Глава 12. Дела давно минувших дней

Возвращение Гилдероя Локхарта ознаменовалось существенными изменениями в подходе к преподаванию. Вопреки ожиданиям, он не стал менять установленное профессором Снейпом расписание, по которому все Дома одного курса занимались сообща — вот только теперь, вместо изнуряющих тренировок по отработке заклинаний ученикам приходилось слушать наиболее впечатляющие (по мнению преподавателя) отрывки из романов самого Локхарта, а на последнем уроке он даже поставил сценку, в которой его любимчик Гарри Поттер изображал молодого оборотня Комнола. Тот, в обмен на рецепт аконитового зелья, помог Гилдерою Локхарту выследить дикую стаю своих собратьев, заманить их в ловушку и торжественно вручить группе по отлову оборотней.

Элли, Панси и Куинни предусмотрительно сели в самом дальнем углу, где можно было спокойно веселиться, не будучи замеченными учителем. После Снейпа, воспринимать Локхарта всерьёз у подруг не получалось. Декан Слизерина, будучи моложе нынешнего профессора ЗОТИ, казался теперь серьёзнее и солиднее, и даже мисс Фарли, когда думала, что её никто не видит, бросала на зельевара заинтересованные взгляды.

После разговора с профессором Снейпом Элли, слушая самодовольные речи Локхарта, пыталась представить, как вели себя безвестные герои подвигов, что тот приписал себе. Вряд ли они принимали вычурные позы, произносили пафосные речи или горделиво шествовали навстречу существам, которых в Магической Британии почитали Тёмными.

Возле кафедры Гилдерой Локхарт покровительственно рассказывал изображающему живой интерес оборотню-Поттеру, как правильно нарезать аконит. С трудом преодолевая позывы расхохотаться во всё горло, Элли поняла, что ещё несколько минут подобного спектакля, и её судорожные всхрюкивания услышит весь второй курс. Чего, безусловно, следовало избегать, дабы поддерживать реноме достойной Наследницы древнего рода.

«Могу допустить, что среди оборотней встречаются милые и дружелюбные создания, никому не желающие вреда. Но мне такие не встречались. Правда, я никогда и не стремилась выяснить, что у этих тварей на уме. При виде оборотней я либо драпала со всех ног, либо оглушала их, прежде чем смыться куда подальше…»

Желание смеяться пропало само собой. Потуги Локхарта придать ещё больше эпичности чьему-то героизму теперь вызывали разве что презрительную улыбку.

За воспоминаниями о разговорах с Рейчел время летело незаметно. Разве что когда Локхарт объявил о домашнем задании — поэме про его подвиг — Элли поняла, что урок закончился.

— Делаем как всегда? — тихо спросила Панси.

Идею, как быстро писать поэмы для преподавателя, предложила Куинни. Девочки подбирали что-то примерно похожее из антологии маггловских поэтов[28], которую Бетани Смит прислала с совой Фисла Паркинсона, а затем меняли некоторые слова. Ученики из магических семей — и, что немаловажно, сам Локхарт — принимали всё за чистую монету. Что же до детей, живших среди магглов, то те всё поняли правильно, и уже со второго занятия каждый демонстрировал незаурядные поэтические таланты.

Даже заучка Грейнджер.

— Как всегда, — согласилась Элли. — Кстати, с октября начинаются занятия в клубах. Я думаю, стоит поговорить с профессором МакГонагалл по поводу танцев…

— Точно! Наверное, стоит и барсуков наших позвать? Только… — Панси кивнула в сторону Эрин и Лаванды, поспешивших к продолжавшей сидеть Салли-Энн Перкс сразу же после того, как Локхарт скрылся за дверью.

— Если мы помешаем, нам прямо скажут об этом, — возразила Элли. — Пойдёмте.

Когда слизеринки подошли, Эрин и Перкс ничего не сказали. Лишь Лаванда, приложив палец к губам, намекнула, что тем лучше помолчать.

— Салли, что случилось?

— История Локхарта! Полное дерьмо!!!

Мисс Перкс показалась Элли весьма недовольной, если не сказать — злой.

— Группу по отлову возглавляет Сесил Ли. И тогда тоже возглавлял. И он… ненавидит оборотней. Очень сильно. Он никогда бы не отпустил оборотня, пусть даже бы тот помог поймать своих собратьев. В лучшем случае не позволил бы подчинённым его убить.

— Но ведь после этого Локхарт превратил Комнола в человека навсегда! — возразила Эрин.

— Нет такого заклинания, — возразила Салли. — Чары Обращения действуют лишь пару часов, не больше.

— А такой тупица и тугодум, как Ли, мог подумать, что и есть! — усмехнулась подошедшая к ним Сьюзан Боунс. — Мне тётя Амелия про него рассказывала! Профессор Локхарт наверняка знал об этом! И решил спасти Комнола от дальнейших преследований, обманув Ли. А тот и поверил!

— Оборотни, что считали Сесила Ли болваном, потом очень об этом жалели… — пробормотала мисс Перкс. — Если оставались живы. Даже Фенрир Сивый ни разу не одолел Ли в схватке один-на один — а тот трижды выслеживал отморозка!

— Если твой любимый Ли такой крутой, то почему Сивый до сих пор на свободе, а?

— Он не мой любимый!!! А Сивый на свободе лишь потому, что Группе не положено сопровождать оборотней после отлова! В Департаменте твоей драгоценной тётушки для этого специальный отдел есть, целая дюжина рукожопов[29]!!!

— Так, девочки, спокойнее! — Эрин решила вмешаться, пока Боунс и Перкс на пустом месте не устроили настоящую драку. — И вообще, мне папа говорил, что есть отдельная категория таких полиц… авроров, я хотела сказать, которые хитрые, но специально изображают из себя идиотов, чтобы им не поручали ничего сложного.

— Ну, может быть и так, — Сьюзан, пожав плечами, вышла из класса.

— У вас всё хорошо, мисс Перкс? — на всякий случай решила поинтересоваться Элли.

— Да, нормально всё, — буркнула та.

— Мистер Ли был распределён на Слизерин, — заметила Панси. — Но, поскольку уже десять лет, несмотря на свои успехи, довольствуется должностью простого министерского работника…

— Амбициозность — это не его, — добавила Элли. — И остаётся только хитрость. Полагаю, правда в случившемся споре на стороне мисс Перкс.

— Эм-м-м… спасибо… Ну, я пойду…

Настороженно поглядывая на Элли, мисс Перкс засунула свой экземпляр «Обескураживая оборотней» в сумку и почти бегом покинула класс.

— Кстати, девочки, я всё хотела спросить, — Эрин задумчиво проводила хаффлпаффку глазами. — А почему вы смеялись, когда Поттер изображал оборотня?

— Смеялись? — удивление Панси Паркинсон было почти натуральным.

— Может быть даже ржали, — парировала Эрин. — Уткнувшись в столешницы. Ни за что не поверю, что причиной тому стали актёрские способности Поттера. Тем более, что судя по лицу, радости от выступления он не испытывал…

Но вспомнив глаза гриффиндорца, когда его вызвал на импровизированную сцену Локхарт, Эрин и сама захихикала.

— Дело не в Поттере, — улыбнулась Элли. — Дело в самом Локхарте.

— Он ведёт себя точь-в-точь, как Великий Волшебник из «Самой плохой ведьмы»! — развеселилась Куинни.

— Не из книги, а из фильма, — уточнила Панси. — Каждый раз, когда Локхарт пытается нагнетать ужас, я вспоминаю «Хэллоуин»!

— Это песня Великого Волшебника. Ты, Эрин, точно должна увидеть, как поёт Тим Карри! Я чуть животик не надорвала, когда смотрела!!!

— Только, боюсь, увидев поющего мистера Карри, вы тоже не сможете спокойно воспринимать мистера Локхарта, — хихикнула Куинни.

Последним сентябрьским вечером, сразу после ужина, Эрин с Лавандой и Мораг побежали догонять закончивших трапезу слизеринок — после утреннего письма у шотландки оказалось к Элли какое-то срочное дело, но пересечься днём им так и не удалось.

— Фух! — запнувшись о выступающий камень пола, Эрин чудом не снесла Куинни Смит, благо Панси успела подхватить хаффлпафку. — Привет, спасибо!

Куинни настороженно кивнула. Лаванда привычно развесила уши.

— В эту субботу, — сказала Мораг вместо обычного приветствия.

— Чего — в субботу? — не поняла Эрин.

— В это субботу мисс Преддек предстоит совершить один весьма важный визит, мисс Киттлер, — заметила профессор МакГонагалл, как обычно, возникшая будто из ниоткуда. — Я же буду сопровождать мисс МакДугал и мисс Преддек за пределами школы.

— В зале Виктории, после полудня, — уточнила Мораг. — То есть из Хогсмида мы отправимся семичасовым поездом, до завтрака.

— Я могу собрать вам корзинку в дорогу, с бисквитами и соком! — предложила Куинни.

— Корзинка — это правильно! Потом сядем на террасе Джонстона или под эспланадой!

— Паски приготовит сэндвичи! — эльфа решительно протиснулась между Куинни и остальными девочками. — Паски заботится о молодой хозяйке!

— Вы что, на пикник собираетесь?

— Нет, пикник — это потом. Сначала дело по векселю Каннингхейма…

— Пикник, профессор МакГонагалл? — к компании подошёл заинтересованный профессор Кеттлбёрн.

— Да, хотелось бы заглянуть в воскресенье в Нью-Колледж, раз уж буду рядом, так что девочки смогут отдохнуть. Нельзя же их отправлять в школу без сопровождения…

Второкурсницы продолжали галдеть.

— …а представление на лорда Преддека подаёт Мораг МакДугалл!

— На твоего отца?

— Нет на лорда Морлейха Преддека. Мой пра-прадед. Он уже умер.

— А какое отношение к нему имеет Мораг?

— Нет, Мораг говорила про Мораг Морли МакДугалла, это её дальний родственник…

— Но вы то тогда тут при чём?! — возопила окончательно запутавшаяся в свалившейся на неё куче имён и разрозненных фактов Эрин.

— Э-э-э… Ты вообще в курсе, почему кланы не переносят Дом Преддек? — осторожно поинтересовалась Мораг.

— Потому что Преддеки — ирландцы, конечно же! А со времён королевы Мэри[30] и закладки плантаций в Лиишь, когда шотландские и английские плантаторы начали захватывать земли ирландских кланов… Элли, ты что?

Судя по тому, как подруга, покачав головой, вздохнула, взаимная ненависть ирландцев и британских поселенцев во времена тюдоровских захватов имела мало общего с нынешней враждой между корнуолльскими Преддеками и кланами Хайленда.

— Нет. Тем более, что с правления Девятидневной Королевы[31] британские Преддеки были протестантами и при дворе Елизаветы получили должные привилегии…

Элли замялась.

— В кланах распространено мнение, что именно из-за интриг Porth-Ia Шотландия лишилась независимости, — невозмутимо продолжила Мораг. — Обманом разорив страну, Преддеки заставили правительство принять союз с Англией вместо унии.

— Обманом? Но ведь Преддеки не могут лгать! Или тогда могли?

— Нет, не могли, — сухо констатировала профессор МакГонагалл. — Именно поэтому им поверили. Впрочем, вас эти дела давно минувших дней не касаются, мисс Киттлер, так что…

— Я бы хотела, чтобы Эрин присутствовала, — тихо возразила Элли. — Поскольку её семья является нашими вассалами, участие Киттлеров в церемонии мне представляется возможным.

— Если секретарь согласится…

— И в любом случае, я бы хотела, чтобы представительница вассального рода сопровождала нас в Эдинбург.

— Зачем, мисс Преддек?

— Провести выходные в школе, в которой предстоит безвылазно находиться ещё три месяца, или отдохнуть в Эдинбурге? — хохотнул профессор Кеттлбёрн. — Иногда, профессор МакГонагалл, вы меня просто поражаете!

Заместитель директора внимательно посмотрела на девочек.

— Хорошо, — кивнула она наконец.

— Эй, я тоже хочу! — одновременно возмутились Панси Паркинсон и Лаванда Браун. Впрочем, их реплики были проигнорированы.

— Но не думайте, что в понедельник хоть кто-то из учителей сделает скидку на то, что вы были заняты в выходные. Поезд из Эдинбурга прибывает в Хогсмид в полпервого ночи.

— Ждите меня с первыми лучами солнца, — загадочно простерев руку в сторону подруг, распевно произнесла Эрин. — Я приду на пятый день[32]

— С востока, — зачем-то добавил профессор Кеттлбёрн и, под недоумённым взглядом профессора МакГонагалл они с мисс Киттлер рассмеялись непонятной главе Гриффиндора шутке.

Полусонными покинув Хогвартс ранним утром на самодвижущейся карете, к приезду на станцию девочки проснулись и самостоятельно затащили вещи в купе. Эрин даже демонстративно захватила связку учебников. Демонстративно — потому что прикасаться к ним во время путешествия она, конечно же, не собиралась.

— Завтрак через час, — сообщила профессор МакГонагалл, когда девочки закончили раскладывать вещи и расселись на диванчиках. — Поезд прибывает на вокзал Уэверли в половине двенадцатого…

— По Кокбёрн попадём на Королевскую милю, — глаза Мораг тут же загорелись восторгом. — Потом мимо Городской палаты и собора Святого Джайла, по Хай-стрит выйдем на Лонмаркет…

— Мисс Макдугал, если я разрешу пойти по Королевской миле, то к Каслхиллу вы выйдете уже затемно! — отрезала заместитель директора. — А заодно потратите все свои карманные деньги на год вперёд. Маркет-стрит и Рамзи-лейн!

— И выйдем как раз к Центру наследия виски!!!

— Куда я вас, разумеется, не пущу. Секретарь Диппет ждёт нас в четверть первого в своей резиденции Толбус-Кирк.

— Самое высокое здание в городе! Кстати, Ведьмин колодец, что всего в сотне футов…

Мораг с упоением принялась рассказывать про питьевой фонтанчик со змеёй на месте казни трёх сотен шотландских ведьм. Обычно магглы сжигали тех, кто не обладал магией, но в Шотландии волшебников казнили тем же способом — лишая возможности колдовать перед отправкой на костёр. Почему-то в позапрошлом веке этот метод считался более гуманным, нежели отправка в Азкабан.

Тем временем поезд — в отличие от «Хогвартс-экспресса» он насчитывал всего три вагона, из которых купейным был лишь один — неторопливо проезжал Лэйрг, маленький городок, в котором ветка на Хогсмид соединялась с железнодорожной сетью «Скотрэйл».

— О, а здесь что, остановки не будет? — сидевшая у окна Эрин была целиком и полностью поглощена открывшимся видом на Лох-Шин — пусть и не такой живописный, как на озеро рядом со школой. Хогвартские коридоры и пейзажи окрестных гор уже успели ей поднадоесть, а тут было хоть какое-то разнообразие.

— Нет, конечно, зачем? — удивилась Мораг.

— Ну, как бы…

Эрин смутилась. Наличие остановки в месте соединения маггловской и волшебной железных дорог ей казалась самой собой разумеющейся.

— Ну, чтобы магглы могли бы удобно пересаживаться, я думаю, если бы им нужно было попасть в замок…

— Магглы не могут попасть в Хогвартс, это запрещено Уставом и Хартией школы, — строго заметила МакГонагалл.

— А если у них там дети учатся?

Профессор МакГонагалл помрачнела.

— Увы. Это относится и к родителям учеников — магглорождённых и полукровок.

— А если самим ученикам так проще? Если он живут, например, в Глазго — им что, в Хогсмид через Лондон обязательно добираться?

— Поезда останавливаются в Ардгае, Тэйне и Инвернессе. А дальше до Эдинбурга напрямую, с остановкой в Кингасси и Перте.

— Э-э-э…

— В Кингасси живёт семья Ханна, известный поставщик древесины в Магической Британии, — сообщила Элли. — Я слышала, в их лесу много посетителей. Заказы на поставки идут каждый день, а договора обычно заключают лично. Ещё там стоит винокурня Огдена. А в Перте через МакФадзенов и Кинноули закупают муку, овощи и мясо для Хогсмида и школы.

Эрин крепко задумалась.

— То есть, поезд останавливается лишь там, где живёт кто-то из волшебников?

— Скорее там, где пассажиры или грузы будут регулярно. Товары в Магической Британии перевозят сами покупатели. Или приказчики, если для магазинов. Дороги-то обслуживают и ремонтируют магглы, но вагоны и паровозы стоят денег, я уж молчу про плату машинистам и кондукторам! Тысяча билетов на «Хогвартс-экспресс» в год затраты не окупит.

— То есть Инвернесс?..

— Морская таможня Магической Британии. Фареры, Гебриды, Скандинавия, Дания, Германия. Мало маггловских кораблей, меньше любопытных глаз, проще заминать случайные инциденты.

— Ардгай?

— В этой деревне рядом с магглами живёт около тридцати семей волшебников, — пояснила профессор МакГонагалл. — Местечко называется Олдтаун.

— В миле от Олдтауна, кстати, живут Перксы, — добавила Мораг.

— А Тейн — это рыба и всякие морепродукты. И известный питомник хрупов на Хантинг Хилл.

— В Шотландии целых четыре ежедневных поезда, — гордо пояснила Мораг. — Глазго-Эдинбург-Абердин, Терсо-Инвернесс-Абердин, Хогсмид-Инвернесс-Перт-Эдинбург и Глазго-Манчестер.

— Но Манчестер же не в Шотландии!!!

— Этот поезд стоит десять минут под мостом Глазго-роуд, прежде чем пересечь реку Сарк[33] или проехать маггловскую станцию! — весело подмигнула дочь клана МакДугалл. — Кстати, билет из Манчестера в Глазго стоит втрое дороже, чем из Глазго в Манчестер!!!

— Мисс Преддек, — профессор МакГонагалл внезапно обратилась к Элли, нет-нет, да и бросавшей заинтересованные взгляды в окно. — Должна заметить, что ответа по поводу присутствия мисс Киттлер получено не было…

— Я понимаю ваши опасения, профессор МакГонагалл. Но не думаю, что Секретарь Магии Диппет будет возражать.

— Диппет? — фамилия показалась Эрин знакомой, так что она отвлеклась от обсуждения с Мораг маршрута от Хогвартса до старой кузницы Гретна-Грин. — А что за Секретарь Магии? У нас ведь вроде как Министерство, которым правит Министр Фадж?..

— Армандо Диппет, предыдущий директор Школы чародейства и волшебства Хогвартс, — профессор МакГонагалл посмотрела на Эрин крайне осуждающе. — А также последний секретарь Комитета Магии парламента королевства Шотландия.

— После Унии вместо шотландского Комитета и старого английского Визенгамота было образовано единое Министерство, в тысяча семьсот седьмом, — пояснила Мораг. — А новый Визенгамот стал судом. Но, поскольку Министром был выбран английский верховный судья, Магическая Шотландия сочла себя обделённой.

— А английского судью выбрали Министром потому, что Stiùbhairt — шотландская династия, со времён Якова Шестого, — пояснила профессор МакГонагалл. — Вам он, я полагаю, известен, как король Англии Яков Первый из рода Стюартов.

Эрин задумалась.

— То есть, при объединении королева Анна, поскольку была из шотландской династии, первым Министром магии Объединённого Королевства назначила английского судью, чтобы уже английские волшебники не взбунтовались, что теперь ими правят шотландцы?

— Основной задачей Улика Гампа — что на должности Главного судьи Визенгамота, что на должности Министра — было обеспечение соблюдения Статута, вступившего в силу пятнадцатью годами ранее. Это было само по себе тяжёлой и сложной работой. Обременять её дополнительными интригами во вновь создаваемых департаментах и отделах было совсем ни к чему. Тем более, что шотландских волшебников, противящихся идее работы под англичанами, было гораздо меньше, нежели англичан, которые выступили бы против обратной ситуации. Да и жили они, в основном, в Хайленде, предпочитая родные долины улицам Глазго и Эдинбурга. А уж тем более Лондона!

— Улик Гамп… Улик Гамп… Что-то знакомое… А, он открыл Закон Трансфигурации Элементов!!!

Профессор МакГонагалл нахмурилась.

— Минус один балл, мисс Киттлер! Автором Закона Трансфигурации Элементов был Улисс Гамп, прапрадед Улика Гампа!

— Да какая разница… — еле слышно пробормотала обиженная Эрин. — И вообще…

Внезапно её глаза вспыхнули неожиданной догадкой.

— Элли! Но ведь твоя мама в девичестве была Гамп! То есть, получается, ты — потомок первого Министра магии?!

— Да. Так что в Хайленде меня просто обожают…

Кротко потупившись, Элли кивнула. Сарказм был слишком очевиден.

— Погодите, а как Преддеки разорили целую страну? Не шотландских волшебников, а страну?!

— Заатлантические владения, мисс Киттлер, — профессор МакГонагалл смотрела в окно. — Колониальная лихорадка, источник лёгких денег…

— Шотландия веками хотела получить собственные земли, для развития торговли. Но Новую Шотландию отдали французам после войны, как и всё побережье Канады. Затем дюжина лет непрекращающихся войн. Потом была совместная колония в Нью-Джерси, но Навигационный акт Кромвеля…

— В Англию могут прибывать только английские корабли, три четверти экипажа которых англичане, — улыбнулась Элли. — Преддеки уже тогда были баронами под английской короной, а Шотландия, хотя ей и правил тот же монарх, считалась другой страной.

— Но, поскольку в Шотландии из-за попыток создать собственные колонии уже появился хоть и небольшой, но вполне надёжный флот, построенный на деньги в том числе и кланов, и волшебников, простаивать он не стал, — вернулась к истории родины профессор МакГонагалл. — Разумеется, все занялись контрабандой, благо такого опыта было не занимать — капитаны и раньше часто промышляли перевозкой запрещённых товаров, в основном торгуя овечьей шерстью, драконьей кожей и живым деревом с Нидерландами и Францией.

— Фунт чая с Суматры в Гааге или Кале стоил от четырёх до шести пенсов. В Нью-Касле или Ливерпуле — до тридцати.

— Кому как не Преддекам это знать, — нахмурилась МакГонагалл.

— Нет, в семнадцатом веке мы возили джин и бренди из Сен-Бриё и Бреста. Четырёхкратная выгода за суточный рейс. Правда, приходилось использовать маленькие гребные лодки, так что объёмы были невелики…

— А при чём тут колонии?

— Табак, — хором произнесли профессор МакГонагалл, Элли Преддек и Мораг МакДугал.

— Когда в тысяча шестьсот пятьдесят первом Кромвель издал Навигационный акт, табак из Вирджинии был уже известен по всей Европе. В Чесапикском заливе его грузили на корабли под любыми флагами. Испания, Франция, Португалия, Нидерланды — неважно. И как только иностранцам стало опасно появляться в английских колониях Нового Света, их место заняли шотландцы.

— То есть, они все были преступниками? — уточнила Эрин.

— Как писал Адам Смит, «если права, принадлежавшие торговцам по закону естественной справедливости, нарушались — значит, нет греха в том, что они реализовывали свои порушенные права контрабандой».

— Он тоже был шотландцем, — снова влезла Мораг. — Учился, а позже стал профессором кафедры нравственной философии в университете Глазго. Кстати, большая его часть построена на средства от табачной контрабанды.

— И работорговли, — добавила Элли, игнорируя нахмурившуюся МакГонагалл. — К концу семнадцатого века на плантациях не хватало рабочих, а простые кузнечные инструменты и сукно уже делали на месте. Так что европейские товары везли в Африку, там на них покупали рабов, которых в Вирджинии меняли на табак. Доход, в среднем, один к сорока.

— Работорговлей в английских колониях преимущественно занимались валлийцы!

— Ибо Шотландия была «другой страной» и английские каперы вовсю охотились за кораблями шотландских табачных лордов около колоний Нового Света! — немедленно возразила Элли. — Поэтому-то кланы, у которых были волшебники, использовали магию не только для навигации, но и для отвода глаз англичанам.

— А разве у англичан не было своих волшебников?

— Именно! — Элли ткнула пальцем в потолок вагона. — Именно! Поэтому-то шотландцы решили основать исключительно свою табачную колонию. Но для того, чтобы на равных конкурировать с Вирджинией, нужно было сразу закладывать огромные плантации, с кучей рабов, инструментов, оружия и прочих запасов! И тогда…

— Помимо тысяч колонистов были нужны деньги, — вздохнула профессор. — Более семи тысяч фунтов золота. Их собирали по всей стране, чтобы профинансировать строительство Нового Эдинбурга, от табачных лордов-контрабандистов и епископов, до простых ремесленников и горожан. Но банкиры всё равно считали подобные траты слишком рискованными. И тогда Грегор Каннингхейм обратился к Морлейху Преддеку, тогдашнему барону Porth-Ia. Они вдвоём приехали в «Компанию Шотландии, торгующую в Африке и Индии» с пятилетним векселем Гринготтса на триста пятьдесят тысяч золотых гиней, семь восьмых собранной суммы. Каннингхейм составил договор, по которому он передаст вексель «Компании» в случае, если через пять лет полученный доход от торговли табаком не окупит вложений в Новый Эдинбург. В присутствии банкиров и Секретаря Комитета Магии Армандо Диппета Морлейх Преддек подтвердил подлинность своей подписи на документе.

Эрин задумалась.

— А в чём был подвох?

— Проект создания колонии в Панаме провалился. Сначала колонисты умирали от малярии, затем форт захватили испанцы. А когда глава колонии, Уильям Патерсон, потерявший в Новом Эдинбурге жену и детей, вернулся в Глазго, оказалось, что «Компания» разорена. Гринготтс отказал в выплате.

— Как?! Ведь подпись была настоящей!

— Подпись — да, — тихо ответила Элли. — Поддельным был сам вексель, но барона про него не спрашивали. Грегор Каннингхейм, состоявший с лордом Преддеком в переписке, получив очередное письмо удалил с пергамента весь текст, кроме подписи, а потом чарами нанёс внешне неотличимый рисунок гринготтской печати.

— Морлейх Преддек знал, что вексель фальшивый. Разорение «Компании Шотландии, торгующей в Африке и Индии» полностью уничтожило страну. Единственным выходом стала государственная уния с Англией под властью Анны Стюарт, королевы Англии и королевы Шотландии.

Эрин понадобилось несколько минут, чтобы переварить услышанное.

— Но зачем?

— Уния была в интересах торговцев Глазго и волшебных родов Лоуленда. Первые получали свободный доступ к английским портам и колониям, вторые — возможность беспошлинных поставок в Англию, Уэльс и Ирландию, а также к редким ингредиентам и зачарованным вещицам со всего света. Что до лордов Porth-Ia, то мы с тысяча семьсот тринадцатого получили право управления всеми волшебниками и магическими существами на Ньюфаундленде.

— А горные кланы?

— Кого вообще интересует мнение горных кланов? — пробурчала Мораг.

— После того, как вы поддержали якобитский мятеж?

— Мы поддержали якобитов именно из-за того, что королева Анна приняла Унию!!! — вспыхнула Мораг.

— Постойте! — Эрин внезапно озарило. — Ты что, из тех самых?

— Да… — Мораг удивлённо посмотрела на хаффлпаффку. — Моя троюродная бабушка — Колин Хелен Элизабет МакДугалл из Макдугала, тридцатая глава клана. А Мораг Морли Макдугалл из Макдугала и Данолли, нынешний глава — эм-м-м, мнэ-э-э… четвероюродный дядя! И кстати, — она вновь повернулась к Элли, — если ты думаешь, что клан забыл про потерю четверти наших богатств из-за разорения Нового Эдинбурга ради того, чтобы вы получили Ньюфаундленд!..

— Я бы сказала, что это хорошая цена за ольстерские земли, занятые шотландскими наёмниками во время захвата Ирландии!..

— Профессор МакГонагалл, — Эрин повернулась к декану Гриффиндора. — Я правильно понимаю, что они сейчас ругаются из-за того, что сделали их предки триста лет назад?

Профессор вздохнула.

— Насколько я знаю, архивы Дома Преддек содержат записи, которым уже полторы тысячи лет. Клан МакДугалл значительно моложе, но и его история насчитывает более восьми веков. Мне сложно представить волшебный род, с которым за прошедшие столетия что одни, что другие не смогли бы найти уважительную причину для вражды.

— Тогда я не понимаю, почему они до сих пор живы. Ну, с таким количеством врагов?..

МакГонагалл скупо улыбнулась, впервые за этот день.

— По той же причине, по которой мы сейчас едем в Эдинбург. Бессмысленную вражду следует рано или поздно прекращать. Тем более что сейчас мало кто может назвать очевидные выгоды от того, что носящим фамилию Преддек запрещено ступать на землю Шотландии. А таково было последнее распоряжение Секретаря Диппета перед упразднением его должности.

— Но ведь в Хогвартсе…

— Хогвартс не подчиняется Британскому Министерству Магии, как ранее не подчинялся шотландскому Комитету. А вот в Хогсмид Алларг пока выходить не может.

— Ясно…

— Армандо Диппету уже триста пятьдесят пять лет, — добавила профессор МакГонагалл через несколько минут. — В последнее время его здоровье сильно ослабло, поэтому Мораг и обратилась к главе клана с просьбой о снятии старого запрета. Сегодня клан МакДугалл будет ходатайствовать перед Секретарём Диппетом о его отмене.

— А вы?

— Я приглашена в качестве беспристрастного свидетеля. Как шотландка и как глава Дома, к которому мисс Преддек не принадлежит.

Тем временем Мораг МакДугал и Элли Преддек продолжали увлечённо ругаться.

Загрузка...