20

— Кларк! — кричала я от нетерпения. — Что там?

Кларк начал читать письмо вслух.

— «Дорогие Гретхен и Кларк. — Листок дрожал в его трясущихся пальцах. — Мы сожалеем, что нам приходится так с вами поступить, но нам надо уехать. Несколько недель назад болотное чудовище захватило наш дом. Мы закрыли его в комнате наверху. Но потом не знали, что с ним делать. У нас не работал автомобиль, поэтому мы не могли поехать и позвонить, чтобы нам помогли. Последние несколько недель мы жили в постоянном страхе. Мы боялись выпустить чудовище из комнаты. Оно все время рычит и злится. Мы знали, что оно может убить нас».

Мои колени начали ослабевать.

Кларк продолжал читать:

— «Мы не хотели говорить вашим родителям об этом существе. Если бы мы сказали, они бы не разрешили вам приехать. Мы живем очень уединенно. Мы так хотели повидать вас. Но думаю, мы совершили ошибку. Вам нужно было ехать в Атланту вместе с родителями. Мы, я думаю, не должны были оставлять вас у себя».

— Они думают, что они совершили ошибку.

— Они думают! — воскликнула я. — Ты им веришь?

Кларк оторвался от письма. Его лицо было белым как снег. Даже веснушки куда-то подевались. Он ошарашенно кивнул головой. Потом стал читать письмо дальше:

— «Мы кормили его через отверстие, которое дедушка пропилил в верхней части двери. Чудовище много ест. Нам пришлось постараться, чтобы прокормить его. Мы боялись оставлять его голодным. Мы знаем, что это нехорошо, уезжать вот так сейчас. Но мы едем за помощью. И вернемся, как только найдем кого-нибудь. Кого-нибудь, кто знает, как обращаться с этим ужасным зверем. Извините, ребята. Нам очень жаль, но пришлось закрыть вас внутри дома. Чтобы вы не ушли в болото. Там небезопасно».

Они это серьезно?

— Там небезопасно? — закричала я. — Они оставили нас в доме с чудовищем, и еще говорят, что за пределами дома небезопасно! Они ненормальные, Кларк. Настоящие сумасшедшие!

Кларк кивнул и продолжал читать:

— «Извините, ребята. Нам очень, очень жаль. Но помните одно: вы в полной безопасности до тех пор, пока…»

Чудовище наверху громко заревело. Кларк уронил письмо. Я с ужасом смотрела, как оно плывет по воздуху, падает на пол и исчезает под холодильником.

— Вытащи его, Кларк! — завопила я. — Быстрее!

Кларк растянулся на полу и засунул руку под холодильник. Но сумел только захватить кончик листа, подтолкнув его еще дальше вглубь.

— Перестань! — заорала я. — Так ты его не достанешь!

Но Кларк не слушал. Он тянулся рукой, пытаясь нащупать листок. И заталкивал его еще дальше, пока его совсем не стало видно.

— Что там говорилось еще? — пыталась я взять себя в руки. — Ты прочитал письмо. Мы в полной безопасности до тех пор, пока… что?

— Я… я не дошел до этой части, — снова стал заикаться Кларк.

Я кружила по кухне, искала, что можно подсунуть под холодильник, чтобы вытащить письмо. Но не могла найти ничего достаточно тонкого или длинного.

Кларк тем временем открывал все кухонные шкафы и ящички в поисках чего-нибудь подходящего.

Чудовище шлепало по полу над нами. Потолок скрипел. Блюда падали со стола и полок на холодный серый кафельный пол, разбиваясь на тысячи крошечных осколков.

— Оно спустилось на второй этаж. Оно приближается, — простонала я, глядя на потолок, на котором потрескалась краска.

— Мы пропали, — простонал Кларк. — Оно хочет поймать нас и…

— Кларк, нам надо отодвинуть холодильник.

Мы должны выяснить, что написано в письме дальше!

Кларк и я толкнули холодильник, собрав все силы.

Чудовище наверху сердито зарычало.

Мы еще раз толкнули. Холодильник сдвинулся с места. Кларк опустился на колени и заглянул под него.

— Толкай! — сказал он мне. — Толкай! Я вижу кончик письма! Толкай, ну хоть чуть-чуть!

Я толкнула еще раз, и Кларк вытащил его! Большим и указательным пальцами. Он стряхнул с него налипшую пыль.

— Да читай же! — закричала я в нетерпении.

Кларк снова начал читать:

— «Вы в полной безопасности до тех пор, пока…»

Загрузка...