ГЛАВА 1 НОВОПРИБЫВШИЕ

Июнь 1943. Московский фронт, Приволжский,8 аэродром № 108

— А как ты собираешься уклоняться от фашистов? — гвардии лейтенант Александр Иванович Колдунов9 был под впечатлением от стоявшего перед ним P-47C10. — Бегать кругами по кабине?

Лейтенант Монтгомери Эдвардс насмешливо топнул. Он понимал, о чём говорит русский лётчик. Его "Тандерболт" затмевал Як-911, припаркованный рядом. Наконец он решил, что нападение – лучшая форма защиты, и указал на восемь пулеметов калибра 12.7 в крыльях.

— Алекс, я здесь не для того, чтобы бегать от гуннов, а чтобы сбивать их.

Его вознаграждением стал могучий хлопок на плечу, заставивший присесть.

— Хорошо сказано, Миша. С таким вооружением фашистам действительно стоит бояться.

Подача перешла к Эдвардсу. Вооружение Яка по американским меркам было жалким: 20-мм пушка и один 12.7-мм пулемёт.

— Старый принцип, Алекс. Чем больше, тем лучше.

За это он получил ещё один могучий хлопок.

— Говоришь как истинный капиталист, дружище.

Оба лётчика рассмеялись. Когда американцы начали прибывать в Россию, было решено объединить американские и русские части. 866-й ИАП Колдунова поделили на пары с 356-й истребительной авиагруппой Эдвардса. Подразделения распределили между областными аэродромами, по одному на каждый. Таким образом на 108-м обитали шестнадцать P-47C (и ещё восемь ожидалось) и пятнадцать Як-9.

У объединения американских и русских истребителей была ещё одна задача. Русские старались выбирать двуязычных пилотов для своих частей. Таких, чтобы не только хорошо говорили на английском, но и могли объяснить американским пилотам тонкости выражения мнений и мыслей в среде, которая формально оставалась коммунистической. Эдвардс уже был готов воспринять один из таких уроков. Колдунов глубокомысленно посмотрел на него.

— Миша, дам тебе небольшой совет. У нас есть необычное преимущество над фашистами, сделавшими глупость. Их 109-е набирают высоту почти вдвое быстрее всего, что у нас есть. Они приучили своих пилотов уходить от нас на вертикаль. В этот момент достаточно немного задрать нос, и можно попасть точно в кабину, в самом начале манёвра.

Делиться приёмами – обычное делом между опытным летчиком-истребителем и только что прибывшим, просто манера подачи была особенной. Недопустимо, если не сказать неблагоразумно, допускать, будто их собственное обучение или тактика содержат ошибки. Из таких речей следовало бы, что политика коммунистической партии тоже не во всём верна, а все знали – это не так. Но можно обосновать урок, приписав его суть "фашистской ошибке". Безопасно, понятно, и смысл тот же самый.

— И сам не делай таких манёвров.

Эдвардс кивнул, мотая на ус. В его группе нашлись те, кто высмеивал русских, указывая на количество побед, одержанных немецкими "экспертами"12 как на доказательства неспособности воевать в воздухе. Монтгомери стоял на своём. Он признавал соотношение потерь, но указывал, что сейчас середина 1943-го, а не 1941-й. Русские пилоты, с которыми они встретились, выжили за два долгих года в жестоких боях. Одно это было доказательством, что они хорошо знают своё дело.

— Нас учили уходить от гуннов пикированием. "Кувшин"13 тяжёлый, и быстро набирает скорость в снижении. Как только оторвался и вышел из-под огня, лезешь вверх для следующего захода.

— Это сработает. Но надо точно убедиться, что у тебя на хвосте никто не висит. Теперь идём, отметим ваше прибытие как принято.

Оба пилота вышли из ангара. Несмотря на то, что он был целым, русские выложили на крыше обломки и покрасили в чёрный. Стены вокруг окон также закрасили. Отличный, пригодный к использованию ангар с воздуха выглядел как сгоревшие развалины. На взлетно-посадочной полосе и рулёжной дорожке накидали круги грязи, чтобы создать видимость воронок от бомб. Как только "Тандерболты" приземлились, рабочие вышли и подновили их. Ночью некоторые переместили. Те, кто занимается расшифровкой фотоснимков, наверняка определят, что аэродром № 108 подавлен и в лучшем случае используется только для вынужденной посадки. Для усиления впечатления время от времени на полосе появлялись обломки повреждённого Яка, расположенные так, будто он разбился при попытке сесть. Эдвардса научили слову для определения этого систематического обмана. Маскировка.

Мелкие детали, входящие в маскировку, поразили его. Между зданиями росла трава, но ходить по ней запрещалось. Достаточно всего несколько человек, прошедших по одному и тому же месту, чтобы появился различимый на снимках след. Это могло выдать базу. Эдвардс и Колдунов прошли по замысловатой бетонной тропинке, выложенной отдельными, тщательно спрятанными в траве блоками. Лучше пройти несколько лишних шагов, чем получить строгий выговор за вредительство или помощь фашистам. Ещё его удивил оставленный где попало мусор. Бумага, пустые металлические бочки и прочий хлам, который был бы немедленно убран на любой американской базе. Но если мусор убирают, значит кто-то этим занимается?

Здание, в которое они вошли, выглядело столь же разрушенным как ангар. Колдунов открыл хрупкую дверь и провёл Эдвардса. Внутри помещение было чистым и совершенно целым. Здесь располагалась стойка со множеством бутылок позади, в основном без этикеток. Эдвардс усмехнулся про себя. Американские пилоты быстро усвоили, что их русские товарищи хорошо умеют устраивать кутёж. Официально каждый американский пилот имел право на стаканчик виски за счёт Дяди Сэма после каждого вылета. Неофициально выпивка появлялась, если только действительно была необходима. Он не сомневался, что американский фирменный алкоголь здесь в дефиците. Но над стойкой располагалось несколько бутылок виски. У завода, выпускавшего "Тандерболты", был обычай – в кабине каждой новой машине прятали бутылку. Технически, как подарок от профсоюза рабочих. Американцы передавали их для общего пользования, но и пили в основном сами. Русские предпочитали свою домашнюю водку.

К удивлению Эдвардса, там сидела женщина в русской военной форме с воротником-стойкой. Её глаза смотрели из-под завитых обесцвеченных кудрей, на шее был тёмно-синий шёлковый шарф в белый горошек. Услышав, как закрылась дверь, она обернулась. Первое, на что лейтенант обратил внимание – тонкие шрамики на лбу под линией волос. Такие имелись у всех, кто летал на "Яках". Они появлялись при вынужденной посадке, когда пилот ударялся о кромку прицела или выступающие элементы кабины. Столь же значимый признак опытного лётчика-истребителя, как крылышки пилота на гимнастёрке или награды. В привлекательном облике отпугивали только глаза с залёгшими тенями. Тёмные, серо-стального оттенка, они казались пронзающими насквозь. Он с тревогой отметил, что в них прятался намёк на лёгкое безумие.

Женщина перевела свой пристальный взгляд на Колдунова.

— Здравствуй, братишка. А этот приятель кто?

Эдвардс ощетинился, хотя знал, что это не оскорбление, а просто снисходительное вольное обращение Так русские ветераны называли новичков, которым только предстояло проявить себя и стать достойными боевого братства. Способ был один – сбить фашиста. Колдунов перехватил инициативу.

— Это лейтенант Монтгомери Эдвардс. Он управляет одним из "Тандерболтов", прибывших сегодня. Миша, познакомься. Гвардии капитан Лилия Литвяк14. Восемнадцать сбитых.

— Польщён встречей с вами, госпожа, — Эдвардс решил вести себя предельно формально и вежливо. Он уже знал, что у русских есть женщины-истребители, но не ожидал встретить одну из них так быстро. — Вы летаете на "Яке"?

Серо-стальные глаза, казалось, посмотрели прямо сквозь него.

— Я видела, как садились "Тандерболты". Слишком большие.

Эдвардс не собирался так это оставлять.

— Восемь крупнокалиберных пулемётов. Очень подходит для уничтожения фашистов. И большая дальность полёта – можно дольше охотиться.

От таких слов её глаза и лицо стали немного мягче. Она намекнула, что признала его существование, отчего стала ещё более привлекательной.

— Вы научитесь, приятель.

Поставив пустой стакан, она ушла. Эдвардс повернулся к Колдунову.

— Алекс, я сказал что-то не так?

Колдунов покачал головой.

— Лиля одинакова со всеми. Она летает полтора года без перерыва и очень устала, душевно и физически. Сверх того, все кого она знала, погибли15. Все ветераны похожи – не позволяют другим сближаться. Не принимай её слова на свой счёт, Миша. Утрата друзей ранила её так часто, что она просто не хочет быть раненой снова. Виски?

Эдвардс не был любителем выпить. На самом деле, он вообще редко пил. Но после встречи с гвардии капитаном Литвяк почувствовал, что требуется накатить.

— А можно попробовать вашу водку?

— Выбирай, — повёл рукой Колдунов. — У нас тут три вида. Выдержанная особая, тридцать дней. Обычная, суточной выстойки. И свежак.

— Свежак это сколько? — он догадывался об ответе, но хотел услышать его от Колдунова.

— Полчаса. Я думаю, нам лучше начать с особой.


Волга, Старая Майна16, речной бронекатер ПР-73

— Чем займёмся на этот раз, шкипер?

Лейтенант Кеннеди пожал плечами.

— Очередной рейс с припасами. На одном из островов посреди реки заканчиваются патроны и еда. Туда снабжение, оттуда заберём несколько раненых. Доставай карты, Ленни. Надо подумать, как лучше пройти.

Кеннеди тепло посмотрел на свой экипаж. Речные бронекатера были прямыми потомками флотилий, сражавшихся на Миссисипи во время гражданской войны, хотя между ними и их прародителями осталось мало общего. ПР-73 вооружались длинноствольным трехдюймовым орудием на носу и счетверённой установкой 28-мм автоматических пушек17 в кормовой части. В центре располагался армейский 60-миллиметровый миномёт и два спаренных 12.7-мм пулемёта, по одному на борт. Всё оружие, кроме миномёта, когда-то стояло на боевых кораблях как зенитное, но его заменили более современным. Списанное с флота, оно пригодилось на речных канонерках. ПР-73 изначально были заложены на верфи Херршоффа в Род-Айленде как торпедные катера Элко-8018, но первоначальный заказ отменили в пользу постройки бронекатеров, так необходимых на Волге.

ПР-73 унаследовали от торпедного катера двигатели, два 12-цилиндровых бензиновых мотора по 1500 лошадиных сил, оборудованных подводным выхлопом и с отличной звукоизоляцией. Их объединили с прочным корпусом, разработанным для мелководья, и теперь бронекатер мог подойти прямо к занятому врагами западному берегу Волги, не переполошив часовых. Такая способность и определила одно из наиболее увлекательных мест службы, которое можно было назначить команде. Примите отряд, перевезите на ту сторону и ждите, пока разведчики притащат нескольких языков. Подберите их и доставьте обратно на восточный берег, для допроса пленных. Захватывающая работа, подумал Кеннеди. Интересно, представляет ли Джо, какая у меня здесь насыщенная жизнь? Он на самом деле ощущал сожаление к своему брату, оставшемуся в США обучаться полётам на B-29. Их отец последовал за своим старшим братом в политику, и Кеннеди смог пойти за собственной звездой. Детское увлечение лодками привело его на бронекатер речного флота.

— Карты есть, Джон. Вот только на что они годятся… — Леонард Том не впечатлился полученными картами Волги. Они совершенно не походили на издания британского Адмиралтейства, которые использовались в морях и океанах. Эти речные схемы были неточными, без важных деталей и зачастую просто плохо перепечатанными.

Но такова была и сама Волга. Острова на ней зачастую выглядели как илистые банки, торчащие из воды хорошо если на метр или два. И они, и те, что остались ниже поверхности, постоянно менялись и переползали с места на место по воздействием течений. Свободная протока за одну ночь могла зарасти отмелью. Речная навигация на реке была больше искусством, чем аналитической работой.

— Вот здесь Мордово19. Цель – вот этот остров, — палец Кеннеди ткнул в карту. — Это выход скальной породы, он торчит из воды на 10 метров. Отсюда можно наблюдать, что происходит в городе и вдоль берега, на несколько километров. Гунны, конечно, знают об этом, и время от времени пытаются нас прогнать. До сих пор у них ничего не получалось. Откосы очень крутые, там тяжело подойти и высадиться. С нашей стороны есть небольшое место, где мы можем выгрузить наше барахло. Когда я говорю небольшое, именно это и имею в виду. Метра два с половиной – три.

— С точки зрения навигации, найти его будет нелегко, — Эд Мейер с шипением втянул воздух сквозь зубы. — Мы не можем включить прожектора, когда приблизимся, и я опасаюсь использовать радар. Нам повезёт, если мы его вообще отыщем.

Волга имела много общего с Миссисипи, несмотря на то, что русская река шире и не так петляла. С другой стороны, города и деревни на Волге либо разрушены, либо затемнены, либо и то и другое. Русские перед отступлением уничтожили все навигационные знаки на западном берегу. Плавание по ночной реке, в кромешной тьме, вообще весьма непростое занятие. А если добавить сюда постоянно движущиеся отмели и малозаметные острова, операция становилась чрезвычайно опасным делом. Собственно, поэтому лейтенант Джон Кеннеди счёл его столь притягательным.

— А что слышно о гуннах? — Том упомянул ещё одну опасность. Немцы стали переводить на реку собственные скоростные ударные корабли. Шнельботы20 были серьёзными противниками – по меньшей мере на 10 узлов быстрее, чем русские и американские бронекатера, хотя не так хорошо вооружены. Они до сих пор несли торпеды, бесполезные на Волге, и немало весящие. Доброй новостью стало известие об их малочисленности.

— Как считается, в Мордово базируются два шнельбота. Они там ровно за тем же, что и мы. Гуннам остров нужен для наблюдения. Вот что я предлагаю сделать. Мы спускаемся вдоль восточного берега на юг, туда, где река разделяется у Старой Прорвы21. Затем прижимаемся к западному берегу и идём под ним пять миль, пока не дойдём до слияния. Так мы выруливаем прямо на остров, с ошибкой не более чем в милю. Разгружаемся, и уходим на север под восточным берегом.

— По мне так неплохо, — Мейер отчеркнул расположение города Старый Белый Яр. — Батареи береговой артиллерии есть?

— 88 мм22 в Сенгилее23. Разведка полагает, что их там четыре. Лучше не попадаться им в прицел, пока не подойдём под самый берег ниже Старой Прорвы. Эд, внимательно следи за датчиком радарного облучения. Надо собирать для разведки любые сведения о радарах немцев, важна каждая мелочь. Вопросы, замечания?

Все помотали головами. Они знали, что нужно делать и как, повторять не требовалось. Кеннеди посмотрел на команду и кивнул. Хорошие ребята. Экипаж, которым, чёрт побери, можно гордиться. Я рад быть здесь, а не просиживать штаны в какой-нибудь конторе, занимаясь бумагомарательством. Папаня пусть держит своё мнение при себе.

— Верно, народ. Давайте грузиться.

Команда разделилась и разошлась по местам. Кеннеди уже усвоил самое важное правило молодого офицера. Сообщи унтерам, что требуется сделать, уйди и не мешай. Поэтому он отошёл в крошечную конуру, для смеха названную кают-компанией. Одни матросы начали проверять оружие и боеприпасы, другие занялись укладкой. Пайки и патроны надо было сложить в ёмкости, переделанные из 250-литровых металлических бочек. Каждый контейнер после наполнения тщательно герметизировался. Так Кеннеди и управлял своим корабликом. Со стороны это могло выглядеть панибратством, но в действительности все его распоряжения исполнялись быстро и дотошно.

Несколько минут спустя Мейер постучал в дверь кают-компании, где лейтенант готовил себе кофе. Вид у старшины был озадаченный.

— Шкипер, войска на острове, это ведь русские морские пехотинцы, так?

Кеннеди кивнул.

— Правильно. Они очень хороши в бою.

— У них винтовки Мосина24 под русский калибр 7.62?

Джон покачал головой.

— Полуавтоматические винтовки Токарева, СВТ. Как наши Гаранды25. Но патрон такой же как у мосинских, 7.62 русский.

— Ну я так и подумал. Просто я посмотрел на груз, и… — Мейер передал патрон. — Это не русский 7.62. Посмотри на штамп, шкипер. Это ".303 британский"26 канадского производства..


Июнь 1943-го, Чувашский плацдарм, Климово27, 83-я пехотная дивизия, 802-й противотанковый батальон, 2-я рота.

Основное занятие солдата – копать. Если рядовой Юджин Сирли и не знал об этом до прибытия в Россию, то теперь наверняка запомнил. Не имело значения, что орудие, которое он помогал расположить, 90-мм противотанковая пушка. Весила она восемь тонн. Ему показалось, что пора немного поворчать.

— Почему мы размещаем эту чёртову дуровину именно здесь? — Сирли внезапно понял, что упустил более важный вопрос. — И за каким хреном мы вообще сюда явились?

— Мы здесь, потому что мы здесь, — сержант Джереми Перри с нескрываемым презрением посмотрел на рядового. Он точно знал, что прозвище Косопузый дал ему не кто иной, как Сирли. И поэтому Юджин сейчас усиленно окапывал позицию ПТО.

— Поэтому мы здесь. Мы останемся здесь, пока кто-нибудь из начальства не решит, что мы нужны там. Тогда мы пойдём и будем там, потому что мы там. Дошло?

На самом деле сержант Перри знал, почему 331-я полковая боевая группа 83-й пехотной дивизии размещена именно тут. Колхоз, общинная ферма, где они встали, играл ключевую роль в защите прохода в тыл. Проход это был ничем не примечательной узкой полоской земли, но небольшая особенность сделала его стратегически важным.

Весной 1943-го немцы перешли в крупное наступление, нацеленное на вытеснение русских войск с западного берега Волги. Атака привела лишь к тому, что размер русских плацдармов немного сократился. Самым важным из них был Чувашский. Он прикрывал подходы к Казани и не давал немцам приблизиться к ней. С другой стороны, отсюда можно развивать контрнаступление на запад, чтобы освободить Нижний Новгород. Эта обоюдная значимость не давала усомниться, что планируется ещё одна атака немцев.

Русские постоянно наращивали силы на плацдарме. Не только пехота – танки, артиллерия, противотанковые орудия, мины и любые средства обороны, которые только находились. Потом, когда прибыла первая американская дивизия, её также отправили сюда. Вот так и получилось, что 83-я защищала деревню Климово. Перри понадобилось всего раз взглянуть на карту, чтобы понять, насколько важен этот сектор. Местность здесь состояла из полей, перемежающихся участками густого леса. У Климово языки леса расширялись и сливались так, чтобы любое продвижение было возможно только через узость с перекрёстком трёх крупнейших дорог направления восток-запад. Бутылочное горлышко возле Климово запирало движение на восток.

Немецкие пехотные части так и не оправились после бойни, устроенной им в Москве и Сталинграде годом ранее. Они значительно ослабли, их боевая мощь теперь была куда ниже, чем в начале русской кампании. Основные ударные силы, танки и мотопехота, не могли действовать в лесах. Их взгляды неизбежно сосредоточатся на открытом ландшафте у Климово. Для Перри это означало, что здесь американская армия впервые встретит немецкую. Он искреннее желал, чтобы встреча стала для немцев неприятным удивлением.

— Ваше орудие уже на позиции, сержант? — размышления Перри оборвались. Лейтенант Ирвин Гришэм был командиром взвода четырёх 90-мм орудий, приданных для поддержки пехотного батальона. По мнению Джереми, у него имелись все задатки хорошего офицера, и он отдал идеальное парадное приветствие.

— Прямо сейчас заканчиваем окапывать, cэр, — он показал на разрушенное здание. Ствол выглядывал из остатков окна. Заваленные каменные стены прикрывали орудие с трёх сторон, а сзади был отрыт подъезд для полугусеничного тягача, чтобы тот мог легко зацепить и увезти восьмитонную пушку. То, что когда-то было этажом, со временем затянулось землёй. Теперь её извлекли, сделав дополнительную обваловку и заглубив орудие.

Гришэм осмотрел позицию.

— Это наилучшее расположение из четырёх. Вы можете простреливать отсюда весь центр долины. Орудия два и три находятся в лесу справа и слева от вас. Мы не смогли найти ничего подобного, поэтому бойцы сейчас роют более глубокие ямы и пытаются замаскироваться ветками. Четвёртое встало поодаль, чтобы прикрыть фланги, если гунны попытаются нас охватить. Пехота рассыпалась у перекрёстка, в резерве стоит танковая рота.

Перри размышлял об этом. Стандартная оборонительная позиция пехоты, прямо как по наставлению, но замечательно подходящая к местности. Она блокировала свою часть прохода, а фланги подпирались ещё двумя батальонными группами из 331-го полка. 330-й защищал передний край севернее Новых Ачакасов28, а 329-й находился в дивизионном резерве. Перри отметил, что лейтенант по своему обыкновению рассказывает об окружающей обстановке намного больше других офицеров, и ответил тем же.

— На мой взгляд, это очень хорошо, сэр. Мне кажется, гунны до невозможности расстроятся, когда выскочат на нас.

Гришэм улыбнулся.

— Думаю, вам будет на что посмотреть, сержант. Даже больше, чем вы думаете. В танковых батальонах появились новые средние M429. Они зададут жару трёшкам и четвёркам30 колбасников. Продолжайте.


Волга, Старая Майна, штаб 5-го соединения бронекатеров

— Привет, Рэй. Могу я заглянуть ненадолго к старику?

Капитан-лейтенант Рэймонд Блэйк поднял глаза и скорчил перепуганную рожу.

— Заглянуть к старику? Невозможно, никак невозможно. Тебе нужно подать уведомление как минимум за три недели, заверив его у сенатора, двух конгрессменов и офицера ВМФ, который служил на линкоре. С другой стороны, Джон, если тебя не напряжёт захватить чашку кофе и посидеть вон там несколько минут, я позову тебя сразу после совещания.

— Спасибо, Рэй.

Кеннеди нацедил из кофеварки маленькую чашку и отпил. На удивление, кофе был свежим. Поставлять его приходилось по протяжённой линии Транссиба от Владивостока до Казани. "Варево" считалось таким же важным для флота, как топливо и боеприпасы. Поэтому управление снабжения расстаралось и довезло на Волжский фронт немного драгоценных зёрен. Малые объёмы поставок привели к тому, что порции были крошечными, а однажды использованная гуща заваривалась снова, пока не оставалось никакого намёка на аромат. Полупустая чашка в руках Джона источала запах свежемолотых зёрен – настоящий нектар и бальзам для души!

Десять минут спустя Блэйк увидел, как несколько офицеров покинули кабинет Генри Фэрроу31. Он взял телефон и доложил о прибытии Кеннеди.

— Старик говорит, заходи.

— Джон? Чем могу помочь? — Фэрроу сидел за столом, заваленным бумагами. Поддержка боеспособности волжского соединения речных бронекатеров было той ещё задачей.

Кеннеди знал, что такое административная нагрузка, и очень не хотел добавлять её. Тем не менее, Фэрроу должен знать, что обнаружили его люди.

— Генри, мы загружались для сегодняшнего рейса. Ребята собирались герметизировать бочки с боеприпасами, и один из матросов решил, что перед этим неплохо проверить содержимое. Вовремя. Патроны, переданные нам для доставки – канадские под калибр "Британский.303".

— Ты уверен, Джон?

Фэрроу вовсе не был недоверчив, для этого он знал своих офицеров слишком хорошо. Кеннеди запустил руку в подсумок и достал горсть патронов.

— После первой находки Эд проверил все бочки. Такие лежали в каждой.

— Кто это обнаружил?

— Старшина Мейер. Хороший парень.

— Все они хороши…

Замечание Фэрроу был почти нечаянным, но верным. Пятое соединение прославилось тем, что в нём были очень грамотные экипажи, зато напрочь отсутствовала военно-морская дисциплина. Самые смелые предполагали, что эти факты могут быть как-то связаны. Он поднял телефон.

— Рэй, узнай, может ли капитан Лапшин подойти прямо сейчас?

Русский флотский офицер появился всего через пять минут.

— Джон, познакомься. Михаил Степанович, наш офицер связи и заместитель командующего базы. Михаил, это лейтенант Джон Фицджеральд Кеннеди, командир ПР-73. Расскажи, что нашли твои матросы.

Кеннеди повторил историю о том, как обнаружились негодные боеприпасы. Под конец Лапшин побледнел.

— Что можно с этим сделать?

— Я нашёл, где взять 7.62 в русском калибре. Один из ваших бронекатеров, БК-24132, вчера вечером повоевал с береговой батареей. Он почти не повреждён, но нескольких дней простоит в доке. На нём есть боезапас для спаренных пулемётов. Мы попросили капитана 241-го придержать выгрузку. Он согласился отложить её на несколько часов. Мы можем взять их в рейс, в дополнение к.303. Места хватит. К тому же, никто не знает, что случится завтра.

— Никто не использует канадское оружие в наших краях. Возле Петрограда и Архангельска – да, но не здесь…

Лапшин выглядел взволнованным. Ошибку такого рода можно легко назвать вредительством или даже изменой и содействием противнику. За подобное легко отправиться под расстрел. А тот, кто уверен, что хуже расстрела ничего нет, никогда не видел фашиста на допросе в ЧК.

— …но взять оба типа патронов – разумная предосторожность. Они ведь были в бочках, когда вы их получили?

— Совершенно верно, только без герметизации. Слава б… гм… Большая удача, что их ещё не закатали.

Лапшин улыбнулся его оговорке. Многие рассматривали присутствие американской армии в России как просто ещё одних иностранцев на священной земле Родины. Но американцы очень старались быть добрыми гостями. То, как поправил себя Кеннеди, стало в его глазах показательным примером.

— Но как это могло произойти? Поезда от северных портов сюда просто не ходят. Я не понимаю, каким образом патроны попали к нам, минуя железную дорогу.

Кеннеди глянул на Фэрроу и уловил короткий кивок.

— Вероятно, перепутали грузовик с боеприпасами и отправили его сюда. Так иногда бывает. Также, патроны могли быть отправлены специально для войск второго эшелона или партизан. Я верно понимаю – партизанам и ополчению передаётся канадское оружие, полученное по ленд-лизу?

Лапшин кивнул.

— Так и есть.

— Это объясняет, как патроны вообще попали сюда. Но как они попали к нам – совсем другое дело. Случайно так произойти не могло. Это было преднамеренно. Что ставит перед нами вопрос – почему?

— Есть только одна разумная причина. Гитлеровцы планируют напасть на нашу заставу, и хотят, чтобы морские пехотинцы не смогли встретить атаку огнём.

Кеннеди почесал затылок.

— Из этого можно извлечь пользу. Мы привозим боеприпасы. Если произойдёт нападение, то ясно – поставка неправильных патронов была диверсией, и ваши чекистские гро… следователи займутся поисками тех, кто на нашей стороне работает на немцев. Если нападения не будет, это просто случайность, о которой никому постороннему и знать не надо.

Лапшин надолго задумался.

— Если я, прочитав американские остросюжетные детективы, правильно их понял, то "громилы" вполне подходящее слово. Думаю, вы правы. Случится нападение – это предательство и зона ответственности ЧК. В противном случае это некомпетентность и наше собственное дело.

— На самом деле, сэр, перед нами открывается ещё одна возможность. Гунны будут наблюдать за островом. Почему бы нам не покружить рядом после разгрузки и отхода в темноту? Если они нападут, мы можем приблизиться и поддержать морпехов.

Кеннеди ухмыльнулся.

— Знаете, гунны, пожалуй, сделали нам одолжение. Учитывая, что мы предполагаем атаку и подозреваем о существовании вредительской ячейки – они перехитрили сами себя.

— Это означает, что вы будете у западного берега почти до самого света. А если они люфтваффе позовут? — Фэрроу видел доклад экипажа бронекатера, потерянного при налёте.

— Я так не думаю, сэр. Мы уже бывали там раньше. Мальчики Геринга не настолько хороши, когда надо попасть в активно маневрирующий кораблик. Всё будет в порядке.

— Михаил, как тебе кажется, хорошая идея?

— Морские пехотинцы поддержку оценят, разумеется. И чем больше наших сил сотрудничает, тем лучше. Я поговорю с армейцами, вдруг они смогут выделить истребители для прикрытия, если понадобится. И да, Джон, ты прав. Гитлеровцы накрутили зауми. Ты ещё поймёшь, что это с ними часто бывает. Они придумывают хитроумный план, у которого есть все шансы на успех, но стоит добавить в него пару лишних моментов, и всё рушится.

— Ну, товарищи, кажется, все знают, что нужно делать. — Фэрроу откинулся назад и заложил руки за голову. — Хорошая работа, Джон. Напиши представление на Мейера. Если б не он…


Россия, аэродром Большая Тарловка33, 305-я бомбардировочная группа

— Что самое худшее, с чем мы там встретимся, cэр?

Полковник Фредерик Андерсон34 давно размышлял над этим. "Там" означало западную сторону Волги, вражескую территорию. Он командовал первым подразделением бомбардировщиков, прибывших в Россию, группой из 24 старых B-17D, отправленных, чтобы удержать фронт, пока доводят до боеготовности современные B-17E. Это было полгода назад, хотя больше походило на эпоху. Он летал "туда", сбрасывал бомбы, в него стреляли. Он видел, как падают самолёты. Разламываются в воздухе, взрываются или разматывают длинный огненный след. Теперь он летел домой, чтобы принять командование новой эскадрильей бомбардировщиков. Эти мальчики продолжат борьбу за него, и он должен дать им наилучший совет, который может.

— Многие, особенно те, кто далёк от фронта, считают, что это истребители. Они расскажут вам о 109-х, набирающих высоту как ракета, или о 190-х35, с крыльями, утыканными пушками. Или о тяжелых двухмоторных истребителях, у которых в носу целая батарея36. Да, встретиться с ними не к добру, но если вы, пилоты, сохраняете плотный строй, а ваши стрелки бдительно следят за небом, вы от них отобьётесь. Самое худшее это зенитный огонь. У немцев он очень хорошо налажен. У них есть вычислители, способные мгновенно навести орудия. Если вы летите прямо и на одной высоте хотя бы десять секунд, они всадят снаряд прямо вам в пузо. То есть без манёвров уклонения вы мертвы. И я говорю не о плавных виражах. Я имею в виду постоянное движение во всех трех измерениях. Тягу вперёд и назад, чтобы менять скорость, вверх и вниз, влево и вправо. Прекратите маневрировать на десять секунд, и они наверняка вас подстрелят.

В кабинете наступила тишина, лётчики переваривали услышанное. Другой пилот встал и спросил:

— С какой высоты вы бомбили, сэр?

— 5300 – 6000 метров. Это всё, на что способна модель D. Кроме того, мы не привезли бомбардировочные прицелы Нордена37, и должны были держаться по возможности ниже. У вас самолёты модели Е и есть "Нордены", так что думаю, вам можно идти на семи тысячах.

Андерсон знал, что было много противников отправки в Россию B-17E, оборудованных прицелом Нордена. В основном из-за опасений, что его скопируют русские. Сенаторы грозили остановить поставки – до тех пор, пока, как стало известно Андерсону, их не осадил Хэп Арнольд. Он указал, что B-17 будут бомбить стратегические цели, и использование старых, менее точных прицелов означает меньше попаданий. Бомбардировщики будут вынуждены лететь туда снова и нести большие потери. Хотят ли сенаторы публичных обвинений в смерти американских парней? Оппозиция сразу заткнулась.

— Насколько далеко вы летали, cэр?

— Самый глубокий рейд был на Саров, почти в 400 километрах на другой стороне. Странно, но он получился совсем лёгким. Гунны не ожидали, что мы залетим так далеко, и попались со спущенными штанами. Кроме того, нас сопровождали МиГ-338. Это лучшие высотные машины, которые есть у русских. Они отбили истребителей раньше, чем те вообще добрались до нас.

Раздался озадаченный вопрос:

— Высотные, сэр?

— Это русский фронт. Всё, что выше 5000 метров, считается здесь большой высотой. Русские плотно поддерживают свои наземные войска, поэтому всё происходит на высотах до 2500, максимум до 3500. Из-за этого немцы тоже летают там. Их "Фокке-Вульфы" хорошо ведут себя у земли, но теряют свои качества выше. 109-е лучше от средних высот до 9000, но не так шустрят внизу. Вы, скорее всего, будете встречать как раз их.

— Сэр, откуда заходят истребители?

— С хвоста. У наших самолётов там была слепая зона, и гунны этим пользовались. Мы провели полевую модификацию – отпилили хвостовую законцовку и посадили туда радиста с запасным пулемётом 12.7. Гуннам это не понравилось, но они всё равно стараются заходить сзади. На ваших машинах там штатно стоит крупнокалиберная спарка, и вы сможете оказать достойный прием.

Замечание вызвало шквал аплодисментов и воинственных возгласов. Андерсон оглядывал зал, полный экипажей, и думал над тем, что не озвучил. В Россию он привёл 24 B-17D. За полгода потеряно 14. На галёрке стоял подполковник Кертис ЛеМэй, командир 305-й бомбардировочной, и смотрел с ещё большим негодованием, чем обычно. Он постарался, чтобы его старый друг поделился с новичками опытом, полученным на самолётах модели D. Вот только в рассказе был серьёзный пробел.

Если мои "Летающие крепости" будут постоянно вилять, чтобы избежать зенитного огня, то как, чёрт подери, мы собираемся попасть хоть куда-нибудь?


Загрузка...