Глава 09 Ошибки исключены, спасение тоже

Это и есть их корабль, — сказала Бек.

— Да, мэм. — Голос капрала, взявшего на себя командование отделе­нием в отсутствие Лавины, звучал недоверчиво даже через фильтры шлема. — Выглядит не особо, мэм.

Бек молча кивнула в знак согласия. Корабль оказался модели YT-1300, как и докладывал капитан Хоув. На ее взгляд, грузовик не знал хорошего обращения с того самого дня, когда сошел со стапелей «Кореллианской инженерной корпорации». О покраске владельцы явно даже не задумывались, а бесчисленные царапины и вмятины на корпусе оставляли впечатление, что корабль не берегут, а гоняют на ­износ.

Еще один штурмовик приблизился к грузовику и быстро просветил по кругу ручным сканером.

— Они изменили СЧ-ответчик, — сказал солдат. — Очень сильно шумит. Не могу достоверно определить идентификатор. Он передает позывной «Бюро находок».

— Снимите силуэт и перешлите на «Не­истового», — приказала Бек. — Мне нужна точная идентификация.

— Слушаюсь, мэм.

Оперативница достала комлинк и нажала на кнопку:

— Сержант, это Бек. Мы нашли корабль. Доложите обстановку.

Послышался треск статики, потом прорезался голос Лавины. Без шлема он звучал на удивление четко даже по комлинку. Также были слышны рев мотора спидера и вой ветра.

— Все как вы и предсказывали, коммандер. Охотники за головами заглянули в другой ангар, после чего направились в город. Я достал мотоспидер, чтобы следовать за ними. Они остановились возле дешевого отеля в южной части Мотока, у края купола, и вошли в здание. Я остался в укрытии снаружи, и вы оказались правы, мэм. Не прошло и трех минут, как появились те двое, которых мы повстречали в галерее, в компании с третьим лицом, а следом за ними — охотники. Я не смог достоверно опознать третье лицо, но уверен, что это Иматт.

— За ними погоня?

— В данный момент нет, хотя двое охотников наверняка возобновят преследование.

— Всего двое?

— Мне пришлось проявить инициативу для обеспечения исполнения вашего плана, мэм.

— Надеюсь, скрытно?

— Очень скрытно, мэм.

— Кто?

— Грана и человека пришлось нейтрализовать, чтобы добыча могла уйти, мэм.

Бек даже не пыталась скрыть улыбку, хотя и скрывать было особо нечего.

— Сообщите мне, когда они будут возле порта.

— Понял.

Женщина сделала паузу:

— Отличная работа, сержант.

— Спасибо, мэм.

Бек спрятала комлинк и повернулась к штурмовику со сканером:

— Ну что?

— Скачивается, коммандер. Корабль опо­знан как... «Сокол Тысячелетия». Известный ­владелец — кореллианин, разыскиваемый за множество преступлений, от контрабанды до одного случая, когда он выдавал себя за имперского офицера. Имя: Хан Соло. У корабля также есть зарегистрированный второй пилот — вуки по имени Чубакка.

Солдат протянул оперативнице сканер, на экране которого медленно вращались фигуры человека и вуки.

— Те двое из галереи, — сказала Бек. — Прекрасно. Капрал, передайте приказ всем имперским подразделениям немедленно прибыть сюда. Когда все соберутся, разместите два отделения вокруг корабля. Остальные должны укрыться за пределами ангара. Доведите до сведения тех, кто остается снаружи, что они должны находиться в засаде до моего приказа. Нельзя спугнуть добычу, пока она не окажется в западне.

Штурмовик кивнул — его шлем слегка наклонился — и поспешно ушел вызывать другие отделения. Бек задержала взгляд на корабле, потом принялась медленно обходить его, изучая со всех сторон. Корабль не нравился ей в принципе, отчего она невзлюбила его владельца еще больше. Корабль, как считала оперативница, своим видом должен отражать гордость владельца. Корабль должен сверкать. Корабль надлежит поддерживать в идеальном состоянии. А эта развалюха выглядела такой же неухоженной, какой была она сама в детстве. Бек не испытывала ни сочувствия, ни жалости к ее владельцам в связи с тем, что их ожидало. Что до самого корабля, то его лучше всего будет конфисковать и отправить на переплавку.

«Это будет милосердно», — подумала оперативница.

Комлинк звякнул.

— Бек.

— Пять минут, — сообщил Лавина. — Они едут быстро.

— Ясно. Когда будете здесь, примете командование всеми подразделениями в галерее. По моему сигналу приведете их сюда.

— Есть, мэм.

Закончив обход грузовика, женщина уви­дела, что подкрепление уже прибыло и занимало позиции согласно ее распоряжению. Общим числом набралось сорок с лишним штурмовиков — более чем достаточно, чтобы совладать с тремя врагами Империи. Бек приказала двум солдатам переместиться в другое место, затем снова обвела взглядом ангар. Теперь, когда штурмовики попрятались, все выглядело так, как и можно было ожидать: довольно буднично, даже уныло. Единственная дверь в нише ­напротив носа корабля отделяла ангар от галереи. Бек внимательно осмотрела дверь и обратила внимание, что панель над ней горит синим. Не годится, решила оперативница; они оставили дверь открытой, Соло и вуки заметят обязательно.

— Солдат, — скомандовала она. — Запри нас.

— Есть, мэм!

Бек заняла позицию за одной из посадочных опор корабля, ближе к носу, где Соло, вуки и Иматт не должны были ее заметить. Желудок слегка заурчал в предчувствии больших событий. В конечном итоге это все-таки очень хороший день, подумала оперативница. Солдат у двери закончил возиться с замком, и панель засветилась красным — «закрыто».

«На этот раз, — решила Бек, — никаких ошибок».


Спустя три с половиной минуты снова звякнул комлинк. Женщина сразу схватила его и поднесла к уху.

— Бек.

— Направляются к вам.

— По местам. Конец связи. — Она повернулась к замершим в ожидании штурмовикам, слегка приподняв голову, чтобы было лучше слышно. — Оружие в оглушающий режим. Они нам нужны живыми. Повторяю: они нам нужны живыми. Один из них — вуки. Чтобы свалить его, потребуется несколько выстрелов. Но никому не стрелять до моего приказа.

Сразу же послышалось негромкое лязганье: штурмовики в доспехах принялись проверять свои E-11, дабы удостовериться, что оружие выставлено в нужный режим.

— Вы — штурмовики, — сказала Бек. — Вы — самое острое оружие в арсенале Императора. Не подведите его. Не подведите меня.

Из комлинка донесся голос Лавины:

— Подходят. Двадцать секунд.

— Ваш статус?

— На месте.

— Ждите приказа.

— Слушаюсь, мэм.

Бек спрятала комлинк, достала бластер и еще раз проверила настройки, убедившись, что пистолет переведен в режим оглушения. На этот раз ошибок не будет. На этот раз не будет родианки, готовой умереть ради Повстанческого Альянса. На этот раз все пройдет по плану.

Панель над дверью зажглась синим.

Бек подняла свободную руку, чтобы всем было видно. Она почувствовала, как по всему ангару штурмовики напряглись в ожидании. Оперативница и сама чувствовала прилив адреналина, сердце в груди заколотилось быстрее. Она прикрыла обычный глаз и переключила кибернетический на полный спектр. В тот же момент дверь открылась, и добыча угодила в ­западню.

Впереди шел тот, кого они опознали как Соло. Кореллианин оказался высоким и на удивление симпатичным, на нем были сапоги, брюки, грязно-белая рубашка, похожая на те, что носили имперские офицеры под мундир, и черная жилетка с карманами. Войдя в ангар, он обернулся и сделал шаг назад, к остальным двум.

— Он быстр, — говорил Соло. — Ничего быстрее вы в жизни не видели. Все будет нормально, обещаю.

Вторым вошел Иматт, и поток данных из глаза Бек моментально наполнился красными оповещениями: и оптика, и компьютер были единодушны в выводах.

Разыскивается по обвинению в преступ­лениях против империи — крайне опасен — действовать с осторожностью.

Все это оперативница знала и так. И вот он здесь, собственной персоной, в двадцати мет­рах от нее и подходит все ближе. Бек едва не задержала дыхание, но обуздала рефлекс.

— Надеюсь на это, — заявил Иматт. — А то по виду он разве на буксире может передвигаться.

Вуки, который шел замыкающим, что-то прорычал в ответ, его рев отразился от стен не­громким эхом. По меркам своей расы Чубакка был не очень рослым, но все равно возвышался более чем на два метра. Вуки был с ног до головы покрыт мехом разных оттенков, от белого до шоколадного, с проблесками медного и золотистого; где-то шерсть курчавилась, где-то была прямой. Арбалет в руках придавал ему более внушительный вид.

— Все будет нормально, — повторил Соло. — Уж поверьте мне.

Бек уронила руку, давая сигнал штурмовикам, и еще до того, как ладонь опустилась, увидела и услышала, как все они двинулись вперед. Солдаты вышли из-за опор, из-за топливных насосов, ящиков, погрузчиков и гигантских генераторов магнитного поля, которое служило крышей ангара, не пропуская внутрь ядовитый воздух Сиркона; выскользнули из теней у дальних стен, встали во весь рост на мостках. Они двигались с почти идеальной синхронностью, а лязг брони и оружия внушал одновременно ужас и уверенность. Трепет, который почувствовала Бек, появившись из укрытия, был настолько близок к радости, насколько она вообще себе разрешала.

Кореллианин Соло отреагировал мгновенно: Бек никогда еще не видела, чтобы кто-то так быстро выхватывал оружие. Только что его ладонь была пуста, потом вдруг пришла в движение, и в следующий миг бластер покинул кобуру на бедре. Вуки и Иматт оказались менее проворны, но тоже ничего.

Впрочем, опоздали все трое.

Бек уже держала Соло на прицеле.

— Право, не стоит, — сказала она.

Судя по виду кореллианина, он подумывал о том, чтобы оспорить это заявление. Какой-то миг казалось, что он и вправду выстрелит. Иматт и вуки одновременно повернулись к выходу в поисках путей бегства. Соло начал было поворачиваться тоже, но остановился, когда в открытую дверь вошел Лавина — все еще не в броне, но со своей E-11, — а следом за ним и оставшиеся штурмовики. Они хлынули в ангар, словно вода, окружив Соло, Иматта и вуки.

— Все кончено, — сказала Бек.

Кореллианин поглядел на нее, вздохнул и спрятал оружие в кобуру.

— Угу, — отозвался Хан Соло. — Кажись, да.

Загрузка...