Вместо того, чтобы в панике вынырнуть из сна, все прошло гладко, как будто я просто задремала на мгновение. Я села, ощутив под пальцами бархат, и поняла, что лежу на спине на теплом малиновом шезлонге.
Я снова была одета в свое окровавленное, рваное и грязное платье, но, по крайней мере, я была сухой и не дрожала. Стало ясно, что я нахожусь в какой-то палатке.
Ее верхушка в форме конуса возвышалась высоко над головой, удерживаемая деревянной рамой, стены были в красную и белую полоску. В комнате пахло благовониями и травами, от которых у меня приятно защекотало в носу.
Было темно, но тепло от зажженных свечей, беспорядочно расставленных по комнате дюжинами в разномастных сосудах и подсвечниках.
Я заметила диваны и кресла, в основном бархатные или кожаные, расставленные в маленьких уголках для сидения по всему просторному пространству, как в какой-нибудь гостиной.
Декор был красивым, хотя и немного хаотичным. В стеклянных витринах были выставлены черепа, тут и там были разбросаны стопки пыльных книг, а в дальнем углу было небрежно задвинуто несколько вешалок с яркой одеждой.
Я заметила письменный стол с другой стороны палатки и что-то похожее на большой круглый стол, за которым могли бы разместиться шестеро, с незаконченной игрой в покер на нем. И уже стояли пепельницы с давно погасшими сигарами.
Тихая музыка играла блюзовый ритм на заднем плане. Она была скрипучей и далекой, как будто о ней забыли в другой комнате. Персидские ковры покрывали пол, мягкие под моими босыми ступнями, когда я спустила ноги с шезлонга.
— Баэль? — Неуверенно спросила я. Мой голос болезненно надломился и прозвучал гулко в похожей на пещеру комнате
В тот момент я просто предполагала, что он должен быть где-то поблизости. На самом деле, я отчасти надеялась. Каким бы странным он ни был, я почему-то поверила ему, когда он сказал, что не причинит мне вреда. По крайней мере, сейчас.
Но Теодор… Я вздрогнула при одной мысли о нем. Теперь он может просто причинить мне боль, несмотря на их красивые обещания.
Я остановилась, забыв о том, что нужно вставать с дивана. На секунду мне показалось, что я не смогу даже пошевелиться, если захочу.
В другом конце комнаты, за покерным столом, был дверной проем, и длинная расшитая бисером занавеска раздвинулась, и в комнату вошел высокий мужчина. Это был Теодор, и вид этих серебристых глаз в темноте, освещенной свечами, заставил мои мышцы напрячься, а взгляд метаться по сторонам в поисках способа сбежать.
Меня поразило, что у Теодора был очень легкий акцент, почти незаметный. Он звучал так, как будто его услышали на Карибах, но едва заметно. Вопросы просто продолжали накапливаться.
— Где Баэль? — Я тупо спросила.
Что-то напряглось в выражении лица Теодора. Похоже, раздражение.
— Прямо здесь, грустная девочка.
Я обернулась, обнаружив Баэля, небрежно развалившегося на другом шезлонге, на этот раз рядом с маленькой чугунной печкой, в которой горел огонь.
Он гладил маленькую головку Лафайета. Кот, моргая, смотрел на меня, его глубокое мурлыканье разносилось по комнате, и снова его странное маленькое присутствие заставило меня почувствовать себя немного комфортнее. Я была уверена, что ни одного из них не было там две секунды назад.
— Маленькая птичка сказала мне, что ты будешь здесь. — Он подмигнул. — И когда я говорю «птичка», я на самом деле имею в виду Лафайета. — Его накрашенные ногти блеснули в свете свечи, когда он почесал за ухом своего кота. — Он всегда полон секретов.
— Я просила тебя называть меня Мори, — сказала я, чувствуя себя косноязычной и дезориентированной. Эти прозвища вызывали у меня неловкость, как будто я была игрушкой, с которой можно поиграть.
Теодор обошел меня слева и уселся на подлокотник большого кресла. Я старалась держать обоих мужчин в поле своего зрения, но не могла избавиться от ощущения, что они следят за мной.
— Но прозвище так подходит, — сказал Теодор, удивив меня игривостью своего тона. — Баэль, кажется, так думает, и я редко ловлю себя на том, что соглашаюсь с ним в чем-либо. — Теодор критически оглядел меня, затем покачал головой. — Ты голубая во многих отношениях.
Оскорбление было плохо завуалировано. Он говорил мне, что я выгляжу грустной. Или уродливой?
Я невесело фыркнула.
— Я выгляжу как утонувшая крыса. А какого хрена ты ожидал?
Глаза Теодора на секунду затуманились, и я прикусила язык. О чем, черт возьми, я думала, когда так на него набросилась?
Мурлыканье Лафайета стало комично громким, снимая напряжение в комнате, и Теодор закатил глаза, прежде чем впиться взглядом в Баэля.
— Прекрати приставать к моему коту, Сент-Клер. Ты ему не нравишься.
Я моргнула, переводя взгляд с одного мужчины на другого. Сент-Клер? Это фамилия Баэля?
Лафайет, которого я сначала приняла за Баэля, спрыгнул с шезлонга и запрыгнул прямо Теодору на плечо, потершись своим маленьким личиком о его щеку.
О, быть кошкой…
Я немедленно оборвала этот ход мыслей. Мне не нужно было представлять, каково это — потереться собственной кожей об эту щеку.
— Лафайету все нравятся. Ты просто злишься, — сказал Баэль, отмахиваясь от него.
Он поднялся со своего небрежного места и неторопливо подошел ко мне, поднял мою правую руку и нежно поцеловал мои пальцы.
— Надеюсь, ты хорошо выспалась, дорогая?
Я отдернула руку и прижала ее к груди. Что это были за поцелуи и прикосновения? Не то чтобы это было неприятно, когда к тебе прикасались так, как нравится женщине.
Как давно это было?
— Точно, как долго я была без сознания? — Я бросила на Теодора обвиняющий взгляд, который был смелее, чем я чувствовала. — Что ты со мной сделал?
Потирая лоб, я попыталась нащупать шишку или ожог, но там не было ничего, кроме гладкой кожи.
— Мория Лаво, — сказал он, растягивая каждый слог и полностью игнорируя мой вопрос. — Лаво… — повторил он, постукивая пальцами по обивке кресла. — Интересное имя для жрицы.
Я мгновенно поняла, о чем он думает. Я потерла виски, раздраженно закрыв глаза.
— Прежде чем ты спросишь, я понятия не имею, состою ли я в родстве с Мари Лаво. Это не совсем редкое имя в здешних краях. Кроме того, я даже не думаю, что она была реальным человеком с самого начала. И я не жрица… пока нет.
Может быть, никогда.
Это происходило постоянно. Особенно когда я всю жизнь прожила в Новом Орлеане. Туристы стекались к знаменитым местам, где когда-то жила и умерла королева вуду Мари Лаво.
Ее имя было практически синонимом имени НОЛА вуду. Но я не была родственником этой женщины, я так не думала, и даже бабушку Энн раздражало, когда люди делали предположения.
Имя Лаво значило чертовски много больше, чем какая-то женщина, в существовании которой я до сих пор даже не была полностью уверена, по крайней мере, в том, какой ее изображали в историях.
Баэль ухмыльнулся моему раздражению. Он теребил маленький бархатный мешочек на столе рядом с собой, просто с удовольствием наблюдая за моей перепалкой с Теодором. Почему-то у меня возникло ощущение, что Теодор уже знал об этом, но он просто проверял меня, чтобы увидеть, на сколько вопросов я готова ответить.
Теодор кивнул в знак согласия.
— Мне кажется, в этой восхитительной родословной есть что-то гаитянское? Есть и что-то еще…
Я почувствовала прикосновение его взгляда, когда он пробежался глазами по моему телу. Я не ожидала увидеть эту сторону ужасающего мужчины. Он был почти… очарователен?
— Гаитянка и француженка по отцовской линии, и я не уверена насчет своей мамы. Не уверена, почему это вообще важно для тебя. На самом деле, довольно грубый вопрос.
Хотя я сама всегда задавалась этим вопросом. Рыжеватые волосы и веснушки, должно быть, родом откуда-то из Европы, но мама никогда ничего не говорила о своей семье, с которой я никогда не встречалась.
Как бы то ни было, я была разношерстным человеком, но я отождествляла себя с семьей моего отца, учитывая нашу богатую историю и связи с Новым Орлеаном.
Мысль о Фелис Лаво заставила мое сердце сжаться. Моя мама, вероятно, даже не знала, что я пропала. Я видела эту женщину только раз в год с тех пор, как умер мой отец, и даже тогда мне казалось, что она была слишком занята для меня. Бабушка Энн была мне гораздо большей матерью, чем когда-либо была Фелиция.
Мне стало интересно, ищет ли меня еще бабушка, или она ужасно разволновалась, когда я так и не связалась с ней. Обычно я звонила ей на городской телефон, который она редко использовала, чтобы сообщить, что я благополучно добралась домой после наших визитов. У меня было смутное подозрение, что она просто хотела убедиться, что Остин не взбесился из-за меня.
— Я так и думал, — сказал Баэль, прерывая мои измученные мысли. — Такая красота могла исходить только от богатой наследственной линии. Причем весьма могущественной.
Его палец закрутил прядь моих волос в кольцо. Мне захотелось вздрогнуть от его внезапной близости. Его тело было прижато ко мне, и я чувствовала ласку его дыхания на своей шее. У этого мужчины была привычка появляться и исчезать, и это сводило меня с ума.
Затем, ни с того ни с сего, он спросил:
— Ты веришь в магию?
Вопрос был настолько резким, что я поначалу только моргнула, глядя на него.
Верила ли я в магию? Я, со знаменитой Аннет Лаво в качестве бабушки? Очевидно, они уже знали, кто и что она такое.
Верила ли я в то, что происходит ночью? Конечно, верила. С тех пор как я была маленькой девочкой, меня предупреждали об опасности возиться с вещами, с которыми я не имела права возиться.
— Теперь это ты задаешь неправильные вопросы, — сказала я. — Спроси меня о том, что ты действительно хочешь знать, или скажи мне, как выбраться из этого места. Я устала, мне холодно, и я почти уверена, что он… — я обвиняюще указала на Теодора, — даже не человек. — Теодор бросил на Баэля веселый взгляд, от которого у меня по коже побежали мурашки беспокойства. Он не отрицал этого. — Но отвечая на твой вопрос, конечно, я верю в магию. Моя бабушка — отличный учитель.
— Ты планируешь пойти по ее стопам? — Непринужденно спросил Теодор.
Мои плечи опустились.
— Таков был план, но…
Я не смогла закончить. Между нами троими воцарилось молчание.
Затем Баэль наконец сказал:
— Есть вещи об этом месте, которые тебе нужно знать, прежде чем мы снова позволим тебе бродить одной. Мы же не можем допустить, чтобы ты разгуливала без фактов, не так ли?
Я застонала.
— Это буквально все, о чем я тебя просила, — факты. Они нужны мне сейчас, иначе я ухожу одна и снова попытаю счастья на болоте. Может быть, гребаные аллигаторы заговорят со мной.
— Такой красочный словарь, — сказал Баэль со смешком. Его глаза проследили за моими губами, блестя от веселья. — Скажи «гребаные» еще раз, но на этот раз медленнее.
Хотя мое сердце дрогнуло, я сумела одарить его сухим взглядом, медленно моргнув, как бы говоря: ты шутишь, да?
Двое мужчин обменялись тяжелым взглядом, но они быстро пришли к молчаливому соглашению. Я начинала ненавидеть то, как они это делали, чувствуя себя не в курсе событий.
Он цокнул языком, а затем игриво надул губы.
— С тобой неинтересно. — Вздохнув, он махнул мне рукой, чтобы я шел дальше. — Почему бы тебе не начать с самого начала. Чем ты занималась до того, как пришла сюда? Ты с кем-нибудь разговаривала?
Я вздохнула, откидываясь на спинку стула, что еще больше приблизило меня к теплу Баэля.
— Как я уже сказала, я была на Френчмен-стрит, гуляла…
— Это не то, о чем он тебя спрашивал, не так ли? — спросил Теодор. — Я полагаю, он спросил тебя о чем-то более конкретном. Твое появление здесь попахивает нечестной игрой. Это место — не остановка по дороге. На самом деле, найти «Карнавал костей» практически невозможно, если ты не знаешь, что или кого ищешь. Карнавал находит тебя, а не наоборот.
Я не поняла. Какой смысл был в карнавале, если его нельзя было найти? Кроме того, я видела множество посетителей, слоняющихся снаружи, даже если в них было что-то невероятно странное. И снова их бесцветная кожа промелькнула у меня в голове, вызывая тошноту.
— Чем ты занималась до того, как начала бродить по Кварталу? Красивая женщина в одиночестве, в то время как город наводнен незнакомцами? Совсем не умно.
Теодор продолжал гладить Лафайета по голове, делая вид, что согласен с Баэлем.
Баэль лениво закинул руку на спинку дивана, обнажая свою покрытую татуировками грудь, на которую я старалась не смотреть. Я не пошевелилась, когда он начал нежно водить кончиками пальцев по моему затылку, играя с маленькими волосками, которые там завивались.
Я чувствовала беспокойство под их взглядами, но, по крайней мере, начала успокаиваться. Пока не похоже, что они планировали убить меня топором.
— Ну, если бы вы перестали меня перебивать, я могла бы вам рассказать. — Приподняв бровь, я подождала, не добавят ли они еще что-нибудь ненужное. Когда они молча уставились на меня в ответ, я сказала: — Новый Орлеан всегда полон незнакомцев, и я не какая-нибудь девица в беде. Я могу справиться с пьяными туристами в любой день, дело не в этом.
Но я порылась в памяти. По мере того как я погружалась все глубже, меня начало подташнивать еще сильнее, а между глаз нарастала постоянная пульсирующая боль.
— Я просто помню, как стояла в своей спальне. Как будто я только что проснулась там, со всей этой кровью на платье. — Я посмотрела вниз, теребя испачканную ткань. — У меня даже нет такого платья, как это. Пятна крови, высыхая, начали чернеть. Я ничего не могу вспомнить после…
— После чего? — Подсказал Теодор, когда я замолчала, пытаясь вспомнить.
Он немного наклонился вперед, выглядя слишком взволнованным, слишком заинтригованным, но в то же время выглядел так, словно пытался держать себя в руках. Его кольца блестели в свете свечей, как и его глаза.
Я поерзала на стуле, борясь с пульсирующей головной болью, которая усиливалась с каждой секундой.
— Я навещаю бабушку Аннет каждую неделю, и я знаю, что была там вчера. Я помню, как помогала ей готовиться к парадам, как я обычно делаю каждый год, но дальше ничего не помню. Я не знаю, как я добралась домой, или почему я была одна, когда проснулась в своей спальне. Мой жених…
Я подняла глаза, встретившись взглядом с Баэлем. Его лицо было напряжено, а в глазах была горечь. Я отвернулась, снова заламывая руки под платье. Все внутри меня отвергало мысль называть этого мужчину своим женихом.
— Я пошла искать Остина, но повсюду было слишком много людей. Он должен был быть дома, потому что он ненавидит Марди Гра.
Он ненавидел все веселое, что нравилось мне.
— Поэтому я взбесилась и пошла искать его пешком. Только что я стояла на Френчмен-стрит, а в следующую минуту меня пронзила ослепляющая боль в голове. Я моргнула, а потом оказалась по пояс в гребаном болоте, за много миль от дома.
Я старалась не разразиться истерикой, но чем больше я заново переживала то, что со мной произошло, тем безумнее все это звучало.
— Так что я просто продолжала идти. Что-то подсказывало мне, что мне просто нужно продолжать идти вперед — думаю, какая-нибудь песня.
Я покачала головой и ущипнула себя за переносицу, моя головная боль усиливалась по мере того, как я пыталась вспомнить.
— Я не знаю, что это было, но я продолжала идти, пока не нашла это место. Лафайет нашел меня, и, я думаю, ты знаешь остальное.
В ответ на свое имя маленький черный кот издал чирикающий звук и потянулся.
Теодор наклонился вперед, поставив локти на колени и сплетя пальцы домиком. В мерцающем свете свечей его лицо казалось более суровым, и когда тени легли как раз вовремя, я могла бы поклясться, что увидела намек на этот безумный рисунок, похожий на скелет, как будто он прятался прямо под его кожей, как татуировка.
Мое сердце бешено колотилось, пока я пыталась сохранять спокойствие, притворяясь, что он не напугал меня до чертиков.
— Это место — Перекресток, Мория. Место, где живые не могут ходить, — откровенно сказал он.
Холодок пробежал по моей спине, и у меня перехватило дыхание. Слова доходили до сознания, и они были знакомыми, но это не могло быть правдой. Перекресток не был физическим…
Словно услышав невысказанный вопрос, Баэль сказал:
— Как и почему ты здесь, остается загадкой даже для нас двоих. Ты не должна была найти это место, как бы сильно ни старалась. Тебе следовало пройти мимо него. — Он изучал меня, прищурившись. — Любопытно, не правда ли?
— Что именно ты хочешь сказать? — Спросила я. Теперь у меня не только стучало в висках, но и кружилась голова. — Ты хочешь сказать, что мы в каком-то подвешенном состоянии? В этом нет никакого смысла. Так это не работает.
— Это не обязательно должно иметь смысл, это просто есть.
Мне хотелось рассмеяться, но я знала, что это прозвучит истерично.
— Так что, я мертва? Поэтому…
— Ты не мертва, — сказал Теодор, обрывая меня, прежде чем я успела закрутиться еще больше. — Это я знаю точно.
— Откуда ты вообще можешь это знать? — Я сухо посмотрела на него, пытаясь скрыть свое недоверие.
Откуда они могли знать? Если я была в подвешенном состоянии, это означало, что я должна была быть мертва, верно? Была ли я призраком? Или, может быть, они лгали мне. Может быть, все это было тщательно продуманной шуткой. Может быть, они пытались заставить меня думать, что я сумасшедшая.
Я поднесла руки к лицу, изучая их, как будто внезапно стала прозрачной или что-то в этом роде.
Черт, я схожу с ума…
Теодор вздохнул.
— Ты действительно не мертва. Ну, по крайней мере, пока.
Я уронила руки на колени.
— Это угроза?
Не в силах сдержаться, я обыскала палатку в поисках возможного выхода.
Баэль криво улыбнулся, и я могла бы поклясться, что даже кажущийся постоянным хмурый взгляд Теодора слегка рассеялся. Они взглянули друг на друга, Баэль улыбнулся во все зубы.
— Что скажешь, Тео? Она уже здесь, почему бы нам просто не оставить ее? Я думаю, из нее получился бы довольно интересный маленький питомец.
— Мне не претит эта идея, — задумчиво произнес Теодор, его серебристые глаза, казалось, потемнели, зрачки расширились слишком быстро. Даже Лафайет уставился на меня, его яркие глаза идеально соответствовали глазам его владельца.
В голове у меня стучало так сильно, что мне казалось, что мой череп вот-вот разлетится вдребезги. Мне не понравилось, как они смотрели на меня, как на что-то вкусное.
Ну, может быть, маленькой части меня это вроде как нравилось, но я изо всех сил старалась запихнуть эту часть себя поглубже, потому что она, вероятно, в конечном итоге убила бы меня.
Словно прочитав мои мысли, Баэль исчез с дивана, прежде чем снова материализоваться на другом конце гостиной, уставившись на меня сверху вниз. Я вздрогнула и, возможно, издала тихий писк удивления, которым совсем не гордилась.
— Ладно, как, черт возьми, ты это делаешь?! — Я была более чем когда-либо уверена, что эти парни не были людьми, а если и были, то какими-то волшебниками.
— Что делаю, дорогая? — невинно промурлыкал он, проводя костяшками пальцев по моей обнаженной руке. — Не бойся, мы все здесь друзья. Никто не причинит тебе вреда. Я думал, мы это установили.
— Он причинил мне боль. — Я обвиняющим жестом указала на Теодора. Мой лоб пульсировал от призрачного ожога.
— О, дорогая, это была всего лишь прелюдия, — сказал Баэль, дерзко подмигнув.
У меня внутри все перевернулось. Он пытался отвлечь меня. Либо это, либо он был большим соблазнителем. Вероятно, и то и другое.
Я безуспешно пыталась игнорировать ощущение его костяшек пальцев, которые продолжали скользить по моей коже. Тепло его руки приятно контрастировало с холодом.
— Что ты на самом деле имел в виду, когда сказал, что это Перекресток? — Я обратилась с вопросом к Теодору, чьи глаза в данный момент были прикованы к чувственно медленным движениям Баэля.
Ему потребовалось тяжелое мгновение, чтобы снова встретиться со мной взглядом. Он слегка погладил Лафайета, затем повернулся, чтобы прошептать что-то на ухо коту. Затем, к моему шоку, Лафайет спрыгнул с плеча Теодора ко мне на колени, сразу же свернувшись калачиком. Я не могла удержаться от смеха, хотя в этой ситуации вообще не было ничего смешного.
— Твоя бабушка, должно быть, рассказывала тебе истории о Легбе и Перекрестке, учитывая, что она была жрицей на протяжении десятилетий, — сказал Теодор.
Я кивнула, сразу почувствовав неловкость. Я знала о нем все, как и все остальные, с кем я выросла.
— Ты веришь в это? — спросил он.
— Конечно, да. — Что это был за вопрос?
Папа Легба был моим любимым. Дух Перекрестка.
— Но я его не боюсь, — убежденно сказала я. — Моя бабушка часто рассказывала мне всякие истории, но я никогда не связывалась с ним напрямую.
Я вспомнила все те годы назад, когда мой папа брал меня с собой на парады, и мы раздавали туристам конфеты, а он держал меня высоко на плечах. Он сказал мне, что Легба хотел, чтобы мы поделились с детьми и доставили немного радости всем, кому сможем. Раньше я жила ради тех дней.
Многие люди боялись папу Легбу. Ходили истории о тех, кто злоупотреблял его щедростью, или о людях, которые пытались вызвать его, прежде чем встретить ужасный конец. Но, на мой взгляд, это была чушь. Просто истории.
— Хорошо, — резко сказал Теодор.
Я в замешательстве склонила голову набок.
— Почему ты спрашиваешь? Это тот, кто…
Баэль ухмыльнулся шире, когда я поперхнулась.
У меня кровь застыла в жилах.
Это Перекресток, место, куда живые не могут дойти…
Осознание того, в какой именно опасности я сейчас нахожусь, пронзило меня, как поезд. Баэль и Теодор просто ждали, пока до меня дойдет.
Я встала, мои ноги подкашивались. Лафайет спрыгнул на пол, пораженный моим внезапным движением.
— Это невозможно! — Я плюнула в мужчин, зная, что легко могу привести любого из них в ярость.
Они оба уставились на меня, моргая, с выражениями, внезапно лишенными эмоций.
Я не могла дышать.
— Я-я думаю, мне нужно подышать свежим воздухом, — сказала я, прежде чем кто-либо успел сказать хоть слово, чтобы успокоить меня. Мне показалось, что стены вокруг меня сжимаются.
Стараясь грациозно ориентироваться в море мебели и свечей, я направилась к ближайшему дверному проему, который увидела. Он был занавешен расшитой бисером занавеской, но за ней я могла видеть мигающие огни, поэтому решила, что двигаюсь в правильном направлении. Не то чтобы я вообще знала, куда, черт возьми, пойду.
Если Легба привел меня сюда, он не собирался так легко меня отпускать.
Каким-то образом Лафайет поджидал меня у расшитой бисером занавески, сидя совершенно неподвижно и невинно моргая своими серебристыми глазами.
— Я виню тебя за это, — выдавила я, обходя его и выходя в огни карнавала.
Я попыталась вдохнуть, но мои легкие не хотели повиноваться. Все, чего я хотела, это упасть на землю и свернуться в клубок.
В чем был смысл всего этого? Почему дух Перекрестка привел меня сюда, а затем бросил? Бабушка Энн никогда не готовила меня к чему-то подобному.
Я услышала мяуканье позади себя и оглянулась через плечо. Лафайет следовал за мной по пятам. Я попыталась прогнать его, но ему, очевидно, было все равно.
— Знаешь, говорят, черные кошки приносят только несчастье…
Взгляд, которым наградил меня кот, был настолько близок к закатыванию глаз, насколько это возможно для любого животного, не выглядя при этом неестественно.
Я не смогла удержаться от смеха, почти истерического, когда наклонилась, упершись руками в колени, пытаясь глубоко вдохнуть прохладный ночной воздух. Я была так близка к гипервентиляции, что это было даже не смешно.
Так продолжалось почти пять минут, пока я снова смогла дышать, и все это время маленький черный кот просто сидел там, осуждая меня.
Выпрямившись, я позволила себе осмотреться и поняла, что мы были недалеко от кромки деревьев на окраине карнавала.
Отсюда света было меньше, всего несколько фонариков и гирлянды волшебных огоньков. От остальной территории нас отделял арочный деревянный мост, пересекавший поток болотной воды глубиной около трех футов.
Я могла видеть ряды этих серых людей у будок и палаток по другую сторону моста. Я не хотела подходить к ним близко.
Мне стало интересно, были ли это потерянные души. Если то, что сказали Баэль и Теодор, было правдой, и это действительно был Перекресток, и живые не могли здесь ходить, то это означало бы, что все эти люди были мертвы. От этой мысли у меня закружилась голова и заурчало в животе.
— Почему бы нам не прогуляться? — раздался голос у меня за спиной.
Я понятия не имела, как долго Баэль пробыл там, потому что он был таким чертовски тихим. Я бросила на него взгляд, который, как я надеялась, говорил: " Что, черт возьми, заставляет тебя думать, что я хочу приближаться к этим мертвецам?»
Баэль только ошеломленно улыбнулся мне.
— Просто прогуляться, дорогая. Ты выглядишь так, будто тебе это не помешало бы.
— Я не очень хорошо себя чувствую, — сказала я, положив руку на живот. Я начала раскачиваться, чувствуя, что в любой момент могу упасть в грязь. — Я серьезно думаю, что мне нужно прилечь.
На мгновение он выглядел почти обеспокоенным, когда переплел свою руку с моей и крепко прижал меня к себе.
— Не волнуйся, моя дорогая, у меня как раз есть место, где ты сможешь приклонить свою хорошенькую головку.