2

Я закрыла глаза, когда мы погрузились в болото. Нас сильно стукнуло, и мы с глухим шумом шлепнулись вниз. Кларк и Чарли ударились о заднюю спинку сиденья. Когда машина в конце концов остановилась, они сидели на мне.

— Все живы? — спросила мама дрожащим голосом, повернувшись назад.

— Угу, — ответила я. — Кажется.

Мгновение мы все сидели тихо. Потом Чарли разорвал тишину приглушенным повизгиванием.

— Чт-т-то случилось? — заикаясь, спросил Кларк.

— Шина лопнула, — вздохнул папа. — Надеюсь, что запасная в порядке. Здесь, посреди болот, ночью нам никто не поможет.

Я через окно рассматривала лопнувшую шину. Папа прав, она совсем сдулась. Нам еще повезло, подумала я, к счастью, мост низкий. А то…

— Ладно, все из машины, — прервала мои размышления мама. — Папа будет менять шину.

Кларк было задумался, потом бросил взгляд из окна автомобиля и только потом открыл дверь. Мне стало ясно, что он боится.

— Будь поосторожней, Кларк, — сказала я, когда его короткие ноги показались из двери. — Болотное чудовище любит невысокую добычу.

— Смешно, Гретхен. Просто очень смешно. Напомни мне, что надо смеяться.

Папа тем временем направился к багажнику за домкратом. Мама пошла за ним. Кларк и я сделали несколько шагов в сторону болота.

— О, как противно! — Моя модная белая кофточка была вся забрызгана черной грязью.

Я расстроенно вздохнула. Как кто-то может жить на болоте, хотела бы я знать. Оно такое противное.

Воздух был густой и скользкий. И такой горячий, что дышать было трудно. Закрепляя волосы сзади резинкой, я оглядывалась вокруг. Небо уже стало черным.

— Пошли на разведку, пока папа накачивает шину, — предложила я.

— Не думаю, что это такая уж хорошая идея, — пробормотал Кларк.

— Нет, хорошая, — настаивала я. — Делать все равно нечего. Лучше, чем стоять и ждать. Разве не так?

— Да, на-наверное, — начал заикаться Кларк.

Мы сделали несколько шагов к болотам. Наши лица защипало. Мы начали чесаться. Комары! Тысячи комаров! Мы приседали и увёртывались, бешено смахивая их с лица и с голых рук.

— Фу! Как тут противно! — кричал Кларк. — Я здесь не останусь. Я хочу в Атланту.

— В доме у бабушки не так скверно, — отозвалась мама.

— Ну конечно. — Кларк завел к небу глаза. — Я иду обратно в машину.

— Погоди, — дернула я его за руку. — Давай только посмотрим, что вон там.

Показав на островок высокой травы прямо перед нами, я пошлепала по грязи. Кларк пошёл за мной.

Когда мы добрались до островка, в траве что-то громко зашуршало. Опустив глаза, мы пытались хоть что-нибудь рассмотреть в темноте.

— Не уходите далеко, — предупредил папа, вытаскивая вещи из багажника, чтобы найти фонарик. Мама ему помогала. — Здесь могут быть змеи.

— Змеи? Ого! — отпрыгнул в сторону Кларк и на полной скорости помчался назад к машине.

— Не будь ребенком! — крикнула я ему вдогонку. — Пойдем разведаем немного.

— Ни за что! — выпалил он. — И не зови меня ребенком!

— Извини, — попросила я прощения. — Ну ладно. Дойдем только до того дерева. Того, что выше других. Это не очень далеко. А потом сразу же назад, — пообещала я.

Мы с Кларком отправились к дереву. Шли медленно. В темноте. По кипарисовым зарослям.

С деревьев вниз свисали темные занавеси. Они были настолько плотными, что за ними можно было прятаться.

Здесь вполне можно потеряться, подумала я. Потеряться навсегда.

Я вздрогнула, когда задела одну из этих занавесок. Она напоминала паутину. Огромную липкую паутину.

— Гретхен, давай вернемся, — умолял Кларк. — Здесь так страшно.

— Еще чуть-чуть, — подталкивала я его.

Мы осторожно пробирались сквозь деревья, шлепая по лужам черной, как чернила, воды. Крошечные жуки жужжали вокруг. Один, побольше, укусил меня в шею. Отмахиваясь, я сделала шаг вперед к сухому островку земли, поросшему травой.

— Bay!

Островок начал двигаться. Он поплыл по черной воде. Сделав скачок назад, я споткнулась о корень дерева. Нет, не о корень дерева.

— Эй, Кларк, посмотри-ка на это! — Я наклонилась, чтобы было лучше видно.

— Что тут? — Кларк опустился на колени позади меня и уставился на шишковатый предмет.

— Это называется колено кипариса, — объяснила я. — Мама рассказывала мне о них. Они растут рядом с кипарисами. И могут подниматься от самых корней.

— Почему мама никогда не рассказывала об этом мне?

— Думаю, она не хотела напугать тебя.

— Наверное, — пробормотал он, поправляя очки. — Хочешь теперь вернуться?

— Мы почти пришли. Видишь? — сказала я, показывая на высокое дерево. Оно стояло на маленькой полянке всего в нескольких футах от нас.

Кларк пошел за мной.

На полянке пахло кислятиной. Ночные звуки эхом отзывались в темноте. Мы слышали тихие стоны. Душераздирающие крики. Стоны и крики болотных существ. Таинственных болотных жителей. По спине побежали мурашки.

Я пошла дальше. Высокое дерево стояло уже прямо передо мной.

Кларк позади меня споткнулся и оказался в черной луже грязной воды.

— Ну, все, — прорычал он. — Я ухожу отсюда.

Даже в темноте я видела, как испугался Кларк. В болотах действительно было страшно. Но Кларк был так перепуган, что я захихикала.

А потом я услышала шаги. И Кларк их услышал. Тяжелые, глухие шаги по черному болоту. Шаги приближались. Направлялись прямо к нам.

— Пошли! — закричал Кларк, вцепившись и мою руку. — Пора уходить!

Но я не могла сдвинуться с места. Теперь мне уже было слышно, как дышит подходившее к нам существо. Тяжелое, булькающее дыхание. Ближе. Ближе. Наконец оно появилось. Вышло из-за ветвей дерева, занавешенных серой паутиной. Высокий черный силуэт. Огромное болотное существо. Темное, как болотная грязь. С пылающими красными глазами.

Загрузка...