлённых на снимках существ, оставляя за спиной парсек за парсеком.

На баркентине, на сей раз, было спокойно. Члены экипажа, загорелые и отдохнувшие бродили по отсекам, делились воспоминаниями и строили планы на «после полёта». Инспектор, похоже, уже не вызывал прежнего раздражения, да и сам больше не сторонился офицерского общества.

Как-то вечером, сидя с чашкой чая в своей каюте, я вдруг услышала, как из-за приоткрытой двери донеслись переборы гитары и мягкий баритон, который с сексуальной хрипотцой напевал: «О бедном гусаре замолвите слово, Ваш муж не пускает меня на порог…» Я прислушалась, а баритон тем временем с подкупающей кротостью уверял: «Я в доме у Вас не нарушу покоя, скромнее меня не найти из полка…» Не поверить было невозможно. Я невольно рассмеялась и почти усилием удержала себя от того, чтоб выйти в марокканский салон. И правильно сделала, потому что следом гитара перекочевала в руки Вербицкого, и он с умопомрачительной страстью вывел: «Очи чёрные, очи страстные…» А после Булатов с непривычной для него лихостью вдруг выдал что-то из Дениса Давыдова. Похоже, в жилах молодых офицеров проснулась гусарская кровь их предков, и нарушать это волшебное настроение было глупо.

Заварив ещё чаю, я забралась на диван с ногами, и весь вечер слушала романсы, стихи и какие-то совершенно невероятные истории про чьих-то прадедов и неизвестных мне героев войны 1812 года.

На следующий день я в установленный час отправилась в спортзал, чтоб позаниматься фехтованием. Однако Тонни Хэйфэн, на сей раз, был там не один. Едва я вошла, как мне под ноги со звоном прокатилась по полу длинная чуть изогнутая сабля. Посреди зала друг против друга стояли Тонни и Игорь Куренной, причём у одного из них в руках была парная сабля. К моему изумлению она была в руках у инспектора.

— Он выбил у тебя оружие? — опустив приветствия, уточнила я, поднимая с полу саблю. Это была отличная копия турецкой сабли восемнадцатого века с рукоятью из чёрного рога. — Или меня подводит зрение?

— Не подводит, — покачал головой Тонни, который выглядел озадаченным. — И он делает это уже третий раз, а я не могу понять как. Поединок идёт в среднем темпе, а спустя мгновение моя сабля летит в дальний угол, словно сама по себе вырвалась из рук.

Куренной с улыбкой заметил:

— Меня всегда забавляло, что китайцы и японцы уверены в том, что они лучше всех разбираются в фехтовании.

— Я так больше не считаю, — смиренно поклонился Тонни, но тут же выпрямился. — Только это не совсем фехтование.

Инспектор рассмеялся.

— Верно, не совсем. Это старая казачья хитрость, которая называется «отводить глаза».

— Что-то вроде гипноза, — припомнила я.

Он неопределенно пожал плечами.

— Научишь? — спросил Хэйфэн.

— Извини, — уже серьёзно проговорил инспектор. — Рад бы, да не могу. Мой дед взялся учить меня этим трюкам только после того, как я поклялся на родовой иконе, что никогда, никому и ни при каких обстоятельствах не открою этот секрет.

— Твой дед — колдун?

— Ты не поверишь, он океанограф, профессор и командир научно-исследовательской подводной лодки «Отто Шмидт». Вполне современный человек, но в вопросах традиций с ним лучше не спорить.

— Понимаю, — кивнул Тонни и посмотрел на меня. — Он отлично бьётся как правой, так и левой рукой, и двумя одновременно. Не хочешь попробовать?

— Нет, — мотнула головой я. — Никогда не бьюсь с мужчинами, которые мне нравятся. Это мой жизненный принцип.

— Тогда не буду мешать, — снова рассмеялся инспектор, поклонился Тонни, мне и, повесив свою саблю на крючья, вышел из зала.

Хэйфэн задумчиво смотрел ему вслед, а потом, как-то уж очень по-русски пробормотал:

— Век — живи, век — учись…


Девять дней полета прошли для экипажа в приятном расслаблении, где самым утомительным было время от времени нести вахту на рабочем месте, контролируя неизменные показатели на приборах и перепроверяя незадействованную в режиме скачка аппаратуру. В остальное время офицеры гоняли шары в бильярдной, играли в водное поло в бассейне или устраивали спарринги и мастер-классы по различным видам спорта в спортзале. Особо продвинутые интеллектуалы просиживали часами в библиотеке, почитывая возле камина русскую и зарубежную классику. Обеды и ужины в ресторане нередко затягивались из-за задушевных бесед, а вечером все свободные от вахт потягивались в один из двух салонов, где уже наготове лежали гитары, а в ящичках инкрустированных столиков — комплекты шахмат, нардов и нераспечатанные колоды игральных карт. Для меня эти девять дней тоже оказались не в тягость, потому что Джулиан, наконец, снял запрет на моё присутствие в его каюте в любое время дня и, что особенно приятно, — ночи.

К моменту выхода из скачка уже не только мне казалось странным, что за последние две недели сверхурочного полета мы заслужили ещё одну неделю законного отпуска.

Когда Хок вывел баркентину в систему Ярило, на мостике царило всё то же блаженно-игривое настроение. Несколько свободных от вахт офицеров зашли, чтоб полюбоваться на неведомый доселе мир.

Старпом, небрежно положив руку на штурвал, вывел звездолёт по широкой изящной дуге к небольшой, подёрнутой облачной дымкой планете и, пристроившись на дальней орбите, выключил ходовые двигатели.

Я, расположившись за своим пультом с чашкой чая, подключила терминал к сканирующим камерам и занялась изучением планеты, раскинувшейся под днищем «Пилигрима». Максимилиан Кнауф, дежуривший на пульте связи, со всей серьезностью запросил у диспетчера связь. Ответом ему было молчание. С тем же успехом можно было запрашивать разрешение на посадку у пыльного астероида где-нибудь в каменном поясе Барклая-Эдда. Или ещё подальше. Стажёр вопросительно посмотрел на меня. Я пожала плечами и снова уткнулась в свои экраны. Он повернулся к старпому. Тот повторил мой жест и принялся разглядывать поверхность планеты, проглядывающую среди облаков.

Не зная, что делать дальше, Кнауф продолжил предусмотренные Правилами запросы.

Внизу у резервных пультов, как обычно, стоял инспектор Куренной и с любопытством смотрел на планету. Рядом с ним, как ни странно, расположился Мангуст. Уж не знаю, на чём они так сблизились, но теперь парочка была — не разлей вода. Причём, Мангуст развлекался, задавая инспектору каверзные вопросы, а тот давал ему соответствующие вопросам ответы.

— Скажи, Игорь, ты ведь разведчик? — поинтересовался Мангуст на сей раз.

Инспектор покачал головой.

— Нет, Али, я не разведчик. Я диверсант. У меня есть страсть и исключительные способности к разрушению, поэтому командование старается не держать меня слишком долго на Земле. Если нужно что-то вывести из строя, да так, чтоб потом никто не понял, как это произошло, — это работа для меня.

— В нашу эпоху созидания это — редкий дар.

— И особенно важно использовать его на благо человечества.

— Я вот в детстве очень любил смотреть фильмы про наших разведчиков в Дальнем космосе, — заметил Вербицкий, усиленно не замечавший умоляющих взглядов растерянного Кнауфа. — Про Шелла Холлиса, про Силантьева, Надзаки, Бергмана. И вот что меня всегда поражало. В самый критический момент их всех выручает что-то, что, по сути, является «роялем в кустах». Но это я уже после понял, а на детский взгляд всё казалось так лихо, так здорово. Вот, думалось, везёт ребятам. Рискуют и при этом всегда получают своё шампанское. Разве так бывает?

— Сплошь и рядом, — с серьёзным видом кивнул инспектор. — Дуракам и хитрецам везёт. А остальные просто имеют под рукой стадо ручных роялей, которое выпускают пастись под кустами вблизи места проведения операции.

— Ну, конечно. Как можно выпустить пиратский звездолёт, чтоб он оказался возле дымящейся боями Седьмой колонии, подобрал раненного Надзаки и вывез его вместе с захваченным им главарём повстанцев прямо навстречу крейсеру Инспекции?

— Очень даже можно, если пирату заплатил командор Силантьев, который всё время был на связи с Юкио Надзаки. Это была сложная комбинация. Её включили в учебники по дальней разведке, как комбинацию Надзаки-Силантьева.

— Шутишь?

— Ничуть. Любая разведывательная или диверсионная операция тщательно готовится. Просто её подготовка — это рутина, неинтересная для рядового зрителя. Она остается за кадром, а иногда вообще неизвестна создателям фильма. Сама операция — это лишь верхушка айсберга, но её эффективность зависит от того, что остается под водой. За кавалерийской атакой, как правило, месяцы работы информаторов, аналитиков, технических специалистов и координаторов.

— И что, никакого места для импровизации? — заинтересовался Хок.

— Почему же, — усмехнулся Куренной. — Всегда есть вероятность, что что-то пойдёт не так. Или исполнитель будет действовать не по плану. Тогда главное не забыть, под каким кустом, какой рояль пасётся. Или по своему усмотрению развести их по стратегическим участкам. Например, за месяц до обстрела пиратами мирного поселения на дальней колонии позаботиться о том, чтоб в ремонтной мастерской на их пушки поставили неоткалиброванные прицелы.

— Ну, да, — проворчал Белый Волк, — мы это проходили, когда в нужный момент у нас оказалась заранее испорченная камера Вермера и перерезаны световоды в системах экран-полей на двух Грумах из трёх.

— И поставлены две мины в пульт оружейной системы, которая заранее была смонтирована совершенно диверсионным способом, — добавил Мангуст.

— Сработало? — улыбнулся Куренной.

— С блеском, — фыркнул Хок.

— Я ж говорю, что если всё дельно подготовить, то потом в процесс уже можно не вмешиваться, — подытожил инспектор.

— У нас запрашивают связь, — с изумлённым видом сообщил Кнауф.

— Вот как ты их достал своим занудством, — заметил Вербицкий.

— Связь на мостик, курсант, — распорядилась я. Мне уже было известно, что помимо нас на орбите планеты звездолётов нет. Выпущенный спутник пару раз облетел планету, делая снимки, но пока ничего интересного, кроме нескольких населенных пунктов не обнаружил. Я как раз разглядывала на снимках деревянные крыши домов и узкие улочки, по которым передвигались пешком и на лошадях вполне похожие на землян существа. На землян из исторических фильмов о Древней Руси.

На экране появился ещё один землянин, красивый молодой мужчина с золотистыми, уложенными на косой пробор волнистыми волосами, узким аристократичным лицом и профессионально внимательными голубыми глазами. На нём был белый халат, а из-под него выглядывал воротник-стойка госпитальерской формы.

— Добрый день, — улыбнулся он. — Капитан миссии Ордена Святого Николая Мирликийского Ричард Кросби. Извините, что заставил вас ждать. Я был в операционной, а мои врачи торчали на крепостной стене, любуясь в телескопы вашим звездолётом. И ни один из них не сообразил, что надо бы пойти в радиостудию и поздороваться.

— Добрый день, капитан Кросби, — улыбнулась я и представилась.

Хок уже вызвал медотсек и сообщил Джулиану, что его собратья по Ордену вышли на связь. Кросби услышал его и ещё больше оживился.

— Мы знали о вашем прибытии и кое-что выяснили об интересующих вас людях и космических кораблях. Кроме того, я отправил гонца к предводителю корсов в Коруч. Он обрадовался вашему прибытию и дал милостивое разрешение сесть на площадку Барбада. Это специально оборудованная ригорцами взлётно-посадочная площадка в двадцати километрах от Коруча и примерно в десяти — от Миссии. Там мощное скальное плато без разломов и только оно может выдержать посадку большого звездолёта. Командир и старшие офицеры приглашены в Коруч к предводителю. Он устроит вам царский приём. Корсы любят гостей. Вам придётся терпеть их повышенное внимание. Они будут приезжать не то что семьями, а целыми родами, чтоб посмотреть на звездолёт. Они любят фрукты, мёд и детские игрушки. Если у вас есть запас, то дарите. Они принесут вам взамен свои фрукты и варенье. Очень вкусно и при этом полезно для землян. Наверно, они принесут подарки — изделия из дерева, ракушек и рыбьих шкурок. Очень симпатичные. Если можете, организуйте небольшие экскурсии на звездолёт, но присматривайте за детьми. Они очень любопытны и большие непоседы. Корсы ни в чём не ограничивают своих малышей, поэтому за ними нужен глаз да глаз, но они очень любят похвалу и ласку, и ради этого будут очень послушны. Если вы их покатаете на вездеходах или флаерах, они будут счастливы.

Я посмотрела на Хока, а тот тут же переадресовал строгий взгляд Эрику Ченгу. Второй помощник кивнул.

— Мы всё организуем, — сообщил он. — Но боюсь, что у нас не так много детских игрушек. Только то, что приготовлено на случай эвакуации или транспортировки детей.

— Ничего страшного, — успокоил его Кросби. — У нас всегда есть запас. Мы вышлем вам пару ящиков. Для корсов дети — самое ценное. Поэтому очень важно проявить максимум внимания к малышам. Это поможет вам наладить контакт с взрослыми. А их помощь в вашем деле будет неоценима. Поверьте мне.

В отсек вошёл Джулиан.

— Доктор МакЛарен! — обрадовался Кросби, увидев его, и тут же перевёл взгляд на меня. — Командор, о вашем докторе в Ордене уже ходят легенды. Мои врачи и персонал мечтают познакомиться с ним. К тому же мы очень надеемся, что он поможет нам разобраться в очень сложном случае костной патологии у одного маленького корса. Кроме того, у нас на излечении находятся несколько землян из степных племён и Камень-города. У них хронические заболевания, природа которых нам не совсем понятна. Может, вы позволите ему нанести нам визит?

— Почему бы и нет, если он не против? — пожала плечами я.

— Я буду рад, — кивнул Джулиан и в его глазах появился азартный огонёк. — Давно мечтал побывать в настоящей дальней миссии Ордена. И буду счастлив помочь вам, капитан.

— Вы прибудете на вездеходе? — повернулся к нему Кросби. — Или я могу выслать отряд сопровождения с осёдланным конём. Многие из наших собратьев любят верховые прогулки.

— С двумя конями! — обернулся к Джулиану Куренной. Взгляд у него был умоляющий.

— Мой друг — отличный наездник, — улыбнулся Джулиан. — К тому же ему тоже будет интересно побывать в Миссии. Если вы не возражаете, капитан.

— Я пришлю дополнительно столько коней, сколько ваших друзей пожелает составить вам компанию. Мы, не менее чем корсы, любим гостей.

— Думаю, что пока они отправятся к вам вдвоём, — ответила я. — У остальных хватит дел на баркентине, тем более что нам нужно будет подготовиться к общению с хозяевами планеты, которое, похоже, будет очень тесным.

— Вместе с отрядом к вам прибудет моя помощница Николь Ренье, — сообщил Кросби. — Она контактёр и лучше всех разбирается в хитростях общения с корсами. Она поможет вам во всём и будет сопровождать вас в Коруч. Кроме того, она передаст вам ящики с игрушками и всю имеющуюся у нас информацию по интересующей вас теме. А пока я передаю вам координаты посадки. Связь можно держать постоянно, так что если будет желание или нужда, обращайтесь в любой момент. Я и мои друзья всегда готовы к разговору с вами.


Пока всё складывалась очень хорошо. Настораживало только то, что при всей говорливости Кросби, он ни слова не проронил о раймонитах, явно опасаясь прослушивания разговора.

Мы без проблем сели на широкое ровное плато, вокруг которого стояли причудливые конструкции с огромными прожекторами. Как они зажигаются, знали, наверно, только ригорцы с Барбада. Впрочем, в момент посадки Ярило сиял в зените, а стало быть, нужды в прожекторах не было.

Не успели мы, как следует, осмотреться, когда стрелки сообщили о направляющемся в нашу сторону отряде верховых, которые вели две осёдланных лошади и одну — запряженную в повозку, на которой были привязаны два больших ящика.

Я распорядилась спустить трап и разрешила свободным от вахты членам экипажа выйти из звездолёта. Сама я тоже спустилась вниз. Хок, тут же сдал вахту Дэну Кроу и спустился следом.

Отряд вскоре показался на плато. Это были семь человек в лёгких бронекостюмах с полевыми парализаторами в пристёгнутых к бедру кобурах. У троих мужчин к тому же к сёдлам были прикреплены мечи в ножнах. Впереди ехала высокая девушка с пышной копной рыжих волос. Подъехав, она поздоровалась со мной, сказала, что она и есть Николь Ренье, и с интересом посмотрела на Хока.

— Я остаюсь у вас, — сообщила она ему, наморщив маленький, покрытый золотистыми веснушками носик. — Это мой конь Жорес. Он всегда со мной. У вас есть куда его поставить?

— Мы можем предоставить ему зелёную лужайку, если он не будет обижать нашу корову Флору, — в тон ей ответил Хок.

— У вас есть корова? — радостно изумилась она. — У нас пять коров, но у нас госпиталь, а у вас звездолёт.

— У нас есть корова, — гордо подтвердил Хок. — Если хотите, покажу.

— Позже, — кивнула она и обернулась к стоявшему рядом Джулиану. — Доктор МакЛарен, я очень сожалею, что пока наши пути расходятся. Буду счастлива встретиться с вами позже. Пожалуйста, когда прибудете в миссию, напомните Кросби, чтоб он показал вам косолапку. Это моя маленькая пациентка. У неё почему-то подворачивается стопа. Может, вы поймёте, в чём дело.

— Непременно, — поклонился с улыбкой Джулиан.

— Ваши кони! — она указала на двух красивых вороных коней под расшитыми сёдлами, которых подвёл один из сопровождавших её мужчин. Потом с неослабевающим интересом посмотрела на инспектора, который одарил её обаятельной улыбкой и легко взлетел в седло. Он промчался вдоль звездолёта и лёгкой рысцой вернулся назад. Было видно, что он счастлив снова оказаться в седле. Причем, его прямой посадкой залюбовалась даже я. Он чуть приподнимался в такт шагу лошади, и скакун под ним гарцевал с явным удовольствием.

— Скажите, вы учились выездке в лондонской школе верховой езды сэра Джеймса Руперта? — крикнула ему Николь.

— Нет, — рассмеялся он. — Я учился в школе верховой езды при племенном коневодческом хозяйстве с ипподромом имени генерала Доватора.

— Не скучай, — улыбнулся Джулиан, обернувшись ко мне. — Если что, я на связи.

— Может, я поеду с вами? — предложил Дакоста, подозрительно поглядывавший на амуницию верховых.

— Именно поэтому хоть один врач должен остаться на баркентине, — заметила я, потом обернулась к мужу. — Веди себя хорошо. В драку не лезь, с орлами на перегонки не гоняйся и, самое главное, не засматривайся слишком явно на других женщин.

— Обещаю, — торжественно кивнул он и обнял меня. Уже разжимая объятия после прощального поцелуя, я, наконец, заметила, что тоже заслужила заинтересованный взгляд Николь.

Джулиан запрыгнул в седло и вслед за Куренным помчался по плато.

— У вас все так хорошо ездят верхом, командор? — поинтересовалась Николь, проследив за ними.

— Кроме доктора и инспектора могу поручиться только за себя, командора Булатова, капитана Донцова и, конечно, старпома.

— Старпом, это вы? — она снова взглянула на Хока, и я вдруг подумала, что зря не отправила его вместе с Джулианом в миссию.

Эрик Ченг тем временем спустил в грузовом лифте антигравитационную платформу с манипуляторами, перегрузил на неё с повозки ящики и увёз их в трюм. Сопровождающие снова сели на коней и развернули повозку. Джулиан и Куренной, заметив это, перестали носиться друг за другом по плато и вернулись к звездолёту. Вид у обоих был счастливый.

— Удачи, — я махнула им рукой. — Держите связь, если узнаете что-то интересное, сразу сообщайте.

— Конечно, — кивнул Джулиан и, развернув коня, помчался вслед за отрядом, направившимся в обратный путь.

Инспектор подъехал ко мне и нагнулся с седла.

— Соблюдайте осторожность, — негромко произнёс он, серьёзно взглянув мне в глаза. — Это всё только выглядит милым и безмятежным. Госпитальерам запрещено вне военных действий носить оружие. Но армейские парализаторы для них тоже не игрушки. Здесь очень неспокойно.

— Я тоже так думаю, — заметила я. — При возможности, присмотрите за Джулианом. Он не любит оружие, но слишком часто ввязывается в чужую драку.

Он кивнул и, поднявшись, развернул коня. Через минуту он догнал отряд и пристроился рядом с Джулианом. Я поднесла к губам радиобраслет.

— Ветер, где наш спутник?

— Я держу его над плато, — отозвался дежуривший на пульте Хэйфэн.

— Присмотри за отрядом вплоть до самой миссии. Если заметишь что-то настораживающее, предупреди их.

— Понял.

А Николь тем временем взяла под ручку Хока и напомнила:

— Вы обещали показать мне вашу корову.

— С удовольствием, — обворожительно улыбнулся он.

Обгоняя их, я шепнула ему:

— Помни о большом котле, в котором варят непослушных мальчиков.


Миссия госпитальеров располагалась на высоком холме, окружённом широким рвом. Высокие крепостные стены из полированных блоков коричневого гранита, украшенные по верху зубчатым бордюром, поднимались над крутыми склонами на десять, а местами и пятнадцать метров. Несколько массивных башен, встроенных в стену и покрытых остроконечными куполами, придавали миссии вид старинного замка.

Проехав по равнине, отряд миновал широкий мост, переброшенный через ров, и по извилистой дороге начал подниматься к широким, окованным медью воротам.

— Серьёзное местечко, — заметил Куренной, разглядывая поблескивающие на солнце полированной поверхностью мощные контрфорсы, выступавшие из стен и врезавшиеся в холм. — Без специальной техники, кроме как через мост, к стенам не пройти. Слишком широкий ров и крутые склоны. Стены тоже не ради красоты так отполированы. Между блоками, похоже, и лезвие ножа не втиснешь.

— Да, осадные машины близко не подведёшь, да и по стенам не вскарабкаешься, — согласился Джулиан.

— Не думаю, что они этим ограничиваются, — продолжал инспектор. — Наверняка, внутри полно всякой оборонной электроники. Вон, смотри, видишь, под башней конус поблескивает?

— Генератор кинжального поля, — кивнул Джулиан.

— Ты в этом разбираешься?

Куренной с интересом взглянул на него.

— С кем поведёшься… — пробормотал Джулиан.

Они тем временем подъехали к воротам, которые, судя по их неприступному виду, должны были раскрыться медленно и со страшным скрипом. Но вместо этого две створки беззвучно разъехались в стороны.

Отряд въехал внутрь крепостных стен. Ожидая увидеть впереди привычный мощённый узкий двор или небольшую площадь, стиснутую каменными постройками, Джулиан слегка удивился, оказавшись на ровной площадке розового цвета, от которой вперёд, к высоким светлым корпусам шла широкая дорога, а по её сторонам зеленел идеальный английский газон, украшенный разноцветными клумбами, скамейками, детскими горками, лесенками, качелями, песочницами и беседками, увитыми зеленью.

Посреди этой сказочной страны копошились большие игрушечные медвежата в разноцветных платьицах, курточках и панталончиках. На скамеечках сидели огромные существа, покрытые ухоженной, заплетенной в косы шерстью, облачённые в светлые одежды, несколько длинноволосых бородатых мужчин в белотканых и льняных костюмах и женщины — с длинными косами, в белых длинных платьях, и расшитых красными узорами накидках, или с короткими стрижками в голубых накрахмаленных халатиках.

Медвежата издавали забавные урчащие звуки, их взрослые собратья чинно беседовали между собой и с людьми.

Лазарет из белого камня с огромными светлыми окнами и широкими террасами на каждом этаже напоминал круизный лайнер.

Пока друзья обозревали эту идиллию, один из сопровождавших их верховых спешился и взял под уздцы коней. А из дверей лазарета уже вышел Ричард Кросби, высокий, худощавый, в светло-кремовом форменном комбинезоне и накинутом на плечи белым халатом. Радостно улыбаясь, он шёл навстречу гостям.

Они спешились и дружески пожали ему руку.

— Мой друг, Игорь Куренной, — представил Джулиан своего спутника.

— Инспектор, — одобрил Кросби, разглядев нашивки на его форме, а потом перевёл взгляд на лицо. — Полная регенерация? Слышал про такие эксперименты, но не видел. Разрешите взглянуть?

— Может, позже? — усмехнулся Куренной.

— Конечно, простите, — Кросби виновато взглянул на него. — Ничего не могу с собой поделать. Сперва вижу пациентов, а только потом — людей.

Он обернулся, потому что кто-то дернул его за рукав. Рядом с ним стоял один из медвежат в розовом платьице, и с двумя веночками на круглых ушках. Судя по мордочке, он был почти младенцем, но ростом уже доходил до пояса мужчинам.

— Ну-ка, иди сюда, — Куренной присел на корточки и с улыбкой протянул к малышке руки. Она радостно заурчала и проковыляла к нему. Он подхватил её на руки.

— Осторожней, они тяжёлые, — предупредил Кросби.

— Не тяжелей моей дочери.

— У тебя есть дети? — удивился Джулиан.

— Трое, — с гордостью сообщил инспектор. — Дочь и два сына. А как нас зовут? — спросил он у детёныша.

— Их имена не произносимы для нашего речевого аппарата, — пояснил Кросби, — Местные как-то наловчились с ними общаться без дешифраторов, но мне кажется, что это больше похоже на телепатию. А эту крошку мы зовем косолапка.

— О ней мне говорила Николь? — Джулиан погладил большую лохматую голову, а потом провёл рукой по лапе, на которую она хромала. Осторожно взял в ладонь широкую пушистую стопу и прощупал сустав. Косолапка снова весело заурчала. — Всё с нами ясно, — проговорил он, почесав косматую щёку. — Родовая травма, возможно, получена при неудачном родовспоможении. Повреждён сустав, связки недоразвиты. Но мы знаем, как это лечить. Может, даже обойдёмся без операции.

— Вы серьёзно? — изумился Кросби. — Вот так просто, без рентгена и дополнительных исследований?

— Только не пытайтесь повторить, — попросил Джулиан. — Ну что, косолапка, ещё увидимся?

Он достал из кармана упаковку шоколада и вложил в покрытую шелковистой шёрсткой ручку. Куренной с некоторым сожалением опустил детёныша на землю. Что-то проворчав, она поковыляла к своим товарищам, показывая подарок. Джулиан тем временем внимательно наблюдал за её походкой.

— Из-за патологии голеностопа деформирована лодыжка и коленный сустав, — озабочено проговорил он. — Первым делом покажете мне её историю болезни.

Кросби повел их не в лазарет, а в одну из башен, внутри которой был расположен высокий зал со стенами, обшитыми полированным дубом. Одну из стен украшал большой камин, на других висели парадные портреты в историческом стиле. На каменном отполированном полу был расстелен огромный, украшенный гербами ковер. Картину завершала мебель в стиле позднего средневековья из морёного дуба и застеклённые стеллажи с книгами.

— На мой взгляд, несколько мрачновато, — заметил Кросби, проходя к растопленному камину. — Я заступил на место капитана не так давно и не успел сменить обстановку. До меня здесь заправлял Станислав Вольский. Отличный хирург, я вам скажу, можно сказать, живой классик. Но не без странностей. Видите герб над камином?

— Вижу, но не могу признать, чей, — проговорил Джулиан.

— Польских князей Радзивиллов, — улыбнулся Куренной. — А это сам ясновельможный пан Вольский, если не ошибаюсь?

Он подошел к портрету немного бледного человека в польском кафтане, шароварах и высоких сапогах. На его коротких белокурых кудрях красовалась меховая шапка с небольшим павлиньим пером. Рука лежала на рукояти слегка изогнутой сабли в узорчатых ножнах.

— Совершенно верно, — Кросби, совершенно заинтригованный, подошёл к нему. — Как вы узнали?

— Фамильное сходство с Радзивиллами, особенно нос и линия подбородка.

— Он и по миссии ходил, если не в белом халате, то в таком наряде, — усмехнулся Кросби. — А потом и наряды, и даже саблю оставил здесь. Наверно, для маскарада.

Куренной подошёл к стеклянному футляру, в котором на алом бархате лежала та самая сабля рядом с ножнами. Нагнувшись, он внимательно рассмотрел клинок.

— Полосатый булат, очень хорошего качества, — проговорил он, наконец. — Сразу видно, что ручная работа, но не раритет. Новодел.

— Вы в этом разбираетесь? — Кросби тоже заглянул в витрину.

— Я люблю холодное оружие, — признался Куренной, — на генетическом уровне.

— Тогда забирайте, — хмыкнул Кросби. — По моему убеждению, в госпитале не должно быть никакого холодного оружия кроме хирургического и прочего медицинского инструмента. Я всё равно от неё избавлюсь, как и от всей этой музейной обстановки. Правда, портрет капитана Вольского придётся оставить. Это уже традиция.

Пригласив гостей в кресла у камина, Кросби достал из высокого резного буфета гранёные бокалы и графин с хересом. Разлив вино, он присел в третье кресло и приготовился к длительному рассказу.

— Раньше Свезер был густонаселен корсами, — начал он. — Они жили по всему континенту почти до полярных областей, населяли острова и архипелаги в океане. Морские корсы занимались разбоем, а здесь была уже довольно развитая цивилизация. В прошлом корсы были довольно воинственны, даже жестоки. Отдельные племена объединялись в союзы, воевали друг с другом, отбирали друг у друга землю, которой было слишком мало для их расплодившегося народа. А потом прилетели алкорцы и, как часто бывает, завезли сюда космическую чуму. Эпидемия моментально захватила всю планету. Морские корсы на своих островах вымерли в течение одного года. Алкорцы, поняв, что натворили, поспешили убраться отсюда, бросив аборигенов на произвол судьбы. За десять лет из полумиллиарда корсов осталось лишь несколько тысяч, в основном представители рода Коруч, спрятавшиеся от эпидемии в своём городе. Это был один из самых высокоразвитых родов, и их жрецы кое-что понимали в причинах заболевания. Они окуривали жилища дымом хвои, изолировали больных, уничтожали всё, что связано с болезнью, усиленно кормили народ горькими корнями местной травки, которая содержит сильный антибиотик. Это помогло сдержать эпидемию.

— Простите, капитан, — произнёс МакЛарен. — Под названием космическая чума обычно подразумеваются различные вирусные заболевания, которые заносятся пришельцами из космоса. Что было в этом случае?

— Боргийская лихорадка.

— Она поражает лимфатическую систему взрослых особей млекопитающих гуманоидного типа, в основном малгийской группы, — пояснил Джулиан Куренному. — Беда в том, что вирус гораздо сильнее действует на тех, у кого хорошо развит иммунитет. Вирус атакует и изматывает организм до состояния крайнего истощения. Чем больше сопротивления болезни, тем сильнее реакция. Выздоравливают чаще подростки и старики, либо ослабленные особи. Болезнь прокатывается по ним и, не встретив сильного сопротивления, сама сходит на нет.

— Да, я слышал о таких вирусах, — кивнул тот. — Раньше это случалось и на Земле.

— Но на Земле с этим после долгих мучений и поисков справились, — вздохнул Кросби. — А здесь болезнь удалось лишь остановить. Жрецы отделили детей от взрослых и прятали их от опасности инфицирования. Взрослое население почти всё вымерло, за исключением стариков и калек. Но было ясно, что как только дети вырастут и достигнут половой зрелости, они окажутся легкой добычей вируса лихорадки. Раса корсов была обречена, но им помогла их мудрость. Как рассказывает легенда, однажды старый жрец пошёл в лес и нашёл там истощённого воина, который выжил после болезни. Он ушёл из города, чтоб не передавать болезнь, жил один и питался корой хвойного дерева. Вот именно эта кора и заинтересовала старика. Он принёс кору в город и заставил больных есть её. И они начали выздоравливать. Так было найдено лекарство. Из коры начали готовить отвары и настойки, которыми отпаивали больных. Вскоре эпидемия была побеждена. Но последствия её оказались ужасны. Ни один из выживших корсов уже не мог иметь детей. А подросшие дети снова начали болеть. Они выздоравливали, но теряли репродуктивные способности. Тогда начали поить отварами молодых корсов, достигавших опасного возраста. Они не болели, но и не могли воспроизводить потомство. Так стало ясно, что причина не в болезни, а в лекарстве. Но все, кому не давали лекарства, как бы хорошо они ни были изолированы от других, заболевали.

— Вирус передавался по наследству? — уточнил Джулиан.

— Совершенно верно, — кивнул Кросби. — Короче, чтоб выжить, как расе, корсам пришлось ввести очень ранние браки. Детей заводили подростки, ещё не до конца созревшие, для того чтоб заболеть, но уже достаточно взрослые, чтоб заводить детей. По достижении определённого возраста им начинали давать отвары, которые они пили всю жизнь, воспитывая ранних и, потому довольно часто больных и ослабленных детей. Раса потихоньку деградировала. Вот в этом состоянии её и застал командор Степашин. Я немного слышал о нём. Сварожичи почитают его, как светлого предка и отождествляют со своим божеством Родом. Но об этом позже.

Степашин жил здесь до конца своих дней, погиб в результате несчастного случая в горах. Его сын Сергей родился уже здесь. Он тесно общался с корсами, но иногда летал и на Землю. Он выяснил всю эту историю с эпидемией и во время одного из визитов на Землю, обратился в наш Орден с просьбой помочь. Он справедливо рассудил, что Орден достаточно мобилен, чтоб послать сюда миссию без всяких бюрократических проволочек. К тому же наш устав обязывает нас помогать всем живым существам, независимо от расы и вида. Так здесь и возникла наша миссия.

Надо сказать, что корсы встретили наших предшественников очень радушно. Они очень изменились и совсем не походили на своих воинственных предков. Мало того, что они стали меньше и не так сильны, — мы иногда находили в горах и в степи останки корсов высотой до пяти метров, — но сильно изменился их характер. Поскольку дети у них рождались редко и были довольно слабы, а именно в этих желанных и слабых существах было будущее их народа, то именно дети стали для них главным в жизни. Детей здесь лелеют, пестуют, балуют. Брошенного ребёнка, несчастного ребёнка, обиженного ребёнка на Свезере представить невозможно. В детей вкладывают все силы, всю душу, все знания, им отдают лучшее. И вполне естественно, что эти дети абсолютно счастливы. А из счастливых детей, как известно, вырастают добрые и весёлые взрослые. Поэтому, несмотря на постигшую их трагедию, корсы очень добродушны и гостеприимны. Я думаю, что этим они исправили свою карму.

— Вы смогли им помочь? — оживился Куренной.

— Не сразу. Что только не испробовали наши предшественники. Они пытались найти замену лекарству, подобрать аналоги без воздействия на репродуктивную систему организма, видоизменить состав самого лекарства, устранив компоненты, лишавшие корсов возможности завести потомство. Пытались производить генетические манипуляции, чтоб убрать вирус из организма. Всё было тщетно. Пока в одну светлую голову не пришла идея попытаться сделать прививку. Тогда это было жестом отчаяния. Благодаря личному участию магистра Ордена, через научный Совет Лозны, обходя санитарные органы Объединения Галактики, нам удалось найти материал от выздоровевшего после боргийской лихорадки малгийца. Они имеют некоторое генетическое сходство с корсами. Уже здесь выделили антитела и сделали первую прививку. Вирус из организма исчез. За один сезон сделали тысячи прививок. Ни у одного корса не осталось в организме явных признаков спящего вируса. С трепетом ждали появления первого потомства. Дети рождались без вируса. Но решили дождаться их зрелости. Вместо отвара коры священного дерева по три раза делали прививки. Дети выросли, и ни один не заболел. Все весело и с удовольствием размножались. Даже раннее потомство было крепче, чем предыдущие поколения. Что уж говорить о детях, родившихся от созревших родителей. Детям на всякий случай продолжали делать прививки. Наблюдение велось в течение тридцати лет. Вирус не проявлялся. Примерно пятнадцать лет назад решили отказаться от прививок. И только теперь мы можем считать, что боргийская лихорадка на Свезере, наконец, побеждена полностью. Раса корсов возрождается.

— Вы сделали великое дело, — серьёзно произнёс Куренной.

— Это наша работа, — просто ответил Кросби. — Именно для этого и создавался Орден. Теперь нам остается следить за ситуацией и изредка помогать корсам, которые иногда обращаются за помощью. Правда, у нас есть и другие пациенты, и это уже немного ближе к интересующей вас теме.

Вспомним о командоре Степашине. Он вернулся сюда не только из любви к корсам. У него были и довольно практические цели. Он был фанатом ролевых игр. В те годы, как и сейчас, это было модным увлечением. Познакомившись с корсами, он испросил у вождя разрешения приехать сюда с друзьями, чтоб на просторах пустующего континента устраивать свои игры. Корсы разрешили, но установили плату, довольно забавную для землян: игрушки и лакомства для детей. Такие же, как Степашин привозил в подарок. Степашин вернулся сюда с ватагой единомышленников, в основном российских. Они прилетали сюда каждый сезон, построили городище, пару деревянных крепостей. Полёты на Земле не афишировались, чтоб не привлекать внимание контролирующих органов, но участников становилось всё больше. Публика была продвинутая: студенты, преподаватели, учёные-этнографы, путешественники. Со временем часть их осталась здесь и во главе со Степашиным поселилась в городище, который они назвали Камень-город. Вы можете его увидеть. Мы вас проводим. У нас отличные отношения со сварожичами. Для более интересных игр, остальные стали селиться в других местах, занялись земледелием, привезли лошадей и коров. Игрушки и сладости возить стало проблематично, и с корсами договорились на оброк, то есть стали отдавать десятую часть урожая и молочных продуктов для детей. Думаю, что это тоже способствовало оздоровлению корсов. Сами они скот не разводят, едят рыбу и то, что насобирают в лесу, но хлеб и творог для детей принимают с благодарностью.

Со временем эти ребята в конец заигрались. Они обжились здесь, обзавелись потомством, прервали отношения с Землей. Уже сын Сергея Степашина объявил себя князем Святославом и взорвал последний звездолёт. В степи сформировалось несколько племён из людей, которые никогда не были на Земле. Они живут по придуманным кем-то когда-то правилам игры и называют это укладом. Они начали всерьёз враждовать между собой, устраивать всякие там войны, захватывать чужой скот и земли, угонять кого-то там в рабство. Потом племена объединились в союз племён против сварожичей. Город ни разу взять не смогли, но деревни вокруг него пожгли. После каждого побоища оставляли у наших ворот раненных и увечных, которых мы выхаживали и отправляли домой. Тогда они нас ещё не трогали.

А потом объявились раймониты. Граф Клермон — опытный дипломат, без труда вошёл в доверие к вождю корсов. Его устраивает то, что Свезер находится на отшибе и не имеет постоянного контакта ни с Землей, ни с Галактическим Торговым Союзом. Их дружба с ригорцами Барбада его не слишком смущает, поскольку ригорцы никогда не выходят за пределы своих интересов, а их интерес здесь — это безопасность корсов. Если не трогать корсов, то ригорцы ничего не будут иметь против. И только мы им тут встали, как кость в горле. Миссия постоянно поддерживает связь с Орденом. А Орден, как известно, базируется на Земле. Административно мы не связаны ни с Правительством Земли, ни с Объединением Галактики, но фактически имеем возможность выйти на контакт с ними в любой момент.

Настроить против нас корсов оказалось совершенно невозможно. Они нас любят совершенно искренне, как дети — доброго доктора, который их лечит и даёт конфетки. Тогда Клермон начал интриговать с союзом племён. Он настроил против нас Степных Волков и начал переговоры с вождём союза. Степные Волки подослали к нам Пса войны, накачав его какими-то токсинами. Об этом вы знаете. Потом Союз племён пытался осадить миссию, но вмешались сварожичи. Тогда раймониты попытались выступить вместе со степняками против сварожичей и совершенно неожиданно получили отпор, которого не ожидали. По укладу в войнах на Свезере нельзя применять никакого оружия кроме холодного. Только мечи, стрелы, бердыши, топоры…. Господи, вы б видели их раненных! Лучше б они стреляли… — Кросби вздохнул и печально покачал головой. — Простите, я отвлёкся. Клермон думал, что в него будут стрелять из луков, но получил стройный залп из лучемётов. Ни один лазерный луч не попал в степняков. Но князь Святослав заявил, что против тех, кто не соблюдает уклад, действовать будет не по укладу. Оружие у них оказалось припасено, и пользоваться они им умели. Атаку отбили, но в бою погиб князь Святослав. Сварожичей возглавила его дочь княгиня Млада. Дама ещё более сумасшедшая, чем её отец. Не знаю, может, все русские немного… Простите, инспектор.

— Ничего, я привык, — успокоил его Куренной.

— Млада — девушка красивая, но очень воинственная. К чему бы всё привело, неизвестно, может, к массовой бойне, но тут среди степняков выдвинулся новый лидер, молодой глава рода Северного Медведя Ясноок. Он сверг прежнего вождя и возглавил союз степняков, а потом предложил Младе союз против раймонитов в обмен на её руку и Камень-город. Она девушка не только красивая, но и умная, и понимала, что раймониты на этом не остановятся, и союз ей нужен. Но Ясноока обхитрила. Замуж за него вышла, а город не отдала, оставив там князем своего младшего брата. У них там были сложные отношения, я о них не знаю, но, в конце концов, после нескольких крупных стычек они всё же поладили. А раймониты остались при своих интересах. Степные Волки, вождь которых раньше возглавлял степняков, от союза откололись и по-прежнему не дают нам жизни. Потому мои люди и ездят по степи в защитных костюмах с оружием и числом не менее семи.

Теперь о раймонитах. Честно говоря, я не очень разбираюсь в рыцарских орденах, я больше врач, нежели рыцарь. Но всё-таки мне кажется, что Орден этот, как говорят сварожичи, липовый. Наша служба безопасности навела справки в Ватикане. Орден Святого Раймона Аквитанского там неизвестен. Ведут они себя тоже не по-рыцарски. Чем занимаются, точно сказать не могу, но, если судить по тому, как им не хочется иметь поблизости кого-то, напрямую связанного с Землёй, занятия их явно не так невинны.

— Вы встречались с кем-то из них? — спросил Куренной.

— Нет, я не встречался. Они избегают встреч. Издалека несколько раз видел Клермона и его подручных в Коруче.

— А где они базируются? — уточнил МакЛарен.

— В довольно мрачной крепости внутри горы на окраине Большой равнины, в преддверии Северных гор. Это на Севере, в самой развилке горных систем. К тому же в северной части океана они арендуют у корсов остров, где построили космодром. Обычно там стоят один-два звездолёта. Остальные где-то в космосе. Всего мы насчитали пять кораблей. Три крупных, два — небольших. Самый странный, похожий на положенный на бок готический собор, никогда не садится на общий космодром, а уходит куда-то в горы. Наверно, у них там ещё один космодром или тайное взлётно-посадочное поле. Мы за ними не следим. У нас других дел хватает. Но когда эти монстры висят на орбите, не заметить их трудно. У нас на башне есть сильные телескопы. Вот мы иногда и рассматриваем их издалека.

Кросби задумался, потом виновато улыбнулся.

— Боюсь, что больше ничем не смогу вам помочь. У нас полно забот и без этих малоприятных соседей. Они с нами стараются не пересекаться, как и мы с ними. И вспоминаем мы об этой компании только после очередной вылазки в наш район Степных волков.

— Вы не представляете, как вы нам на самом деле помогли, — искренне проговорил Куренной. — Не будете возражать, если я поговорю с вашими коллегами и пациентами? Может, ещё кто-то что-то скажет.

— Конечно! — согласился Кросби. — Многие врачи и медсёстры работают в миссии уже довольно давно. Да и сварожичи, которые у нас лечатся, знают о раймонитах больше, чем я. Поговорите с ними. А мы пока, если доктор МакЛарен не против, проведём небольшой обход. Я покажу вам лазарет и тех пациентов, в лечении которых очень надеюсь на вашу помощь.

— Да, пойдёмте, — Джулиан поднялся. — Чем скорее мы приступим, тем больше успеем.

Общение с корсами оказалось не таким сложным делом, как мне представлялось сперва. Честно говоря, мне было слегка не по себе, когда я, сидя в командном отсеке, увидела на экранах, проецирующих изображения с кормовых камер внешнего наблюдения, целый поезд огромных кибиток, которые тащили за собой запряженные парами косматые животные, похожие одновременно на зубров и медведей. Некоторое время я с восторгом и священным ужасом рассматривала этих бурых исполинов с толстыми, загнутыми вверх рогами. Они мотали головами и рычали, приоткрывая большие, полные белых острых зубов пасти. Их широкие лохматые лапы уверенно и чинно ступали по жёлтой дороге, поднимая облачка лёгкой пыли. А за ними катились каркасные фургоны, обтянутые тканью, на которой красовались яркие картины: цветы, птицы, странные звери.

Первая группа насчитывала восемь кибиток, в которых приехали два семейства корсов, обитавших на окраине Коруча. Одно из семейств, возглавляемое солидной бабушкой, которую звали Читающая-По-Звёздам, занималось рыбной ловлей в озёрах. Другое, под предводительством общительного и несколько суетливого Хромающего-На-Левую-Ногу, собирало по лесам съедобные и целебные коренья и обменивало их в Коруче на всё необходимое для жизни.

В первый момент я просто обомлела, увидев перед собой этих существ, ростом три метра, поросших густой блестящей шерстью, заплетённой в аккуратные косы и облачённых в белые холщёвые одеяния, украшенные вышивкой, переливчатыми вставками и деревянными бусами. Но потом я встретила лукавые взгляды маленьких добродушных глазок. Похоже, хозяев Светлозерья забавлял тот эффект, который они производили на мелких, тщедушных гостей, у которых к тому же почти отсутствовала шерсть. Они явно гордились своими размерами и лохматостью. Что ж, их можно было понять. После того, как мне пришла в голову эта мысль, всё сразу стало проще.

А, убедившись в том, что наши стандартные дешифраторы без проблем справляются с переводом речи корсов, и каждый член экипажа может общаться с гостями без особых сложностей, мы и вовсе расслабились.

Читающая-По-Звёздам торжественно преподнесла мне коробку, обтянутую мягким радужным материалом. Для неё это была шкатулка, для меня — короб. С интересом рассматривая подарок, я заметила, что рисунок узорчатой ткани, которой он обтянут, напоминает рыбью чешую. Почтенная матрона с гордостью подтвердила, что это и есть знаменитые рыбьи шкурки, которые так ценятся на планетах Галактического Торгового Союза. Вполне искренне повосхищавшись красотой подарка, я решила, что коробушка достойно украсит мою каюту и подойдет для хранения различных безделушек и рукоделья.

Хромающий-На-Левую-Ногу с гордым видом вытащил из своей кибитки, разрисованной цветами и насекомыми, похожими одновременно на бабочек и стрекоз, устрашающих размеров бадью и с грохотом поставил её передо мной. Из-под крышки, составленной из идеально подогнанных дощечек, пахло цветами, медом и ягодами. Откинув крышку, он, урча от удовольствия, продемонстрировал нам густую прозрачно-зелёную массу, распространяющую вокруг этот самый удивительный аромат. Думаю, не только у меня от этого запаха летнего ягодного варенья потекли слюнки.

С темой для разговоров тоже всё оказалось просто. Вместе с взрослыми корсами из кибиток высыпали десятка два медвежат от совсем маленьких: не выше метра, едва переставляющих толстые неуклюжие лапки, до весьма озорных подростков ростом с высокого мужчину.

— Как ваши дети? — вежливо проурчала Читающая-По-Звёздам, приветливо наблюдая, как я разглядываю этот выводок подрастающего поколения.

— Это стандартное приветствие корсов, — тут же подсказала мне Николь. — Но по правилам вежливости нужно ответить подробно.

— Замечательно, — ответила я. — У меня их трое. Двое уже взрослые и у них есть свои дети, а младший… примерно такой. — И я указала на подростка, который заинтересованно заглядывал в подаренную нам бадью с вареньем.

Хромающий-На-Левую-Ногу одобрительно заворчал, сообщая, что у него тоже уже есть внуки, хотя он очень молодой и лишь недавно возглавил семью. К слову сказать, на самом деле он не хромал ни на левую, ни на правую ногу. Это обстоятельство он вскоре прояснил, сообщив, что его ногу вылечили госпитальеры. При этом он влюблённо посмотрел на Николь и, похоже, только природная деликатность помешала ему погладить её по головке.

Эрик Ченг тем временем распаковал присланные госпитальерами ящики с игрушками и приступил к раздаче подарков. Медвежата от мала до велика радостно урчали, тиская плюшевых зайцев и медведей и разглядывая ярких деревянных лошадок, петушков и человечков. Взрослые с умилением наблюдали за ними, а когда из лифта появилась Бетти с большим подносом, на котором возвышалась гора печатных тульских пряников, и вовсе растаяли. Заверив нас в искренней дружбе на всю оставшуюся жизнь, они отправились к своим кибиткам, чтоб достать из них широкие полотнища и раскинуть на краю взлётно-посадочной площадки свои цветастые шатры. А стрелки уже сообщили мне, что на горизонте появился второй поезд разноцветных кибиток.

Этот день выдался для нас нелёгким. На лугу возле звездолёта уже вырос целый городок из ярких шатров. Кругом бегали маленькие корсы, которые интересовались буквально всем и, несмотря на внушительные размеры, умудрялись забираться в самые неожиданные места. Гора подарков возле центрального трапа всё росла. И соответственно таяли наши запасы игрушек, фруктов и сувениров из представительского фонда.

Члены экипажа сбились с ног, принимая гостей. Стрелки, по совету Кросби, спустили на поверхность планеты несколько больших вездеходов и флаеров и катали малышню, которая еле втискивалась на пассажирские кресла. Стажёры под присмотром Ченга занимались раздачей подарков. Старшие офицеры водили по звездолёту экскурсии взрослых гостей и подростков, следя, чтоб никто из гостей не заблудился в лабиринте помещений, не забрёл ненароком на технические этажи и не схватился за выступающие детали нашего хрупкого оборудования. Только Бетти Фелтон со стоическим спокойствием пекла на своей кухне всё новые торты, пироги и печенье. В этом ей помогали Анхела Риварес и Тилли Бом.

Зато звездой и любимцем корсов стал Микки, который катался на роликах, выписывая пируэты, кланялся и раздавал сладкие подарки самым маленьким гостям. Причём у него обнаружился новый талант. Вскоре он уже раскатывал по площадке, посадив на плечи маленького корса и держа еще по одному на каждой лапе. Он так понравился корсам, что нам пришлось очень вежливо, но твёрдо объяснить им, что Микки — не игрушка, а член экипажа, и потому не может быть подарен.

Я уже тоже начала уставать, беседуя с главами семейств и родов, прибывших поприветствовать нас. Приняв очередную искусно вырезанную из голубоватого дерева вазу размером с большое ведро, я с заученным набором фраз преподнесла очередной корсовой бабушке в качестве ответного подарка яркую павловскую шаль. Она тут же принялась деловито наматывать её на голову, создавая что-то среднее между тюрбаном и вороньим гнездом. А я смогла несколько перевести дух.

Ко мне подошёл Хок. Глаза у него были слегка безумные.

— Похоже, мы зря так стараемся им угодить, — с нотками паники в голосе произнёс он. — Им так понравилось, что они и не собираются уезжать. Они уже монтируют вон там за шатрами карусели для детей и собираются продолжить гулянье на следующий день. Сколько тут длятся сутки?

— Сорок шесть часов тридцать семь минут, — бесцветным голосом отозвался Булатов, только что вернувшийся с очередной экскурсии. — Мы на ногах почти шестнадцать часов.

— Скоро всё закончится, — успокоила их Николь, которая стояла рядом со мной на случай непредвиденных осложнений. — После заката солнца жизнь здесь замирает. Становится очень холодно, иногда идёт снег. Корсы вернутся в свои шатры и лягут спать до утра. Кстати, у вас есть тёплая одежда? По ночам здесь можно ходить только в зимних комбинезонах.

— Я распоряжусь, чтоб Эрик выдал членам экипажа комплекты зимней формы, — устало кивнул мне Хок и обернулся к Николь. — А утром всё начнётся с начала?

— Не думаю, что будет так напряжённо, — задумчиво проговорила она, окинув взглядом раскинувшиеся вокруг звездолёта шатры. — Большая часть тех, кто хотел приехать, уже здесь. Не беспокойтесь, они не будут вам надоедать. То, что они ставят карусели, очень показательно. Они будут развлекать себя сами, а вы можете стать их гостями. Они будут рады, если вы зайдёте в их шатры и отведаете угощений. Можете не беспокоиться насчёт совместимости пищи. Она полностью подходит людям и идеально чистая в экологическом смысле.

— Это радует, — проворчал Хок, у которого, похоже, было единственное желание — забраться в трюм и прилечь на подстилке возле корзины, в которой спрятался от вторгшихся на звездолёт гигантов благоразумный Киса.


Ночь навалилась на планету как-то вдруг, обрушив на равнину тёмный полог и странную тишину. В импровизированном городке корсов мгновенно затихла суета. Мы стояли у трапа, глядя, как гаснут там последние, ещё недавно вспыхнувшие в сумерках огоньки.

Небо, усыпанное холодными мелкими звёздами, раскинулось над нами, но не привычным куполом, а тяжёлой плитой свода. И тревога, коснувшаяся меня, когда я увидела оружие у мужчин, прибывших с Николь, с новой силой вспыхнула снова.

— Как тихо, — проговорил Хок. — Странно, ни птиц, ни насекомых не слышно.

— Здесь почти нет существ, ведущих ночной образ жизни, — улыбнулась Николь.

Её улыбка почему-то показалась мне странной и немного неуместной. Из-под днища звездолёта потянуло холодом. Я невольно поёжилась.

— Может, наденем тёплые куртки? — предложил Хок.

— Лучше подняться на борт, — всё так же улыбаясь, произнесла Николь. — Вы устали. Нужно отдохнуть.

— Да, вернёмся, — согласилась я и направилась к лифту.

В коридорах звездолёта было тихо и пусто. Члены экипажа, свободные от вахт, разошлись по каютам, а я решила зайти в командный отсек, чтоб проверить как там дела. Спать почему-то не хотелось, хотя я понимала, что вымотана этим тяжёлым днём. Какая-то странная тревога не давала мне покоя. Подумав, я готова была списать это на то, что мы оказались в незнакомом мире, здесь слишком тёмные ночи, и где-то совсем неподалёку притаился враг. Да, раймонитов тоже нельзя было сбрасывать со счетов. Они знали о том, что мы здесь. Возможно, они следили за нами. Кто знает, что они предпримут теперь, когда стало тихо и темно. А ведь ночь здесь так же длинна, как и день.

На мостике дежурил Дэн Кроу. Он задумчиво смотрел на экраны, и, когда я вошла, вопросительно взглянул на меня. Может, это и не по уставу, но я не требую, чтоб офицеры вскакивали и вытягивались во фронт при моём появлении. К тому же громкие и чёткие доклады меня раздражают.

— Как дела? — спросила я, присаживаясь за свой пульт.

— Порядок, — кивнул он. — На звездолёте всё в норме. Автоматика работает в штатном режиме.

— Кто наверху?

— Ветер.

Я кивнула и нажала кнопку связи со стрелками.

— Тонни, ты проверил, на звездолёте не осталось заплутавших гостей?

— Конечно, — бесстрастно ответил он, — я также отслеживаю активность вокруг звездолёта. Всё чисто. На биолокаторах.

Я какое-то время размышляла над его ответом. Наверно от усталости я не слишком хорошо соображала.

— А кроме биолокаторов? — наконец, уточнила я.

— Что-то странное у корсов. Но биолокаторы, как я и сказал, ничего не показывают.

— Покажи, что там у них, — распорядилась я, почувствовав очередную волну беспокойства, неприятной дрожью прокатившуюся по спине. Теперь я поняла, что мне не понравилось в этой ночи, когда она окружила нас так внезапно. Это была нехорошая ночь.

На боковом экране появились разноцветные шатры корсов, возле которых задумчиво стояли их громадные лохматые животные. Сначала я ничего не увидела, всё было спокойно. Только потом сверху полетели какие-то белые точки. Целый рой точек.

— Это снег, — пожала плечами я, почувствовав некоторое облегчение, и бросила взгляд на табло забортных датчиков, — температура опустилась ниже минус десяти.

— Вот, смотрите, — раздался голос Хэйфэна.

Я подняла голову и замерла. Мимо палатки двигалось что-то огромное и жуткое. Приглядевшись, я увидела, что это, скорее всего, корс, но был он почти в два раза выше, чем наши гостеприимные друзья. Его лохматая шерсть свисала клочьями и развевалась на ветру, хотя снежинки вокруг плавно опускались вниз. На нём не было белотканых одежд, а только какие-то лохмотья, перетянутые широкими ремнями. В громадной лапе он держал что-то похожее на невероятных размеров топор, а к его поясу было привязано что-то странное, что показалось мне головой такого же огромного корса. И самое неприятное, что сквозь этого гиганта были видны и цветы, нарисованные на стенах шатров, и поставленные в ряд кибитки, и мирно пасущиеся рядом животные.


В тот же час инспектор Куренной оторвал взгляд от страницы книги, которую читал в библиотеке миссии, и бросил взгляд наверх, где темнело стрельчатое окно, расчерченное изящной кованой решёткой. Камин почти погас, и теперь свет исходил только от светильника, который своим современным дизайном странно смотрелся в готическом убранстве помещения. Какое-то время он вглядывался в тусклые звёзды, которые вскоре затянули тучи. От окна потянуло холодом, и его тут же закрыли беззвучным движением прозрачные ставни.

Было тихо. Осмотревшись вокруг, Игорь склонен был согласиться с капитаном Кросби в том, что столь колоритный антураж не слишком уместен для госпиталя. То, что днём при свете Ярило казалось очаровательной декорацией к волшебной сказке, теперь выглядело довольно зловеще. Он закрыл книгу и, положив её на столик возле камина, поднялся. Выйдя из библиотеки, он пошёл по длинному коридору. Светильники на стенах предупредительно загорались по мере его приближения и гасли за спиной. Он шёл, поглядывая на многочисленные двери, за которым покряхтывали, посапывали, а иногда и постанывали пациенты госпитальеров. В конце коридора за пультом сидела хорошенькая девушка в голубом халатике с золотой эмблемой на груди.

— Я могу вам чем-то помочь? — улыбнулась она.

— Вы не скажете, где доктор МакЛарен? — спросил он.

Она взглядом показала в правое ответвление коридора. Он поблагодарил её и пошёл туда. В конце коридора была дверь. Открыв её, он поморщился от порыва ветра, бросившего ему в лицо горсть колючих снежинок. Тем не менее, он вышел на широкую террасу, расположенную на крепостной стене. Она тут же осветилась светом нескольких золотистых шаров. Обернувшись назад, он посмотрел во двор миссии. Сказочная лужайка была всё так же приветлива, хоть и пуста. Туда не летел снег, там не было ветра. Видимо внутренняя часть госпиталя находилась под климатическим контролем. Зато с другой стороны, за крепостной стеной жутковато завывал ветер и кружил снег. Передёрнув плечами, Куренной пошёл по террасе, вглядываясь в темноту. Свет золотых шаров так же следовал за ним, как раньше, в коридоре. И в какой-то момент этот желтоватый свет выхватил из тьмы одинокую фигуру, застывшую на зубце башни. Он вздрогнул от неожиданности, потому что она показалась ему чёрной и тонкой, как…

— Это ты, — усмехнулся он, когда свет очередного шара осветил светлую форму госпитальера. — Ты похож на демона на скале со старой гравюры.

— Ты очень наблюдателен, — раздался сверху голос, едва не потонувший в завывании ветра.

— Ты не замёрз?

— Напротив, мне хорошо. Я люблю ночь и ветер. Они шепчут мне…

— Что?

— Так, всякую чушь, — МакЛарен легко спрыгнул с зубца и повернулся к нему. На его лице была странная улыбка. — Ты заметил, как всё изменилось вдруг? Будто это совсем другой мир, холодный и злой. А днём всё было так чудесно.

— Тебя это забавляет?

— Скорее, навевает воспоминания. Идём, ты совсем замёрз. Я запомнил, где Кросби хранит херес.

— Я тоже. По стаканчику нам не помешает.

МакЛарен направился к входу в башню, но, заметив, что Куренной стоит, глядя ему вслед, обернулся.

— В чём дело?

— Так, припомнилось, — с улыбкой произнёс тот и негромко процитировал:


В доспехах каменных стоял с ним некто рядом,

Но, опершись на меч, безмолвствовал герой,

И, никого вокруг не удостоив взглядом,

Смотрел, как тёмный след терялся за кормой.


— Ого, — рассмеялся МакЛарен, — Бодлер. На Земле он нынче не в чести. Земля не любит мрачных мистиков. Идём, а то завтра мне придётся тратить время на лечение твоей простуды.

Они прошли в зал, где днём разговаривали с капитаном миссии. Куренной присел к камину и протянул руки к едва теплящемуся огню. Джулиан подвинул рычажок на каминной полке, и пламя заплясало веселей. Куренной внимательно наблюдал за ним, пока он извлекал из недр буфета графин с хересом и бокалы.

— Ты долго стоял там? — спросил он.

— Тебя удивляет, почему я не тяну руки к огню? — усмехнулся Джулиан. — Я не замёрз.

Он поставил бокалы на столик и налил в них вино.

— Как успехи в лечении местных жителей? — поинтересовался инспектор и, взяв бокал, с наслаждением сделал глоток, который горячей волной прокатился по телу. Он почувствовал, что, наконец, начал согреваться после этой короткой прогулки.

МакЛарен тем временем сел в кресло и вертел в пальцах гранёную ножку бокала, вдыхая аромат вина и разглядывая сквозь него пламя. На его губах играла всё та же странная улыбка.

— Ты хотел спросить не об этом, — заметил он.

— Я не уверен, что ты захочешь ответить на вопрос, который я хочу задать.

— Попробуй, — не отрывая от инспектора лукавого взгляда, МакЛарен поднёс бокал к губам.

— Что тебя так веселит в этой ночи? Это очень необычная метаморфоза климата, но я не вижу в ней ничего забавного.

— Судя по спокойствию пациентов и персонала, здесь это обычное дело.

— Я ж говорил, что ты не захочешь отвечать и уведёшь разговор в сторону.

— Хотел бы, — вздохнул МакЛарен, и неожиданно улыбка исчезла с его лица. — В одном ты прав, веселье здесь неуместно. Просто это несколько неадекватная реакция на те тайны, что открыли мне ночь и ветер. Моя собственная реакция, обусловленная моей сущностью, но оставим её в стороне. Пока я стоял там, мне в голову пришло несколько вопросов, которыми мы, по простоте душевной, как-то не задавались до сих пор. И я пока не нашёл на них ответа.

— И ни ночь, ни ветер не ответили на твои вопросы? — без иронии уточнил инспектор.

— У стихий свой язык и свои привычки. Они говорят только то, что хотят сказать.

— Что за вопросы?

— Первое: почему раймониты избрали этот мир для своей базы? Второе: что собой представляют раймониты в той области, с которой мы пока не столкнулись, но на которой успела обжечься Звёздная инспекция? И третье: почему жизнь забросила сюда именно «Пилигрим», учитывая нашу миссию?

— Самый простой ответ: магия, — вздохнул Куренной. — Но это ответ — обманка, поскольку порождает десяток других вопросов, на которые у нас нет ответа. Так что нашептал тебе ветер?

МакЛарен теперь задумчиво и несколько печально смотрел на него.

— Я вижу, мне не нужно тебе ничего объяснять и пробиваться сквозь броню технократического мышления. Это радует, — он снова вдохнул аромат хереса и поставил бокал на столик. — Ночь нашептала мне целую кучу жутких тайн. Именно тайн, поскольку она их не открыла, но я явственно ощущал холод склепа, стоны измученных душ и ужас, некогда витавший над этим миром. Та страшная эпидемия, сгубившая большую часть здешней цивилизации, оставила страшный след, ауру страха и смерти, которая витает над этой планетой. Она почти материальна, по крайней мере, ночью. Именно это делает планету весьма подходящим местом для практикования чёрной магии. Думаю, что это один из факторов, привлёкших сюда раймонитов.

— Пожалуй, — согласился инспектор. — Что ещё?

МакЛарен с некоторым сомнением взглянул на него.

— Ветер донёс до меня зов.

— Зов? Кто зовёт кого?

— Я не знаю кто, но зов был настойчивым и властным. Кто-то с другого конца долины, из-за лесов и гор зовёт демона с зелёными глазами, имя которому Кратегус…


— Уверяю вас, они совершенно не опасны! — воскликнула Николь, нервно потирая руки. — И вообще, зачем было смотреть в ту сторону? Это не имеет никакого значения! Это привидения и ничего больше!

Хок присел на подлокотник кресла в командном отсеке и мрачно поглядывал на свою новоявленную подружку. Четверть часа назад их вытащили из его постели, что вызвало у него придушенное рычание, а у неё взрыв бешенства. Ещё бы! Их прервали на самом интересном месте из-за каких-то мертвых корсов, шастающих с топорами в миле от звездолёта!

— Может, всё-таки здесь есть ещё что-то, что мы должны знать? — поинтересовался он.

Она растеряно всплеснула руками.

— Я не знаю, как объяснить! Это несколько странно.

— Как есть, так и объясняйте, — подал голос Дакоста, стоявший здесь же.

— Здесь по ночам происходят довольно необычные вещи, — нехотя произнесла она. — Я бы сказала, противоестественные. Когда мы летели сюда, нас предупреждали о том, что ночью не нужно выходить за пределы миссии. Ночью становится холодно, очень холодно, жизнь замирает. Были случаи, когда люди умирали, оказавшись ночью за пределами миссии, Камень-города или посада. Возможно, они замерзали.

— Возможно? — переспросила я.

— На самом деле я думаю, что они умирали от ужаса, — наконец, проговорила она. — Миссия надёжно защищена. Камень-город и посады защищают волхвы. Корсы по ночам спят, как убитые. Они просто впадают в спячку. И эти, — она мотнула головой в сторону экрана, — их охраняют. Может, именно они и являются причиной смерти заплутавших людей. Мы здесь чужие. Это мир корсов. Духи древних воинов защищают своих потомков. А потомки благодарят их за это, поют им песни и называют детей именами древних героев. Здесь всё очень тесно спаяно. Прошлое, настоящее и будущее. Это странный мир, — она потерянно взглянула прямо мне в глаза и как-то по-детски пожаловалась: — Ночью здесь бывает очень страшно.

Я обернулась к Дакосте.

— Это сильно осложняет дело, — признал он. — Если духи охраняют потомков, то они могут воспринимать любых чужаков, как угрозу. Кроме того, сама атмосфера, царящая на планете ночью, которая делает возможной такую активную деятельность духов, весьма способствует проявлениям магии.

— Примем это всё к сведению, — вздохнула я, понимая, что пока не знаю, что со всем этим делать. — Что ещё?

— Больше ничего, — пожала плечами Николь. — Если не подходить ночью к лагерю корсов, то это не опасно. Наверно.

— Ладно, идите спать, — кивнула я. — Елизарий, от вас и Вергилии теперь требуется повышенное внимание. Учитывая что…

Внезапный крик прервал меня, и я ошалело начала озираться, соображая, откуда он раздался. Хок сорвался с места и подскочил к пульту.

— В чём дело, курсант? — рявкнул он.

— Чужой на звездолёте! Я его видел! — на экране сверху появилось испуганное лицо Кнауфа. — Я видел его, здесь, возле радиорубки. Он ушёл в сторону вашего отсека, командор.

Хок выбежал с мостика. Я вернулась за пульт и проверила систему биолокации. На звездолёте были только члены экипажа. В коридоре возле наших отсеков появился Хок. Он проверил оба отсека, и примыкающую аппаратную. Спустя минуту он вернулся, буквально таща за руку перепуганного Максимилиана.

— Я видел его! — истерично воскликнул юноша. — Я дежурил в рубке, а потом вышел и увидел. Маленький такой, мерзкий, в сером балахоне и каких-то дурацких доспехах.

— Это уже напоминает психоз, — поделился со мной Хок.

— Я тоже его видел, — сообщил из динамика Тонни. Мне достаточно было взглянуть на его лицо, появившееся на ещё одном экране, чтоб понять, что психоз тут не причём. Его миндалевидные глаза сверкали жутковатым отблеском стальной катаны, словно он видел перед собой врага, которому нужно снести голову. И взгляд был холодным, как её сталь.

— Что ты видел?

— Я видел на экране слежения маленького человечка, европейского типа, с круглым лицом и лысиной. На нём была холщёвая одежда, латы и плащ с восьмиконечным крестом.

— Чёрт, — вырвалось у меня, и я сама удивилась такой реакции. — Звездолёт столько времени стоял с воротами нараспашку. Здесь был проходной двор. Неужели кто-то прошёл внутрь?

— Я проверял… — начал Тонни, но я яростно мотнула головой.

— Ты и Мангуст умеете обманывать биосканеры. Можно предположить, что этот талант есть ещё у кого-то?

— Я думаю, что это не тот случай, — возразил он. — Потому что я видел, как, войдя в коридор, он исчез. Растаял в воздухе. Постепенно.

— Ещё один призрак? — я невольно обернулась к Дэну Кроу.

Он смутился и пожал плечами.

— Если ты думаешь, что это явление ближе к Дэну, — произнёс Хок, — то это не призрак. Это проекция. Шпион.

— О, как плохо… — пробормотала я. — Значит, они могут так запросто шпионить за нами.

— Я проверю, нет ли канала, — проговорил Дакоста и вышел из командного отсека.

— Канала? — растерянно переспросила Николь.

— Магического канала, по которому к нам может пожаловать непрошенный гость, — устало пояснил Хок и взглянул на меня. — Что будем делать?

— Наблюдать, и будем начеку, — ответила я. — Удвоить вахты. Всё внимание на камеры слежения, повысить чувствительность детекторов движения. Пока это всё.


Куренной какое-то время смотрел на МакЛарена, ожидая продолжения. Но тот молчал, опустив голову, и его взгляд был направлен в пламя, пылавшее в камине. Оранжевые языки отражались в тёмных глазах и мерцали на кончиках ресниц. Бронзовые отсветы падали на гладкое лицо, отчего высокий лоб, широкие скулы и юношеский очерк подбородка напоминали статую, забытую в приделе заброшенного храма. Инспектор вдруг поймал себя на странном чувстве, что впервые видит это лицо, и странное чувство тревоги охватило его. МакЛарен поднял на него взгляд и тени от ресниц резко подчеркнули тонкий разрез раскосых глаз, на дне которых мерцала бездна.

— Кратегус? — переспросил Игорь. — В переводе с латыни это, кажется, боярышник.

— Да, именно так, — негромко ответил МакЛарен. — Это алхимическое имя некоего врача, жившего довольно давно и продавшего душу Сатане, Властелину Гнева. Он и стал демоном Кратегусом, лишившись своей человеческой души.

— Это легенда?

На губах Джулиана мелькнула тень улыбки.

— Ты веришь в легенды? В такую ночь? Разве не понятно, что легенда — это реальность, сохранившаяся в памяти, но не в документальных источниках. Всё, что мы знаем, так или иначе было. Он тоже был.

— Каким он был?

— Довольно опасная сущность с замашками инкуба. Впрочем, совращать женщин и подводить их под костёр, было лишь его развлечением. Всерьёз он повелевал недугами и властвовал над болью. Впрочем, последние века он подрастерял могущество и занимался заказными убийствами. Он истребитель ангелов.

— А ангелов можно истребить?

— К сожалению, да.

— Откуда ты всё это знаешь?

МакЛарен усмехнулся и снова посмотрел на огонь.

— Тебе же известно о моём увлечении алхимией. Когда роешься в книгах, невольно натыкаешься на подобные вещи. Вопрос не в этом. Меня больше интересует, как о нём узнал тот, кто заклинает сейчас там, — он повернулся в сторону окна.

— Ну, у него тоже могут быть такие книги.

— Там много других имён. Почему это?

Джулиан откинулся на спинку кресла и снова взял бокал.

— А что, — осторожно начал Куренной, — разве этот демон здесь?

— Да, он здесь.

— Откуда он здесь?

— Ты говоришь со мной, как с Дельфийской Сивиллой, — снова улыбнулся МакЛарен.

— Такая ночь. К тому же, мне кажется, что ты знаешь ответы.

— И тебе тоже следует их знать, — согласился он. — Мы привезли его сюда.

— «Пилигрим»?

— Демон там, где в него верят, — пожал плечами МакЛарен. — Большего я тебе не скажу.

— Чем это может нам грозить?

— Вам — пожалуй, ничем.

— Тому, кто зовёт?

— Возможно.

— Кому ещё?

— Троим на баркентине.

— И тебе?

— Многие знания рождают многие скорби, — пробормотал МакЛарен и залпом осушил бокал.

— Ты о себе или обо мне?

— Сеанс окончен, — с улыбкой шепнул он и поднялся. — Идём спать.

— Последний вопрос. Ты думаешь, демон откликнется на зов?

— Если зов будет достаточно настойчив, он откликнется. Доброй ночи не желаю. Она не добрая.

И он быстро вышел, а Куренной тревожно посмотрел ему вслед.


Эта ночь навевала на меня тоску и вызывала в душе панику. Неужели все ночи здесь такие? Я шла по своему звездолёту, как по коридорам мрачного готического замка, за каждым углом предвидя нежданную опасность, но было тихо и пусто. Корабль словно вымер. Я поднялась на жилой уровень и осмотрела марокканский салон. Как мне хотелось увидеть на диване Кису, хотя бы его. А ещё лучше сейчас пройти мимо своей каюты и постучать в другую дверь, чтоб сразу за ней попасть в сильные объятия, в которых уже ничего не будет страшно. Я как-то остро ощутила вдруг, что Джулиана нет на баркентине. Он где-то далеко, за холодной ночью и завывающей вьюгой. За липким ужасом, наводнившим эту планету.

Почему это происходит на звездолёте, который защищён от вторжения чуждой магии? Ведь это магия, когда так тоскливо и тревожно? Или нет? Я ведь тоже защищена от магии, но тоскливо именно мне. Или это предчувствие? Эта мысль пронзила меня ещё более сильным страхом. Предчувствие чего? Чего-то плохого? Я не боюсь за себя. Я боюсь за других. А сейчас я почему-то более всего боюсь за Джулиана. Вызвать его? Это несложно.

Но я просто подошла к двери своей каюты и открыла дверь. Я прошла в спальню, быстро разделась и забралась в постель. Почему-то сегодня одной мне было как-то особенно холодно и одиноко. Сжавшись под одеялом, я закрыла глаза и задремала.

Я проснулась оттого, что в каюте кто-то был. Голубоватый свет лился в окно снаружи, но его источник был скрыт. Я обернулась и заметила в дверях спальни высокую прямую фигуру. Это был мужчина в тёмных брюках с обнажённым торсом. Я не видела его лица, потому что его голова была опущена. Но я узнала его по рельефу мышц груди и плеч.

— Джулиан?

Что-то в нём было не так. Так же, не поднимая головы, он медленно двинулся ко мне. Его движения были мягкими и напоминали танец змеи, который завораживал. Он подошёл и осторожно, каким-то странно знакомым движением опустился на край постели, потом повернулся, и движение его плеч вызвало во мне некое смутное и тягостное воспоминание. Я пыталась увидеть его лицо, но его голова была всё также опущена. Развернувшись ко мне, он замер на мгновение. Я протянула к нему руку и застыла.

Он медленно поднимал голову. Я видела пока только густые золотистые ресницы, которые прикрывали глаза, но страшная догадка уже сковала меня ужасом. И в следующий момент из-под золотых ресниц замерцали холодным зелёным льдом пронзительные глаза, в которых чёрными безднами полыхали провалы зрачков. Я поняла, что нужно бежать, куда угодно, как угодно, лишь бы подальше от этого существа, но его безжалостный взгляд наполнил моё тело льдом оцепенения. Он смотрел на меня и приближался. Нужно было хотя бы отодвинуться. Но я не могла пошевелиться. Его лицо, так похожее на лицо моего любимого, приблизилось ко мне, и его губы чуть слышно прошептали:

— Я вернулся… к тебе…

Его губы коснулись моих губ, и в тот же миг всё моё тело пронзила дикая боль, словно через меня пропустили разряд электричества. Мышцы скрутило судорогой, я провалилась куда-то вниз, и упала на чёрную промёрзшую землю. А надо мной возвышалась высокая и прямая фигура демона, по имени Кратегус.

— Очнись! Эй! — кто-то залепил мне пощёчину, которая выбросила меня из тягостного кошмара. Я дёрнулась и открыла глаза, с ужасом глядя на присевшего на постель Хока. Он с тревогой смотрел на меня, а я вдруг разрыдалась и прижалась к его груди.

— Он вернулся! — простонала я.

— Кто? — крикнул он, пытаясь хоть что-то понять.

Я замерла. Сонм мыслей пронёсся в моей голове. Демон, Джулиан, эта проклятая ночь. Ничего нельзя говорить. Ему и сейчас нельзя. Это только сон.

— Это только сон, — прошептала я, уткнувшись лицом ему в плечо. — Это только сон. Просто дурной сон.

— Надеюсь, — хрипло проговорил он и, взяв в ладони мою голову, оторвал её от своей груди и заглянул мне в лицо. — Я никогда не слышал, чтоб ты так страшно кричала.

— Какая мерзкая ночь, — пробормотала я. — Когда же она кончится?

— Ещё девять часов, — вздохнул он. — Побыть с тобой?

— Не надо, — я улыбнулась, хотя улыбка вышла слабой. — Своим страхам нужно смотреть в лицо.

— На этой планете страх убивает, — напомнил он, вставая. — Но как хочешь. Если что, я рядом. Как всегда.

Он ушёл. Я сидела на кровати, обхватив руками притянутые к груди колени, и думала. О демоне, о Джулиане, об этой проклятой ночи.


Ближе к утру я всё-таки уснула, и, закрывшись с головой одеялом, не заметила, как светлые лучи Ярило озарили мою каюту и пейзаж за окном. Лишь несколько часов спустя в каюте раздался деловитый голос Хока:

— Командор, извините, что отрываю вас от работы, но на мостике желательно ваше присутствие.

Я откинула одеяло и посмотрела на видеотектор. Видеосвязь была предусмотрительно отключена. Он не стал меня будить, и, видимо, объяснил моё отсутствие какой-то срочной работой, которой я занималась у себя. Я не могла не оценить такую заботу, тем более что чувствовала себя разбитой и несчастной. От недавнего кошмара, который, как назло, запомнился мне во всех деталях, меня знобило. Нажав кнопку на приборе и стараясь, чтоб мой голос звучал не слишком заспанно, я спросила:

— Что-то срочное, старпом?

— Нет, но к «Пилигриму» приближается гонец вождя корсов. Николь считает, что это дружественное послание, и принять его должен командир.

— Десять минут, — проговорила я и отбросила одеяло.

Одеваясь и приводя себя в порядок, я поглядывала в окно, где на зелёной лужайке хлопали от ветра разноцветными пологами шатры корсов. Чуть позади крутились разрисованные сборные карусели. Взрослые корсы прогуливались парами, чинно кланяясь друг другу, вокруг них бегали и резвились их отпрыски в ярких венках. А наверху раскинулось высоким лёгким шатром чистое голубое небо. Ничто не напоминало прошедшую ночь, кроме, разве что, тонкой плёнки льда, подёрнувшей мою душу. Тревога спряталась где-то в глубине сознания и бросала оттуда многозначительные взгляды, напоминая, что здесь всё не такое, каким кажется.

Гонец примчался на колеснице, запряжённой парой чёрных коней. Должно быть, местные тягловые животные не отличались резвостью, поэтому земные кони и заменили их в столь важном деле, как доставка посланий вождя. Пройдя на мостик, я с интересом рассматривала на верхнем экране пару необычайно крупных мощных коней со стройными крепкими ногами, поросшими возле копыт красивой шелковистой шерстью. Такими же блестящими и густыми были их длинные хвосты и ухоженные, зачёсанные на одну сторону гривы. Зато мускулистые груди и крупы лоснились, как атлас. Остановившись возле парадного трапа, эти красавцы дружно поднялись на дыбы и весело заржали. Похоже, бег по равнине под горячими лучами солнца только раззадорил их.

Корс, соскочивший с колесницы, был молод и высок. Его белоснежный наряд, расшитый красными птицами, выгодно оттенял ярко-рыжие волосы, тщательно заплетённые в косы, перевитые между собой. Он легко и быстро поднялся по трапу.

— Это сын вождя, — пояснила Николь. — Наверно, ему было очень любопытно взглянуть на звездолёт, если он приехал сам.

Стрелки провели молодого корса на мостик. Только тут я могла оценить, насколько он был высок и могуч по сравнению со своими соплеменниками. Радостно осмотревшись по сторонам, он поинтересовался, как поживают мои дети. Пока я отвечала, он продолжал оглядываться, а потом вдруг увидел что-то, что вызвало у него восторженный смех. Проследив за его взглядом, я увидела под креслом Хока распушившегося и готового к схватке Кису.

— Смотрите-ка, он такой же, как мы, только маленький, — проурчал довольный своим открытием посланец. — Меня зовут Владеющий-Конями, — наконец представился он и пояснил: — У меня табун в пятьдесят голов. Ни у кого нет столько коней. Я люблю коней с детства, с тех пор, как ребёнком увидел князя Святослава на его коне. Таком же, — он указал на экран, где нетерпеливо пританцовывала его вороная пара, — только белом. Он подарил его мне. У вас есть кони?

— Нет, только кот, — призналась я.

— Может, мне начать разводить котов? — задумчиво проворчал он, присматриваясь к Кисе. — Отец зовёт вас к себе. У нас гостят княгиня Млада из Камень-города и её супруг вождь Ясноок. Сегодня будет пир. Отец всегда устраивает для них пир, потому что когда мы приезжаем в Камень-город, там тоже устраивают пир. На пиру весело и много вкусной еды. Отец хочет, чтоб вы тоже приехали.

Смущённый таким пристальным вниманием, Киса забился под пульт и скрылся из зоны видимости гиганта. Он вздохнул и посмотрел на меня:

— Они все такого цвета или бывают разноцветные?

Я попросила Хока просветить нашего гостя насчёт разнообразия кошачьего племени и показать ему корабль, пока мы собираемся в дорогу.

Старпома я решила оставить на баркентине. Так положено по уставу. Помимо этого я считала, что, здесь он будет в большей безопасности, чем в Коруче, куда граф Клермон мог подослать ещё одного наёмного убийцу.

С собой я взяла Булатова, Вербицкого, Дакосту и трёх стрелков: Мангуста, Донцова и Хэйфэна. Николь сопровождала нас как переводчик и консультант, хотя ей явно не хотелось расставаться с Хоком.

Владеющий-Конями явно не желал покидать звездолёт и запавшего ему в душу Кису. Только после того, как Хок позволил ему погладить притихшего кота и поклялся при первой же возможности прислать дюжину котят самых крупных и пушистых пород, он, наконец, вернулся в свою колесницу и, рыкнув: «Догоняйте», помчался по равнине, напоминая причудливое божество, вышедшее из тёмных веков нашей далёкой планеты.

Устроившись в вездеходе, мы выехали следом и вскоре прибыли в Коруч. Большой город, обнесённый частоколом, на первый взгляд напоминал своими деревянными постройками древнерусские посады, но потом стало ясно, что ничего общего с нашей стариной он не имеет. В городе не было улиц. В художественном беспорядке, то кучно, то вдалеке друг от друга, скорее подчиняясь особенностям ландшафта, чем логике, стояли дома, представляющие собой что-то среднее между деревянными шатрами и живописными хижинами, крытыми тёсом. При этом дома эти были неизменно большими, построенными основательно в расчёте на большие семьи, богато украшенными росписями и резьбой. Возле каждого дома была размещена гигантская утварь, видимо, предназначенная для того ремесла, каким жило семейство. Здесь были ряды бочек для варенья, штабеля брёвен и досок, корыта, наполненные водой, в которых плескалась живая рыба, длинные настилы, как перламутром блистающие распяленными на них рыбьими шкурками.

Мы ехали медленно, аккуратно огибая владения местных жителей, которые трудились тут же, возле своих домов и, завидев нас, радостно урчали и приветливо махали большими волосатыми руками. Целая толпа детишек сопровождала нас от границ города. Причём самых маленьких несли на плечах самые большие.

Жилище вождя корсов представляло собой целый комплекс больших, богато разукрашенных хижин, между которыми сновали очень деловитые корсы. В основном их маршрут пролегал от центрального строения, у которого было целых три входа размером с большие ворота, куда мог въехать наш вездеход. Они выбегали оттуда, бежали в другие дома и возвращались с какими-то бадьями, подносами, лоханями, наполненными едой и напитками. Из главной хижины уже слышался гул оживлённого урчания. Видимо, пир начался.

Вождь корсов по имени Бороздящий-Озёра, вышел нам навстречу. Был он ещё выше и рыжее своего сына. Посмотрев на его огромную и при этом ладную фигуру, я вдруг подумала, что корсы, должно быть выбирают своего вождя на конкурсе красоты. Впрочем, встретившись с взглядом его весёлых и умных глаз, я решила, что остальные достоинства, наверняка, также учитываются при выборе предводителя местного населения.

Он радушно приветствовал нас и провёл внутрь жилища, которое представляло собой огромное круглое помещение, по сторонам которого стояли широкие, застеленные толстыми мягкими покрывалами ложа, а в середине были расставлены столы, за которыми уже сидели многочисленные гости.

Корсы встретили нас радостным шумом и, пока мы вручали Бороздящему-Озёра подарки, одобрительно урчали. После этого Вождь подвёл нас к невысокой эстраде, где стоял низкий, как раз подходящий нам по росту стол, где уже сидели несколько землян. Во главе стола размещалась высокая красивая женщина с двумя русыми косами, облачённая в расшитое шёлком белое платье. На её голове, поверх белого плата сверкал золотой венец, украшенный двумя филигранной работы фениксами. Она оценивающе посмотрела на меня и поднялась навстречу. Это была княгиня Камень-города Млада. С достоинством поприветствовав меня небольшим поклоном, она опустилась на место и тут же утратила ко мне всякий интерес. Зато её супруг, высокий и ладный, с густой рыжей гривой, украшенной по сторонам лица двумя косичками и кудрявой бородкой, вышел мне навстречу, и долго тряс мою руку в своей огромной руке, улыбаясь во все тридцать два белоснежных зуба.

— Любо видеть, что с Земли прилетают к нам на Светлозерье такие красавицы, — чем-то похоже на корсов урчал он. — И молодцы у вас, один лучше другого. Как на мечах, боярин? — он лукаво подмигнул Булатову.

— В точку попал, княже, — с лёгкостью подхватил разговор Вербицкий. — Как раз здесь у нас два богатыря, которые очень даже ратную потеху уважают.

— Ну, поглядим, поглядим! — рассмеялся Ясноок. А глаза у него были, действительно, ярко-синие, с длинными рыжими ресницами. — Ну, садитесь, витязи, ближе ко мне, чтоб в беседе не орать через весь стол.

Пока княгиня вполголоса разговаривала со своими спутниками, одетыми в яркие кафтаны, Ясноок развлекал нас байками, похожими на сказки, которые мне в детстве читали родители. При этом не забывал своевременно поднимать чарку в ответ на приветственные тосты корсов и пару раз ответил им, проурчав что-то с весёлой улыбкой и вызвав оживленное уханье за соседними огромными столами.

Мне тоже пришлось сказать тост, в чём мне очень помогли давние занятия в группе контактёров при Высшей Академии Космоплавания Объединения Галактики. Сочинив что-то цветистое, в духе русских сказок, я по одобрительным кивкам и добродушным оскалам корсов с облегчением поняла, что попала в цель. Они подняли свои чарки и вернулись к своим беседам.

Шумного веселья не наблюдалось, поскольку, как хозяева, так и гости были существами степенными и солидными. Но атмосфера добродушного и лёгкого общения вскоре захватила нас, и Булатов принялся выяснять у Ясноока особенности рукопашного боя, которым, как выяснилось, очень увлекался вождь рода Северного Медведя.

Донцов некоторое время прислушивался к разговору с чисто профессиональным интересом, но, видимо, не услышав ничего занятного, повернулся к своему соседу.

— Ночи у вас недобрые, — как бы между прочим заметил он. — После заката на улицу не выйдешь.

— А чего не выйдешь, — пожал плечами конопатый парень, чем-то похожий на Ясноока. — В посаде можно и выйти. А за ворота ночью и ходить нечего. Спать надо.

— А с девушкой при луне погулять неохота? — усмехнулся Вербицкий.

— Так где она здесь, луна-то? — хохотнул парень. — Луна энта на картинках, да на Земле. А у нас, паря, при Яриле-батюшке с девицами гуляют. И светло, и тепло, и баско. А по ночам в этакую стужу лучше девицу в тулуп, да к себе под бок.

— Тоже верно, — серьёзно кивнул Донцов. — Стало быть, за ворота ночью не выходите?

— Не, нам и ни к чему. Привыкли уж…

В это время ко мне подошла Николь и сказала, что Бороздящий-Озёра и его супруга Ткущая-Лён просят меня за свой стол, чтоб я рассказала им о своих детях. Отпираться было глупо, и я проследовала вслед за ней к центральному столу, где прямо на огромную скамью, уже была поставлена подставка с подушечкой, сев на которую я оказалась если не на уровне хозяев, то хотя бы в нормальном положении относительно стола.

Разговор затянулся, поскольку предводителя корсов интересовало не только моё семейное положение, а и то, как и где учатся мои дети и внуки, как на Земле организовано образование и досуг детей всех возрастных категорий, можно ли направить на Землю молодых корсов для обучения. Особо заинтересовало его то, что на Земле существует особая наука, которая называется педагогика, а также наличие у нас различных развивающих и обучающих игр и программ.

Вскоре мне самой стало интересно, потому что я заметила, что вождь — корс весьма прогрессивных взглядов, искренне пекущийся о своём народе и его будущем, а также с отеческой нежностью любящий абсолютно всё подрастающее поколение своего племени.

Через несколько часов, пир закончился. Близилась ночь, и гости стали собираться, чтоб до темноты добраться до дома. Бороздящий-Озёра проводил меня до вездехода и ещё раз напомнил, что я обещала посодействовать направлению на Светлозерье нескольких специалистов из Департамента по делам детства при Высшем Совете Объединения Галактики.

Попрощавшись с ним, я подошла к вездеходу, где Булатов, Вербицкий и Мангуст сердечно прощались с Яснооком. Княгиня Млада стояла в стороне, ожидая супруга возле высоких, покрытых узорчатыми попонами коней.

— А где Донцов и Хэйфэн? — неожиданно спросил Дакоста, который в основном молчал за столом, внимательно прислушиваясь к чужим разговорам.

Мы быстро огляделись, поняв, что их нет рядом.

— Шатун! — зычно крикнул Ясноок, встревожившись не меньше нас. — Где ещё двое с баркентины?

— С полчаса как прогуляться вышли, — ответил конопатый парень.

— Что им взбрело одним шляться? — рявкнул тот.

— Так Пестун сболтнул, что видел возле терема раймонитов.

— Ой, худо… — пробормотал Ясноок, покосившись на меня, и повернулся к другому своему спутнику. — И правда, ты этих пауков тут видел?

— Ага, — кивнул тот. — Видно, что хоронились, то за поленицей, то за бочкой.

Я поспешно обернулась к Мангусту.

— Не доложили! — воскликнул он. — Сами ушли.

— Едем, нет? — обернулась к мужу княгиня, которая прислушивалась к разговору.

— Погоди ты! — отмахнулся он. — Искать ваших ребят надо. Если что, у нас в посольском дворе, прямо в Коруче заночуете.

— Не наше это дело! — крикнула княгиня Млада.

— Понял уже, не твоё! — огрызнулся Ясноок.

Только искать нам нашу пропажу не пришлось. Спустя всего несколько минут, пока вождь собирал наличный состав своей дружины, появился Хэйфэн. Виновато взглянув на меня, он проговорил:

— Сашу схватили. Я сам еле от них ушёл.

Как выяснилось, прогуляться приспичило именно Донцову. Ветер пошёл за ним, потому что не хотел отпускать его одного. Они шли по Коручу, разглядывая причудливые жилища и колоритных местных жителей, когда в просвете между каким-то домом и штабелем досок появилась хорошенькая перепуганная девушка, закутанная в белый плащ. Она кричала что-то и махала им рукой, а потом пропала. Ветер теперь говорил, что ему это сразу показалось подозрительным, но Донцов ринулся за ней, посчитав, что она зовёт на помощь. На предостережения друга он внимания не обратил, и едва завернув за угол, был сражён небольшим дротиком, попавшим в шею. Дротик явно был с каким-то препаратом, потому что Донцов рухнул на траву с открытыми глазами.

Тонни успел увернуться от второго, увидел, что за домом на пустыре притаились десятка два людей в лёгких кольчугах, и рванулся обратно. Меча при нём не было, да и лёгкий бластер не давал ему шанса противостоять тяжелым армейским лучемётам, которыми были вооружены нападавшие. Юркнув обратно, он собирался затаиться и подождать, но за ним отрядили погоню. Только присутствие нескольких корсов, занимавшихся делами у себя во владениях, заставило раймонитов промедлить настолько, что Ветер сумел оторваться от них в лабиринте между домами.

— Надо б хозяину сказать, — заметил Мангуст, кивнув на деревянный шатёр Бороздящего-Озёра.

— Не надо, — покачал головой Ясноок. — Он вам тут не поможет. Чужаки с чужаками сами разбираются. Тут порядок такой. Тем более что он большой разницы между нами не видит. Все мы из одного мира вышли, а для него этот мир — потёмки, вот он и не суётся. Потеряли вы своего парня, командор, — вздохнул он, печально взглянув на меня. — Плохие это люди. Живыми от них не уходят. Ну, пора вам. Поторопиться придётся, чтоб до темноты вернуться. Ночью за стенами сидеть надо. Так спокойней.

И, опустив голову, он пошёл к своему коню. Княгиня задумчиво взглянула на меня, чуть кивнула на прощание и легко вскочила на покрытую узорчатой попоной спину тонконогого белого жеребца.

Я хотела спросить, куда могли направиться раймониты, в надежде перехватить их по дороге, но в этот момент в небе позади нас что-то мелькнуло, и скоростной флаер прочертил в небе белую полосу в северном направлении.

Наш вездеход, при всех его достоинствах, летать не умел.

— По коням, — буркнула я и запрыгнула в салон.

Николь какое-то время тревожно смотрела на меня, а потом, пробормотав что-то про своих пациентов в Коруче, вернулась в шатёр. Мы не стали настаивать на том, чтоб она вернулась с нами.


По пути к звездолёту мы подавленно молчали. Всё обернулось куда хуже, чем мы предполагали. Прилетели вызволять одного и потеряли второго. Пока счёт был явно не в нашу пользу. Можно было ругать себя за невнимательность, Донцова — за своеволие, Белого Волка — за недисциплинированность его подчинённых, но итог оставался один. В руки врага попал второй член нашего экипажа.

Вернувшись на звездолёт, я сразу поднялась на мостик. Хок встретил меня с энтузиазмом.

— Кнауф опознал ночного гостя по ментографиям Оршанина, — сообщил он. — Это генерал Юханс.

Я без особого интереса посмотрела на портрет добренького толстячка в прикиде крестоносца.

— Да, это он, — кивнул Тонни, вошедший следом, едва кинув взгляд на портрет.

— Что-то случилось? — насторожился Хок, заметив наше настроение.

— Мы потеряли Донцова. Его захватили и увезли куда-то на север, — ответила я и, предупреждая град вопросов, добавила: — Подробности расскажет Ветер.

После этого я подошла к дежурившему за пультом связи Кнауфу и распорядилась:

— Связь с миссией госпитальеров в мой отсек.

Я хотела поговорить с Джулианом. После ночного кошмара мне это было очень нужно, но на экране моего компьютера появился Игорь Куренной.

— У него операция, — пояснил он отсутствие рядом моего мужа. — Он уже несколько часов не выходит из хирургического отделения.

— Очень на него похоже, — кивнула я и рассказала о том, что случилось в Коруче.

Я была благодарна инспектору за то, что он воздержался от упрёков и сетований. Обдумав ситуацию, он произнёс:

— Знаете, командор, я думаю, что вам нужно воздержаться от активных действий. Уверен, что эта группа была послана туда с приказом похитить или убить командора де Мариньи. Донцов попался им под руку случайно. Они взяли его в качестве «языка». Будем надеяться, что он сможет выкрутиться, и они не убьют его до того, как мы сумеем с ними разобраться. Но больше рисковать нельзя. Будьте настороже, никаких вылазок. Отслеживайте периметр и ждите.

— Чего ждать? — мрачно спросила я.

— Развития событий, — спокойно ответил он. — При первой же возможности я перейду туда и начну действовать. Если Оршанин жив, мы с ним всё организуем и в любом случае дадим вам знать. Не нужно самодеятельности, командор, — почти умоляюще добавил он. — Ваши люди не подготовлены к такой работе. И это очень опасно.

— Я согласна с вами, — согласилась я. — Мы будем ждать. Попросите Джулиана связаться со мной, когда он освободится.

Он обещал, и я отключила связь.

Ночь медленно подкрадывалась из-за горизонта на больших мягких лапах, и, как я не готовила себя к её приходу, она всё же умудрилась накинуть на мир своё душное покрывало так внезапно, что мне стало не по себе. Я сидела в отсеке, ожидая вызова из миссии госпитальеров, когда мне показалось, что за спиной у меня кто-то стоит. Я подняла голову и увидела в имитационном экране смутное отражение высокого мужчины. Его глаза слабо мерцали зелёными огоньками. Я резко обернулась, но там никого не было. Джулиан в ту ночь так и не вызвал меня на связь.


МакЛарен в этот час вышел из операционной и, пройдя по коридору, оказался на крепостной стене. Снова было холодно. Тёмное небо с бледной россыпью тусклых звёзд выглядело мрачным пологом, накинутым на притихшую долину. Ветер доносил из степи неясные и потому тревожащие звуки. Какое-то время он прислушивался к назойливому голосу, доносящемуся издалека. На душе было мутно. Вздохнув, он медленно прошёл по террасе, замечая, как тучи заволакивают небо, а вокруг его плеч начинает завиваться первый рой колючих снежинок.

Он спустился вниз, в тот самый зал, где прошлым вечером расстался с инспектором.

В зале снова было темно и мрачно, лишь тихо потрескивали в камине поленья, разбрасывая вокруг неясные блики красноватого света, да поблескивал огненными искрами гранёный хрустальный бокал в чьих-то пальцах. Его держал кто-то, сидевший в кресле у камина.

Джулиан подошёл ближе и облокотился о край высокого каминного портала. В кресле сидел Куренной. Его глаза, казавшиеся тёмными в полумраке, были устремлены на вспыхивающие и исчезающие язычки угасавшего пламени.

— Любуешься танцем саламандр? — поинтересовался Джулиан.

— Как ты угадал? — усмехнулся Игорь. — Хочешь выпить?

— Да ты всерьёз добрался до запасов капитана, как я погляжу. Ты всегда вечерами пропускаешь стаканчик-другой?

— Нет, но эта ночь… — Куренной поморщился. — Так составишь компанию?

— Сегодня воздержусь. Завтра будет нужна светлая голова и твердая рука. Придётся провести ещё пару показательных операций. Тут хорошие врачи, но совершенно не знакомы с методиками лечения врожденных костных патологий. А именно эти недуги чаще всего преследуют местных жителей.

— Пойдёшь спать?

— Как известно, ночь длится здесь почти семнадцать часов, так что выспаться я успею.

— Пожалуй. Выяснил что-нибудь заслуживающее внимания?

— Старик, называющий себя волхвом, поведал мне ряд интересных подробностей, которые мне не понравились.

Взгляд Куренного помрачнел.

— Ты о чёрных червях?

— Ты тоже говорил с ним? Да, о тех странных тварях, которых раймониты подсаживают в организмы других землян, чтоб завладеть их душами. Особенно мне не понравилась эта формулировка.

— Антинаучная? А как насчёт метода выявления и освобождения этих несчастных? Маленький порез серебряным кинжалом и немедленная смерть. А ведь серебро издавна считалось лучшим оружием против нечистой силы.

— Его убойная мощь явно преувеличена, — вздохнул Джулиан и присел в кресло напротив. — Другое дело, что серебро обладает антисептическими свойствами.

— Но не настолько сильными.

— Это в том случае, если речь идёт о земных микроорганизмах.

— Ты думаешь, что это что-то внеземное? — Куренной задумчиво взглянул на него.

— Я думаю, что в данном случае магия не при чём, и эти паразиты не имеют отношения к нечистой силе.

— А почему раймониты ни разу не пытались подселить этих тварей корсам? У них нет души в их понимании слова? Как у женщин и собак?

— Забавное предположение. Нет, мой милый, просто в организмах корсов серебра примерно столько же, сколько в наших — железа. Они пьют из озёр, вода которых насыщена серебром, и едят корешки с высоким содержанием этого металла. Они считают это полезным для здоровья.

Куренной какое-то время задумчиво смотрел на него.

— Ответь мне ещё на один вопрос. Ты видел кинжал, которым ваш старпом в прошлой жизни убил Клермона?

— Ты и об этом знаешь.

— Работа такая.

— Это было в его позапозапрошлой жизни, — уточнил Джулиан. — Видел. Он и сейчас при нём. Это швейцарская дага конца шестнадцатого века с серебряной насечкой.

— Что на нём написано?

— «Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мною».

— Двадцать второй псалом «Господь — Пастырь мой», — кивнул Куренной. — Что-то подобное я себе и представлял. Ножичек, конечно, освещён в церкви?

— Я специально не выяснял, но вполне возможно. Думаешь, всё-таки нечисть?

— Инопланетная нечисть… — пробормотал Куренной, проводя пальцем по краю хрустального бокала. — Но на самом деле разница не велика. Наша, инопланетная… а всё — нечисть. Свет един и Тьма едина. И оба они бесконечны в своих проявлениях, но не меняют сути своей. Ergo, против любой нечисти применимо и действенно проявление истинного света.

Джулиан внимательно смотрел на него.

— Если б я не знал последовательности произошедших событий, я бы решил, что ты оказался в цитадели отнюдь не случайно.

— Не ты ли, мил друг, говорил, что в таких делах случайностей не бывает? И я уж давно это понял. Я девять лет в одиночку мотаюсь по этой галактике, залезая в самые тёмные дыры, в самые странные места, всюду, откуда тянет холодом и смертью. И я знаю, что обязательно окажусь там, где я нужен, где я могу что-то узнать или что-то сделать. И что-то меня при этом ведёт и бережёт. Я даже знаю что…

— Рад за тебя.

Куренной некоторое время смотрел на его внезапно помрачневшее лицо.

— Ты снова был на стене?

— Прогулялся.

— Что сказал ветер?

— Ветер уже не нужен, — вздохнул МакЛарен. — Я отчётливо слышу зов. И, опасаюсь, что его слышу не только я…

— Командор Северова просила вызвать её, когда ты освободишься.

— Я не стану, — произнёс он.

— Она просила передать…

— Ты передал, — перебил его Джулиан и мрачно взглянул ему в глаза. — Только не ночью. Эта ночь мучает не одного тебя. А мне будет мало и водопада вина, чтоб залить это.

— И что, ничто не может тебе помочь?

— Может, — жутковато улыбнулся он, — фунт расплавленного свинца, чтоб залить его в глотку того, кто зовёт.

— Какое ты имеешь отношение к демону? — тихо спросил Игорь. — Кто привёз его сюда? Скажи, я твой друг и я хочу тебе помочь.

— Ты не можешь помочь, — покачал головой Джулиан. — Ты можешь только стать четвёртым из тех, кому станет плохо от этого зова. У тебя полно своих проблем.

Он поднялся, чтоб уйти, но Куренной остановил его.

— Они захватили Донцова, — сообщил он.

— Глупцы, — проворчал МакЛарен, чуть замедлившись. — Надеюсь, они найдут ему лучшее применение, чем…

Он направился к выходу.

— Чем что? — крикнул ему вслед Куренной.

— Жертва, Игорь. Сатанисты обожают приносить человеческие жертвы, даже тогда, когда они совершенно бесполезны!


Как «Сангрил» спустился на поверхность планеты, Кирилл не заметил. В тот день граф Клермон внезапно вызвал своего фаворита к себе, и Бризар ушёл к нему один, оставив Оршанина в своих покоях. Его не было довольно долго, а когда он вернулся, вид у него был столь мрачный, что Кирилл воздержался от вопросов.

Бризар, пылая гневом, сел за свой компьютер и молча смотрел на экраны, время от времени что-то переключая на пульте. Потом резко поднялся и сверху вниз взглянул на своего пленника, сидевшего на полу у стены.

— Идём. Наше путешествие закончилось. Пора сходить на берег.

— Мы сели? — Кирилл резко поднялся, но плащ Бризара уже реял в дверном проёме.

Он поспешил вслед за генералом. Тот быстро шёл по узкому сумрачному коридору, не обращая внимания на низкие поклоны встречающихся на пути рыцарей, которые спешили уступить ему дорогу. Оршанин едва поспевал за ним.

— Сели, — наконец, генерал остановился возле дверей лифта. — Граф рвёт и мечет. Юханс шипит как кобра. Твои друзья нас нашли. Сегодня «Пилигрим» вышел из подпространства в системе Иероу.

— Здорово, — прокомментировал Кирилл. — И как они нас нашли?

— Вот это самый интересный вопрос, — прорычал Бризар, яростно взглянув на него. — Найти нас на другом конце Галактики куда сложнее, чем иголку в стоге сена, но они нашли и очень быстро! Юханс уверен, что это ты разболтал им координаты базы. И обвинил в этом меня.

— Не надо на меня так смотреть, — мотнул головой Кирилл. — Я не знал, где ваша база. Вы, ваша милость, не занимались мною до заброски на баркентину и не имели ко мне никакого отношения. Вы даже не разговаривали со мной. А если я что-то разузнал после того, как вы приняли меня под своё покровительство, то у меня при всём желании не было возможности что-то кому-то разболтать.

— Всё так, и именно это я сказал Магистру. Он выслушал и велел мне уйти, — Бризар заметно остыл и теперь уже довольно тихо добавил: — Юханс остался с ним.

— Это плохо?

— Возможно. Граф благоволит ко мне, но он не прощает глупых ошибок. Никому. Если он поверит, что я виноват в том, что база рассекречена, нас с тобой вздёрнут на одной рее.

— Мне, что… — пожал плечами Кирилл. — Рано или поздно…

— Прекрати! — перебил его Бризар.

— Но вас жалко, — с искренним видом закончил он.

Даниель устало посмотрел на него, потом вздохнул и нажал на кнопку вызова. Створки лифта раскрылись, и они вошли в кабину. Бризар нажал самую нижнюю кнопку, ниже той, что обозначала последний уровень трюма.

— Пока мы не в клетке, и можем спокойно перемещаться по крепости и катакомбам, — совершенно спокойно произнёс он. — Но бежать нам всё равно некуда. Даже если мы доберёмся до жилья днём, то сварожичи и степняки казнят нас, а Степные волки и корсы без колебаний сдадут Ордену по первому же требованию. Здесь есть, правда, миссия госпитальеров… Но бежать? Это трусость.

— Да, лучше смело прыгнуть на дно могилы, — серьёзно кивнул Кирилл. — Кстати, госпитальеры! Они же держат постоянную связь со своим Орденом, а штаб квартира находится на Земле. А врач баркентины, между прочим, госпитальер. И если он запросил у службы безопасности Ордена, не знают ли они случайно что-нибудь об Ордене Святого Раймона Аквитанского…

Бризар резко обернулся к нему.

— Прекрасная идея!

— Скорее всего, так оно и было.

— Не важно, как было, важно, что это вполне возможное объяснение их расторопности, — Бризар с облегчением вздохнул. — Ладно, поживём ещё. Но не будем торопиться с объяснениями, пусть Юханс порадуется своим успехам.

Лифт остановился, створки раздвинулись, и они ступили на базальтовую плиту, на которой стоял на массивных опорах «Сангрил». Они довольно долго шли под его днищем, а когда вышли из-под него, и Кирилл взглянул вверх, он с изумлением увидел далеко наверху такой же базальтовый потолок.

— Это пещера? Или ангар? — пробормотал он, разглядывая неровные стены, с рядом укреплённых на них прожекторов, направленных на огромный звездолёт.

— Это ущелье, — пояснил Бризар. — наверху — раздвижной купол, облицованный базальтом — для маскировки. Ну, идём же!

Он первым вошёл в вырубленный в скале вход.

Крепость произвела на Кирилла неизгладимое впечатление, потому что вся она, все многочисленные ходы, переходы, комнаты, залы, галереи, были вырезаны в тёмном базальте. Огромная гора, а может и несколько гор, были, как муравейник, испещрены внутренними помещениями и связывающими их туннелями. При этом все стены были отполированы до блеска, что навело его на мысль, что здесь использовалась горнопроходческая техника. Везде на стенах располагались светильники, прожектора, световые панели, поэтому недостатка света не ощущалось. Обстановка в крепости оказалась столь же спартанской, что и на «Сангриле». К тому же крепость была столь же густо населена. Везде, куда бы ни пошли Кирилл и его новоявленный покровитель, им встречались рыцари в плащах и накидках с восьмиконечным крестом, которые парами, тройками, а то и целыми отрядами проходили мимо. Прикинув на глаз, Кирилл решил, что их тут не меньше пяти тысяч.

В первый день Бризар ненадолго зашёл в свои покои, которые размещались в более комфортабельной части крепости. Здесь был зал наподобие внутреннего дворика с небольшим круглым фонтаном в центре. Окружала дворик трёхъярусная галерея, украшенная готическими колоннами, и на эту галерею выходили двери апартаментов генералов и других высокопоставленных лиц Ордена.

Сами покои, состоявшие из трёх больших комнат, мало отличались от тех, что находились на «Сангриле». Переодевшись, Бризар снова потащил своего спутника в бесконечный лабиринт базальтовых переходов. Он заходил в какие-то залы, комнаты, аппаратные, казармы, говорил о каких-то незначительных делах с рыцарями различных рангов. А Кирилл внимательно смотрел по сторонам и старался запомнить всё, что видел и слышал.

Потом они вернулись в покои Бризара. Тот запер дверь, разжёг камин и велел Кириллу накрыть на стол. Молча поужинав, генерал дал ему знак, что остатки он может забрать себе. Кирилл поспешно сгрёб всё, что нашёл, на большое блюдо и сел на пол в углу, наблюдая за Бризаром.

Тот, посидев возле камина, взял щипцы, наложил в ведро тлеющие угли и пересыпал их в плоскую металлическую чашу, стоящую посреди комнаты. Потом он открыл кованый ларец, достал из него пригоршню голубоватого, похожего на ягель, мха и бросил его на угли.

Кирилл с трудом сдержал стон и, отставив блюдо, вжался в угол. Он всегда тяжело переносил дым чичанского мха. К тому же глупый страх превратиться в наркомана преследовал его с тех самых пор, как он увидел, что чичанский мох сделал с одним из Псов. Тот совсем съехал с катушек, рычал, лаял и хватал окружающих зубами за ноги. В конце концов, его пристрелили. Кирилла тогда поразила не смерть этого парня, а то, каким он умер.

Бризар же спокойно смотрел на волны голубого пахучего дыма, заполнявшего комнату, потом прошёл в небольшую спальню, лёг на кровать и вытянулся, сложив руки на груди.

Кирилл вскоре почувствовал головокружение, в глазах потемнело, и он опустился в странный зыбкий мир, где спокойно парил, бездумно приглядываясь к расплывчатым силуэтам предметов, чьим-то лицам и просто потокам насыщенных ярких цветов, проплывающим мимо.

На следующее утро у него болела голова, да и Бризар выглядел несколько помятым. Однако это не помешало ему снова отправиться в экскурс по подземным лабиринтам крепости. Через какое-то время Кирилл почувствовал, что в его голове уже окончательно смешались все эти похожие друг на друга переходы и лица.

Потом к Бризару подошёл какой-то человек и сказал, что магистр хочет видеть его. Бризар, кажется, ждал этого, поскольку резко развернулся и пошёл по запутанным коридорам в другую часть крепости.

Здесь всё было похоже на маленький дворец. Вместо коридоров вдаль уходили широкие сводчатые галереи. Потолки были высокими, с резной отделкой. Вдоль стен стояли деревянные скамьи, обитые бархатом. Войдя в прямоугольный зал, где в глубоких нишах стояли каменные статуи рыцарей и святых, а под куполом висели причудливые бронзовые люстры, Бризар приказал Кириллу ждать его здесь, а сам, пройдя через зал, скрылся за огромной дверью, на которой были вырезаны сцены из жития какого-то святого, возможно, Раймона Аквитанского.

В этом зале Кирилл был не один. У стены стояли шесть юных рыцарей в блестящих доспехах и коротких шёлковых накидках. Были они все на редкость хороши собой, и с любопытством рассматривали мрачного худого человека в одежде оруженосца.

Бризара не было довольно долго, и первым в зале появился Юханс. Он был явно не в духе. Свирепо взглянув на Кирилла, он прошёл мимо, а за ним стайкой упорхнули и шесть ангелов в доспехах. Потом вышел и Бризар. Он также прошествовал мимо, предоставив своему спутнику следовать за ним.

Они прошли несколько коридоров, и Бризар остановился. На его лице появилась довольная улыбка.

— Мы выкрутились. Граф, похоже, был склонен принять версию Юханса, но решил дать мне шанс выдвинуть свою, что я и сделал. Он давно ненавидит госпитальеров и прекрасно понимает, что они — слабое место в нашей системе безопасности. Узнав, что на баркентине есть госпитальер, он тут же ухватился за эту идею и с готовностью перенёс весь гнев на него. А Юханс, поняв, что ветер переменился, тут же поддержал его в этом убеждении. Подозрения с нас сняты, и мы можем продолжать…

— Продолжать что? — уточнил Кирилл.

— То, чем каждый из нас занимается, — пожал плечами Бризар и двинулся дальше. — Запомни этот коридор. Если пойти по нему до конца, там будет узкая винтовая лестница в толще скалы. Внизу дверь, которая открывается, если нажать на овальный камень внизу справа. За дверью — выход на равнину.

— Я постараюсь запомнить, только зачем?

— Так просто. На случай, если Юханс всё-таки устроит мне какую-нибудь пакость. Он ненавидит меня.

— За что?

— Да мало ли можно найти поводов, — пожал плечами Бризар, позволив Кириллу идти рядом. — Во-первых, он ревнует ко мне графа, поскольку тот явно предпочитает моё общество обществу его. Во-вторых, он ревнует меня к графу, поскольку считает, что я отверг его притязания из-за того, что пожелал пробраться наверх.

— Отверг? — переспросил Кирилл.

— Ты видел здесь хоть одну женщину? Зато здесь много молодых и здоровых мужчин, которые реализуют свою чувственность так, как позволяют им обстоятельства. Устав это запрещает, за это могут казнить, но это есть. И сам Юханс явно не равнодушен к юношам. Его оскорбило моя холодность.

— И эти мальчики?..

— Часть его гарема.

— А граф?

— Он закрывает на это глаза, потому что Юханс практикует чёрную магию и не без успеха.

— Вы верите в магию?

— Я знаю, что она существует, — спокойно произнёс Бризар. — Юханс давно занимается алхимией и колдовством. Он заклинает духов и насылает чары. Его мальчики нередко служат подопытными кроликами для его опытов. Иногда он использует для этого захваченных на равнинах степняков и сварожичей.

— Если он так ненавидит вас, то почему не нашлёт какое-нибудь проклятие? — спросил Кирилл.

— Граф не так глуп. Он поймёт, что произошло, потому что сам сведущ и в алхимии, и в колдовстве. Он уничтожит Юханса, и тот не может этого не понимать. Впрочем, это всё тебя не касается.

Как и следовало ожидать, после этой фразы его лицо снова приобрело весьма высокомерное выражение, и он прибавил шагу, чтоб оставить Пса позади.

После аудиенции Бризар прекратил метания по крепости и вернулся в свои покои, где засел за какие-то чертежи и расчёты, предоставив Кириллу самому искать себе занятие. Тот присел на пол у стены и, закрыв глаза, принялся систематизировать ту информацию о крепости, что ему удалось собрать.

Всё шло совсем неплохо, если не считать того, что к ночи Бризар снова разжёг свою курильницу, наполнив комнаты синим дымом чичанского мха, и Кириллу снова пришлось провести бесконечную ночь в тупом блуждании по странному текучему миру, где не было ни мысли, ни слова, ни образа, за которые можно было бы зацепиться.


Утром Бризара снова вызвал к себе граф Клермон. На сей раз Кириллу совсем недолго пришлось ждать своего покровителя. К тому же он стал свидетелем весьма интересного события. Он увидел, как несколько рыцарей проводили через зал со статуями в покои магистра необычного человека, явно не имевшего отношения к Ордену. Это был высокий светловолосый мужчина с длиннющими усами, каждый из которых был заплетён в косу. Одет этот колоритный персонаж был в холщёвые штаны, меховую куртку, подпоясанную поясом из сыромятной кожи с грубо выкованной пряжкой в виде головы какого-то чудовища, и меховые сапоги, перехваченные под коленями и на щиколотках тонкими ремешками. На шее у него висела золотая гривна в виде перевитого змеем месяца, а в ухе звенела серьга. На грязных пальцах сверкали самоцветами огромные кустарно сделанные перстни. Его громоздкий меч в обтянутых кожей ножнах нёс один из сопровождающих рыцарей, и, когда депутация вошла в покои магистра, этот рыцарь остался у дверей.

Через полчаса двери отворились, и процессия тем же порядком проследовала обратно.

Через некоторое время появился и Бризар. Его лицо было, как обычно, надменным, но по едва заметным признакам, которые Кирилл уже научился распознавать, он понял, что генерал раздражён.

— Что это за чучело? — спросил он, когда они отошли на какое-то расстояние от покоев главы Ордена.

— Это Клык, вождь Степных Волков, единственного племени здешних дикарей, которое пока является нашим союзником. Граф в очередной раз решил разделаться с миссией госпитальеров и снова натравил на них этого балбеса. Я уверен, с тем же, что и раньше, результатам. Правда, у госпитальеров новый капитан, не столь опытный в военном деле, как прежний, но не думаю, что этим варварам удастся сокрушить такую хорошо укреплённую твердыню, как миссия.

— Они уже пытались?

— Ещё бы! Знаешь, чем кончалось дело? Клык бился с капитаном госпитальеров на мечах, тот побеждал, и Степные волки убирались восвояси. Так велит их уклад.

— Эти ребята тут играют в ролевые игры? — нахмурился Кирилл.

— Да, уже третье поколенье.

— А, ну тогда всё ясно! — улыбнулся Кирилл. — Ещё одно-два поколения, и они научатся нарушать свой уклад.

Бризар бросил на него свирепый взгляд и, резко развернувшись, помчался дальше. Он снова пустился в бесконечные блуждания по крепости, а Кирилл с покорным видом следовал за ним, слушал, смотрел и запоминал.


Когда ноги и голова у него уже начали гудеть, Бризар неожиданно замедлил шаг возле высоких дверей одной из просторных галерей. К ним тут же подскочил человек в серой одежде и с низким поклоном распахнул перед рыцарем дверь. И Кирилл с радостью вдохнул запах еды и услышал нестройный гул голосов и звяканье посуды.

Они вошли в низкий сводчатый зал, где за отдельными столами сидели рыцари. Это была не трапезная, а что-то вроде трактира, поскольку на столах стояли кувшины с вином и глиняные блюда с какой-то едой.

Молодой генерал шёл через зал, ни на кого не глядя, в то время как Кирилл внимательно смотрел по сторонам. Возглас, раздавшийся неподалёку, заставил их остановиться.

— А вот и Бризар со своим Псом, — произнёс красивый молодой рыцарь с чёрными, расчёсанными на прямой пробор кудрями. Он обращался к столь же молодому и красивому воину, чьи длинные прямые волосы были собраны на затылке в хвост, а взгляд голубых глаз был одновременно надменным и лукавым.

Генерал, как это не странно, не возмутился столь бесцеремонному замечанию, а, подойдя к их столу, коротко кивнул сперва первому, потом второму:

— Карнач, Валуа.

— Давно не виделись, Даниель, — любезно улыбнулся второй. — Садитесь.

Бризар сел за стол, который, как заметил Кирилл, был накрыт иначе, чем другие, поскольку был застлан не очень чистой скатертью. Вместо глиняных блюд здесь стояли достаточно приличные фаянсовые тарелки, а кувшины заменяли запылённые бутылки.

— Где мы могли видеться, Жан? — усмехнулся первый. — Днём мы с тобой на службе, а ночью этот романтик предаётся чарам чичанского мха. Не жалко своих мозгов, так мальчишку бы пожалел. Пусть тоже сядет.

Бризар коротко кивнул, и Оршанин тут же присел на край скамьи.

— Гарсон, — грассируя, крикнул пригласивший его рыцарь. — Ещё два бокала. Я — комендант крепости Александр Карнач. — представился он Кириллу, — Мой приятель — капитан внешней охраны Жан Валуа.

— Королевских кровей? — не удержался Кирилл, припрятав всё-таки иронию под деланным изумлением.

— Он такой же Валуа, как я — Бурбон, — проворчал Бризар, но тут же добавил: — Правда, иных недостатков помимо фальшивого имени и плебейской крови за ним не числится.

— И на том спасибо, — не смутившись, усмехнулся Валуа, подхватив наполненный расторопным слугою бокал. — За знакомство.

— Он исходит из того, что у Псов обычно нет имён, — пояснил комендант с вальяжной улыбкой.

— Он прав, — кивнул Кирилл.

Они со звоном сдвинули бокалы.

— Что нового в Галактике? — поинтересовался Карнач, опустошив свой бокал и взглянув на Бризара.

— Всё то же, Алекс. Разве что, на сей раз, мы сумели насолить Звёздной Инспекции Объединения, и они, как ты знаешь, натравили на нас, ни много ни мало, поисково-спасательный звездолёт.

— Твоя ирония неуместна, — холодно заметил Карнач. — Звездолёт с иголочки и необычайно мощный. А его командир… — он усмехнулся. — Лучше б они сразу прислали сюда пару крейсеров Инспекции. Во-первых, где она, там скоро появляются и они. А, во-вторых, бывало и такое, что им оставалось только принять надёжно упакованных арестантов.

— Откуда ты знаешь? — нахмурился Бризар.

— После окончания академии Космофлота я проходил практику под её началом незадолго до того, как она затерялась где-то в дальнем космосе. Воспоминания свежи настолько, что я с утра до вечера гоняю гарнизон, устраивая учения и манёвры, просто для того, чтоб успокоить нервы.

— Она действительно так красива, как говорят? — вздёрнул бровь Бризар.

Карнач на минуту задумался.

— Как-то не приходило в голову оценивать её с этой точки зрения, Даниель. Хотя, пожалуй, очень. Как бюст Нефертити, как улыбка Джоконды, как флагман Звёздной Инспекции «Месье Роже» и пара сверхновых звёзд в придачу.

— То есть? — нахмурился Бризар.

— Можно любоваться бесконечно, но лучше это делать издалека, — усмехнулся комендант крепости и посмотрел куда-то в другой конец зала. — А вот и другая головная боль. Генерал Дирк Юханс со своим миньоном.

— Говори тише, — понизив голос, попросил Валуа, опустив глаза.

— Да с какой стати! — воскликнул Карнач. — Это всем известно.

Кирилл обернулся и увидел толстенького генерала, который с елейной улыбочкой пробирался меж столами, осеняя всех подряд крестным знамением. За ним шёл высокий молодой рыцарь с длинными, чёрными и блестящими, как вороново крыло, волосами, на концах завивающимися в крутые кудри. Его тонкое лицо с большими карими глазами и длинным с лёгкой горбинкой носом напоминало лица древнеримских статуй.

— Моё почтение, ваше высокопреосвященство, — с улыбкой поднялся им навстречу Карнач, а Бризар ловко убрал со стола бокал, стоявший перед Кириллом. Тот тут же сообразил, в чём дело, и с тупым выражением уставился в стол, разглядывая переплетение нитей на скатерти, а потом поднялся и склонился перед Юхансом в низком поклоне.

Валуа вскочил и щёлкнул каблуками. Только Бризар, не поднявшись, лишь сдержанно кивнул своему собрату.

— Я смотрю, молодёжь всё веселится, — добродушно закивал им тот. — Эх, мне бы ваши годы и здоровье. И забот поменьше. Но ваше дело молодое, что ж! Только завтра не забудьте прибыть к заутрене, не опаздывая. Я прослежу за вами и, уж не обессудьте, если что, наложу епитимью.

— Мы будем, как всегда! — обворожительно улыбнулся Карнач.

— О, по вам, комендант, можно проверять часы. А вот капитан…

— Я лично вытряхну его из постели, — пообещал тот и добавил: — Тем более что она моя.

Юханс на миг замер с открытым ртом, но потом лишь погрозил толстым пальчиком.

— Ваши шутки пахнут серой, комендант. Кстати, сегодня ночью мне снова понадобится круглый зал и караул из ваших доверенных людей.

Кирилл заметил, как напрягся Карнач после этих слов, но затем снова улыбнулся, хоть и через силу.

— Мой долг служить вам, мой генерал. Всё будет сделано.

— О деталях позже сообщит вам мой адъютант.

Юханс развернулся и, не оглядываясь на своего спутника, начал пробираться к выходу. Тот двинулся, было, следом, но комендант остановил его:

— Игнасио, мой мальчик…

Тот обернулся и, увидев, как Карнач манит его пальцем, подошёл к столу и устало присел рядом с Кириллом.

— Слуга, дай кубок! — рявкнул он.

Слуга поспешно принёс ещё один бокал и наполнил его.

Бризар выставил припрятанный бокал. Адьютант задумчиво взглянул на Кирилла и представился:

— Игнат Москаленко, — а потом обернулся к Карначу. — Ты плохо шутишь, Сашка. Твоя наглость итак его бесит, а бравировать подобными вещами… Сам знаешь, как он нетерпим к грехам других, если не может справиться с ними сам. Мне уже надоело оправдывать твой длинный язык дурным воспитанием и национальной грубостью.

— Не злись, лучше выпей, — проговорил Валуа. — Зачем этому козлу опять понадобился зал?

— Он третью ночь коптит там потолки, — проворчал Карнач, — хочет вызвать дьявола.

— Кого?

— Дьявола. Он узнал, что здесь появился настоящий дьявол, прилетел на звездолёте землян.

— Дьявол на звездолёте? — недоверчиво переспросил Валуа.

— Забавно, правда? — усмехнулся комендант. — Но почему бы и нет? Может, на Земле вовсе не такие скучные порядки, как мы тут считаем, если они возят с собой дьявола. А, может, какой-то рогатый бедняга попал в сферу притяжения командора Северовой и уже не смог оторваться. Не думаю, что Юхансу с его Чёрной мессой удастся ему помочь.

— Чёрная месса — это чушь собачья! — воскликнул Игнат и опрокинул в рот бокал.

— Дружище, что ты делаешь? — смеясь, воскликнул Карнач. — Это ж коллекционный арманьяк!

— Сойдёт, — кивнул тот. — Плохо другое. Сперва он смотрел в свой хрустальный шар и бормотал заклинания, размахивая ножиками. Он выяснил имя прибывшего демона, кто он и что может. И две ночи звал его так, что едва не охрип. А вчера он отправил нас в Коруч, чтоб захватить одного парня с баркентины. Его там не оказалось, но мы привезли другого. Поскольку оказалось, что это — не тот, Юханс сегодня собирается с помощью этого пленника умилостивить своего демона.

— Принести его в жертву? — помрачнел Карнач. — Для этого ему и нужен зал?

— Тебе что! Ты выделишь зал и охрану, а мне там торчать…

— Могу составить компанию, — предложил Кирилл.

Игнат хмуро взглянул на Бризара.

— Ваш пёс умеет разговаривать по-человечески, генерал?

— Он умеет не только разговаривать, — раздражённо проговорил Бризар. — А ещё много разговаривать и явно не по делу.

Кирилл прикусил язык, но заметил внимательный и задумчивый взгляд коменданта, обращённый на него.

— Тебе зачем это, парень? Любопытно? Посмотреть охота?

— Может, и поучаствовать, — осторожно проговорил Оршанин.

Карнач прищурился.

— Могу устроить…

— Это мой Пёс, — вскинулся Бризар, но комендант покачал головой.

— Я не верю, что право собственности может распространяться на людей, Даниель. Каждый сам решает, как ему умереть. Если он хочет попробовать сыграть, то пусть играет.

— Если он испортит игру Юхансу, и тот узнает, что это твоих рук дело… — начал Москаленко.

— Да оставь ты, — отмахнулся Карнач. — Всё равно ж рано или поздно я твоего шакала так достану, что он пустит меня в расход. Может, натравит на меня своих суккубов. Хоть на девок напоследок посмотрю.

— А у него есть суккубы? — удивился Кирилл.

— Дитё… — усмехнулся Валуа и покосился на Москаленко.

Игнат загадочно улыбнулся и бросил взгляд на коменданта. Тот положил руку на плечо Бризара. Генерал задумчиво посмотрел на неё, но скидывать не стал.

— Дело пахнет керосином, Даня, — прошептал, нагнувшись к нему, Карнач. — Северова тут не зря. Кто не с ними, тот против них. И пацан твой не зря здесь, ты сам знаешь. У нас это называется «засланный казачок». Скоро всю эту кодлу разгонят. Хочешь в Мясорубку со своими белыми костями, да с голубой кровью загреметь? Если жив останешься.

— Это измена, Алекс. А если я Юхансу расскажу? — спросил тот негромко.

— А я скажу, что проверял тебя, — улыбнулся Карнач. — В мои обязанности входит заботиться о надёжности оборонительных рубежей крепости не только в стенах, но и в умах. И ребята мою версию поддержат. Ты, конечно, усыпишь бдительность старого шакала относительно своей персоны на какое-то время, но от меня больше добра не жди.

Бризар обернулся и посмотрел на Валуа и Москаленко, которые с настороженными улыбками следили за его реакцией. Потом взглянул на Оршанина. Тот не менее настороженно наблюдал за Карначом и его приятелями.

— Тише, тише… — прошептал он, успокаивающе. — Зачем шум поднимать, страшные слова говорить? Я не собираюсь там диверсии устраивать. Просто посмотрю, что да как. Может, подскажу кому чего…

— Не мешай мальчику, — отодвинувшись от генерала и сняв руку с его плеча, проговорил комендант. — Пусть играет.

— Ладно, — Бризар взглянул ему в глаза. — Пусть играет. Но учти, Алекс, если ты попробуешь сыграть против меня, умирать будешь не так красиво, как думаешь.

Карнач улыбнулся и покачал головой:

— Шуток вы не понимаете, ваше превосходительство. Где уж мне против вас… — он посмотрел на Москаленко. — Как его туда провести?

— В составе охраны, — с сомнением проговорил тот.

— Тогда он труп, — заметил Валуа. — Юханс знает, что он — Пёс Бризара, а с Бризаром у него — контра. Он сочтёт, что это шпионаж, и хлопнет Пса.

— К тому же мальчик хочет не просто посмотреть, но и поучаствовать, — напомнил Карнач. — Значит, он должен там быть в открытую.

— В открытую он может быть там только со своим генералом, — отрезал Москаленко.

— Его генерал по ночам не выходит из наркотического транса, — раздражённо проворчал комендант крепости. — Он может пойти туда со мной.

— Это плохая идея, — покачал головой Валуа.

— Он пойдёт туда со мной, — проговорил Бризар, мрачно взглянув на него. — Я хочу знать, чем занимается Юханс по ночам. Я хочу видеть его демона. Я сумею добиться у Магистра разрешения присутствовать на церемонии. В конце концов, я должен быть уверен, что он не использует власть над демоном в личных интересах и во вред Ордену.

— Ночь — тяжёлое время для людей, Даниель, — мягко произнёс Карнач. — А то, что будет происходить в круглом зале, будет, скорее всего, ужасно.

— Ты думаешь, что я не смогу выдержать то, что может выдержать Пёс или ты?

— Ты не видел того, что видел он, — вздохнул Карнач. — И того, что видел я. Но начинать надо. Иди к магистру и добейся его распоряжения присутствовать на церемонии. Я подберу самых надёжных и проверенных людей. Командовать караулом будет Валуа, он и проследит, чтоб с этой стороны всё было спокойно.

Бризар поднялся и, холодно кивнув собеседникам, пошёл к выходу. Кирилл вскочил, чтоб последовать за ним. Но перед этим бросил взгляд на коменданта.

— Провалишься, выпутывайся сам, — проговорил тот вполголоса. — Моих людей не подставляй.

Кирилл кивнул и быстро направился к выходу, обдумывая на ходу сложившуюся ситуацию. Полученная информация была, кстати, как и внезапно появившаяся возможность попасть на церемонию генерала Юханса. Но его настораживало поведение Бризара и этих высокопоставленных рыцарей. Между ними явно была какая-то тайная связь, странные отношения, сближающие их, но не порождающие доверия. Кирилл тоже был не склонен доверять кому бы то ни было, но прекрасно понимал, что помощь ему сейчас нужна. В конце концов, он доверился в какой-то мере Бризару. Мотивы его действий, как и мотивы этой странной троицы неизвестны, но он явно склонен оказывать содействие. А без помощи коменданта крепости, капитана внешней охраны и адъютанта генерала Юханса он не сможет попасть в круглый зал, не узнает, оказалась ли успешной попытка вызвать демона, и не сможет помочь кому-то из стрелков в смертельной опасности.

Неожиданный рывок и удар о стену прервал его мысли. Бризар, схватил его за шиворот и зажал в углу, сверля свирепым взглядом горящих глаз.

— Что ты распустил язык, щенок? Хочешь сдохнуть и подвести под топор меня?

— Мне нужно туда попасть, Даниель, — проговорил Кирилл, взглянув ему в глаза, и в его голосе прозвенела сталь. — Вы всё прекрасно поняли. Это понял даже комендант Карнач. Вы знаете, что я веду здесь свою игру, и вы обещали поддержать её. Если вы боитесь, то прямо сейчас примите решение. Вы можете убить меня, сдать Юхансу или сразу Криспену. Или просто подарите меня коменданту, если не хотите мешать.

Бризар разжал пальцы и, повернувшись, прижался спиной к стене рядом с ним. Он какое-то время тяжело дышал, глядя в потолок, потом тихо спросил:

— Дело так серьёзно, если ты решил играть в открытую?

— Более чем, — проговорил Оршанин. — Я должен сделать всё, чтоб спасти этого стрелка с баркентины. У нас существует железный закон: мы своих не бросаем. Но, кроме того, я должен знать, что происходит. Демон — это серьёзно. Я должен выяснить, насколько велика опасность, и попытаться минимизировать её.

— В данном случае, твои цели не противоречат моим, — спокойно проговорил Бризар, оправляя плащ. — Я поддержу тебя, но ты зря согласился принять помощь от Карнача и его приятелей. Здесь никому нельзя доверять, а эти трое давно ходят по лезвию ножа. Даже если они не сдадут, то связь с ними может сильно повредить.

— Мне показалось, что вы им симпатизируете, — заметил Кирилл, внимательно взглянув на него.

— Пожалуй, — задумчиво кивнул Бризар. — Но это не значит, что я им доверяю. То, что привлекает меня в них, то же и делает их опасными. Можно восхищаться мастерством фехтования записного бретёра, но только до тех пор, пока острие его шпаги не окажется возле твоего горла. Мне нужно поговорить с графом. Иди в мои покои и жди там.

Кирилл кивнул и направился в сторону жилой части крепости. Он вдруг с удивлением осознал, что впервые идёт здесь один, без сопровождения Бризара. И что он может сейчас спокойно свернуть в любой коридор, зайти в любую комнату, изменить направление и пойти туда, куда сам считает нужным. Было ли это выражением доверия Бризара, или ему просто надоело разыгрывать всю эту комедию, особенно после того, как его Пёс совершенно открыто заявил о собственной игре. Какое-то время Кирилл думал, не ошибся ли он, нарушив сложившиеся правила игры, но потом решил, что это уже сделано. Бризар не так глуп, чтоб не понимать всё с самого начала. Просто теперь, когда пора перейти от сбора сведений к более активным действиям, необходимо обеспечить себе некоторую свободу, а заодно и дать понять покровителю, что поддерживать его не безопасно и, возможно, следует держаться подальше.

Он не стал никуда сворачивать, а направился прямо в покои молодого генерала. Там он присел в кресло у камина и снова принялся обдумывать сложившуюся ситуацию, прокручивая про себя разговор в трактире, припоминая всё, что запомнил, слова, выражение лиц и глаз, движение рук, голоса, паузы. Он снова и снова возвращался к мысли о том, насколько возможно привлечь на свою сторону коменданта и его друзей. Эта поддержка была бы ценным приобретением.

От этих размышлений его отвлёк вернувшийся Бризар. Остановившись возле камина, тот устало провёл рукой по глазам.

— Я выдержал целый бой. Магистр вызвал Юханса, а тот с яростью возражал против моего присутствия на церемонии. Сперва он возмущался, как мне вообще пришла в голову мысль о том, что он, воин Христа и монах, пастырь душ человеческих, может заниматься столь богопротивным делом, как вызывание дьявола. Потом, когда это не сработало, он кричал, что присутствие посторонних спугнёт демона, которого он должен подчинить исключительно на благо Ордена. Затем он обвинил меня в том, что я замыслил сорвать ритуал и помешать ему с единственной целью: причинить вред братии и унизить его в глазах магистра. Граф слушал его, а потом сказал, что мои опасения логичны и требования обоснованны. Следовательно, я могу присутствовать на церемонии. После этого Юханс успокоился и заявил, что если у него не получится, то, на сей раз, исключительно по моей вине. Короче, эту ночь нам не придётся спать. Мы пойдём в круглый зал и будем присутствовать при жертвоприношении Князю Тьмы. Ты доволен?

— Вполне, — кивнул Оршанин.

— И как ты собираешься привести в исполнение свой план?

— У меня нет плана, монсеньор. Я собираюсь действовать по обстановке. А пока у нас ещё есть несколько часов, мне кажется, что было бы разумным вздремнуть, чтоб иметь к ночи свежую голову.

Бризар странно улыбнулся.

— Здешняя ночь исключает возможность иметь свежую голову. И поверь мне, лучше одурь чичанского мха, чем острота восприятия в период с заката до рассвета. Впрочем, как пожелаешь. До ночи у нас нет иных дел.

Он прошёл в свою маленькую спальню и, не раздеваясь, лёг на кровать. Оршанин откинулся на спинку кресла и закрыл глаза.

Разбудило его то, что он снова почувствовал ненавистный запах тлеющего чичанского мха. Вспомнив о своём твёрдом намерении пойти ночью в круглый зал на церемонию, задуманную генералом Юхансом, он с раздражением понял, что Бризар струсил и опять напустил целую комнату дурманящего дыма. Ещё несколько минут, и эта отрава проникнет в кровь, а после этого ни о какой вылазке не будет и речи.

Эта мысль заставила его проснуться окончательно. Открыв глаза, он зарычал от злости и неожиданно упал с кресла на пол. Оказавшись на четвереньках, он снизу вверх взглянул на стоящего над ним Бризара, который держал в руках хлыст.

— Плохая собака! — проговорил генерал и с размаху хлестнул Кирилла хлыстом.

Удар болезненным ожогом отозвался в спине. Яростно зарычав, Кирилл кинулся вперед, но из его горла послышался только хриплый свирепый лай. А руки, которые он поднял, чтоб оттолкнуть противника, оказались большими рыжими лапами, с полустёртыми чёрными когтями. Он снова упал на эти лапы, слыша свист хлыста и боль в спине. Задыхаясь от ярости, он лаял, чувствуя, как по всему его собачьему телу проходит дрожь. Он скалил зубы, пытаясь запугать врага. Он бы вцепился ему в глотку клыками, если б не ошейник, врезавшийся в шею, и тянущий его назад. Он из последних сил рванулся вперёд, потерял равновесие, лапы заскользили когтями по отполированному камню пола, и он завалился на бок.

И только тут он понял, что действительно сошёл с ума, как тот парень. Он вообразил себя псом и теперь кидается на людей. Он должен прийти в себя. Но он видел свои покрытые шерстью лапы, и ничего не мог с этим поделать. Ужас пронзил его сильнее, чем боль от недавних ударов хлыстом, и он проснулся.

Он сидел в кресле у камина и, тяжело дыша, с изумлением рассматривал свои руки. Потом, сообразив, что это был лишь слишком реалистичный кошмар, он вздохнул с облегчением и поднял взгляд. Бризар стоял в дверях спальни и с мрачным удовлетворением смотрел на него.

— Добро пожаловать на ночной Свезер, — проговорил он. — Ты вспомнил все свои страхи? У тебя ещё будет время наверстать упущенное, если ты снова осмелишься уснуть здесь без помощи наркотиков. Идём, нам пора.

Потом они снова долго шли по длинным галереям и коридорам, спускаясь всё ниже в толщу скалы. Кирилл, ещё не оправившийся от потрясения, вызванного недавним сном, смотрел на идущего впереди Бризара. Плащ из тонкого шёлка реял, как на ветру, отчего казалось, что он идёт за странным призраком, направляясь прямо в ад или в какую-то бездну, населённую чудовищами. В коридорах было тихо, лишь изредка откуда-то доносились стоны, всхлипы и хриплая ругань. Несколько раз они встретили патруль, но вооружённые до зубов рыцари скользнули по их лицам внимательными взглядами, которые таили в себе то ли затаённый страх, то ли тайное безумие.

На нижних этажах и вовсе было пусто. Должно быть, система вентиляции не справлялась здесь с нагрузкой, потому что воздух стал тяжёлым и спёртым. Светильники на стенах были слишком тусклыми, и большие участки коридора оказывались в полумраке, который порождал неясную тревогу. Каждый раз, входя в такой затемнённый участок, Кирилл чувствовал напряжение и страх, словно его кто-то преследовал. А потом он явственно услышал шаги. Он резко обернулся, но если там кто-то и был, то он, скорее всего, спрятался в одном из тёмных закоулков. Шаги смолкли. Но стоило ему снова пойти, как едва слышные звуки позади возобновились. Решив, что это эхо его шагов, он изменил темп ходьбы и понял, что те шаги звучат иначе, что сзади кто-то крадётся за ними, прячась в темноте.

— Сзади кто-то есть, — шепнул он Бризару.

— Твой страх, — спокойно ответил тот, не останавливаясь.

— Хорошо, если так, — пробормотал Кирилл, прислушиваясь к шороху шагов позади. Но звуки эти были хоть и очень тихими, но вполне реальными.

Наконец, их путь закончился, и впереди показались тёмные фигуры, закутанные в чёрные плащи. Подойдя ближе, Кирилл увидел под плащами блеск доспехов, а в одном из встречавших узнал капитана Валуа. Он с каменным выражением на лице распахнул перед ними одну из створок низкой двери, собранной из толстых досок, скреплённых массивными металлическими полосами.

Они вошли. Валуа последовал за ними и прикрыл дверь. Кирилл осмотрелся по сторонам. Зал был невелик и, действительно, представлял собой круглое сводчатое помещение, окружённое глубокими нишами, темневшими под полукруглыми арками. На краях арок неподвижно висели чёрные полотнища, собранные складками и напоминавшие занавесы в каком-то дьявольском театре. Место было достаточно мрачным, и освещалось оно двумя десятками настоящих факелов, укреплённых на стенах, и огнями висевшей под сводом люстры в виде большого деревянного колеса.

Посреди зала, как раз под люстрой стояла покрытая чёрным бархатом высокая подставка, на которой покоился большой хрустальный шар. Дальше располагался покрытый крепом алтарь, а впереди прямо на каменном полу была начерчена пентаграмма диаметром около четырёх метров.

По залу перемещались какие-то люди в чёрных плащах с остроконечными капюшонами. Приглядевшись, Кирилл увидел миловидные сосредоточенные лица юношей из свиты генерала Юханса. Они расставляли на алтаре какие-то предметы, чашу, книгу, раскладывали ножи, засушенные веточки растений. Другие разжигали курильницы по сторонам пентаграммы, аккуратно обходя её, чтоб ненароком не ступить внутрь. К счастью, дым от курильниц, хоть и был едким и неприятным, явно не исходил от горящего чичанского мха.

Сам генерал Юханс стоял в стороне и беседовал о чём-то с высоким человеком, лица которого Кирилл не видел из-за капюшона. Наконец, Юханс заметил их и что-то сказал. Человек обернулся, и Кирилл узнал Игната Москаленко. Его тонкое лицо в полумраке казалось нечеловечески прекрасным, а глубокие чёрные глаза смотрели столь равнодушно, словно были не живыми, а выточенными из агата.

— Встаньте туда, — вполголоса проговорил Валуа, указав им на одну из ниш.

И в этот момент сзади хлопнула дверь. Все резко обернулись, но лишь креповая занавесь на одной из ниш колыхнулась от внезапно возникшего сквозняка. Валуа тут же прошёл туда, заглянул в нишу и в две соседние. Потом выглянул в коридор и какое-то время шёпотом разговаривал с охранниками снаружи. Всё это время присутствующие в напряженном ожидании молчали. Наконец, он вернулся и кивнул Юхансу. Беззвучное скольжение чёрных плащей по залу возобновилось.

Бризар и Оршанин отошли туда, куда указал Валуа. Затем он присоединился к ним. Ещё несколько рыцарей застыли возле стены у двери. Юноши в чёрных плащах разделились на две группы и встали по сторонам зала в два ряда. Генерал Юханс в чёрной мантии, расшитой какими-то кабалистическими знаками, подошёл к алтарю, а Москаленко со столь же непроницаемым выражением на лице встал рядом.

Юханс открыл книгу и начал нараспев читать оттуда заклинания на непонятном языке. При этом он производил странные действия, то плеская по сторонам воду из чаши, то рассыпая какой-то порошок из коробочки, то бросая за спину веточки неведомых растений. Потом он зажёг разноцветные свечи, стоявшие на алтаре. Игнат, скользивший взглядом по странице, время от времени тонкими бледными пальцами переворачивал её, чтоб его хозяин не отвлекался от своих манипуляций.

Затем юноши, стоявшие у стен, медленно двинулись по периметру, негромко напевая вслед за Юхансом заклинания. Они шли мимо закрытых пологами ниш, а постепенно приближаясь к краям пентаграммы. Их молодые голоса сливались со зловещим голосом Юханса. Эта странная какофония наполнила зал. Серый дым из курильниц струился вокруг, создавая причудливые облака, застывшие в неподвижном душном воздухе. Красные огни факелов на стенах начали странно двоиться, а следом медленно заколыхались занавеси из крепа, прикрывающие чёрные провалы ниш. Кирилл явно чувствовал холод, выползающий из тёмной ниши за его спиной, и ещё странное присутствие чего-то, что было рядом. И это присутствие было ещё страшнее, чем холод, дым и расплывающиеся красные огни.

Оценив своё состояние, Кирилл определил его как физическое проявление страха. Сосредоточившись на нём, он почувствовал, как страх потихоньку уходит, а восприятие обостряется, готовя организм адекватно отреагировать на возможную угрозу. Уже совершенно спокойно взглянув на происходящее, он вынужден был признать, что дело не в страхе. Огонь факелов действительно был зловеще багровым. В центре зала висели густые слои дыма, в то время как креп продолжал развиваться, словно в помещении гулял сквозняк. Лопатки уже заледенели от холода, выплывавшего из ниши.

Что-то явно происходило. К тому же он чувствовал присутствие в зале чего-то опасного, чего-то, не являвшегося человеком.

Повторение одного и того же слова заставило его сосредоточиться на заклинании генерала Юханса. Толстяк властно простёр руку к стоявшему в нескольких метрах от него хрустальному шару и настойчиво звал кого-то. Это слово отражалось от сводов зала, гуляло по нишам, шевеля занавеси, плавно скользило между клубами дыма. Прислушавшись, он смог разобрать это имя: «Кратегус». Раз за разом это имя звучало в зале, тревожно отзываясь где-то внутри, как знак чего-то зловещего, жуткого и разрушительного.

Взгляд Юханса был сосредоточен на шаре. Кирилл невольно взглянул в него и неожиданно увидел в нём искажённое выпуклым стеклом, замутнённое дымом странное лицо без глаз. Вернее вместо глаз у него были провалы тьмы под надбровными дугами. Он вглядывался в это лицо и видел его всё более ясно, словно дым рассеивался, а шар превратился в плоский экран видеотектора. Он увидел высокий гладкий лоб, широкие скулы, прямой нос, плотно сжатые губы, четко очерченный подбородок. Потом он разглядел крепкую шею и обнажённые плечи. Тёмные волосы были гладко зачёсаны назад. И взгляд из тьмы под бровями был таким же леденящим, как то дыхание ужаса, что вытекало из тёмных ниш по окружности зала.

— Кратегус! — воскликнул Юханс полным ликования голосом и ударил Москаленко по плечу.

Тот отошёл и, откинув креп с ближайшей ниши, щёлкнул пальцами. Два рыцаря в чёрных плащах с накинутыми на головы капюшонами вывели оттуда человека с завязанными глазами и связанными за спиной руками. Оршанину не нужно было видеть лицо, чтоб узнать его.

— Я его знаю, — шепнул он Бризару. — Он наёмник, был командиром гвардии Белого Жреца.

Бризар посмотрел на него, как на сумасшедшего, но Кириллу не было до этого дела.

Донцова тем временем подвели к пентаграмме и опустили на колени. Москаленко взял с алтаря широкую чашу и поставил перед ним на пол. Юханс поднял над головой свой нож и обошёл алтарь. Продолжая читать заклинания, он встал за спиной пленника и поднял над головой нож. Москаленко положил руку на затылок Донцова и наклонил её так, что она оказалась над чашей. Кирилл напрягся, лихорадочно соображая, что делать. Он не заметил, как смолк хор юных голосов, в воздухе явно запахло серой. По его плечам пробежала волна напряжения, пальцы сжались в кулаки. А в следующий момент в его руку мёртвой хваткой вцепились сильные пальцы Валуа. Он взглянул на него, но капитан с прежним непроницаемым выражением смотрел вперёд.

Он взглянул в центр зала, чтоб увидеть, как Юханс полоснул ножом по горлу Донцова. А в следующий момент раздался взрыв, звон стекла, и хрустальный шар разлетелся вдребезги. Вслед за этим раздался вопль ужаса, и один из юношей рухнул на пол и забился в конвульсиях. Следом заголосил другой, потом третий. Они корчились и орали, путаясь в плащах и отбиваясь от чего-то невидимого. Кирилл со смятением смотрел на выкатившиеся из орбит глаза и искаженные болью и ужасом ещё недавно такие красивые лица. Потом у несчастных на губах появилась пена. Остальные мальчики начали в панике метаться по залу. Они кричали, натыкаясь на стены, нечаянно заскочив в ниши, выскакивали с воплями. Один, не разобрав дороги, залетел внутрь пентаграммы, заметил это и заверещал так, словно его схватили железными когтями с десяток демонов.

Кирилл поднял глаза на Москаленко и увидел, что на его бледном лице появилась холодная удовлетворённая улыбка. Он спокойно наблюдал за происходящим. Валуа так же хладнокровно смотрел на сутолоку в зале. В этот момент двое мальчиков в каком-то странном безумии вцепились друг другу в волосы и, падая, опрокинули алтарь, с которого покатились ножи, чаши, свечи, растрёпанная колдовская книга и прочая магическая утварь.

Юханс с бешеной яростью смотрел вокруг, а потом заорал:

— Успокойте их!

Тут же Валуа и его рыцари сорвались с места. Хватая мальчишек за шиворот и поддавая им кулаками и пинками, они быстро сбросали их в один дрожащий и воющий от страха клубок там, где был алтарь. В зале на какой-то момент воцарился относительный порядок, но потом внезапно одновременно вспыхнули все занавеси, закрывающие ниши, заполыхали чёрные покровы алтаря и подставки, на которой стоял хрустальный шар, а потом и люстра под потолком.

— Выходите! — крикнул Валуа.

Зал моментально наполнился дымом. Кирилл схватил за плечи Бризара и толкнул его в сторону выхода. Дверь распахнулась, и он вывалился наружу, толкая впереди своего покровителя. Прижавшись к стене, он лихорадочно соображал, откуда в зале столько дыма. Тем временем в коридор выскочил изрыгающий проклятия Юханс. За ним появились рыцари, вытаскивающие скулящих перепуганных мальчишек. И, наконец, из пышущего жаром дверного проёма вылетел и ударился о противоположную стену высокий человек в светлом потрёпанном мундире, а следом, срывая с себя горящий плащ, Игнат Москаленко.

— Что там горит? — спросил Валуа, сдёрнув свой плащ, чтоб затушить дымящуюся одежду на адъютанте Юханса.

— Всё, — задыхаясь, ответил тот. — Стены, пол, потолок…

Он прижался спиной к стене и съехал вниз, измученно глядя в зал, где, закручиваясь, выло пламя. Оно отражалось в его огромных глазах, как в зеркале.

— Все живы? — Валуа огляделся по сторонам и достал переговорное устройство. — Бернар, перекрой вентиляционный канал круглого зала. Немедленно.

Спустя несколько минут гул пламени в зале стал тише. Юханс свирепо смотрел на него.

— Вы не обеспечили охрану, капитан! — взвизгнул он. — На вашей совести была безопасность во время церемонии, но вы допустили панику и пожар! Вы ответите за это, как и ваш непосредственный начальник Карнач!

— Капитан действовал в соответствии со своими обязанностями и полномочиями, — возразил Бризар, снова приняв высокомерный вид. — Он не допустил жертв и спас ваших истеричных питомцев из огня. Я доложу об этом магистру и буду добиваться награды для него. А ваша, с позволения сказать, церемония была далеко не так безобидна. Вы играете с тёмными силами и надеетесь, что командир охраны сможет защитить вас от взбунтовавшихся духов?

Юханс перевёл злобный взгляд на него.

— Это вы помешали мне, Бризар. Вы с вашим вечным скепсисом разозлили демона, и он устроил погром.

— По крайней мере, он, наконец, отреагировал на ваши призывы, — парировал Даниель. — А, может, вы его уже достали?

— Из-за вас жертва пропала всуе, Бризар! — в ярости заорал Юханс.

— Да вон ваша жертва, генерал, — проговорил Валуа, остановившись возле пленника, стоявшего на коленях возле стены. — Жива и здорова.

Юханс обернулся. Он с изумлением смотрел на Донцова, на шее которого осталась лишь небольшая красная полоса, но он явно был жив.

— Я думаю, что в этом всё дело, — проговорил Кирилл, ловя момент. Он не менее Юханса был поражён тем, что удар кинжалом по горлу не причинил Донцову серьёзных повреждений. — Мне кажется, что демон не хотел, чтоб его убили. Может, это он привёз его сюда?

Юханс обернулся к Кириллу, поражённый внезапной догадкой. А Валуа, подойдя, взял Кирилла за шиворот и швырнул его на колени перед генералом.

— Говори, Пёс. Ты ведь знаешь этого человека?

— Я знаю, — поспешно заговорил Кирилл, — знаю, монсеньор. Но я не видел его на звездолёте. Он не заходил в мою камеру. Я видел его раньше, в одном из лагерей, где готовят Псов Войны. Он был там в качестве охранника при одном из заказчиков. Он наёмник, солдат удачи, живёт по кодексу чести и служит тем, с кем заключает пакт. Я знаю, что у него был пакт с Белым Жрецом. Он служил у него командиром гвардии.

— И как он попал на звездолёт землян? — с подозрением спросил Юханс.

Кирилл пожал плечами.

— Может, с помощью своего беса…

— Это не бес! — рявкнул Юханс. — Это демон, граф Преисподней!

— Я запомню, — пообещал Кирилл.

А Юханс дал знак Валуа. Два рыцаря подтащили к нему Донцова, поставили на колени и сняли с его глаз повязку. Донцов жмурился и тряс головой, а потом поднял голову и посмотрел на генерала.

— Как твоё имя? — спросил тот.

— Александр Донцов, я капитан поисково-спасательного флота Земли.

— Его зовут Светозар, — возразил Оршанин.

Донцов взглянул на него. Потом вздохнул и опустил голову.

— Ты знаешь этого человека? — спросил у него Юханс.

— Это Пёс войны, которого заслали на баркентину убить старпома де Мариньи, — ответил Донцов. — Он сбежал, когда мы освобождали лайнер.

— Как твоё имя? — подошёл к нему Бризар.

— Светозар, — ответил он и посмотрел в глаза генералу. — По крайней мере, с того момента, как меня вытащили из катакомб, сняли с меня цепи и дали в руки меч. Я служил Белому Жрецу на планете под названием Гимел.

— Как ты попал к землянам?

— Жрец был убит, жрица тоже. Звёздная инспекция захватила планету. Я согласился на сотрудничество, чтоб не попасть в Мясорубку. Мне поверили.

— Ты будешь служить мне? — Юханс бочком оттеснил Бризара. — Мне нужен надёжный охранник и офицер для особых поручений… Для очень особых.

Донцов молча смотрел ему в глаза, не отвечая.

— Но для начала, ты расскажешь мне о баркентине, её экипаже и начертишь подробный план, — продолжал Юханс, злобно покосившись на Бризара. — У нас уже есть план, изображённый этим Псом, но я хочу проверить, насколько он соответствует действительности.

— Нет, — спокойно ответил Донцов.

— Ты не согласен? — зашипел Юханс. — Я сдеру с тебя шкуру и разрежу тебя на мелкие куски.

— Бесполезно, — проговорил Кирилл. — Он умрёт, но не скажет. Я ж говорю, он живёт по кодексу чести. Он служит, но не предаёт… — он отступил под бешеным взглядом Юханса и пробормотал: — Некоторые работодатели считают это достоинством.

— В камеру, — распорядился Юханс. — Завтра — на допрос к Криспену. Я выбью из него правду.

И, резко развернувшись, он пошёл прочь. Москаленко тяжело поднялся и с презрением взглянул на Донцова:

— Желаешь сдохнуть, валяй. Мне это только на руку. На черта мне конкуренты при генерале?

И направился следом за Юхансом.

— Эй, а этот чокнутый детский сад? — рявкнул Валуа.

— Вышвырни эту дрянь за стены! — отмахнулся на ходу Игнат.

— Сукин сын! — прорычал капитан и повернулся к своим подчинённым. — Мальчишек — в лазарет, пленного — в каменный мешок. Всего хорошего, монсеньор.

И едва кивнув Бризару, он ушёл в сторону, противоположную той, куда удалились Юханс с адъютантом. Бризар какое-то время смотрел на Донцова, потом пожал плечами и пошёл по коридору. Кириллу очень хотелось перекинуться парой слов с Донцовым, который мрачно и упрямо смотрел на него. Но здесь оставались рыцари, которые деловито поднимали на ноги покачивающихся, находящихся в прострации юношей, перемазанных сажей в изодранных чёрных плащах, под которыми оказались столь же изодранные белые длинные рубахи. Двое подошли к Донцову и подняли его на ноги.

Кирилл вздохнул и направился следом за Бризаром. На ходу он обдумывал то, что произошло. Прокручивая снова и снова цепь событий, он приходил к одному и тому же неутешительному выводу: это магия. И демон существует, мерзкий, опасный и жестокий. Его лицо в хрустальном шаре до сих пор стояло перед мысленным взором Кирилла. Этот высокий гладкий лоб, широкие скулы, мускулистая шея. И эта жуткая тьма вместо глаз.

Пока единственной хорошей новостью было то, что Донцову удалось уцелеть после этого ритуала. Но он уверенно шёл в камеру пыток, а потом и в могилу. Так же гордо подняв голову, как Бризар впереди. «Дурак, — раздраженно подумал Кирилл, — я чуть голову под топор не сунул, пытаясь его спасти, а он…»

Они вернулись в покои генерала. Даниель не проронил ни слова, да и теперь не собирался объясняться со своим спутником. Он остановился возле камина, глядя на тлеющие угли, а потом негромко сообщил:

— Я не собираюсь вытаскивать из пекла ещё и его. Как говорит Карнач, каждый сам решает, как умереть.

— Вы итак сделали больше, чем были должны сделать, — кивнул Кирилл. — Спасибо, монсеньор.

— Я к магистру, — Бризар повернулся к двери. — Хочу поговорить с ним до Юханса. А то как бы он, и правда, не свалил всё на нас с Валуа.


Он ушёл, а через час, когда Оршанин сидел в кресле у камина, снова вспоминая загадочные события, свидетелем которых он был, дверь распахнулась, и в покои ворвались пять рыцарей. Не сказав ни слова, они схватили его, заломили руки за спину и вытащили на галерею. Пока его тащили по каким-то коридорам, всё ниже и ниже, Кирилл с досадой думал о том, что, наверняка, это Юханс решил нанести Бризару упреждающий удар. Он ожидал, что его тащат в какую-нибудь камеру пыток, где с помощью Криспена маленький генерал будет выжимать из него признание в том, что он вместе со своим хозяином сговорился сорвать полюбовные переговоры доброго пастыря с капризным бесом.

Он уже почти уверился в этих предположениях, когда его затолкнули в какую-то комнату, освещённую вполне приличными световыми панелями, и швырнули на аккуратно подметённый, хотя давно не мытый пол. Проскользив по нему, Кирилл почти носом уткнулся в начищенные до блеска изящные сапоги, а, подняв голову, увидел ехидную улыбку коменданта крепости.

— Облом вышел, приятель, — сообщил тот.

Кирилл приподнялся и увидел, что находится в хорошо оборудованном кабинете. Возле стола стоял Валуа, а в кресле у стены сидел Москаленко в начищенных до блеска доспехах. Его длинные волосы были собраны в пышный хвостик на затылке, а гладко прилегающие к голове волосы лишь подчеркивали тонкие надменные черты.

— Мало того, что церемония сорвалась, так ещё и пожар, — продолжал довольно ядовито Карнач. — Два генерала чуть не погибли в огне. Я уж не говорю о дюжине ополоумевших от страха щенков, которых теперь, чёрт знает сколько, будут приводить в нормальное состояние, только потому, что старая крыса питает слабость к смазливым мальчикам. И всё это произошло у меня в крепости, при моей охране, на глазах у моих людей, которые не могли это предотвратить. Кого в этом обвинят? Меня? Или грязного Пса, втёршегося в доверие к заносчивому мальчишке, у которого мозги забиты родовой рухлядью?

— Конечно, Пса, господин, — Кирилл склонился в глубоком поклоне.

— Правильно, так и будем считать, — Карнач хлопнул его по спине. — Где Бризар?

— У магистра.

— Побежал выкладывать свою версию происшедшего. Шустрый паренёк этот Бризар, верно? Пусть только тявкнет против меня или кого-то из наших, пожалеет, что на свет родился. Впрочем, ты этого, может, и не увидишь. Жан, мальчик мой, возьми это животное и брось его в каменный мешок. И если он не сделает то, что должен сделать, там его и оставь.

Валуа подошёл к нему, но Оршанин, опережая намерение взять его за шиворот, быстро поднялся и покорно кивнул:

— Я готов следовать за вами, господин.

Валуа указал ему на дверь, и он пошёл к выходу. Но ещё до того, как капитан распахнул перед ним дверь, он услышал негромкий голос Москаленко:

— Тебе не кажется, что он слегка переигрывает?

— Молодой ещё, со временем научится, — ответил Карнач.

Оглядываться Кирилл не стал, а, спрятав улыбку, перешагнул через порог.


Камера, куда его привёл Валуа, не напоминала каменный мешок. Скорее это была довольно высокая и широкая ниша, отгороженная от коридора частой металлической решёткой. В камере было темно, но Кирилл рассмотрел там скамью и лежащего на ней человека. Капитан открыл дверь в камеру и подождал, пока Кирилл войдёт. Заперев дверь, он чуть повернул рычажок на стене и на потолке ниши загорелся неяркий огонёк, дававший достаточно света, чтоб разглядеть хмурое лицо привставшего с лавки Донцова.

Шаги капитана смолкли вдали. Донцов приподнялся, прислушиваясь, а потом вдруг резко рванулся к Кириллу, схватил его за грудки и прижал к стене.

— Ты выдал им план баркентины… — прорычал он, с ненавистью глядя ему в глаза.

— Тихо, тихо, — прошептал Кирилл, пытаясь высвободится. — Если б ты видел этот план, ты бы заметил, что им нельзя воспользоваться. Я ещё на «Пилигриме» продумал, что нужно изменить в её плане, чтоб он стал совершенно бесполезным. И я это сделал.

— Посмотрим, — рыкнул Донцов, разжимая руки.

— Посмотри, — покладисто согласился Оршанин.

Донцов отошёл и сел на скамью. Кирилл подошёл к нему.

— Слушай, что ты валяешь дурака, а? Тебе повезло. Тебя хотели, как барана зарезать, но ты остался жив. Я своим враньём дал тебе шанс выкрутиться и пристроиться здесь, а ты в геройство играешь.

Кирилл прислушался, но в коридоре было тихо.

— Я офицер космофлота и не служу всяким подонкам, — ответил Донцов.

— Да неужели? А твой Жрец был овцой на выданье. Ты чего лепишь? Неужели не понимаешь, что у тебя появится возможность спокойно перемещаться по крепости, смотреть за ними, а при случае оказать нашим помощь?

— Меня ведь сначала проверят? — поднял голову Донцов.

— Может быть, — кивнул Оршанин.

— Но план баркентины я им не дам.

— И не надо, — кивнул тот. — Правильно, что не дашь. Потому что если ты дашь, то один из нас плохо кончит. Если ты попытаешься врать, то тебя грохнут за «дезу», потому что у них спецы высшего класса. А если дашь настоящий план, то за то же дело грохнут меня, поскольку наши планы никак не совпадут, а ты всё-таки служишь на звездолёте. Дави на кодекс чести. Они это дело уважают. Поверят, особенно учитывая твою благородную наружность.

— А если заставят кого-то расстрелять?

— Кого? — Кирилл задумался. — Я не уверен, что у них сейчас есть подходящие кандидатуры, за исключением своих штрафников. Они не ведут военных действий и не берут пленных. К тому же, это не тот уровень проверки. Они взрослые люди, и ты не птенец желторотый. Они, наверняка, понимают, что если речь пойдёт об убийстве, ты, как наёмник, сделаешь всё чисто и без лишнего шума. Скорее, они будут расспрашивать о Белом Жреце. Они его знают. А тут ты в своей тарелке.

— А если заставят пойти против своих?

— Заставят, — теряя терпение, кивнул Кирилл. — Как пить дать, заставят, но тогда и будешь думать, в какую сторону стрелять. Да ты пойми, у тебя есть сейчас шанс внедриться в ряды врага. Я почти добился этого, ты тоже можешь. Ты же разбираешься во всех этих рыцарских штучках. Ну, давай, Сашка! Мы же можем помочь нашим, помочь Даше…

— Что за фамильярность в отношении командира! — поморщился Донцов.

— Да ладно, — с досадой отмахнулся Оршанин. — Как будто вы за глаза её не так называете.

— Не так.

— Ладно, как скажешь! Последнее слово, Донцов, да или нет? Ты согласен поддержать командира проведением агентурной разведки?

— Да что ты смыслишь в агентурной разведке, щенок! — фыркнул Донцов.

— Я легавый щенок, и кое-что в этом смыслю, можешь мне поверить. Меня именно к этому готовили. Как в спецшколе, так и в лагере Псов войны. Так как?

Донцов поднялся, прислонился к стене и мрачно, исподлобья взглянул на Оршанина.

— Я тебе не верю. А вдруг ты продался, чтоб шкуру спасти.

Оршанин вздохнул и опустил голову.

— Знаю, Саша. Я сам никому не верю. Но мне сейчас нужна помощь. Мне нужно уйти отсюда, но я должен оставить кого-то здесь, чтоб не потерять источник информации.

— Я не хочу, чтоб ты меня использовал, — признался Донцов. — Не хочу подвергать опасности экипаж. Лучше в этой клетке сдохнуть.

— Не дам я тебе сдохнуть, — задумчиво проговорил Оршанин, подходя к двери клетки. Он присел на корточки и поднёс ладонь к замку.

— Ты что делаешь? — забеспокоился Донцов.

— Уже сделал, — Оршанин поднялся и открыл дверь. — Уходи. Пройдёшь по коридору, до первого ответвления влево, поднимешься на два пролета, потом налево, ещё пять витков наверх. Выйдешь в коридор, пойдёшь направо до конца. Там будет винтовая лестница вниз. Внизу дверь, и слева снизу овальный камень. Нажмёшь и выйдешь. Только до рассвета на равнину не выходи, пережди.

— С ума сошёл? — хмуро спросил Донцов. — Тебя же убьют.

— Может, и нет, — Оршанин усмехнулся. — Выкручусь. Не впервой. Иди, а то тревогу поднимут. Если мне придётся прикрывать твой отход, то шансов у меня будет куда меньше.

Донцов молчал, стоя на пороге клетки. Оршанин взглянул ему в глаза.

— Иди, Саша, времени в обрез.

Какое-то время они смотрели друг другу в глаза, а потом Донцов решительно взялся за прутья двери и с лязгом захлопнул её.

— Иди к этому типу, доложи, что уговорил. Светозар к его услугам.

— Спасибо, — кивнул Оршанин и, взявшись за прутья решётки, заорал: — Выпустите меня отсюда, братцы! Я же свой!


Валуа отвёл его обратно в кабинет коменданта. На сей раз, никто швырять его на пол не стал, и он счёл это добрым знаком. Валуа поставил перед столом стул и жестом предложил сесть. Карнач присел на краешек стола и сверху вниз смотрел на Оршанина, потом перевёл взгляд на Валуа.

— Он уговорил этого парня, — кивнул тот. — Но перед этим открыл дверь и предложил бежать. Даже указал осадный путь через южный бастион. Уж не знаю, откуда он о нём узнал.

— А тот что?

— Да пожалел этого дурака. Он же понимает, что после такого фортеля ему уже не выкрутиться. Остался и дал согласие пойти на службу к Юхансу.

— На особые поручения, — Карнач покосился на Москаленко.

Тот пожал плечами, и улыбочка у него была этакая змеиная.

— Ты что, и в самом деле думал, что я позволил бы ему бежать? — Карнач скрестил руки на груди. — Я приказал своему капитану отвести тебя к пленнику, а тот дёру дал? Чтоб меня перед строем запороли, а моего друга на башне повесили? Я на такие жертвы не способен. Так что спасибо твоему приятелю, что он отказался, иначе пришлось бы мне его в камеру вернуть, а от тебя, как от свидетеля, избавиться.

Кирилл вздохнул и покачал головой.

— Подслушивали?

— Естественно, — кивнул Карнач. — Слушай, парень, давай начистоту. Ты мне симпатичен. Северову я с юных лет обожаю нежно и трепетно, как хорошего командира и очаровательную женщину. И мне не нравится то, что здесь происходит. Но я по натуре — не борец. Мы здесь живём так, как нам нравится. Мы не подпольщики и не заговорщики. Мы просто выживаем с наименьшими потерями и ждём, когда появится возможность отсюда рвануть, потому что когда мы нанимались на эту работу, мы ещё плохо представляли, что это такое. Как Пёс, ты должен понимать, что инстинкт самосохранения у человека преобладает над другими. Поэтому моё к тебе хорошее отношение не может простираться до моего согласия подставить себя и моих друзей ради достижения высокой цели разгона этой бандитской шайки. Я тебе мешать не стану, действуй. При случае помогу, если риск не будет запредельным, как было в этот раз. Но если загремишь, держи язык за зубами, иначе я буду вынужден заткнуть тебе глотку до того, как ты её откроешь. Когда будешь уходить, меня и моих ребят своему другу не передавай. Мы за ним сами присмотрим, если что, поможем. Всё ясно?

— Предельно, — кивнул Кирилл и поднялся. — Северовой привет передавать?

Карнач слегка смутился, но потом на его лице появилась лёгкая мечтательная улыбка.

— Я б сам с ней поговорил, но боюсь услышать то, что она мне после всего этого скажет. Передавай. Так и скажи: «Искренне ваш, Дарья Ивановна, Александр Карнач».

— Скажу, — Кирилл посмотрел на Валуа. — А теперь, капитан, объясните мне, что за чертовщина произошла сегодня в круглом зале, и почему вы меня так страстно за руку держали?

— За руку? — Карнач вопросительно взглянул на Валуа. — Это чтоб ему не страшно было?

— Чтоб он дров не наломал, — усмехнулся капитан, — И не помешал нашему плану.

— Плану? — нахмурился Кирилл. — Какому плану?

— А ты думал, что это твоё присутствие сорвало сеанс чёрной магии? — поинтересовался Карнач. — Мы здесь давно и знаем, что магия — вещь серьёзная и опасная. Но занимается ею человеческое существо под названием Дирк Юханс, которое не так уж сложно сбить с толку. И это существо зачастую само толком не знает, что явилось следствием его действий, действий тёмных сил или манипуляций некоторых приближённых к нему лиц с его магическими причиндалами.

— Так это всё вы устроили?

— Я, — раздалось сбоку. Он взглянул на Москаленко. Тот улыбнулся. — Мне иногда доставляет удовольствие устраивать ему мелкие пакости. Сегодня я подмешал трём его наиболее истеричным любимчикам в еду психотропный препарат. Совсем чуть-чуть, но достаточно, чтоб малейшее потрясение вызвало у них припадки. Остальные — слишком запуганы и взвинчены, так что цепная реакция была предсказуема. Маленькая мина под хрустальный шар, серная шашка для отпугивания грызунов в нише, подмена ножа на абсолютно тупой… И его миссия обречена на провал.

— А лицо в шаре ты как сделал?

— А вот лицо в шаре, и, тем более, пожар, это уже не мы, — вздохнул Карнач. — И это меня сильно беспокоит. Только демона нам тут и не хватало, — он взглянул на Кирилла. — А ты молодец, не растерялся, хорошо подыграл. И что уломал этого умника пойти на контакт с Юхансом. Игнат проследит, чтоб его не слишком рьяно проверяли и никаких особых заданий ему не давали.

— Спасибо, ребята, — Кирилл улыбнулся. — Я при случае замолвлю за вас словечко командиру.

— Не забудь, — проговорил Москаленко.


После третьей мучительной ночи, когда я просыпалась в ужасе оттого, что в спальне мне чудилось присутствие демона, я, наконец, решила не геройствовать и спать днём. Не могу сказать, что остальным на звездолёте было много легче, чем мне. Похоже, у многих начали выползать из подсознания застарелые страхи. Люди были измотаны этими кошмарами, и уже без особых сомнений шли за помощью к Дакосте, который, в отсутствие Джулиана, остался единственным врачом на баркентине.

Впрочем, и ему было не сладко. Между сеансами процедур, снимающими последствия стрессов у членов экипажа, быстро раздав желающим какие-то препараты и амулеты, он мчался в Зал Пентаграммы, снова и снова облачался в мантию, зажигал на полу пентаграмму и проводил сеансы защитной и, как он говорил, разведывательной магии. Потом он устало рассказывал, что обрубил какой-то канал, тянувшийся из-за гор, прикрыл от инвольтирования Хока, в чьё чучело некий недоброжелатель за горами навтыкал иголок, а так же пресёк действия какого-то полтергейста, начавшего выстукивать в химической лаборатории «Марш Черномора».

Надо сказать, Хок его заботу не слишком оценил, напомнив о том, что сквозь обшивку не может в принципе пролегать никакой канал. Что касается причинения вреда посредством кукол, даже демонолог Жан Боден в шестнадцатом веке сильно сомневался в его эффективности. А «Марш Черномора» очень положительно характеризует забредшего в лабораторию духа, поскольку он достаточно образован, чтоб по памяти воспроизводить русскую классическую музыку.

Дакоста не обижался, а в очередной раз отправлялся на свой пост на краю пентаграммы. Хок же, бледный и злой, свирепо смотрел по сторонам, выискивая очередной повод для придирок в работе экипажа. Но поскольку из-за продолжительности местного дня, времени было много, работы в виду временного затишья — мало, оставаться долго наедине с собой в каюте никто не хотел, то работа шла размеренно и чётко, не оставляя простора для проявления воспитательных инстинктов старпома.

На третий день мы ещё сходили в гости к жизнерадостным корсам, обосновавшимся возле нашего звездолёта, с затаённой завистью поглядывая на их довольные лица, но вскоре и это развлечение показалось нам не слишком увлекательным. Собираясь группками по всему кораблю, люди рассказывали друг другу кошмары один страшнее другого, или мрачно молчали, прислушиваясь к рассказам других.

К вечеру Дакоста уже настаивал на том, чтоб я немедленно отозвала на баркентину доктора МакЛарена, поскольку он не справляется с создавшимся положением. Я связалась с Джулианом, но он категорически отказался возвращаться, сославшись на плотный график операций и консилиумов. Мне показалось, что он не хочет со мной разговаривать и держится как-то отчуждённо. Но когда я сказала ему об этом, он сперва смутился, потом улыбнулся и, наконец, сослался на усталость и сказал, что ему некогда, потому что анестезиологи уже готовят очередного пациента к операции.

Я потребовала, чтоб он связался со мной ночью, когда освободится. Он пообещал, но что-то мне подсказывало, что он не сдержит слова.

Поздно вечером в мой отсек, где мы с Хоком пили кофе, вошёл Дакоста. Задумчиво посмотрев на чашки в наших руках, он направился к кофеварке.

— Стоит ли пить кофе на ночь, доктор? — поинтересовался старпом с искренним участием. — У вас усталый вид. Вам бы выспаться.

— Не умничайте, де Мариньи, — проворчал мальтийский рыцарь, взяв наполненную ароматным напитком чашку. — Мне не больше чем вам хочется засыпать этой ночью. Пройдитесь по отсекам. Ваши подчинённые читают, рисуют, смотрят комедии, разговаривают о всякой ерунде. И пьют кофе. Никто не хочет спать. Все просто боятся уснуть. Это страшнее, чем на Гимеле.

— Странно, — проговорила я. — Как же люди живут здесь годами? Те же сварожичи, степняки, госпитальеры, наконец.

— Может, они привыкли, — вяло пожал плечами Хок. — Или…

— Что или? — нахмурилась я.

— Или мы всё-таки стали жертвами массированной магической атаки.

Я обернулась к Дакосте. Тот вздохнул:

— Очень похоже на то, Дарья Ивановна. Я говорил с капитаном Кросби. У него в миссии нет такой защиты от магии, как у нас, но с такими проблемами он не сталкивался. Его люди спят сравнительно спокойно. А все эти симптомы: плохие сны, усталость, раздражительность, чувство тревоги — это напоминает околдовывание или сглаз.

— Что, весь экипаж сглазили?

— Мы ж не знаем, на что они способны. Вспомните, что раймониты устроили на Нурнии. Это доказывает, что у них есть силы и знания.

— А наша защита?

— Это оболочка. Они могут как-то воздействовать на нас, минуя её.

— Тогда зачем вообще нужна эта оболочка? — начала раздражаться я.

Дакоста снова вздохнул и уныло посмотрел в окно, где стало стремительно темнеть.

— Я вспоминаю наши многочисленные разговоры с доктором МакЛареном о сути магии. Результатом этих бесед был один простой вывод: магия — ирреальна и нерациональна, потому она и магия. Мы не можем всё предусмотреть и даже понять механизм её действия, потому что если мы его, то есть механизм, понимаем, то это уже не магия.

— И что, ждать пока весь экипаж сойдёт с ума? — угрюмо спросил Хок. — Мы сюда работать прилетели, а не мигренью маяться.

— Понимаю, и делаю, что могу. Я уже понял, что наши защитные меры не дают желаемого результата, значит, мы что-то делаем не так. Значит, мы чего-то не знаем, чего-то важного, что помогло бы нам защититься. Поэтому я решил сосредоточиться на поиске. Я буду слушать, задавать вопросы, может, даже придётся заняться гаданием.

— На кофейной гуще?

— Это слишком примитивно. Наверно, придётся поискать здесь того, кто сможет дать ответ. Возможно, того, кого зовут из-за гор.

Мы с Хоком переглянулись.

— Кого зовут из-за гор?

— Некую сущность, судя по заклинанию, которое применяется, возможно, демона. Но, учитывая, что они уже две ночи весьма настойчиво его зовут, значит, он им не откликается. Может, откликнется мне.

— Я запрещаю! — отрезала я. — Никаких переговоров с демонами. С этим племенем лучше не связываться. Потом не отстанет.

— Но демоны бывают не слишком опасные. Они что-то вроде домашних духов, компаньонов. В истории известны случаи, когда они помогали людям.

— Это недостоверные истории, — разозлился Хок. — Если вы попытаетесь вызвать сюда демона, я вас запру в криогенной камере до Земли, ясно?

— Как хотите, — пожал плечами Дакоста. — Я хотел, как лучше. Я подумал, что если удастся заполучить в союзники демона до того, как это сделают они… Если они натравят его на нас, то у нас могут быть и другие неприятности.

— А что это за демон? — заинтересовался Хок. — Вы что-то нашли о нём в своих гримуарах?

— Кое-что, хотя сведения очень скудные. Впрочем, как вам известно, демонов слишком много, чтоб у демонологов было время уделять каждому повышенное внимание. Это шотландский демон по имени Кратегус.

Мы с Хоком одновременно развернулись к Дакосте, но он задумчиво смотрел в темноту за окном.

— Доподлинно известно, что у него зелёные глаза, крылья летучей мыши и волчьи лапы. Впрочем, иногда он появлялся в виде весьма привлекательного молодого человека. В основном, когда соблазнял дам…

Он с рассеянной улыбкой взглянул на меня и осёкся.

— Что с вами, командор? — воскликнул он и посмотрел на Хока, который смотрел на него затуманенными яростью глазами.

— Эта тварь здесь?

— Его зовут. Наверно, здесь.

— Я запрещаю вам предпринимать какие-либо попытки вызвать этого демона или какого-то другого, — произнесла я, опустив голову и глядя в пол, чтоб он не видел выражения моего лица. — Идите, рыцарь. И не вздумайте нарушить мой приказ.

Голос предательски дрожал.

— Вы что-то знаете о нём? — настороженно спросил Дакоста.

— Идите, рыцарь, — тихо повторил Хок.

Дакоста ушёл. Я не видела его при этом, но, думаю, он был озадачен. Только дверь за ним закрылась, я почувствовала, как дыхание у меня перехватило, и я с ужасом взглянула на Хока.

— Ты думаешь, это может быть?..

Он мгновенно подсел ко мне и взял за плечи.

— Это ночь и вся эта чертовщина, — прошептал он, глядя мне в глаза. — Мы же всё решили для себя. Мы признали, что ситуация находится у него под контролем. Он достаточно силён, чтоб справиться с этим. Мы знаем, что демона больше нет.

— Но кто может звать его? — прошелестела я немеющими губами. — Откуда здесь узнали о нём? Если он побеждён? Или нет? — я озабоченно посмотрела на него. — Погоди. Если б он был побеждён, то ко мне бы явился следующий, так?

— Побеждён, не значит, убит, — возразил Хок.

— Не убит, значит — жив! — крикнула я.

Он какое-то время смотрел на меня, а потом просто спросил:

— Что ты этим хочешь сказать?

— Я ничего не хочу говорить, — пробормотала я растерянно. — Я просто хочу, чтоб он вернулся ко мне. Я просто хочу, чтоб он хотя бы вызвал меня на связь. Я хочу просто увидеть его, услышать его голос. И мне сразу станет легче.

— Я могу вызвать миссию прямо сейчас, — предложил он.

— Я хочу, чтоб он это сделал сам, — упрямо заявила я.

Через какое-то время Хок ушёл, а я осталась сидеть в своём отсеке, глядя на пустой экран компьютера. Я знала, что он не свяжется со мной, но я ждала. А потом поняла, что смертельно устала. Тяжёлый дурманящий сон начал окутывать мою голову душным одеялом. Противиться ему было всё труднее. Я сдалась и пошла в свою каюту, справедливо рассудив, что если что, дежурный радист отыщет меня и там.

Но, едва войдя в полутёмную спальню, я снова припомнила недавнее явление, и сама мысль о сне показалась мне ужасной.

Я вошла в ванную комнату, открыв кран, зачерпнула в ладони воды и плеснула в лицо. В голове шумело от усталости. Выпрямившись, я протянула руку за полотенцем и замерла. Из зеркала из-за моего плеча на меня смотрел зеленоглазый дьявол из моих кошмаров.

— Он опять не вышел на связь с тобой, бедняжка? — сочувственно поинтересовался он и шагнул ближе. Я напряглась, чувствуя его присутствие за своей спиной. Мне отчаянно хотелось проснуться.

— Даже не думай… — прошипел он, коснувшись пальцами моего затылка. От его пальцев по телу пробежала тяжёлая волна, сковавшая моё тело неподвижностью. Я невольно поморщилась.

— Что такое, дорогая моя? — раздался возле самого уха тихий вкрадчивый голос. — Почему ты так вздрагиваешь от моих прикосновений? Ведь это те руки, которые обнимают тебя каждый день. И каждую ночь. Почему ты не рада мне, ведь обычно ты куда более ласкова? Или ты не узнаёшь меня? Ты привыкла к нему и думаешь, что он один? Ты любишь его, а меня ты ненавидишь и, наверняка, боишься. Зря, потому что я, как прежде, остаюсь нежным и заботливым. А он лжёт тебе. Так же как лгал я. Он и возобновил ваше знакомство со лжи. Помнишь, я ведь говорил тебе, что у МакЛарена были зелёные глаза, такие же, как у его предка, зелёные, как речной лёд?

Я снова взглянула в зеркало и встретилась взглядом именно с такими глазами, прозрачными, с глубокими пропастями чёрных зрачков. Я вспомнила, он действительно говорил это ещё до того, как появился Джулиан.

— Ты знала это и без моих слов, — шепнул он. — Ты же вспомнила его, и его глаза, в которых в солнечные дни играли искры золотого огня.

Он снова взглянул на меня из зеркала, и его глаза сузились, губы растянулись в довольной улыбке, и на щеках заиграли лёгкие ямочки, как…

— Именно, — улыбался демон. — Как у него… И это естественно, ведь мы с ним едины. Или ты, услышав, что он носит меня в себе, решила, что где-то внутри у него спрятана маленькая клетка, в которой беснуется крохотная дьявольская обезьяна, а он, как суровый тюремщик, время от времени колотит её палкой? Как раньше он был частью меня, так теперь я — часть его. Он, конечно, страдал от этого, но с самого начала с успехом пользовался своим несчастьем. Он одержим тобой не меньше, чем я. И зная, какую ненависть я вызвал у тебя, он ловко устранил то, что могло бы оттолкнуть тебя, но сохранил то, что всегда казалось тебе привлекательным. Чуть пожертвовав ростом и шириной плеч и грудной клетки, он сохранил то тело, что я подарил ему. Ведь его тело истлело сотни лет назад. Другого у него нет. Он живёт в моём теле, которое при всём желании не назовёшь человеческим. А его глаза, моя милая Джейн. У твоего возлюбленного были зелёные глаза, а не карие. Разве ты забыла? Но зачем раздражать тебя воспоминаниями о назойливых зелёных глазах злого духа. Ведь у твоего первого мужа, который так долго удерживал твоё внимание, они почти чёрные. И у второго мужа тоже. И у Лонго, и у Эдди… Логично предположить, что именно тёмные глаза скорее покажутся тебе родными. Он очень умён, наш алхимик. Он хитёр, так же как я. Ты думаешь, он победил и укротил меня? Нет, звезда моя, мы достигли компромисса и делим эту жизнь, это тело и тебя. Я не в обиде за некоторые неудобства. Я не получил корону мира, но обладаю тем, что куда более ценно для меня, — тобой. Потому что я всё ещё люблю тебя. Потому что я жажду твоей любви более чем господства над миром. Потому что меня влечёт к тебе сильнее, чем к сонмам доступных и податливых душ, кровью которых в ином случае я мог бы упиться допьяна.

Он слегка отстранился, снова из зеркала взглянув мне в глаза.

— Теперь ты знаешь правду. Я бы не стал раскрывать её тебе, но это неважно, потому что я стою на пороге. Я скоро вернусь в этот мир. А что будет с ним? Ведь у него нет иного тела, кроме моего. Ты рискуешь овдоветь до того, как разлюбишь его. Но пока он жив. И я всегда с ним.

Я всё также молча смотрела в зеркало, где отражалось это лицо с глумливыми зелёными глазами и искривлённым насмешкой ртом.

А потом черты лица разгладились, и в зелёных глазах заискрились золотые крапинки солнечных зайчиков, но взгляд их стал бесконечно печальным. Он отступил на шаг, обнажённые плечи опустились. Он грустно и устало смотрел на меня. Нет, уже не он. Рука стоявшего позади мужчины поднялась и осторожно коснулась моего затылка. От тёплых ласковых пальцев по телу разлилась приятная волна покоя и расслабления.

— Никому не будет послано испытание сверх того, что он может выдержать. Спи, любимая, никто больше не потревожит тебя…

Ноги мои подкосились, и я медленно опустилась на подхватившие меня сильные руки. Я уснула.


Эта ночь и не думала кончаться. В небольшой комнате, находившейся в западной башне миссии госпитальеров, было полутемно. На столе в небольшой кофейной чашке горела маленькая белая свеча, разгоняя сумрак, ложившийся широкими полосами на стол. Этот огонёк освещал желтоватую страницу раскрытой книги, поздней копии «Demonolatreia» Николаса Реми.

Возле окна стоял Джулиан МакЛарен, задумчиво глядя в бушующую темноту ночи за прозрачными ставнями. Снежинки таяли на его обнажённых плечах, превращаясь в капли воды, но он не чувствовал холода. Буря, завывавшая за окном, звала и манила его. Ему снова хотелось вернуться туда, в эту круговерть ледяного ветра и колючего снега, закручивающегося в смерчи, промчаться во мраке над седой равниной, испытывая крепость крыльев. Эта стихия тьмы и ужаса звала его, простирая к нему объятия, и ему хотелось войти в них, как он вошёл бы, наверно, в объятия давно утраченной матери.

Он вздохнул и, подойдя к стенному шкафу, посмотрел в зеркало. В неверном свете резко очерченный рельеф мускулов на плечах и груди под гладкой бледной кожей выглядел непривычно. Собственное лицо показалось ему чужим. Он какое-то время смотрел на чуть скошенные скулы, слегка заострившийся нос, узкий разрез глаз. И эти глаза, которые задумчиво и спокойно взирали на него из рамы. Прозрачно-зелёные с чёрными живыми огнями зрачков. Глаза, которые он и сам уже отвык видеть.

— Что ты устроил сегодня? — тихо спросил он у незнакомца с зелёными глазами. — С ума сошёл? Так глупо уступать гневу сейчас, после стольких веков покаяния. Или забыл, что именно гнев сгубил тебя?

Он отошёл от зеркала и, сев на узкую кровать, откинулся спиной на стену.

— Мне надоело это нытьё, эти нелепые призывы. В конце концов, я должен был дать этому наглецу в лоб. И что случилось? Всего лишь пожар, который всерьёз разгорелся, когда в зале уже никого не было. Всё было под контролем.

Он задумчиво посмотрел на свечу, и зелёные глаза сузились, почти исчезнув под густыми золотистыми ресницами.

— Всё было под контролем. Кроме тебя…

Он откинул голову назад и посмотрел в потолок. Буря звала его куда более настойчиво, чем, наконец, смолкший голос нелепого колдуна. Она была чище, сильнее и куда опаснее, потому что в ней, помимо снега, кружились в танце тысячи неприкаянных душ, испуганных, озлобленных, отчаявшихся. Но одного полёта за ночь было достаточно. Он дал себе слово, что больше не выйдет на стену… До следующей ночи.

На столе пискнул прибор связи. Он закрыл глаза и глубоко вздохнул. Когда он открыл их, они наполнились блестящей чернотой, ресницы потемнели и вытянулись тонкими бархатными стрелами, черты лица разгладились. Накинув на плечи куртку, он подошёл к зеркалу. Отражение было вполне привычным. Если б так же просто было передёргиваться в душе.

— Слушаю вас, — произнёс он.

Зеркало побелело, а потом в нём, как на экране, появилось лицо сотрудника миссии, дежурившего в аппаратной связи.

— Простите, доктор, что разбудил, — начал он.

— Я не спал, — остановил его любезности МакЛарен.

— Тем лучше. Командор Северова вызывает вас на связь.

Он снова закрыл глаза и мысленно сосчитал до десяти, после чего взглянул на собеседника и улыбнулся:

— Соедините.

Она появилась на экране, и он почувствовал, как в душе у него что-то испуганно дрогнуло. Она выглядела совсем больной. Глаза потемнели, под ними появились голубые тени. Она казалась бледной и слишком уставшей.

— Что случилось? — спросил он.

Её взгляд тревожно метнулся куда-то в сторону, словно она искала выход из какого-то тупика или ответ на давно мучивший её вопрос. Или просто не знала как себя вести.

— Ты не связался со мной, — проговорила она. — Я ждала.

— Прости, я замотался, устал и просто проспал, — солгал он. — Ты что, не спала всю ночь?

— Нет, — возразила она, — мне удалось поспать. Я спала почти восемь часов, крепко и достаточно спокойно. Когда ты вернёшься?

— Не знаю, очень много работы…

— Ты нужен здесь, — перебила она. — Очень нужен.

— Я не понимаю, — пожал плечами он. — Дакоста говорил, что здешние ночи плохо влияют на экипаж, но это решаемо. Он достаточно грамотный врач и психолог…

— Ты нужен мне, — проговорила она, взглянув ему в глаза. — Скажи честно, у тебя всё в порядке?

— Конечно, — он почувствовал себя неуютно под этим пристальным взглядом.

Она какое-то время смотрела на него, потом, похоже, решилась.

— Он не беспокоит тебя?

Ему хотелось спросить, о ком она, но он вдруг понял, что это прозвучит фальшиво.

— Его больше нет, — спокойно ответил он.

— Ты уверен? А почему его зовут?

— Я не знаю. Наверно, остаются какие-то следы. Рауль когда-то спутал меня с ним, Белый Жрец учуял его во мне. Но, уверяю тебя, его нет.

Она внимательно смотрела на него.

— А почему он преследует меня?

— Что? — он почувствовал смятение и испуг, потом протестующее мотнул головой. — Он не может преследовать тебя. Его не существует. По-крайней мере, в том виде, в каком он мог бы действовать сколь бы то ни было самостоятельно.

— Он приходил ночью, — тихо проговорила она. — Он сказал, что делит с тобой твоё тело. Что он всегда рядом, но вскоре вернётся. Он напомнил мне, что в той жизни у тебя были зелёные глаза. Самое странное, что так оно и было. А теперь они карие.

— Это безумие, — пробормотал он. — Какая разница, какого цвета у меня были глаза? Как я выглядел сотни лет назад? Я здесь и сейчас. И я говорю тебе, что демон тут не при чём. Это твой страх, твоё подсознание, эти проклятые ночи. Поверь мне, я бы скорее умер, чем позволил ему побеспокоить тебя. Я люблю тебя, как тогда, так и теперь. Я готов на всё ради тебя.

— Ты не можешь даже связаться со мной.

Она вздохнула и опустила голову.

— Мне нужно остаться здесь, — произнёс он. — Я очень тебя прошу, не тяни меня сейчас на баркентину. Кратегуса больше нет, но есть другое зло, которое хочет вступить с ним в контакт. Оно очень опасно, но чтоб понять, что это, мне нужно хоть немного приблизиться к нему. Я не могу делать это оттуда.

— Уже больше похоже на правду, — кивнула она.

— Верь мне, любимая. Пожалуйста, — тихо попросил он. — Мне очень нужно, чтоб ты мне верила. Ты же знаешь, какую силу даёт вера. Я ведь вернулся к тебе из тьмы, из небытия. Я вернулся… Неужели, ты думаешь, что сейчас я способен уйти? Позволить какому-то бесу встать между нами? Просто мне нужно выполнить свою часть работы. Это ведь одно из тех условий, под которыми я вернулся.

— Хорошо, — кивнула она. — Я верю. Я не буду закатывать истерики и мешать тебе. Только, пожалуйста, поговори ещё раз с Дакостой. Может, подскажешь ему что-то. Здесь действительно происходят очень нехорошие вещи.

Она первой отключила связь, и из зеркала на него снова взглянуло его отражение. Близилось утро, время наваждений и искушений медленно откатывалось в прошлое. Он вздохнул и обернулся. Свеча на столе догорала, и вскоре маленький жёлтый огонёк погас, погрузив мир во тьму.


Остаток ночи Кирилл спал, как убитый. Его не беспокоили кошмары, призраки и запах горящего чичанского мха. Он проснулся бодрым и готовым свернуть горы. Давно забытое чувство уверенности в своих силах и полной ясности целей и мотивов было приятным и слегка возбуждающим. Он поднялся с пола, быстро проделал комплекс упражнений, которым его учили ещё в школе. Потом заглянул в спальню.

Бризар не спал. Он лежал на кровати и уныло смотрел в потолок. По его посеревшему лицу Кирилл понял, что тот провёл ужасную ночь.

Даниель перевёл взгляд на своего пленника. Тот с явным сочувствием смотрел на него.

— Ну что, доволен? — спросил он, с трудом приподнимаясь, чтобы сесть. — Полюбовался провалом Юханса, убедился во временном спасении этого землянина. Что дальше?

— То, о чём вы говорите, монсеньор, порадовало меня. Но кое-что внушает опасения, а именно — демон, в существовании которого я убедился.

— Да, демон — это проблема, но не моя, — Бризар спустил ноги с кровати, какое-то время задумчиво смотрел на сапоги, потом поднял один и начал натягивать его.

— Не будем нарушать правил, — проговорил Кирилл, опускаясь на колени, чтоб помочь ему. — Демон мне не по зубам, это верно, но помочь землянину я могу. Я должен увидеться с Юхансом и убедить его принять Светозара в свиту.

— Насколько я понял, этот Светозар не горит желанием заключить новый пакт с нашим инквизитором.

— Я уговорил его.

— Вот где ты пропадал ночью.

— Меня вытащили отсюда за шиворот, протащили по полу несколько миль и швырнули к ногам коменданта Карнача с такой силой, что я помимо своей воли приложился к его изящным ботфортам. Он шипел как змей, переживая за своего красавчика Валуа, угрожал мне, да и вам, ужасной местью, а потом велел засунуть меня в клетку к пленнику. У меня было время, чтоб уломать его проявить благоразумие. Он сдался. Камера пыток хуже, чем катакомбы Гимела. Это куда более действенный аргумент. После этого комендант отпустил меня. Мы можем немного умиротворить Юханса, если склоним его добычу к повиновению и ублажим его комплекс неполноценности.

Кирилл поднял голову и взглянул на Бризара. Тот с любопытством смотрел на него, потом усмехнулся.

— Я не ошибся. Ты не так прост, как стремишься показать.

— Я совсем не прост, ваша милость. У меня достаточно умения и хитрости, чтоб добиться своего и при этом выжить.

— И ты решил не скрывать свои достоинства от меня?

— Вы о них знаете, — Кирилл легко поднялся с колен. — Вы сами предложили быть мне союзником. Я доверился вам, потому что мне важно иметь здесь если не друга, то хотя бы союзника. Особенно если учесть, что раньше я был между вами и Юхансом, как между молотом и наковальней, а теперь ещё разъярённый комендант Карнач поддаёт жару.

— Карнач скоро успокоится, — проговорил Бризар. — Я был ночью у магистра и рассказал ему всё, как было. Естественно, героическое спасение из огня перепуганных мальчиков не произвело на него впечатления, но он оценил слаженные действия капитана и его подчинённых. Он пожалует ему шёлковую перевязь с филигранной пряжкой. Поскольку она будет вручена на дневном богослужении в храме, это достаточно высокая награда. После этого любые нападки Юханса будут безуспешны. К тому же магистр в ярости оттого, что Юханс утратил контроль над ситуацией во время ритуала, а после ещё упустил демона, позволив ему устроить на прощание такой беспорядок в стенах крепости. Так что Юханс пока впал в немилость.

— Тогда надо его подбодрить.

— Он нашлёт на тебя порчу.

— Нет, если вы подскажете мне что-нибудь такое, что согрело бы ему душу, но не могло бы всерьёз навредить вам. Какую-нибудь малость, которую я мог бы разнюхать у вас и донести ему.

— Разумно, — задумчиво кивнул Бризар. — Скажи ему, что я много ходил по крепости и разговаривал с разными людьми. Можешь рассказать, о чём я с ними говорил. Но когда будешь говорить о том, что я заходил в казармы гарнизона, немного приври.

— Что именно?

— Скажи, что я оставлял тебя в караульном помещении, а сам заходил в казарму, и что тебе пришлось ждать меня несколько часов. Это случалось уже дважды.

— И что вы там делали?

— Ты не знаешь. А он пусть судит об этом в меру своей испорченности.

— Почему гарнизон?

— Карнач — землянин, он окружил себя выходцами со своей планеты. Это всё здоровые, чистоплотные, образованные и, по большей части, привлекательные молодые люди. Юханс давно ходит кругами вокруг их казарм, но пока лишь одного ему удалось вырвать из-под защиты коменданта. При этом ему пришлось сперва подвести беднягу клеветой под смертный приговор, а потом вытащить из-под топора, приписав заслугу в этом себе.

— Игнасио?

— Не важно. А теперь иди в левый бастион, где размещается странноприимный дом и отыщи там Моргана. Скажи, что я хочу купить его катер. Потом зайдёшь к Юхансу и доложишь ему о том, что разнюхал, зачем я посылал тебя к Моргану, и о том, что тебе удалось уломать Светозара пойти к нему на службу.

— А при чём тут катер?

— Это повод для интриги. На этой почве он может столкнуть меня с Карначом. Катер некогда принадлежал его приятелю, но Морган погубил его, чтоб заполучить посудину. Карнач ненавидит Моргана и страстно желает отобрать катер, но поскольку рыцарям запрещено иметь свои звездолёты, он не знает, как это сделать.

— Хорошо, — Кирилл поднялся и направился к двери, но потом остановился. — Когда я сделаю всё это, мне нужно будет уйти.

— Куда? — нахмурился Бризар.

— К своим. Я собрал информацию, мне нужно её передать. Здесь есть другой, кто сможет меня заменить. Но я не стану говорить ему о вас, чтоб не подвергать вас опасности.

Бризар помрачнел. Какое-то время он исподлобья смотрел на Оршанина, и было ясно, что в душе у него происходит борьба.

— Ладно, — кивнул он, наконец. — Я придумаю тебе задание вне этих стен. Иди. Если хочешь уйти сегодня, тебе нужно поторопиться, чтоб ты смог добраться до своих до темноты.

— Спасибо, монсеньор, — улыбнулся Кирилл. — Я никогда не забуду вашей доброты.

Он вышел, а Бризар грустно посмотрел ему вслед и прошептал:

— Надеюсь, что не забудешь.


Кирилл достаточно быстро отыскал Моргана в небольшой пивной странноприимного дома, где вместо паломников нашли себе приют несколько таких же мошенников и головорезов, как и он. Кирилл передал Моргану пожелание Бризара, но тот вдруг заартачился, начал сетовать на то, что привык к своему красавцу, что ему трудно будет с ним расстаться, что ему просто не на чем будет улететь отсюда.

Послушав его излияния, Кирилл вскоре понял, что разбойник просто набивает цену. Поскольку по-настоящему заинтересован в сделке был только Морган, Кирилл решил не тратить на него время. Посоветовав ему обдумать условия, на которых он согласиться уступить катер генералу, Кирилл пообещал зайти позже и отправился искать Юханса.

Он прошёл по длинным тёмным коридорам в северной части крепости, где в небольшой уютной приёмной его встретил юный мальчик в начищенной до блеска кирасе. Выслушав его, мальчик нажал кнопку на пульте возле своего стола и сообщил о пришедшем. Вскоре появился Москаленко. Внимательно и без особой приязни посмотрев на визитёра, он небрежным движением головы велел ему следовать за собой.

Кабинет, куда он привёл Кирилла, был обставлен хорошей мебелью из красного дерева. Высокие шкафы до самого потолка были заполнены книгами. За огромным письменным столом восседал Юханс, бледный и свирепый. Жидкие волосы над лысиной были встрёпаны. Должно быть, с утра он уже успел пообщаться с магистром.

— Что тебе надо, червь? — прошипел он, подавшись вперёд.

— Пёс, с вашего позволения, — с почтением поправил Кирилл. — Вы велели мне следить за моим хозяином и рассказывать обо всём вам. Я следил за ним три дня и готов доложить результаты.

Юханс опустился в своё кресло, сложил ручки на животике и едва заметным жестом велел своему адъютанту уйти.

Кирилл начал рассказ, тщательно восстанавливая в памяти все многочисленные и запутанные перемещения этих дней. Генерал слушал внимательно, но ничего особенно его не заинтересовало. Лишь когда Кирилл рассказал о таинственном посещении Бризаром казармы гарнизона, он явно оживился. Долго и подробно он расспрашивал о том, сколько времени Кирилл ждал своего хозяина, входил ли кто-нибудь в караульную, слышал ли Кирилл какие-нибудь звуки из казармы, как выглядел Бризар, вернувшись, был он взволнован, умиротворён, весел, провожал ли его кто-нибудь, пахло ли от него вином, был ли какой-нибудь беспорядок в одежде.

Услышав, что на следующий день визит повторился, Юханс очень обрадовался и потёр ручки. И, наконец, когда Кирилл сообщил о цели своего разговора с Морганом, Юханс и вовсе развеселился. Расспросив о разговоре с Морганом, он слез с кресла и принялся ходить по кабинету от стола к большому камину. Он явно обдумывал, как можно разыграть выпавшие ему карты, чтоб насолить сразу двум ненавистным гордецам: Бризару и Карначу.

— Ты можешь идти, — бросил он на ходу.

— Ваша милость, я хотел бы рассказать вам ещё кое-что, — произнёс Кирилл тоном, который заставил генерала остановиться и заинтересованно взглянуть на него. И Кирилл снова описал ему ночное приключение примерно в тех же выражениях, что и Бризару.

— Мне показалось, что комендант не намерен ссориться с вами, монсеньор, — заметил он. — Едва я сообщил ему, что пленник готов служить вам, он отпустил меня. Я думаю, что вы сможете извлечь немало пользы, если примете этого человека на службу.

— Зачем он мне? — нахмурился Юханс. — Он упрямый и непокорный.

— Он подчиняется кодексу чести, он горд, но именно это заставляет его служить преданно и быть верным до последней капли крови. Мне известно, что он прекрасно обучен бою с помощью холодного и лучевого оружия, а также и без какого бы то ни было оружия, просто голыми руками. Он скорее умрёт, чем предаст вас или выдаст кому-то ваши секреты, даже когда уже не будет служить вам. То, за что вы хотите сейчас наказать его, является его неоспоримым достоинством.

— Не знаю, — проворчал Юханс, недовольно поглядывая на Кирилла. — Он прибыл с Земли на этом звездолёте…

— На очень странном звездолёте, который привёз демона, — осторожно напомнил Кирилл. — Я ничего не знаю, но меня тревожит то, что случилось прошлой ночью. Демон появился в шаре. Я видел его лицо. Он появился, когда Светозар был рядом, в том же зале. И он пришёл в ярость именно после того, как вы попытались убить этого человека. Странно было бы думать, что демон не хочет человеческую жертву, или ему не доставит удовольствие, если просто прольётся людская кровь. Но он почему-то вознегодовал. Я видел, как вы полоснули жертву ножом по горлу, и брызнула кровь. Но потом, когда неведомая сила выбросила его из огня, он был жив, а рана на шее превратилась в тоненькую красную полоску. Почему-то демон хочет сохранить жизнь этому землянину, который когда-то верой и правдой служил Белому Жрецу. О том великом чародее ходило столько легенд, он черпал силы у собственного божества. Он был магом и, возможно, заклинателем духов. Светозар, будучи его приближённым, наверняка присутствовал при магических ритуалах, а, может, и участвовал в них. Может, это он заручился покровительством демона, который помог ему избежать Мясорубки, выкрутиться в застенках инспекции и устроиться на земной звездолёт. Может, не случайно именно этот звездолёт прилетел сюда… Может, кто-то хотел попасть именно на Свезер?

Юханс задумчиво слушал его, шевеля пальцами рук, сложенных на животике, потом покосился на него.

— Ты не глуп, Пёс. В этом есть смысл. Думаешь, демон связан со Светозаром?

— Я не исключаю такой возможности.

— Но он не признается в этом?

— Он может не знать. Я слышал, что демоны часто вселяются в людей и долго не проявляют своего присутствия.

— Не часто, но такое бывает, — Юханс посмотрел в потолок. — И чтоб выявить такого рода одержимость, нужно долго и внимательно наблюдать за жертвой.

— К тому же, — негромко добавил Кирилл. — Светозар станет украшением вашей свиты, ведь вы, как я вижу, стремитесь к тому, чтоб вас окружали красивые и дорогие вещи. Уверен, что комендант, будь его воля, уже давно перетащил бы его из темницы в свою казарму.

— Ещё бы! — фыркнул Юханс, а потом строго взглянул на Кирилла. — Ладно, иди с Богом, сын мой. И не забывай, кому ты обязан жизнью.

Он протянул ему руку. Кирилл нагнулся, поцеловал изнеженные пальцы и поспешно вышел. У дверей его ждал Москаленко. Усмехнувшись, он шепнул: «Ловок!», но тут же развернулся и с надменным выражением на лице пошёл к выходу. Кирилл поторопился следом.

Когда он вернулся в покои Бризара, молодого генерала там не было. Он появился чуть позже в сопровождении молодого рыжего юноши, который, наверно, лишь недавно был произведён из оруженосцев в рыцари. Он тащил целую корзину еды.

— Поставь сюда, Томас, — приказал Бризар. — Ты будешь жить в этой комнате и спать вон там, — он ткнул тонким длинным пальцем в угол, где обычно спал Кирилл. — Пока мой слуга ещё здесь, ты можешь быть свободен. Придёшь вечером. Ступай.

Юноша водрузил корзину на стол, поклонился и вышел.

— Мой новый адъютант, — без особого энтузиазма пояснил Бризар. — Я говорил с магистром и подал ему мысль послать тебя на разведку к сварожичам. Конечно, если б ты пошёл к ним, то тебя бы убили. Поскольку, ты итак смертельно болен, до этого факта графу дела нет. Давай, садись. Выпьем по чарке, поедим, и отправишься в путь. Я укажу тебе, куда идти.


Разговор с Джулианом меня не успокоил, скорее, примирил со сложившимся положением дел. Спорить с ним было бесполезно. Я знала о том, что он неразрывно связан с духом Зла, которого когда-то породил. Знала и то, что он вернулся в этот мир, не только влекомый безумной любовью ко мне, но и неуёмной ненавистью к Тёмным силам во всех их проявлениях. Его бесконечная борьба, загадочная тайна и балансирование на самой грани между Добром и Злом, всегда беспокоили меня. Но поскольку он никогда не говорил об этом, разбираться самой в этом мне было страшно, подобные темы всегда оставались для меня жутковатым табу. И столкнувшись сейчас со всем этим, я поспешно отступила. Мой возлюбленный снова вышел на своё ристалище. Он готов использовать против своего заклятого врага весь свой арсенал, о мощи и многообразии которого я не хотела даже думать. Вставать на его пути сейчас было просто бесполезно. Мне осталось только ждать, чем закончится дело, и молиться, чтоб он удержался на зыбкой грани, отделяющей наш мир от того, куда вечно тянет его тёмный Дар, оставленный ему как проклятие.

Дождавшись утра, я пошла в свой отсек и собрала в нём старших офицеров звездолёта. Вид у всех был измотанный и мрачный. Каждый из нас в одиночку боролся по ночам со своими призраками.

— Ну, что, — проговорила я, окинув взглядом их хмурые лица. — Что будем делать? Ждать нервных срывов и помутнения рассудка? Или что-нибудь предпримем?

— А что можно предпринять? — уточнил Вербицкий и злобно покосился на Дакосту.

— Нечего на меня смотреть, — огрызнулся тот. — Я делаю, что могу, но справится с этим не в моих силах.

— Нужно как-то минимизировать последствия этой напасти, — проговорил Хок. — Давайте рассуждать здраво. Днём всё нормально.

— Если не считать всяких стуков, шагов и сквозняков ниоткуда, — вставил Булатов.

— И внезапных приступов страха, так что даже у меня на загривке шерсть дыбом встаёт, — добавил Белый Волк.

— А у меня орхидея Регина Канопус погибла, — пожаловался стармех Бомбадил. — И маргаритки вянут.

— Я хотел сказать, что это цветочки по сравнению с тем, что происходит ночью, — раздражённо пояснил Хок. С ним никто не стал спорить, и он посмотрел на меня. — Я к тому, что ночью мы остаёмся один на один с этим ужасом, а усталость и сон делают нас ещё более уязвимыми. Может, изменим распорядок дня, всё равно сутки здесь резиновые. Будем спать днём, а ночью — работать, и проводить время вместе.

Я посмотрела на Дакосту.

— Разумно, — кивнул он. — Думаю, что днём мы сможем высыпаться, а на свежую голову, да ещё занимаясь работой, ночь пережить легче.

— Хорошо, — согласилась я. — Ещё идеи есть?

Похоже, их не было. Я хотела распустить совещание, когда раздался решительный стук в дверь и, не дожидаясь разрешения войти, в отсек влетела разгневанная Бетти Фелтон. Отыскав глазами Дакосту, она встала перед ним, уперев руки в бока, и грозно спросила:

— Что ты собираешься предпринять?

— О чём ты? — болезненно поморщившись, спросил он.

— Об этом бардаке на звездолёте. На нас напали, а ты корчишь из себя чахоточную девицу. Или ждёшь, когда приедет МакЛарен и со всем разберётся?

— Он не приедет в ближайшее время, — прояснила ситуацию я. — Он решил излечить всех пациентов миссии, чтоб его коллеги могли слетать в отпуск на Землю и посмотреть «Лебединое озеро» в Большом театре.

— В этом сезоне танцует Вера Ланская, — мечтательно произнёс Вербицкий и обернулся к Дакосте. — Барин не приедет. Что делать будем, кудесник?

— У меня опять скисло молоко! — прорычала Бетти. — Я только подоила Флору, а оно спустя полчаса свернулось. И куры не несутся.

— Классический пример порчи, — пробормотал Хок.

Дакоста угрюмо взглянул на него, а потом враждебно — на Бетти.

— Ты же чародейка, не так ли? Почему всё должен делать я? Я итак торчу в зале Пентаграммы сутками. А что сделала ты, чтоб выяснить, что происходит?

— Я кок и пропадаю на кухне с утра до вечера!

— Ты ясновидящая! — прогрохотал Дакоста. — Войди в транс, выясни, в чём дело, и скажи мне! Тогда я придумаю, что делать.

Бетти обиженно фыркнула, а потом призналась:

— Я пробовала, но получается какая-то чушь. Я вхожу в транс и хожу по коридорам. И что я вижу? Какой-то парень с клыками свисает с потолка, закутавшись в крылья летучей мыши. Я радуюсь, что нашла, а потом вижу, что это Эрик Ченг переживает кармические воспоминания двоюродного деда. Я иду дальше, вижу нечёсаного парня в ржавых доспехах и думаю — вот оно. А потом узнаю старпома, запутавшегося в прошлых жизнях, как в рваной простыне. Поднимаюсь в ангар и вижу: за Грумом копошится, тоскливо подвывая, что-то лохматое и зубастое. Думаю — попалось… Не бойся Волк, я не стану рассказывать, что вызвало твою звериную печаль. Здесь итак все слишком подавлены, чтоб слушать трагические сказки твоего народа. Возвращаюсь к себе на кухню, но вижу, что открыта дверь каюты. Захожу туда и… — она посмотрела на меня. — Я увидела то, чего не может быть, командор. И чего не было. Я увидела там демона. Очень красивого, на мой взгляд, какой-то дикой, потусторонней красотой. Я запомнила только зелёные глаза, совершенно безумные и полные насмешки. Да, зелёные глаза с густыми золотистыми ресницами. Он посмотрел на меня, и я услышала зов из-за гор. Потом я очнулась и уже не могла снова войти в транс. Я уверена, что демона нет на корабле, но он где-то поблизости. Зов сбил меня. А мысли об этом демоне не дают мне сосредоточиться.

— Вы узнали его? — поинтересовался Хок.

Она покачала головой.

— Нет, это просто демон. Это не один из нас. Я получила знак, что он здесь. Но из-за этого я не могу продолжать.

— Все свободны, — проговорила я. — Рауль, подготовь новый распорядок и продумай вахты так, чтоб ночью никто не оставался в одиночестве. Волк тебе поможет.


Дакоста вышел из отсека и посмотрел на дверь аппаратной. Он чувствовал усталость и апатию. Совершенно ясно было, что это действие каких-то чар. Он понимал, что нужно что-то делать, и только он один на звездолёте может всё исправить. Но мозг отказывался работать. Тянуло сесть или даже лечь и просто ни о чём не думать. Он медленно пошёл по коридору, когда его окликнул молодой голос:

— Рыцарь, вас вызывает миссия госпитальеров, — он обернулся и увидел Максимилиана Кнауфа, выглянувшего из отсека связи. — Извините, я на экране биосканирования увидел, что вы здесь. С вами хочет говорить доктор МакЛарен.

— Дайте связь в ту камеру, — Дакоста ткнул пальцем в дальнюю дверь.

Стажёр кивнул и скрылся в своём отсеке. Мальтиец медленно дошёл до двери, положил руку на ручку и, вздохнув, повернул её. Войдя, он сел в кресло, глядя, как развёртывается перед ним экран связи.

На экране появилось лицо МакЛарена.

— У меня полчаса, Елезар, — проговорил он. — Поэтому быстро, чётко и достоверно. Что происходит?

Дакоста усилием воли заставил себя собраться и рассказал всё, как есть, про мучившие экипаж кошмары, апатию, усталость, про свои попытки защитить звездолёт, про путешествие Бетти в трансе. Напоследок он рассказал о зове и околачивающемся где-то поблизости демоне с зелёными глазами, но демон МакЛарена не заинтересовал.

— Явно чары, — озабочено произнёс он. — И, если учесть защищённость звездолёта и ваши усилия по защите, то источник чар должен находиться на звездолёте. Вы всё осмотрели?

— На звездолёт никто не проникал, — возразил Дакоста. — Стрелки тщательно всё отслеживают. Ни одна живая душа, за исключением корсов.

— Нет, не думаю, что это корсы. Люди. Может, сущности?

— Здесь бродит какой-то полтергейст. Что-то выстукивает, дышит в затылок и кидается мелкими предметами.

— Это, скорее всего, связано с кем-то из курсантов. Сами знаете, полтергейсты всегда там, где дети и подростки. Но полтергейст тут не при чём. Что-нибудь ещё?

— Проекция…

— Чья проекция?

— Кнауф и Хэйфэн опознали в этом человеке генерала Юханса. Он прошёл возле командирского отсека и исчез.

— Фантом, Елезар! — глаза Джулиана вспыхнули. — Вспомните, как на Гимеле ваш призрачный всадник доставил в Бет реальный пергамент. В крепости есть колдун и, возможно, это генерал Юханс! Он принёс что-то к вам!

— Это он зовёт демона?

— К чёрту демона! Ищите то, что он принёс! Не думаю, что это где-то в другом месте. Это там, где его видели! Осмотрите отсек Хока и аппаратную. Там почти никто не бывает. Потом расширяйте зону поиска. Я уверен, что это не какие-то чары извне. Это что-то вполне осязаемое, которое портит атмосферу на корабле своими вредными флюидами. Отыщите и без колебаний — в топку. В огонь, градусов пятьсот, чтоб следа не осталось. Идите. Свяжитесь со мной позже, когда всё будет сделано.

Дакоста кивнул. Он почувствовал себя бодрее. Возбуждение МакЛарена передалось ему. Распахнув дверь камеры, он прошёл в аппаратную. Там было пусто и стерильно. Он тщательно осмотрел все пульты, под ними, заглянул за станины, где они не примыкали к стене, подвигал кресла, открыл отсеки для приборов и блоков памяти. Ничего.

После этого он вышел в командный отсек и подошёл к Хоку.

— Старпом, — произнёс он. — Мне нужно осмотреть ваш отсек. Вы там почти не бываете.

— Мне больше нравится работать здесь, — нахмурился тот, — чем в этой конуре. К тому же меня, как волка, ноги кормят.

— Одобряю, но доктор МакЛарен рекомендовал осмотреть в поисках причины нашего бедствия ваш отсек. Он знает ваши привычки, а также о проекции генерала Юханса. Он считает, что это фантом, который мог принести что-то на баркентину.

Хок тут же поднялся и направился в свой отсек. Едва открыв дверь, он почувствовал этот запах. Его ноздри затрепетали, как нос борзой, почуявшей след лисы. Дакоста несколько разочаровано осматривал небольшой уютный отсек, такой же светлый и стерильный, как аппаратная рядом. Но Хок решительно направился к письменному столу, отодвинул кресло и заглянул за него. Там, у самой стены стоял большой глиняный горшок.

— Осторожно, — остановил его Дакоста, заглянув под стол. — Я сам.

Он встал на колени и забрался под столешницу, а когда появился снова, в его руках была покрытая плесенью посудина. Заглянув внутрь, Хок поморщился и поспешил отвернуться. Внутри лежал большой чёрный череп корса, изрядно подгнивший, но тщательно высушенный. Дакоста тоже посмотрел вниз, а потом, закусив губу, засунул внутрь два пальца и извлёк из горшка кусок пергамента, узкую полосу, на которой чёрными чернилами были написаны мелкие буквы и нарисованы какие-то символы.

— Тарабарщина какая-то, — пробормотал Хок, взглянув на лист.

— Заклятие и весьма действенное, — заметил Дакоста. — А, учитывая здешний нездоровый климат и вероятную смерть этого существа от ужасной болезни, выкосившей почти всё население планеты, его действие усиливается многократно. Этот горшок мог со временем свести нас с ума.

— Всех?

— Я читал о нескольких случаях, когда такие горшки с головами преступников и самоубийц находили на кораблях в море и в домах. Корабли к тому времени уже превращались в летучие голландцы с мёртвым экипажем. А в домах не было ни одной живой души. Все трупы имели следы насильственной смерти.

— Они убивали друг друга?

— Да, старпом. Заметьте, у нас сплочённый экипаж, люди с уравновешенной тренированной психикой, но почти каждый время от времени смотрел на окружающих если не злобно, то косо. И с каждой ночью становилось бы всё хуже.

— К счастью, мы его нашли, — кивнул Хок. — Что будем делать?

— Мы можем где-нибудь создать жар не менее пятисот градусов по Цельсию?

— Можно и больше. Внизу есть подходящая плавильня.

— Идёмте, командор. Не будем тратить время на разговоры. Чем раньше мы покончим с этим, тем лучше.

Через час Хок сидел в моём отсеке и отпивался кофе. Дакоста приткнулся рядом на краю дивана и грустно вздыхал.

— Он не хотел гореть, понимаешь? — проговорил Хок. — Я довёл температуру почти до восьмисот семидесяти градусов, думал, печь полетит, и только тогда он начал потихоньку тлеть. А потом… — он резко вздохнул и покачал головой. — По мастерской что-то начало метаться, выть, как ветер в печной трубе, только громче. Всё, что не было прикреплено, сорвалось с мест и начало носиться вокруг, биться о стены. Нас чуть не прибило. А потом, когда всё это рассыпалось на искры, такой дымок вверх и… Тишина.

— Ничего не осталось? — уточнила я.

— Даже пепла. Думаю, что материя перешла в ту самую энергию, которая учинила там погром. Мы еле уцелели.

— Значит, всё? — я обернулась к Дакосте.

— Теперь должно стать легче, но ночи тут всё равно очень тяжёлые. К тому же, звездолёт всё ещё заражен флюидами этого колдовства. Нужно будет провести очистительные ритуалы. Но всё равно, мы остановили этот ужас.

Я, наконец, вздохнула с облегчением, но приказ о новом распорядке дня решила пока не отменять.


Тёплого прощания не получилось. Бризар сумрачно смотрел в стол, то и дело, подливая в свой кубок вина. Кирилл задумчиво посматривал на него. В его кубке была вода.

— Ладно, пора, — проговорил, наконец, Бризар, отставив кубок и поднимаясь. — Идём. Тебе пора собираться.

Он отвёл Кирилла в южную часть крепости, где размещался гарнизон. Там ему вернули одежду, в которой он был захвачен, и хотя она была изорвана в клочья и покрыта грязью и кровью, он переоделся и взял котомку с припасами. Бризар протянул ему браслет со спутниковым навигатором.

— Вот Камень-город, куда тебе нужно, — проговорил он, показав точку на экране, которая вспыхнула ярким светом. — Если отклонишься в сторону на пять градусов, рискуешь выйти к баркентине землян. Она вот здесь, — чуть в стороне появилась ещё одна звёздочка. — Поскольку тебе это ни к чему, от маршрута не отклоняйся.

— Понял, — кивнул Кирилл.

Бризар обернулся к рыцарю, стоявшему рядом.

— Этого человека нужно выпустить за стены.

— Это возможно только с разрешения коменданта, монсеньор, — ответил тот.

— Так отведи его к коменданту и передай ему мой приказ.

— Слушаюсь, монсеньор.

Бризар резко развернулся и, не простившись, вышел. Кирилл посмотрел, как реет прощальным вымпелом его шёлковый плащ. Рыцарь отвёл его в центральный бастион крепости, где в самом сердце широкой низкой башни, за пятнадцатиметровыми стенами размещалась аппаратная штаба крепости.

Карнач сидел за командным пультом и напряженно следил за приборами и экранами. На мгновение обернувшись, он окинул мимолётным взглядом Кирилла.

— Тебя что, Юханс искусал?

— С хозяином подрался, — проворчал Кирилл, подходя ближе и пытаясь рассмотреть приборы. — Он меня выгнал.

— Генерал Бризар приказал выпустить его за стены, — пояснил сопровождавший.

— Невозможно, — мотнул головой Карнач. — Всё перекрыто, ворота, тоннели, калитки, даже крысиные лазы.

— Мне очень нужно, — проговорил Кирилл.

— Через два часа, не раньше.

— Но я не успею дойти к ночи до жилья!

— Завтра пойдёшь.

— Мне сегодня нужно, сейчас! — крикнул он.

— Тогда прыгай с башни, — огрызнулся комендант. — Что я стену буду взрывать, чтоб тебя выпустить? Видишь, система тестируется. Пока процесс не закончится, запорные системы не откроются. Всё заблокировано.

— Неужели всё? А если что-то экстренное?

— Это ты понимаешь, что может что-то экстренное случиться. Я понимаю. А тот дурак, который эту рухлядь проектировал, о таких вещах не слыхал.

— Но что ж мне делать?

— Не мешай. Жан, уведи его. Итак, тошно.

Сзади подошёл капитан Валуа и взял Кирилла за локоть.

— Пойдём. Не суйся ему под горячую руку.

Кирилл вздохнул и вышел вслед за ним. Валуа отвёл его в казарму, где несколько рыцарей чистили лучемёты, а один — широкий меч. Где-то неподалёку раздавался гул, и слышались удары молота по наковальне. Кирилл сел на скамью и мрачно посмотрел на укреплённое на стене деревянное изображение рыцаря с розой на щите.

— Значит, покидаешь нас? — поинтересовался Валуа.

— Работа снаружи нашлась, — проворчал Кирилл.

— На коменданта не дуйся. Он правду говорит, пока тестирование не закончится, система будет заблокирована. А куда идёшь?

— В Камень-город.

— Убьют, — вздохнул Валуа. — Мы многих туда посылали. Ни один не вернулся.

— Может, там остались? — усмехнулся Кирилл.

— Если бы… Располагайся. Если выйдешь через два часа, дойти не успеешь. Так что заночуешь в казарме, а завтра — с Богом…

Кирилл покачал головой.

— Сегодня пойду. Как-нибудь доберусь.

— Как хочешь, — Валуа сочувственно взглянул на него. — Тебе в любом случае — крышка. Но, как любит говорить комендант, каждый сам решает, как ему умереть. Если жить надоело. Ворота откроются, я за тобой зайду. Отдыхай.

Кирилл кивнул и с удовольствием растянулся на скамье.

Спустя два часа он открыл глаза и увидел рядом с собой капитана.

— Пойдём, — произнёс тот. — Выведу тебя через осадный путь. Ты всё равно о нём знаешь.

Через полчаса Кирилл вышел в небольшую калитку и увидел перед собой каменистое ущелье внизу и огромное голубое небо наверху. Вдохнув полной грудью свежий воздух, вкус которого давно забыл, он обернулся. Калитки не было. Не было ни крепостной стены, никаких признаков того, что где-то рядом, в толще горы собралась целая армия. Он стоял у подножия высокой каменной стены, ломаными уступами вздымавшейся над ущельем. А где-то вдалеке, виднелся узкий просвет в скалах, за которым простиралась широкая, поросшая лесом равнина.

Понимая, что времени у него осталось совсем немного, он шагнул вниз и легко спустился по каменному уклону, уворачиваясь от сорвавшихся следом камней, а потом решительно зашагал по дну ущелья в сторону просвета.


Загрузка...