Глава 16

День 67

Сразу по возвращению в Кьелз, Нирэйн чуть не порвался на части, пытаясь решить, куда ему нужно в первую очередь. К счастью, здравый смысл возобладал над рвением, и инженер принял ванную перед тем, как идти куда-либо. Отмокая в горячей воде впервые за несколько недель, он блаженно уставился в потолок. Да так и провёл в этом состоянии час, из растекающегося состояния собираясь снова в одну сжатую точку. Расслабиться не получилось — Нирэйн всё ещё был преисполнен страха, волнения и жажды действия. Только-только прояснившаяся голова снова оказалась под ударом волны всех эмоций, что Нирэйн так старательно откладывал до своего приезда в город.

Дракон уже неделю вьёт гнездо на каком-то необитаемом острове, пожирая тамошнюю живность и даже ныряя в воду за рыбой. Герцог Макз с войсками и архимагом всё ещё в Альмуне. Он не спешит, дозволяя имперцам подойти поближе и самим запрыгнуть в капкан. А Нирэйн и рад прыгнуть. Если удастся оставить там только ступню и взамен перегрызть глотку Макза — этого будет достаточно.

А шансы имелись. Нирэйн неутомимо раз за разом повторял про себя одну и ту же мысль — хребет его собственного плана, способного ослепить провидца.

«Он увидит, что мы приготовили, но не разглядит, как именно мы этим воспользуемся».

Мысль эта безмерно радовала Нирэйна. Его задачей было нащупать ту дорогу, на которой победа Синномина над Краем станет безоговорочной. Под внимательным взором архимага Края это сделать было слишком сложно. Теперь же, сложность устранена.

«Дерас, Дерас, Дерас», — Нирэйн никак не мог привыкнуть к тому, что архимага Дераса в истории империи теперь два. Оба они родились и выросли здесь. Так почему первый старался защитить это место, а второй разгромить?

Нирэйн обнаружил, что уже больше часа лежит в остывшей ванне и тщетно силится собраться с мыслями по поводу грядущих событий. Слишком зыбкая почва для выводов — нужно узнать свежие новости, сплетни, слухи, количество войск и предпринятые ходы противника, чёрт подери, любую информацию, которую до сих пор не раскрыл Люциан. Если раньше Нирэйн и сам что-то мог прикинуть, едва унеся ноги из осаждённой столицы, то теперь рассеялись последние его оформленные мысли. Сказывались двадцать дней почти полного информационного вакуума. Мэлоди потеряла магию не до конца, оставив себе какие-то крохи, и даже на минимуме энергии могла поддерживать с Кьелзом связь, но лишь одностороннюю. Она получала редкие обрывки сведений, а взамен не могла даже передать, что их группа ещё не околела от холода и не закончила жизнь в пасти древнего ящера.

Чёртов Люциан. Это всё его бычья упёртость. Он «не обязан» отчитываться перед сыном графини. А Витилесса хоть и была в Кьелзе признанной императрицей, не лезла к генералу с расспросами.

— Я заставлю тебя сотрудничать, — пообещал Нирэйн в воздух, и на мгновение его заняла мысль, а считается ли здоровым подобное поведение? Разговор с собой, угрозы за спиной? — А, да наплевать!

Мысль тут же прекратила всякое движение, освободив место для манёвра другим, уже стремительно скачущим в безумном танце, пока Нирэйн раз за разом разыгрывал у себя в голове предстоящий диалог с цепным псом графини. Командующий гвардии — генерал Люциан — был вторым самым устрашающим человеком всего севера, и взгляд его тёмных очей лишал рядовых солдат дара речи. Но эксцентричный лорд-инженер мало чего боялся.

Оскальзываясь на мокром полу, он выбрался из ванны и отправился на поиски наряда получше.

«Мундир. Мундир был бы прекрасным выбором».

* * *

Тем временем снаружи замка графини можно было наблюдать очень странную картину — рыжая девушка, устроившись в кресле на колёсах, бодро командовала весьма вымотанным на вид молодым человеком. Тот скорбно возводил глаза к небу и безмолвно возносил молитвы, но боги предпочитали игнорировать его непочтительные просьбы.

Летар повторил просьбу в четвёртый раз, уже вслух:

— Боже, дай мне хотя бы помыться! На мне целые пласты грязи после всего… — не в силах найти нужное слово, он гаркнул, словно отстраняясь от произошедшего: — этого.

Нэйприс уверенно покачала головой из стороны в сторону, отбрасывая эту жалкую затею. Летар понял, что так просто ему не выкрутиться и тяжко вздохнув, бросил на девушку искренне умоляющий взгляд.

«Ну, отпусти же меня, бестия!»

— Ни за что, — Нэйприс бесцеремонно смахнула его хрупкие надежды на пол. — Сначала ты должен опробовать моё изобретение. Только не направляй раструб на себя, а то есть риск погибнуть, так и не вылечив мне ноги, — окончание фразы она прощебетала, как ни в чём не бывало.

Летар вздрогнул и опасливо вытянул руку как можно дальше от тела.

— Погибнуть? — эхом отозвался он. — Что ты смастерила вообще?

Деревянная рукоять с небольшим выступом-язычком на нижней панели, пара выпирающих железных закорючек сбоку и в довершение цельная литая трубка на конце устройства. Что это может быть? Учитывая характер инженерки — это может быть что угодно, но вероятнее всего, эта штука призвана калечить людей.

— Просто наведи раструб на тыкву, — наставила Нэйприс. — Вон она, на чурбане справа от тебя. И нажми на язычок под стволом.

Летар огляделся и заметил притаившийся в паре метров от него овощ. Секунду поразмыслив, он послушно направил устройство в сторону тыквы и потянул за подвижный выступ на корпусе, опасливо зажмурившись. Последовавший за этим грохот согнал птиц с насиженных мест, а Летар почувствовал мощный толчок в ладонь. Мощный настолько, что руку повело вверх. Открыв глаза, он уставился на влажную рыжую кашицу, которую тонким слоем размазало по земле.

— Что это было? — в голосе прорезалась отчётливая смесь страха и восторга. Впечатления ярко загорелись в сознании, оставляя там клеймо. — Я хочу ещё!

— Это моё изобретение. Кое-какой неприятный опыт отозвался во мне вдохновением и вылился в эту штучку. Называться она будет сантипушка. Как сантиметр — одна сотая метра, так сантипушка — одна сотая пушки, — девушка оскалилась. — Как ты мог убедиться, очень действенно против единичной цели.

— Боюсь представить, что будет, если таких сделать сотню.

— Ты меня слушал? Если сделать сотню сантипушек, выйдет одна пушка, — Нэйприс залилась искренним смехом, пока в голове Летара пощёлкивали шестерёнки, с задержкой осознающие шутку.

— Вот как, — пробормотал он тихо. — Все инженеры — психи.

* * *

Летар и половины не знал. Во второй половине дня (когда Нэйприс наконец обмолвилась, что раз уж сантипушка — это недавнее изобретение, то она вполне может взорваться прямо у увлёкшегося убийцы в руке), он оторвался от расстрела тыкв и выкроил момент, чтобы принять ванну. Но радость была недолгой. Сразу за этим на Летара коршуном обрушился Нирэйн, сказав, что нужно перекинуться парой слов, и утащил убийцу в своих когтях куда-то на верхние ярусы замка.

Летар осознал тщетность сопротивления и просто дал себя утащить. Миновав несколько лестничных пролётов, он вслед за Нирэйном вышел из-под каменных сводов на открытое пространство — небольшой пятачок земли, который можно было бы назвать садом, не будь он так мал и не избегай он внимания садовника. Пожелтевшая трава под ногами, неухоженный куст напротив проёма. Добрую треть свободного пространства занял потёртый стол с парой скамей, вросших в грунт.

Видимо, кто-то из предков Лит любил свежий воздух и чистое небо над головой. Настолько, что устроил крошечный дворик под крышей собственного замка. А вот нынешняя графиня Лит предпочитала холодные стены тёплому ветру, не поручив слугам хоть изредка сюда заглядывать.

— Ты хочешь поговорить? — спросил Летар. Он сразу заметил пару стаканов на столе и скромный ряд бутылок у скамьи.

— Именно так, — Нирэйн одним махом оказался по ту сторону и приземлился на сиденье. — Садись, Летар.

Убийца занял место напротив собеседника и заглянул в светло-зелёные глаза. Нирэйн и в обычном своём состоянии выглядит так, словно никак не может определиться с каким-то выбором. Сейчас это ощущение усилилось многократно. Внутренняя борьба очертилась не только в глазах, но и на лице.

Нирэйн скривился, вытянул две бутыли из-под стола, откупорил одну из них выпорхнувшим из кармана брюк штопором и налил Летару в протянутый стакан белое вино.

— Так в чём дело? — бросил убийца и сделал щедрый глоток. Брови его чуть дрогнули, он отстранил стакан и присмотрелся к содержимому. — Ого. Это… не то сусло, которым меня обычно норовят напоить. Даже странно наливать такое вино не в какой-нибудь дорогущий бокал.

— Угу. Я решил, что стакан тебе привычнее, — Нирэйн плеснул себе прозрачной жидкости из другой бутыли и быстро осушил. — Сегодня месяц, как мы встретились, верно? Хотя нет, дерьмовое начало. Сад, вино, диалог о первой встрече. Будто мы любовники.

— Монолог. Монолог о первой встрече, — исправил его Летар. — Но да, хуже было бы только с бокалами в руках.

— Есть варианты ещё хуже, — пробормотал Нирэйн и прочистил горло. — Видел бы ты, как накинулась на меня твоя благоверная по возвращению.

— Что, прости? — убийцу смена темы застала врасплох. Что могла натворить Нэйприс? Неужто она облаяла Нирэйна за то, как надолго он разлучил её с Летаром? Это было бы довольно мило с её стороны.

— Она увидела винт на крыше кареты, — проворчал Нирэйн. — Тот самый, который задувал в парус, даром что сам парус я успел снять. Она сразу поняла, как именно передвигается самоходная карета на снегу. Никогда не чувствовал себя так униженно, — поделился инженер. — Пришлось соврать, что винт задувал воздух не под парус, а в обратную сторону, и двигал карету, выталкивая воздушные массы…

— Нирэйн, ты правда считаешь, что мне это нужно знать?

— Во-первых, да, ты должен будешь подтвердить мои слова. Во-вторых, идея-то рабочая. Теоретически.

— Предположим, что можно двигаться, толкая воздух от себя. Даже больше скажу, некоторые маги стихий с самого начала обучения сталкиваются с обратной тягой заклятий ветра и огня. Ладонь так и ведёт в сторону выхлопом… Но вряд ли я здесь поэтому? — уточнил Летар.

Нирэйн раздражённо зыркнул на собеседника и размял шею, прежде чем ответить:

— Нет, не поэтому. Люциан поведал мне самую распространённую тайну в городе: завтра прибывают все окружные бароны и граф Орло, материн главный соперник за влияние на севере. Хотя, прямо уж соперником его считать не стоит в данных обстоятельствах.

— Эк приурочили, — Летар вернулся в русло диалога и сделал очередной глоток из стакана с вином. — С каких пор подобные им лица прибывают все в один день? Маловероя… А знаешь что? К чёрту вероятности. Хорошо, они прибывают. Вместе. Я так понимаю, твоя мать решила устроить собрание земель или как там это назвать? Будут думать, что им предпринять в этой войне?

— Да.

Подозрительно короткий ответ. Нирэйн будто задумался о чём-то другом. Ужель это не единственный плод разговоров с Люцианом?

— Чудно, — сказал Летар и прищурился. — Сколько планируется наёмных убийц среди гостей?

Нирэйн поперхнулся и закашлялся.

— Летар, — каркнул он едва отдышавшись. — Не надо разжигать мою паранойю.

— По поводу? Ты боишься наёмных убийц? А я здесь как оказался?

Нирэйн помрачнел так, словно Летар ненароком зацепил больную тему. Инженер налил себе ещё стакан неизвестно чего и принялся взбалтывать содержимое, раздумывая, что же ответить. Летар умыкнул бутыль вина с другого конца стола и наполнил свой собственный стакан заново. Разговор возобновился сам собой, стоило им обоим пригубить напитки.

— Смерть отца произошла в результате кораблекрушения. По официальной версии. Но мать до сих пор уверена, что это было убийство.

— А ты?

— А я не так чтобы очень любил отца, — беспечно поделился Нирэйн. — Знаешь, как проще всего объединить людей? Дать им общего врага. Ты никогда не задумывался, отчего мы с братом и сёстрами такие дружные?

Летар оторвался от бокала и посмотрел собеседнику в глаза. Когда Нирэйн затронул прошлое, напряжение переросло в злобу.

— Безумие — это семейное в роду Аури, да? — предположил Летар.

— Желание сделать из своих детей будущих правителей империи может показаться не таким уж и безумным, пока не ознакомишься с методами. Психологические и физические пытки — это только шапка горы. Я не помню, я уже рассказывал, что меня обучали борьбе с магами?.. Если и да, то я вряд ли говорил, кого именно папенька заставлял представлять перед собой, пока я заламываю руки противника. Но ты можешь догадаться, имя начинается на М, заканчивается на элоди.

Летар отставил стакан и потёр лицо, еле разборчиво прошептав: «Боже, мать твою, ну и семейка». Не отнимая рук от лица, он раздвинул пальцы и взглянул на Нирэйна вновь.

— Знаешь, Нирэйн, так и в моём осиротении можно плюсы увидеть.

— Как будто твоё прошлое лучше… Впрочем, ты невероятно скрытный, — обвинил Нирэйн убийцу. — В сущности, что я о тебе знаю?

— Ты знаешь достаточно, — ответил тот.

— Я знаю только то, что ты предпочёл рассказать. Твоя речь редко затрагивает то, что движет тобой. Ты целитель, но не маг. Наёмный убийца, но по обстоятельствам. Сражаешься за империю, но в собственных интересах. В тебе можно увидеть ровно то, что захочется. Твоё прошлое, твои мотивы — сумеречная территория, на которой принимаешь случайные очертания за желаемое. Я хочу подсветить её и взглянуть на то, что же всё-таки там на самом деле.

— Вот как, — Летар чуть приподнял бровь. — Хочешь обменяться историями?

— Оставь эти эльфийские заморочки, — вздохнул Нирэйн. — Я задам тебе интересующие вопросы, а ты на них ответишь.

— И почему я просто не пошлю тебя в трещину?

Нирэйн не изменился в лице.

— Мои выводы о тебе будут зависеть от того, на каком вопросе это произойдёт.

— Что ж, — усмехнулся убийца. — Можешь попробовать.

— После убийства из мести ты стал убивать ради шанса вернуть себе магию. Мой первый вопрос — скольких ты убил на этой дороге?

Летар чуть скривился. Этот вопрос он привык слышать при встрече с другими наёмниками, желающими померяться никчёмными заслугами. С чего бы подобным заинтересовался Нирэйн?

— Десятки заказов, — Летар провёл ногтем по столу и подвёл под воображаемой линией ещё одну черту. — Плюс всех, кто мешал их выполнению.

— Сотня людей наберётся? — в тоне Нирэйна вдруг промелькнули жёсткие нотки, свойственные его старшей сестре.

Летар хмуро глянул на собеседника.

— Возможно.

— Женщины, дети?

— Женщины… Если бы я встретил Нэйприс раньше, возможно, придержал бы кинжал пару раз, — размыто ответил Летар, чувствуя, как от этого разговора постепенно сводит плечи. — Детей мне никто не заказывал.

Нирэйн склонил голову набок.

— Да ну? И никакой аристократ о двух влиятельных родителях не хотел закрепить за собой оба наследства? Смерть младшего брата или сестры — такая мелочь по сравнению с целым владением. С этой ценой настолько не считаются, что за последнюю декаду при загадочных обстоятельствах погибла как минимум дюжина высокородных детей… Сдаётся мне, что ты лжёшь. Вопрос только в том, лжёшь, что не убивал, или лжёшь, что не предлагали убивать?

— А как насчёт пойти в трещину, Нирэйн? — елейным тоном предложил Летар.

— Тогда спрошу иначе. Может ли ребёнок понять цену своей жизни и связанные риски? Не покажется ли ему его смерть случайностью? Будет ли справедливо его убить?

Летар выпрямился как по щелчку и бросил на Нирэйна настороженный взгляд. Аристократ только плечами пожал:

— Я говорил о тебе с Нэйприс. Она поведала тонкости твоей философии. Справедливый убийца, подумать только.

— Откуда этот интерес? — раздражение Летара излишне громко разлетелось по всему миниатюрному дворику.

— Мне необходимо понять, что ты за человек.

— Необходимо понять? С чего тебе это стало необходимо спустя месяц от знакомства? И почему ты не составил мнение за этот же месяц?

Нирэйн покачал головой, изучая реакцию убийцы.

— Составил. Но неточное. Ты увёртливый сукин сын, и я хочу пришпилить тебя к стене, чтобы никуда не делся. Ну так что, дети осознают риск?

— Должны, — нехотя ответил Летар, ощетинившись как загнанный волк. — Но не умеют. Тебе настолько принципиально, убивал ли я женщин и детей?

— Проверяю, есть ли у тебя некие ограничители. Черта, за которую ты не переступишь.

— Зачем?

Нирэйн поднялся с места и сменил тему:

— Есть ли один поступок, стыд за который жжёт тебя особенно сильно? — спросил он, огибая стол и заходя Летару за спину. — Сам поступок называть необязательно.

— Нет, — ответ прозвучал резко, как удар топора.

— А если округлить десять лет до одного поступка? — ладонь Нирэйна вальяжно легла на напряжённое плечо Летара.

— Ты знаешь ответ, — сквозь зубы ответил Летар.

— Я знаю лишь то, что, догадавшись о способностях нашего врага, ты стал только мрачнее…

— Вот уж действительно.

— … хотя должен был бы обрадоваться, ведь ответственность за твои дерьмовые поступки перелегла на чужие руки.

— Обрадоваться? — шокировано переспросил убийца. До этого момента разговор несколько напрягал его, но сейчас ему словно влепили пощёчину. — Только ребёнок или безумец может обрадоваться такому и пожелать уйти в лучах славы, раз уж гибель все равно неизбежна. А для меня злой рок не станет оправданием. Я знаю, что маги-провидцы видят будущее как десятки расходящихся нитей вероятности.

— Дерас Каас создал для тебя ту, где ты стал наёмным убийцей.

Взбешённый Летар не поворачивался, игнорируя хватку Нирэйна на плече, хоть и очень хотелось хорошенько приложить дворянина.

— Не создал, — Летар стиснул кулаки. — Выбрал. Вариант, который и так имел шанс на воплощение. Ответственность за решение стать тем, кем я стал, целиком на мне. Я дерьмовый человек по собственной воле. Этого не изменишь.

— Если бы со мной произошло то же, что и с тобой, если бы у меня забрали близкого человека, — Нирэйн запнулся, смутившись, но продолжил. — Я даже боюсь представить, кем бы стал я… И поэтому я расспрашиваю тебя о том, сколько в тебе осталось внутренней силы и самоуважения. На случай, если ты вернёшь магию.

— Что? — переспросил Летар, до которого смысл сказанного не дошёл.

— Это был плодотворный разговор с Люцианом, Летар. Ни Кириона, ни Найррула с последнего раза всё ещё не видели, а это скорее плюс, чем минус. Если бы их казнили, то выставили бы на показ. А если закинули в тюрьму… — Нирэйн втянул побольше воздуха, продолжив: — Край заперт в разгромленной столице и не торопится продолжать наступление. Герцог Макз всё чаще срывается на подчинённых. Наполненное магией крылатое чудовище затмит взор Дераса Кааса. Завтра собрание всех дворян севера. У нас есть осязаемый шанс победить.

— И?

— Но этот же разговор заставил меня крепко задуматься. Не первый раз со времён твоего рассказа о прошлом, — Нирэйн с силой стиснул плечо убийцы. — Мои сёстры по разным причинам не видят одного. Дракона, сидящего на цепи и готового сорваться в тот же миг, что Дерас Каас падёт бездыханным телом.

— Не завидую твоей рефлексии, — пробормотал Летар. — Видишь поражение даже в выигрышном сценарии?

— Я проясняю для себя, насколько разумно помогать вернуть магию человеку, вырезавшему под целую деревню людей. Не станет ли ситуация хуже?

— Так допроси меня заклятьем истины.

— В деле мотивации и убеждений от него мало толку. Как ты себе представляешь этот разговор? «Будешь убивать людей, Летар? — Нет. — А если приспичит? — Да»?

— Ты подозрительно много печёшься о моральной стороне вопроса.

— Представь себе. Мне наплевать на битвы за власть как таковые. Если бы не семья, я бы не оказался ввязан в войну между Синномином и Краем. Положение усугубляет чистое зло в лице гарпий, разоряющих юг. Я в этом деле ради победы на благо семьи и на благо людей.

— Этичной победы? Даже если есть возможность переложить ответственность за грязь?

— Ты слишком доходчиво объяснил, почему у меня не получится.

— Но разве победа того не стоит?

— Для меня это не будет победой. Или нет. Это будет победой, но не для меня. А останусь ли «я» вообще?

Летар хотел бы фыркнуть, но не стал. Стрелка на моральном компасе Нирэйна сбивалась с курса наивностью, но уж точно не заслуживала насмешки головореза. Он глубоко вздохнул, прочищая голову. В мозгах прояснилось сразу, ведь Летар не пьянел.

— Ты хочешь сделать так, чтобы я не стал вредить людям, когда обрету магию? — подвёл итог убийца.

— Именно. Я не знаю, какие привычки въелись в тебя за десять лет, и хочу обезопасить всех вокруг.

— Тогда обрадую тебя, — Летар снова расслабился и пригубил вино, забыв про хватку на плече. — Если за месяц в моей компании ты этого не понял сам, глубоко внутри я всё ещё человек.

— Люди убивают, Летар.

— Знаю. Я просто не хочу вслух признаваться в том, что внутри меня на последнем издыхании сидит целитель и альтруист. Тот самый, что раскидывался магией по всему Фьерилану декаду назад, — Летар ронял слова с заметной неохотой, полностью сосредоточившись на собственных мыслях. — А ещё знаю, что я ключевой элемент ваших планов, даже если окажусь кровожадным головорезом, желающим отыграться на всех вокруг за годы собственной ничтожности. Без меня ты можешь и не достать Найррула из плена, верно?

Нирэйн вдруг схватил Летара за руку со стаканом и вывернул её за спину, уткнув убийцу носом в стол. После чего навалился на конечность убийцы коленом и прижал его шею к столу локтём.

— И что происходит? — сдавленно поинтересовался Летар, не предпринимая попыток сопротивления. Нирэйн обездвижил его мастерски, но это не слишком озаботило убийцу.

— Как думаешь, перелом руки вытянет альтруиста наружу? Хочу напрямую поговорить с тем, кто исцелил Нэйприс чуть ли не ценой своей жизни. Без посредников.

— А я всё думал, когда проявятся твои психические заболевания, связанные с двадцатью годами плена посреди богом забытого юга, — пробурчал Летар уже недовольнее, заодно опустив тот факт, что исцеление Нэйприс было спонтанным решением в шоковом состоянии. — Не ты ли только что пытался морализаторствовать?! Или спьяну мысли путаются?

— Я говорил о черте, за которую не следует переступать. Сломанная рука в пределах дозволенного, — раздражённый тон Нирэйна всё же достучался до Летара, и тот напрягся.

— Не стоило говорить про Найррула? — спросил он, дав волю тревоге. — Ладно, ладно, чёрт, хватит. Я обещаю, что, вернув магию, займусь… благим делом! Или, по крайней мере, не буду вредить никому вокруг. Хочешь, я стану личным целителем вашей семьи на постоянной основе?

— Как понесло, — оборвал его Нирэйн. — Я надеюсь, что моей семье целитель больше не понадобится.

— Целитель всегда нужен! — протараторил Летар. — Но если не хочешь видеть меня рядом, я уберусь подальше, отправлюсь в Холодную Пустошь, найду там край света…

— Убедительно высокопарный бред, — вздохнул Нирэйн, и убийца ощутил, как давление схлынуло со спины и шеи. — Такую чушь, как край света, нарочно не придумаешь. За Пустошью может быть только лёд, Летар. Лёд, вода, а потом гарпии и снова империя. Изгиб горизонта предполагает, что наш мир круглый.

Летар отряхнул ноющую руку и развернулся к Нирэйну. А затем коротким взмахом запустил в того крохотный шар света. Нирэйн будто ожидал что-то подобное, не отшатнувшись от вспышки магии. А вот Летар вытаращился, прочувствовав результат.

— Ты трезв, — упавшим голосом прошептал убийца. — Это был не спирт?

— Спирт? — вскинул бровь Нирэйн. — Ты совсем сумасшедший? Я инженер, мне нужен незамутнённый рассудок. Я пью только воду… Ты чего вытаращился? Не удалось списать импульсивность на алкоголь? — губы его разошлись в усмешке. — Всё правильно, Летар, лучше не применять на мне логические выкладки, все равно не успеешь угнаться за работой моего ума.

— Я уже понял, что ты невменяемый, — огрызнулся Летар.

— Да? — похлопал ресницами Нирэйн. — До того, как я поверил тебе или после?

Убийца болезненно застонал:

— Какой же ты придурок.

— Два сапога пара, Летар? — Нирэйн испытующе посмотрел в лицо убийцы, а затем вдруг протянул руку.

Летар несколько секунд тупо глядел на неё, не зная, как реагировать. Но в итоге правильное решение всё же пришло в голову.

— Да, — ответил он и пожал предложенную ладонь. — Но в следующий раз можем поговорить без психологического давления.

— Не то чтобы у меня было много опыта в дружбе, — хмыкнул Нирэйн. — Но и у тебя на этом поле нет преимущества. Разберёмся.

День 68

Следующий день прошёл в суете. Нирэйн носился по всему Кьелзу, встречая высокородных гостей и налаживая с ними контакт, покуда его новообретённый друг предпочёл избежать чьего бы то ни было внимания, посвятив всё свое время Нэйприс. Светское общение затянулось до самого вечера, а ведь впереди ждал венец этих пыток — приём со всей этой аристократией, на котором Нирэйну бок о бок с женской частью его семьи придётся убеждать весь цвет севера вступить в войну с превосходящими силами.

Нирэйн беспокойно дёргался на стуле — мундир за этот день успел натереть ему все возможные места. Высокий воротник не давал даже голову наклонить, как следует.

«Стоило снять его, а не бегать в нём несколько часов подряд», — всплыла в голове мысль слишком очевидная, чтобы догадаться о ней в вихре приготовлений.

Он повернул голову в сторону, насколько позволял этот чудовищно жёсткий воротник, и задумчиво уставился на Мэлоди с Лессой, сидевших по левую сторону от пустующего кресла графини. Нирэйн же сейчас сидел по правую. Не из соображений старшинства или главенства, отнюдь.

«Это не Лесса сидит слева от графини. Это Онэс Лит сидит по правую руку императрицы».

Впечатление было однозначным. Вернувшийся из путешествия в Пустошь Нирэйн чувствовал весьма определённое настроение в Кьелзе. Бразды правления у графини выдернула её юная дочь.

— Графиня Онэс Лит, — объявил слуга у входа в зал и распахнул двери.

Графиня, не изменившая сегодня своему традиционному тёмному наряду с зелёной прострочкой, обогнула боковые столы и прошествовала к своему месту, грациозно опустившись в него. Она попыталась смахнуть рукавом какие-то крошки со стола, однако Нирэйн вовремя остановил её.

— Не стряхивай. Это ради безопасности.

Самообладание графини сегодня уже было потрёпано в многочисленных спорах с Витилессой, поэтому в ответ на фразу Нирэйна тут же дало небольшую трещину:

— Ты уговорил меня усадить мага-дегустатора прямо на выходе из кухни. Теперь усыпаешь стол непонятно чем. Какое ещё оскорбление попробуешь нанести нашим гостям?

«Дальше я хотел пригласить убийцу на ужин с толпой высокородных, но вовремя одумался, леди-мать».

— Но где ещё быть магам как не здесь? Яд могут подсыпать и по пути с кухни!

— Доверься, наконец, Люциану, — графиня стряхнула крошки, но стоило ей отвлечься, как они снова оказались на скатерти.

Тем временем слуга вновь открыл двери и объявил:

— Граф Орло с супругой.

Две высокие фигуры вплыли внутрь зала и заняли места рядом с Нирэйном. Он вскочил и поприветствовал их со всеми почестями, соответствовавшими статусу, и был награждён белозубой улыбкой графа, резко контрастировавшей с тёмным цветом его одежд.

«Я бы предпочёл, чтобы улыбнулась леди рядом с вами, милорд», — искренне сказал инженер, не отрывая взгляда от обворожительной спутницы графа. Искренне. Но про себя.

Следующие двадцать минут подходили остальные знатные гости, и их родственники. Когда зал наконец оказался заполнен, графиня взяла слово.

— Приветствую всех вас в замке Лит, — начала она, поднявшись с места. — Благодарю, что вы так быстро откликнулись на призыв — дело не терпит отлагательств. Поэтому до начала нашего пира и прочих развлечений, в которых смогут участвовать уже не только благородные лорды и леди, — она окинула взглядом зал, из которого пропала даже стража вместе со всеми слугами, — я хотела бы устроить совет. Полагаю, обстановка в империи всем отлично известна.

Молчание было положительным ответом.

— Итак, у нас есть два очевидных пути… — продолжила Онэс.

Нирэйн поморщился при этих словах. Для него очевидный путь был один, но графиня ещё до ужина предупредила его, чтобы держал язык за зубами насчёт некоторых подробностей.

«Я по глазам вижу, как ты хочешь начать разглагольствовать о силах провидца и безвыходности положения», — сказала она тогда. — «Но это ужасная стратегия. Нельзя убедить малодушных стариков словами о том, что выход всего один. Не получится продать им безысходность. Не получится продать им принятое за них решение».

Слова хоть и не красили железную рукавицу севера в лице графини, но она была известна не одним лишь жёстким нравом, но ещё и гибкостью в отношениях с ближайшими соседями. Теперь Нирэйн видел, как это работает.

— …Сдаться агрессору и стать частью Края. Или отделиться от империи в надежде на независимость.

«Что?» — Нирэйн растерялся.

По залу пробежал встревоженный шепоток. Онэс Лит выразила мысли всех тех, кто прибыл в Кьелз, страшась перспективы того, что война придёт и на север. Всех тех, кто с испугом ждал от графини боевых речей, призывающих поднять мечи на юг. И вот этих речей не последовало. Первым недовольство изъявил тучный барон Тью.

— И как долго вы надеетесь протянуть в независимости перед тем, как Макзу покажется недостаточным тот участок земли, что он уже отхватил? Полгода? Год?

— Сейчас он занят остатками империи. Мои источники доложили, что Макз уже ведёт переговоры о мирной сдаче ближайших к Альмуну городов. И те города, похоже, склонны согласится, потеряв всех своих защитников и лордов в неудачной кампании Ульфа.

— Но ведь… — начал сварливый барон Аклэр. — Они будут согласны на любые условия, которые навяжет им запад. Отдать все ценности, всех людей, что угодно.

— Естественно, — кивнула Онэс. — У них нет другого выхода. Не будет и у нас.

«Дьявол, да она же играет от обратного! Сделала безвыходным диаметрально противоположный шаг и теперь насильно проталкивает в глотку лордам, пока те не зайдутся в рвотных позывах!»

— Ну и зачем мы стягивали к Кьелзу войска? — пробормотал сидевший рядом с Нирэйном граф Орло. Остальные его не услышали, зато навостривший уши инженер отреагировал в тот же миг.

— Репетиция того, как Макз оставит города без лояльных им армий, — вполголоса ответил Нирэйн. — Чтобы люди заранее привыкли к ощущению беззащитности.

— А вот мои осведомители говорят, что западники после взятия столицы перерезали всех, кто мог держать оружие, — каркнул сухощавый старик, барон Хейниц. — А я тоже ещё могу держать оружие. Как и мой сын. Что со мной будет?

— Будем надеяться, что дворян они пленят, а не убьют, — сказала Онэс.

— Министров перебили прямо в их камерах!

Со своего места поднялась Витилесса, до этого молчавшая. Её строгое чёрное платье и убранные в косу волосы давно притягивали внимание собравшихся на приёме. Стоило ей встать, как все замолкли.

— Есть и другой вариант, — отчеканила Витилесса. — Он потребует наших общих усилий, титаническую силу воли и решимость идти до конца. Но затраченные ресурсы восполнятся десятикратно, стоит нам отбить Альмун и вернуть себе Синномин.

Онэс изобразила на лице страдальческое выражение, будто её планы на вечер потерпели крушение. Не дав Витилессе рассыпаться в обещаниях трофеев и наград, она поспешила вернуть себе контроль над ситуацией.

— Право, время для обсуждений я выбрала неудачное. Стоит сперва отужинать.

Графиня подала условный знак, и зал наполнился запахом различных яств — началась подача блюд. Нирэйн, краем глаза следивший за своими крошками на скатерти, удовлетворённо отвернулся, взялся за серебряные приборы и принялся есть принятые на севере рыбные закуски.

«И когда они подготовили этот краткий спектакль?» — мысль болталась в голове в гордом одиночестве.

— В вашей сестре больше от Онэс, чем в самой Онэс, — сказал граф Орло, понизив тон ради наигранного приличия. Нирэйн же не сомневался, что сидящая рядом мать услышала.

— Не люблю рассыпаться в комплиментах Лессе, но да, характер у неё несгибаемый. И всё же она мягче Ульфа, — Нирэйн подумал и исправился: — Хотя нет, не мягче. Скорее, разумнее.

— Это можно было понять по случившемуся в Альмуне. Гильдия сразу сообщила, что в столице с подачи министров к власти пришла племянница Ульфа… Вслед за этим засадившая весь совет в самое глубокое подземелье, какое нашла, — в голосе сквозило показное неодобрение пополам с плохо скрываемой радостью.

Нирэйн потряс головой.

— За закрытыми дверьми министры устроили на нас покушение. Не вышло. Витилесса ещё сравнительно мягко обошлась с людьми, покусившимися на действующую императрицу… коей она стала со смерти Ульфа ввиду отсутствия иных наследников.

— А вы? — спросил Орло, склонившись чуть ближе.

Нирэйн подавил раздражение.

— Следующий в очереди. И за имперским престолом, и за графством.

— И что бы вы выбрали, лорд Нирэйн?

— Неуместный вопрос. Подразумевает смерть моих близких.

— Вопрос умозрительный, — Орло отстранился. — Не стоит искать в моих словах скрытые смыслы.

— Я постараюсь, — кисло ответил Нирэйн.

— Сами вы какого курса придерживаетесь?

— Курса?

— Относительно дальнейших действий.

Нирэйн повнимательнее присмотрелся к Орло и его спутнице. Орло между вопросами жевал предложенные угощенья, но на лице была мёртвая сосредоточенность на деле. Его супруга выглядела выпавшей из происходящего и абсолютно незаинтересованной ни в чём кроме еды и алкоголя.

— Я был в Альмуне в день атаки западников, — задумчиво начал Нирэйн. — Собственными глазами видел, что там происходило. Я вижу дальнейшее следующим образом: герцог Макз в течении лета и осени добивает разрозненные города центральной империи, а с наступлением зимы его придворный архимаг заваливает нас снегом по самые шпили. Весной он беспрепятственно откроет наши ворота, а оттуда хлынет вода вперемешку с нашими околевшими трупами. По крайней мере, именно таких шагов я жду в соответствии с первым впечатлением и от Макза, и от его советника. Для них это война на уничтожение. Никакого шанса на ассимиляцию, словно мы чёртовы гарпии.

— Тягостная картина будущего.

«Только не говори ничего о будущем».

— Лесса уже предложила альтернативу. Поверьте, ею движет не столько желание стать императрицей единого Синномина, сколько банальное желание выжить, чудом совпавшее с возможностями.

— Мы не зря не ввязались в первый виток это войны, сохранив силы, — проговорил Орло, всё ещё не до конца убеждённый. — Но это заслуга и вашей матери, настоявшей на том, что кампания Ульфа обречена. Она предвидела его поражение. То, что она вас не поддерживает меня настораживает.

— О, поверьте, — Нирэйн коротко усмехнулся. — Она нас ещё как поддерживает.

— Значит, — Орло самодовольно стрельнул глазами, — не зря я привёл десять тысяч солдат?

Вилка изумлённого Нирэйна выпала из руки и со звоном улетела под стол. Как раз происходила смена блюд.

«Чёрт», — промелькнуло в голове и по поводу выскользнувшей вилки, и по поводу того факта, что оказывается в предместьях Кьелза уже расквартирована скромная армия.

Нирэйн, невзирая на правила приличия, полез под стол и выудил вилку. Очень вовремя. Когда он поднимался, очередной слуга уже возник рядом с матерью и медленно водрузил на стол новую тарелку. Достаточно медленно, чтобы Нирэйн увидел, как крошки со скатерти скакнули к рукаву слуги и прилипли.

«Нет!» — мысль ударила в мозг клубком молний.

Стараясь опередить само время, Нирэйн схватился за рукав слуги и дёрнул что было сил. Он не успел на долю секунды, и нож вошёл в грудь графини, пусть и с едва заметным отклонением от курса. Убийца, не ожидавший преждевременной реакции на покушение, не успел вывернуться и сбежать.

Нирэйн выкрутил его руку и с размаху ударил головой о стол. Убийца выскользнул из хватки, оттолкнул Нирэйна и попытался сбежать, однако инженер снова налетел на него и своим весом перекинул жертву через стол вместе с собой. Первой отреагировала леди Орло — она завизжала, на что моментально откликнулась дежурившая по ту сторону дверей стража.

Вскочивший с пола убийца, поняв безвыходность положения, выхватил из-за пояса кинжал и решил отомстить тому, кто испортил его побег. Клинок взметнулся, как змея из травы, но Нирэйн избежал выпада, резко вывернувшись и по широкой дуге опустив свой локоть на рёбра противника. Коротко всхрипнув, наёмник отскочил и сорвал с себя фартук слуги, метнув его в Нирэйна, однако инженеру это лишь помогло проделать самоубийственный манёвр. Нирэйн метнулся на врага, воспользовавшись прилетевшей в лицо тряпкой как прикрытием, и с размаху врезался головой в грудь наёмника. Взметнувшийся навстречу Нирэйну кинжал беспорядочно располосовал имперцу предплечье и плечо, подбираясь к шее. Даже не ощутив боль, Нирэйн воспользовался инерцией и крутанулся на месте, заваливая противника на пол. Убийца тяжело рухнул на спину, выпустив оставшийся воздух из схлопнувшихся от удара лёгких. Нирэйн не упустил момент — он выхватил кинжал из ослабевшей хватки противника и вложил всю свою ярость в удар, подарив клинку новые ножны — живот убийцы. Убийца закричал бы, если бы смог нормально вздохнуть.

Несколько пар рук еле оттащили вырывающегося Нирэйна от убийцы, который распластался на полу, зажимая колотую рану. Плотно закрытые глаза и бледное лицо были наглядными свидетельствами океана ужаса, куда он только что окунулся с головой. По пламени, ревущему в глазах Нирэйна, можно было понять, что убийце в этом океане придётся утонуть.

— Пустите! Я ещё не закончил с этой мразью! Он переживёт ещё пару ударов! — орал Нирэйн в бешенстве. Но гвардейцы понимали, что позволять сыну графини на глазах у всех прикончить кого-то — не лучшая идея.

Витилесса склонилась над ухом остолбеневшей сестры и что-то шепнула. Та не двинулась с места, не осознав не только сказанного, но и происходящего в целом. Внутри ревели смешанные чувства.

— Я должна повторять по два раза? Иди и приведи его! Сейчас же! — рявкнула Витилесса, и Мэлоди пришла в себя. На дрожащих ногах она побежала прочь из зала.

Раненную графиню тем временем отнесли на кухню, выдворив оттуда поваров и прислугу, и теперь её раной занялся дежурный целитель. Витилесса, сопроводившая экстренную процессию до дверей из зала, повернулась к высокородным гостям, взяла с ближайшего стола фарфоровую тарелку и со всей силы запустила в стену. Звон разбившейся посуды привлёк внимание переполошившихся людей.

— Лорды и леди, никто не покинет это место, пока мы не разберёмся в произошедшем, — отдающий сталью голос Лессы слегка дрожал. — Никто не выйдет и не войдёт без моего разрешения.

Люди затихли, внимая. Исходившая сейчас от Витилессы энергетика заставила бы всех подчиниться, будь она хоть крестьянкой или поварихой. Стиснутые в кулаки руки были напряжены до предела, пальцы побелели, Лесса едва сдерживала эмоции. — Не спускайте глаз с… — она не смогла сказать «убийцы», ведь это бы означало смерть матери, — с этого существа.

С этими словами императрица выставила на дверях стражников, а сама удалилась на кухню.

Нирэйн утратил последние крохи самообладания, из-за бури, бушевавшей в голове, и вырвался-таки из рук гвардейцев.

— Если у меня есть хоть капля способностей к магии, пусть они появятся сейчас! — выкрикнул он в сторону покалеченного противника. — Чтобы я убил тебя, не подходя ближе!

— Магия абсолютно никак не зависит от эмоций, как бы мы ни хотели верить в обратное, — спокойный голос Летара прорезал безумные крики. — Займись своей рукой, на неё я точно не стану тратить энергию.

Полные слёз глаза лорда устремили свой взгляд наверх, от одного наёмного убийцы к другому.

— Летар! Летар! Спаси её! Ты сделал такое с Нэйприс, ты целитель! — сбивчиво затараторил Нирэйн. — Ты сможешь! Она на кухне.

Летар коротко кивнул и пошёл к графине, а перед взором Нирэйна предстал генерал гвардии, идущий следом за Летаром. Глаза инженера расширились.

— Ты!

Он оттолкнул Мэлоди, попытавшуюся преградить ему путь, и влетел на кухню вслед за остальными. Не останавливаясь, он толкнул Люциана и, воспользовавшись моментом, с размаху впечатал его в стену. Рука горела огнём, но чувства притупились настолько, что Нирэйн мог не реагировать на подобные мелочи.

— Ты! — повторил он.

— Поставь меня на место, — прорычал Люциан.

— Я тебя поставлю на место! Граф имеет право! — взревел Нирэйн и тут же в ужасе отстранился от Люциана, чьё лицо на мгновение дрогнуло. Губы его беззвучно повторили. — Граф.

Нирэйн обессиленно рухнул на колени. Вырвавшиеся из-под пресса переживаний эмоции медленно возвращались на место, уступая голосу разума. Голос напомнил о том, почему Нирэйн здесь и за что вообще сорвался на Люциане.

— Рана серьёзная, — констатировал Летар, склонившись над графиней, — но при оказании должной помощи выживет. И под должной я не подразумеваю свою. Ваши маги должны справиться и без угрозы для моей жизни. Я лучше ещё раз взгляну на того неудачника в трапезной, он ещё пригодится для допроса.

Нирэйн проглотил радостную новость и тут же вскочил на ноги:

— Ни слова о состоянии графини пока я!.. Пока я не придумаю что-нибудь.

— Ты не в себе, — возразила Витилесса.

— Уже в себе! — отрезал Нирэйн и бросил испепеляющий взгляд на Люциана, выглядевшего словно провинившийся пёс. — В себе, дьявол. Я же стою на месте.

Инженер опустился на пол, прижав кровоточащую руку к телу и закусив губу. Его трясло. Эмоциональный взрыв и ранение в драке брали своё. Не лучшее состояние для того, чтобы второпях придумывать план.

Но выбора не было.

Мысли полетели одна за другой.

«Кто организовал покушение?»

«А ведь я действительно могу стать графом».

«Будет ли с матерью всё в порядке?»

Нирэйн вздрогнул и вернулся на мысль назад. Лесса старше, но она императрица. Эта мысль давно засела в голове Нирэйна.

«Со смертью матери я становлюсь следующим графом Лит и имею право командовать всеми, как я хочу и без посредников».

Лихорадочные мысли прервал вернувшийся Летар.

— Убийца будет жить. Вернее, до первого допроса точно доживёт, — доложил он. — А там всё зависит от ваших методов. Вы оказали графине первую помощь? Лорды волнуются сильнее вашего. Да что уж там, будто кто-то пнул осиный улей — в ушах до сих пор стоит злобное жужжание с нотками паники.

Один из магов, до этого проверявших наличие ядов в пище, кивнул, не отрывая руку от груди графини.

— Состояние стабильное, жить будет. Но чтобы исцелить её, нужна помощь кого-то поспособнее. Такие маги на службе гвардии есть.

— Гвардия сейчас под подозрением, — заявил Нирэйн. — Развеять эти подозрения может только заклятье истины. От кого-то непричастного. Мэлоди?

На бледном лице девушки отчётливо проступил ужас:

— Я… да, хорошо, — ужас растворился, стоило ей вспомнить, что по возвращению в Кьелз ей всё же стала доступна часть магии. — Мне хватит энергии.

— Отлично. Тогда позовите пока лекаря… и очень тихо, — с сомнением сказал он. — Мэлоди, первым твоему заклятью подвергнется, — взгляд обежал всех присутствующих, — генерал Люциан.

Мэлоди сделала несколько быстрых пасов руками, и Люциан едва заметно вздрогнул.

— Вы знали, что готовится покушение? — вопрос Нирэйна подобно удару меча был нанесен быстро и точно.

Удар оказался парирован:

— Нет.

— Хорошо. Но вы догадывались о покушении?

— Естественно, это моя работа, — фыркнул Люциан.

— Как и предотвращать подобное, — сказал Нирэйн, и генерал мгновенно сник.

— Верно, но в данном случае сам приём был слишком деликатен для активного вмешательства гвардии, и в то же время с лордами прибыли слуги, что ещё сильнее усложнило дело. Под видом носильщика провианта какого-нибудь барона приволочь на кухню корзину деликатесов, заявить, что это дар графине, потом парой нехитрых манипуляцией завладеть формой слуги графини; да я четыре способа вам назову, как это сделать… Если бы у нас было два дня между их прибытием и ужином… ну или хотя бы один — этого бы не произошло. Вам напомнить, кто настаивал на спешке?

— Убедительно, — ответил уязвлённый Нирэйн.

«Будь у меня возможность воскрешать людей, дорогой дядя Ульф, я бы прикончил тебя ещё раз за то, что после твоего взятия в плен лордов Края, выставлять стражу внутри помещения на переговорах стало дурным тоном».

— Пойдем, допросим несостоявшегося убийцу, Мэлоди. А вы все оставайтесь тут.

Маленькая процессия, к которой прилип Летар, перешла обратно в обеденный зал. Разговоры лордов за столом моментально стихли, и все глаза устремились к вошедшим. Инженер скорчил скорбное выражение лица. Но оно недолго продержалось, сменившись отвращением при виде скрючившегося тела на полу.

Неудавшийся убийца получил заряд магии и сдавленно застонал, за что был награждён пинком, перевернувшим его на спину.

— Кто тебя нанял? — прорычал Нирэйн.

— Люди императора… или архимага… не знаю, не уверен, — просипел наёмник.

Нирэйн окинул взором собравшихся, у которых только что появилось своего рода алиби. Не задумываясь над этим вопросом, он сразу перешёл к следующему:

— Императора? Это Макз себя так величает?.. Когда тебя наняли?

— Две недели назад.

— Ясно. Метка?

— Нет, — сквозь зубы выдохнул убийца. — Никто больше не хочет работать с меткой после случившегося с Килем.

Услышав знакомое имя, Летар оживился. Это ему он отсёк руку. Так что же с ним случилось?

— Кто твоя цель?

— Графиня Онэс Лит. Её дети, возможно, но на этом заказчик не настаивал.

Хлопнула дверь и внутрь вбежал запыхавшийся гвардеец, таща за собой лекаря — толстого седовласого мужчину с отчётливым испугом на лице. Стоило им скрыться на кухне, как Нирэйн отошёл от своей жертвы.

— Его наняли в захваченной столице, — заметил Летар. — Я знаю, о ком он говорил. Киль… Негласный глава наёмных убийц.

— А он мог быть откуда-то ещё? — взгляд Нирэйна резко прояснился. — Ох, сведения, вот к чему ты про столицу. Дьявол, мне очень не хочется оставлять его в живых, но видимо придётся. Пока что, — он повысил голос и добавил: — Присмотрите за ним. Он не должен двигаться с места.

Убийца уже провалился обратно в шоковое состояние, и явно не собирался менять свою дислокацию, так что приказ был чистой формальностью.

В соседней комнате седовласый целитель сидел рядом с графиней и водил над ней открытыми ладонями, залечивая внутренние повреждения. Люциан стоял неподалёку, не отрывая напряжённого взгляда от раненой.

— Как она? — осведомился Нирэйн, стоило ему вернуться к матери.

— Бывали на моей памяти случаи значительно хуже, тут всё довольно просто и даже не потребуется долгое восстановление. Две недели максимум, — ответил целитель. — Или помощь нескольких целителей, тогда оправится к утру. Но не без последствий. И ближайшее время её не стоит волновать.

Стоящий рядом Летар безучастно наблюдал за работой незнакомого целителя. Рана была не слишком страшной по меркам убийцы, но всё усложнялось возрастом графини.

«Стариков сложнее исцелять, и все они рано или поздно умирают по вине болезни», — задумался Летар. — «Если умирает каждый, то можно ли считать болезнь случайностью? Вряд ли. Но тогда я борюсь не со случайностью?»

— Не стоит волновать? — переспросил Нирэйн. — О да, она не будет волноваться. Люциан, идите и объявите всем о скоропостижной кончине нашей матушки.

— Что? — вспыхнул генерал. — Что?!

— Стратегический ход, не более. Либо так, либо ждём, пока она придёт в себя и передаст мне полномочия графа на ближайшие три недели.

Люциан вовсе не успокоился, а распалился только сильнее:

— Какой к чёрту стратегический ход?!

— Почему я должен объяснять свои слова? Лесса, прикажи ему, — обратился Нирэйн за помощью к сестре. Однако та лишь нахмурилась.

— Я тоже не прочь услышать объяснения, братец.

— До чего же вы… — Нирэйн ощутил, что попал в капкан. Вот уж здесь и сейчас выкладывать все свои планы и объяснять, что проваленное покушение может насторожить Дераса Кааса, было совсем неразумно. Впрочем, можно же и не вдаваться в детали? — Неважно. Весть о состоявшемся запланированном убийстве позволит Дерасу расслабиться, отвлечься на что-то ещё. И, как вам известно, отвлечься ему будет на что.

— Предвидел ли Дерас Каас этот разговор? — спросила Витилесса и добила следующим вопросом, не уступив братцу в умственных возможностях: — Посылал ли он убийцу, зная, что тот провалит задание?

— Понятия не имею, Лесса. Но решать нужно сейчас. Вдвоём мы сумеем убедить наших гостей ввязаться в войну и выступить уже через несколько дней. Других вариантов нет, время утекает, как песок сквозь пальцы.

— Всё хочешь заставить их принять безысходность? — с сомнением сказала Лесса. — Ладно, братец. Давай попробуем. Но нам нужно забыть о том, что там происходит в Альмуне, и сосредоточиться на тех, кто рядом. Смерть легендарной Онэс Лит — не слишком ли жестокий удар, чтобы отталкиваться от него? Тот факт, что она выжила, даст людям надежду. А ещё отсутствие возражений с её стороны касательно предпринятых тобою решений на посту графа будет лучше смотреться, если она будет жива и не будет иметь ничего против. Чем если…

— Хорошо, Лесса, я согласен, — терпеливо ответил Нирэйн и покосился на Люциана, который всё ещё не мог уложить в голове смысл развернувшейся перед ним сцены, где пара наследничков хоронят матушку заживо. — Пойду подготовлю наших гостей к кульминации вечера.

* * *

— Война — это не выход, лорд Нирэйн, — взвился пухлый барон, чьи щёки сейчас тряслись от негодования. — Мы все погибнем!

— Я бы попросил обращаться «милорд граф», — Нирэйн мягко намекнул барону, что у того нет права выбора. — И не оспаривать приказы титулованной особы. Мы выступим в столицу через несколько дней.

— Вот как?! — сорвался барон. — Да ты же ещё щенок, ты…

— Барон Аклэр, — все головы повернулись к Витилессе, возникшей в дверях. — Если вы сейчас же не прекратите своё шутовское поведение, вы будете казнены по обвинению в измене, а место во главе рода займёт ваш племянник, давно жаждущий этой должности. Я не потерплю демарша.

Ноздри императрицы опасно раздувались. Видимо, она стояла там уже не первую минуту.

— Кто?.. Этот… — решимость барона растаяла, словно восковая свеча на палящем солнце. Открыто противостоять императрице, по которой ещё не успел прочувствовать единого мнения остальных дворян, он испугался. — Я…

— Вот мы и определились. Остальные имеют возражения? Говорите, я как никогда открыта для вашей критики.

В зале наступила гробовая тишина.

— Великолепно. Своим императорским указом я утверждаю лорда Нирэйна на посту графа до тех пор, пока моя мать не придёт в сознание. Встань, граф Нирэйн Лит.

— Конечно, вы можете не доверять «кучке бешеных детей, дорвавшихся до власти» или как вы там сказали, Аклэр, — тут же вставил свой медяк новоиспечённый граф. — И даже сможете составить об этом рассказ в качестве последнего слова на собственной казни, когда Макз придёт сюда и выпотрошит весь север. Ваше желание жить понятно, но неподчинение полноправному правителю неприемлемо и непростительно. Да и жить вам осталось в лучшем случае месяц, если мы не ударим первыми.

— Полноправный правитель, — передразнил не угомонившийся до конца Аклэр. — Мальчик, ты же и сам понимаешь, что наследование титулов, вся эта монархическая структура — это всё иллюзия, которой все согласились придерживаться давным-давно. Правитель тот, у кого в руках реальная власть. Сейчас она у Макза.

Хранившие молчание дворяне переглянулись. Аргумент, конечно, веский, но произнесёт вслух его только конченный идиот.

— Какой свежий взгляд на устаревшую политическую систему, — прошипел Нирэйн в неподдельном бешенстве. — В моих руках сейчас тысячи гвардейцев, находящихся в городе. Где ваши войска? Ах, в пути? Вот незадача. Выходит, реальная власть сейчас у меня. А знаете, что ещё более досадно? Раз наследование титулов всего лишь иллюзия, может, стоит сделать следующим бароном Белой реки своего приближённого, вовсе минуя такую глупость как ваши родственники? Как вам идея?

Лицо барона Аклэра приобрело пепельный оттенок.

— Я не хочу вас принуждать, — разлился мелодичный голос Витилессы, резко контрастируя с шипением её брата. — Вы должны сами решить, кому служить. Захватчику Макзу, вырезающему местное население, или мне, законной дочери Антира Аури и Онэс Лит… Кто-то из вас, — с нажимом продолжила она. — Может подумать, что Макз не так плох. «Север Края нормально живёт при нём», скажет очередной заблуждающийся дворянин. Этому заблуждающемуся дворянину я легко предоставлю отчёты о резне, происходящей в столице в эту самую минуту. Обещаю, вы поймёте мою позицию моментально. Постоянно пропадающие без вести люди, творящиеся в городе бесчинства и корень всех бед — архимаг Края. Ведь говоря о бессмысленном кровопролитии, я не строю из себя утончённую леди, закатывающую глаза при виде крови. Я говорю об убийстве что министров, что мирных горожан средь бела дня. В живых в Альмуне остались только западники, да прибившиеся наёмники, чьи дни тоже сочтены. Задача Края не захватить нас, а истребить. Если даже с осознанием этого факта кто-то из вас хочет попробовать избежать войны, его людям стоит задаться вопросом, а нужен ли им такой правитель?.. — Лесса перевела дух. — Приём окончен, гвардейцы сопроводят вас в ваши опочивальни.

Загрузка...