— Нет! — чей-то крик резанул по ушам.
Вынырнув из леденящего кошмара, я рывком села на постели, дрожа всем телом. Неужели я кричала во сне? В кошмаре. Ужасное сновидение, где меня волокли на помост к виселице по грязной улице под голодное улюлюканье толпы. Кляп из старой тряпки мешал дышать, крепко стянутые за спиной руки адски болели во всех суставах, а камни и снег на мостовой оставляли длинные кровавые царапины на теле.
Сон. Просто сон.
Вчера меня не пожелали выслушать. Стража отказалась передать прошение об аудиенции королю или просьбу встретиться с прокурором. Мол, если сиятельные захотят — сами вызовут, а волновать их никто не имеет права. Принесшая ужин горничная сжалилась и пообещала разыскать лорда Брауна, на словах передав ему моё пожелание увидеться. Но в покоях егеря не оказалось, как и в других доступных для слуг местах. Вернувшаяся служанка лишь развела руками: по собранным показаниям лакеев, лорд Браун еще до ужина ушел в Канцелярию и до сих пор не вернулся.
«Он даже не обедал, миледи», — по секрету поделилась бывшая камеристка Её величества, нынче снова прислуживающая своей госпоже. Её нервы оказались крепче прочих служанок. «С самого утра его видели в разных частях дворца, как призрака. То разговаривает с обер-гофмейстером в Фиалковой зале, обернуться не успеешь — и вот он уже любезничает с камер-фрейлиной тремя этажами ниже. А ходит тихо, как зверь в лесной чаще!».
— С фрейлинами любезничает, гад, — проворчала я, поежившись.
Холодно здесь, как в настоящей тюремной камере. И шумно: от стен то и дело доносятся шорохи и скрип. Сколько времени? За окном настоящая темень, а светильники во дворце только магические и донельзя прожорливые. Включила один перед сном, так это магическая «ангина» до полуночи не отпускала.
Значит, потревожу караул, пусть пользу приносят.
— Батюшки святы! — взвизгнула я не своим голосом, опустив ногу на пол.
Холодно! Словно в жидкий азот наступила, голень мгновенно потеряла чувствительность до самого колена. Что за чертовщина?
— Нет, — похолодело моё величество, наклонившись к полу через бортик кровати. — Не может быть. Ты как сюда пробрался, зараза?
Ковер блестел. Отражая малейший лунный свет, проникавший сквозь закрытые шторы, все напольное покрытие, включая мягкое и пушистое, сверкало толстой ледяной коркой. Морозная арена подкралась незаметно, выстудив воздух, но отступать некуда — даже домашние туфли намертво вмерзли в толстый слой льда.
— Да что тебе от меня надо? Зачем охрана снаружи, если здесь такое попадалово?
Комната ответила шорохом. Я перевела взгляд на стену и обомлела: со змеиным шипением лёд поднимался выше, захватывая сантиметр за сантиметром шелковых обоев. Наращивая новые холодные слои, спальня превращалась в ледяной склеп!
— Эй, кто-нибудь! — врешь, не возьмешь. — Кто-нибудь, помогите!
Если кровать снова ощериться ледяными иглами, я просто не доживу до суда.
— Господа стражники, у вас из-под носа уводят жертву. Я серьезно! Меня тут спальня казнить хочет.
Молчат, сволочи, как тот Герасим. Надо выбираться отсюда! Скинув одеяло на пол, я спрыгнула вниз и прыжками помчалась к двери. Правда, недалеко, выход гораздо дальше. Что делать?
— И-эх! — тяжелая ваза врезалась в дверь, оглушающе разбившись на сотню осколков. — Отройте сейчас же! Помогите!
Вслед за вазой полетели книги, декоративные статуэтки и даже корзины. Ять! Как же холодно! Ступней почти не чувствую, и кидаться больше нечем. Черт, меня же тут просто покроет ледяной корочкой, и наутро служанки найдут зимний памятник Её величества.
— Аврора, помоги включить свет, — острые шипы магии вонзились в ладони, но лампа над кроватью загорелась приглушенным светом. — Есть идеи? Нужно выбираться.
«Попробуй разбить окно», — подсказала королева, намекнув на тяжелый кубок с водой, оставленный мне на ночь камеристкой.
— Не разбивается, — давя подступающую панику, всхлипнула я.
Пришлось забраться обратно на кровать, откровенно трясясь от холода. Изо рта вырывался пар, коленки дрожали, и очень хотелось психануть. Страшно! Магии королевы не хватит, чтобы остановить распространение угрозы или покинуть с её помощью спальню.
Подхватив с пола одеяло, моё величество закуталось в него по самую маковку и приготовилось издавать крик умирающего лебедя, ибо лёд добрался до потолка. Вот так и умру в этом мире одна, не успев повидаться с родными. Ы-ы-ы, сейчас бы огнемет!
— Аврора! — глухо закричали за дверью. — Леди Макмиллан!
— Помогите! — икнув от облегчения, моё величество заорало во всю глотку. — Пожалуйста, помогите!
— Нельзя, — вякнул кто-то снаружи и тут же получил в жбан.
Бах! В дверь тараном врезалось что-то тяжелое, и незнакомый мужской голос грязно выругался. Вслед за этим раздался девичий вскрик. Ну конечно! Дверь тоже обледенела, и подмога не может попасть ко мне.
— Ч-черт! — выругалась я и, поднатужившись, метнула железный кубок в ледяную коросту. Туда же отправила и кувшин, чудом расколов холодный панцирь в дверном проеме.
Освобожденная от оков дверь распахнулась, озарив комнату коридорным светом, который тотчас заслонила гигантская фигура.
— Гризли! — вскрикнув от облегчения, я вскочила на постели. — Это ты! А меня тут морозят заживо.
— Вижу, — пропыхтел медведь, протискиваясь сквозь зарастающий льдом проем.
В коридоре валялись ноги. Обутые в черные кожаные сапоги размера этак сорок пятого, мужские ноги растянулись прямо на пороге, мешая проходу. Но никто из моих поздних спасителей не обратил внимание на преграду: вслед за ледничим в комнату скользнули два девичьих силуэта, перепрыгнув через чужие конечности.
— Леди Макмиллан, — неловко поприветствовала меня Лавиния, таща на буксире упирающуюся Розу. — Доброй ночи.
— Здравствуйте, девочки, — я недоуменно выгнула бровь. — Вы бы подождали снаружи, тут несколько морозно.
Сказала и поняла, что лёд остановился. Тихое шуршание нарастающего панциря исчезло, оставив после себя звенящую тишину. Эдгар вдавил ладонь в ближайшую стену и коротко выдохнул, пустив магию.
Стены затрещали, осыпаясь огромными ледяными кусками.
— Это не стража там в отключке валяется?
— Они, — смущенно потупилась баронесса Галбрейт. — Не хотели пускать его светлость, и нас тоже. Извините, леди Аврора.
— Ничего, — я устало опустилась обратно на кровать, подгребая к себе кокон из одеяла. — Ты не специально, я знаю. Больше никто не пострадал?
Ужасный дар. Жуткий, вызывающий оторопь и рьяное желание жить. Определенно Лавинию нужно оставить здесь и передать её в руки нормальных педагогов, чтобы девочка наконец-то научилась контролировать эту жуть. И почему всегда достается именно мне?
— Я извиняюсь не за себя, — решительно помотала головой баронесса и отступила вбок, открыв сгорбленную фигуру подруги.
Леди Ховард была бледна, но вместе с тем и заплакана. Опухшее от слёз лицо, искривленное гримасой злого отчаяния, могло показаться устрашающим, если бы не ужас, скрывающийся в глубине девичьих глаз. Юная леди мандражировала, но не проронила ни слова, сверля взглядом горки из колотого льда. Если подумать, смертоносный покров напугал меня, Лавинию и даже лорд Браун глядел на эти сколотые залежи нехорошо. Но только не Роза.
В голове внезапно прояснилось.
— Это же ты, — моё величество с неверием уставилось на юную леди. — Ты пыталась заморозить потолок в моей спальне, когда баронесса Альверона сбежала.
Леди вскинула на меня волчий взгляд.
— Лави ушла! — обвинительно вскрикнула Роза, распирая изнутри гневом и слезами. — Ушла из-за вас! Вы наказали её, вы были виноваты в её дурном настроении. Из-за вас она перехотела со мной дружить!
— И ты пыталась похоронить меня во льдах перед самой отправкой…
— Вы, — истерика душила леди Ховард. — Вы пытались соблазнить Джека! А когда он отказал вам, то избили его и заперли в кладовке! Тиранша!
Сзади глухо заворчал медведь, сложив руки на груди. Поверить не могу. Всё это время на меня точила зуб не гордячка Лавиния, а тихая и робкая леди Ховард.
— Дура! — рассердилась Лавиния, уперев руки в бока. — Да твой Джек любой юбке рад, по нему же видно. Я тебе сразу сказала, что он сочинил эту сказку, чтобы ты выпустила его из-под замка и дала поесть. Еще и мазь лечебную из матушкиных запасов ему подарила, вертихвостка. А он даже не посмотрел на тебя!
— Это из-за неё. Ты накричала на меня, — девушку затрясло словно в эпилептическом припадке. — Накричала, будто я во всем виновата. За что?!
Лавиния осеклась и судорожно вздохнула. Подбородок девушки задрожал, но больше леди ничем не выдала обуревавших эмоций.
— Ты пыталась убить Её величество, — тихо произнесла баронесса Галбрейт. — Я не сразу догадалась, кто виноват в обледенении холла. Учитель Николас назвал кровь Галбрейтов неконтролируемым наследием ледяной магии. Только он не знал, что мои родители не владеют льдом. В отличие от твоих, Роза. Сначала я подозревала девицу из семьи Паркер, ей по материнской линии вполне могла передаться сила благородных магов. Но увидев вчерашним утром леди Макмиллан, скованную по рукам и ногам, дальше отрицать очевидное не получалось.
— Я не специально, — леди Ховард прокусила до крови губу, пытаясь сдержать рыдания. — Оно само!
У меня защемило сердце и слезы навернулись на глаза. Подруги ругались не на жизнь, а на смерть, встопорщив плечи и желая кинуться в безобразную драку, но мы, взрослые, ничем не могли помочь.
— Я знаю, — на обеих девушек больно смотреть. — Надеялась, что тренировки будут и дальше изматывать тебя до полной потери энергии. Но этот кобель вскружил тебе голову, и ты снова позволила эмоциям взять верх. Опомнись, Рози, вчера ты чуть не убила королеву ради слуги. И пыталась убить сегодня. Ради чего?
— Она приворожила короля. И Джека наверняка приворожила тоже! Ты не понимаешь, она же ведьма. А я просто хотела любить! Ты накричала на меня за то, что я люблю его. Встала на сторону ведьмы и предала нашу дружбу!
— Я накричала потому, что не хотела узнать о твоем заключении, — подавленно прошептала Лави, отрывая слова от сердца. — Покушение на бывшую королеву… При всех смягчающих обстоятельствах ты едва ли успела бы выйти из тюрьмы до совершеннолетия. Думаешь, юных леди не заключают под стражу? Род Ховард лишится титула, выплатит монаршему двору огромную виру, а после простолюдинку Розу сошлют в колонию-поселение. Знаешь, что делают там с барышнями? Их не отпускают, Рози. Любой охранник может сделать тебя своей против воли и быстро жениться сразу по окончании срока.
Услышав приговор, Роза почти посинела. Вина и обида перекрывали дворянке кислород, а потому, почти задохнувшись от истерики, леди Ховард просто завыла, размазывая слезы по лицу. Боль отвергнутой, впервые влюбленной девушки завибрировала в воздухе.
— Твою мать, — ругнулся доселе молчавший Эдгар, вскинув голову. На люстре стремительно нарастали сосульки. — Аврора!
— Сейчас, — рывком соскочив с кровати и подхватив одеяло, я набросила его на истерящую магиню и силой усадила на влажный пол. — А ну-ка тихо!
— Ве-е-дьма, — проскулила Роза, отталкивая меня. — Не прикасайтесь ко мне!
— Да что б тебя. Лави, обними свою подругу и не отпускай, пока не одумается.
Хотя видит бог, проще вырубить слетевшую с катушек колдунью. Подумать только, сколько же злости и силы она прятала под покорностью? И ведь не играла, не лукавила. Такую неуверенность и скромность не подделать, её вбивают розгами и ремнем с раннего детства. И Лавиния хороша, покрывала подругу до последнего, пусть и из благородных побуждений. Я ждала чего-то подобного от гордой и вредной баронессы, а не от её тихой дуэньи.
Рванул вулкан, да не там.
— Лорд Браун, вызовите придворных целителей и гувернантку юных леди, — глубоко вздохнув и затолкав поглубже растерянность, попросила егеря. — Леди Ховард потребуется лечебный сон и специалист по душевным переживаниям. Есть при дворе такой? Ах, гадалка? Ну пусть нагадает ей эмоциональную стабильность.
— По-хорошему бы вызвать дежурного секретаря из СВБ, — нехотя заметил он. — Если кто-то узнает, что тут произошло, и возьмется восстанавливать картину произошедшего, к вечеру бароны Ховард лишатся титула.
— Эдгар, — я сделала страшные глаза, едва не закатив их. Роза, закутанная в одеяло, икнула и обмякла. — Ну вот, минус одна проблема. Лави, она хоть дышит?
— Кажется, — растерялась леди, поднося ладонь к носу подруги. — Потеряла сознание от переживаний. Леди Макмиллан, пожалуйста! Я не смею просить вас о милости ради себя, но Роза…
Явно не тянет на малолетнюю преступницу. Да, оказалась несдержанной и глубоко ранимой девчонкой, не сумевшей пережить отказ первого возлюбленного, но не закоренелой бандиткой. Всерьез сажать её в тюрьму и ломать жизнь целому роду?
— Я не настолько мелочна и мстительна. Если все будут держать язык за зубами, то обставим произошедшее как несчастный случай, за который бароны Ховард максимум выплатят штраф. Да и то, если монаршему двору будет не лень обращаться за компенсацией по поводу моей предыдущей травмы.
Всё закончилось быстро и почти без эксцессов. Прибывший штат младших целителей унес обморочную леди, предварительно погрузив её в сон. Туда же транспортировали и вырубленных стражников, непочтительно в четыре руки волоча их по полу. Исполнительное дурачье не желало пускать лорда Брауна к госпоже подозреваемой после отбоя, не получив указания свыше. Сами виноваты, кто в здравом уме встанет на пути у медведя-спасателя?
— С ними не будет проблем?
— Не больше, чем с прочими, — поморщился лорд-леший, закрывая дверь за гувернанткой, забравшей Лавинию. — На утро Его величеству доложат, да и шут с ними. Ты-то как?
— Отделалась испугом. Рассказывай.
Эдгар слегка замялся и приглушил свет, щадя свою непорочность — ночная рубашка королевы была еще более прозрачной и невесомой, чем раньше. В столичном дворце остались самые открытые и сексапильные наряды её Величества, которые мне приходилось носить. Впрочем, моё целомудрие волновало меня в последнюю очередь. Но не Эдгара.
— Вчера утром я осмотрел твою спальню, — начал он неторопливо. — Смертоносные ледяные стрелы, которыми тебя не пронзило лишь чудом, никак нельзя назвать случайностью.
Это насторожило егеря, привыкшего ждать от людей подлости. Всю дорогу он присматривался к Лавинии, которую я огульно обвинила в магической нестабильности, и не нашел признаков оной. «Она уже вошла в контакт со стихией», — пояснил граф. Следовательно, вонзить своему куратору сосульку в спину могла только осознанно. Однако неспешные беседы в пути до столицы прошли гладко: леди Галбрейт не выказывала признаков ярости, подавленного гнева, желания мстить или вредить приютившей их королеве.
— А вот её подружка… С ней было явно что-то не так, — чуть осуждающе покачал головой медведь. — Я не умею читать эмоции, но потоки энергии девчонки словно жили своей жизнью, бесноватой и убийственной.
К концу пути опытный ледничий был почти уверен, кто раз за разом злился на леди Макмиллан и прекрасно это скрывал. Сопоставив горестный взгляд юной леди на побитого курьера и тщательно сокрытое бешенство при взгляде на королеву, когда та отворачивалась, Эдгар принял соломоново решение — не нервировать меня.
— Чуть-чуть не успел, — досадовал он. — Сначала требовал выделить мне комнату рядом с тобой, хоть каморку, но СВБ пригрозило казематами — подозревали нас в сговоре. А как тебя спасать из подземелья? Пришлось селиться рядом с детскими. Почему у девушек такие короткие кровати? — возмутился мужчина. — Я не планировал спать, но это ужас, а не ложе.
Дождавшись всплеска ледяной магии, леший действовал решительно: попытался добраться до источника угрозы и обезвредить. К его удивлению, замок общей спальни моих воспитанников не был заперт.
— Хорошо, что её подружка умнее, — ворчал егерь. — После отбоя потихоньку встала и отперла дверь. Кажется, намеревалась спасать тебя сама от сумасшествия соседки.
Столкнувшись на пороге детской с угрожающе настроенным лордом, Лавиния мгновенно пошла на попятную и попросила только об одном — не допустить гибели Её величества, после которой род Ховард просто сотрут в порошок до седьмого колена. Весьма разумно для тринадцатилетней девчонки.
— Как же я ушами прохлопала? — мне было горестно и вместе с тем тоскливо.
Чужая душа — потемки, и я раз за разом совершаю ошибки в воспитании своих учеников.
— Уж не мнишь ли ты себя всеведующей? — съехидничал граф. — Если королевский педагог не смог правильно продиагностировать дар своей ученицы, даже двух, откуда тебе — слабой магине без должного образования — знать об особенностях ледяных колдунов?
Всё так, но легче не становилось. Единственный плюс сложившейся ситуации — это возможность поговорить здесь и сейчас, признаться в своем иномирном происхождении и наконец сбросить с плеч груз чужой жизни. Меня не тяготили хлопоты куратора, но беспокоила двусмысленность ситуации: сосед мчался на помощь не мне, а Её величеству.
— Знаешь, — внезапно дрогнул голос лорда Брауна. — Я совершенно не религиозен и не помню ни одной молитвы, хотя всех аристократов учат им с детства. Но никогда ещё я так отчаянно не молил богов, чтобы успеть.
Дыхание сперло противным чувством обмана. Он беспокоился о настоящей Авроре — тонкой и звонкой девушке, воздушной леди, которую вечно требуется спасать. Рядом с такой несложно чувствовать себя нужным и сильным, такую хочется оберегать. И именно такая, поумневшая и повзрослевшая — я это чувствую — Аврора вернется к нему после ритуала. Нельзя обманывать этого необыкновенного медведя дальше, ведь в нем больше человечности и благородства, чем во всех виденных мною аристократах.
А вытащить её с плахи он сумеет, я знаю.
— Эдгар, — ломкий голос юного тела неожиданно наполнился непролитыми слезами. — Я должна тебе кое-что сказать.
Лорд отвернулся от меня и отодвинул шторы. Свет далеких звезд и ущербной луны выхватил из мрака мощное телосложение настоящего северного егеря и позволил разглядеть болезненно-напряженную гримасу. Губы мужчины дрогнули, что-то беззвучно прошептав.
— Я не Аврора.
— Ты не Аврора, — в унисон повторил Эдгар, глядя на меня напряженно-пытливым взглядом.