Г л а в а 13 ОРБИТАЛЬНАЯ СТАНЦИЯ

Прежде старайся исследовать вещи, находящиеся вблизи тебя, затем те, которые удалены от твоего зрения.

Пифагор

— До запуска осталось семь минут, — прозвучал в динамиках голос бортового компьютера.

Экипаж корабля, заняв свои места, приготовился к взлету.

— Я все же не пойму, почему это она здесь всем руководит? — шагая по узкому и плохо освещенному коридору космического корабля «Сфинкс», возмущенно дискутировал Дэниел.

— А потому, что мы приняли сторону мисс Браун, следуя за ним, отозвался доктор Калветти.

— Кто это мы?! Кто? Вы — может быть! Но не я… Мы достигли договоренности об объединении сторон, но я никогда не говорил о подчинении этой вертихво… этой взбалмошной девчонке, — поправил себя Дэниел. — Я не согласен с их позициями…

— Хотите остаться на Земле? — лукаво спросил египтолог.

— Нет! Но и в космических просторах не собираюсь быть из отряда пресмыкающихся. Я не позволю ей взять все правление в свои руки! Этому никогда не бывать!

Гатеридж с твердой решимостью направился в рубку управления. Его спутник всячески пытался усмирить строптивого интеллектуала, но все было тщетно. Тот был настроен круто. Поднявшись в третье отделение корабля, где располагалась капитанская рубка, Дэниел с шумными возгласами ворвался в помещение. Осмотрелся и, заметив Браун в капитанском кресле, еще больше рассвирепел.

— До запуска осталось пять минут…

— Послушай-ка меня, Браун, я пришел отказаться от предыдущего соглашения.

— Нет, Гатеридж. Не делайте этого! — в ужасе воскликнул Калветти.

Эллен, заметив смятение на лице у интеллектуального противника, удивленно приподняла бровь.

— Что тут происходит, мистер Калветти? Чем так взволнован ваш лидер? — не желая говорить с Дэниелом, обратилась она к египтологу.

— Нет-нет, ничего значительного и стоящего вашего внимания, мисс Браун. Все просто замечательно. Он просто дрейфит…

— Не мелите чепуху, мистер Калветти. Я никогда и ничего не боялся в жизни. Моя злоба заключается в другом.

— В чем же, позволь спросить?

— Все дело в тебе, и в твоем наглом, бесстыжем нахальстве…

— А-а! Теперь все ясно как божий день! — прекрасно зная нрав своего противника, протянула капитан корабля. — Ваше благородие уязвлено тем, что вновь упустило скипетр правления? Лавры первенства не у тебя! Вот что тебя взбесило.

Капитан сделала паузу и глянула на часы.

— До запуска осталось три минуты. Машинное отделение, запустить двигатель малых колец, — в ходе разговора отдала она надлежащие распоряжения.

— Гатеридж, я не стану ссориться с тобой в эту ответственную минуту.

— Дорвард, уступи свое место мистеру Гатериджу, обратилась капитан к штурману корабля.

Дэниел вопросительно взглянул на сверстницу.

— Ну… чего же ты ждешь? Ты ведь этого хотел управлять этой посудиной. Так возьми же штурвал в свои руки.

— А сможет ли? — с сомнением глянул на капитана Кристьян Дорвард.

Элинор рассмеялась.

— Гатеридж и не на такое способен. Управлять этой малюткой просто, почти как и поуверэнджином, всего лишь несколько добавочных функций. Разъясни их значение, Дорвард. Поторопись! Скоро заработают средние кольца.

Кристьян не промедлил и тотчас выполнил приказ капитана, однако ж предусмотрительно не удалился из рубки управления.

— Я посоветовала бы вам вернуться к пассажирам, мистер Калветти. Во время полета каждому надлежит быть на своем месте.

Египтолог, поняв намек, немедля удалился, и в рубке остался только экипаж корабля и новоиспеченный пилот.

— До запуска осталось две минуты. Машинное отделение, запустить двигатель средних колец.

Спустя тридцать секунд заработали и большие кольца, придавшие маневренность основному корпусу корабля. Когда же скорость их вращения достигла нескольких тысяч кругов за секунду, летательный аппарат взмыл в воздух. Основным принципом в механизме поуверэнджина было использование метода левитации. «Сфинкс» несколько отличался от своего прототипа. При необходимости он мог разогнать скорость до девятисот миллионов метров в секунду, что превышало в три раза скорость света. При всей простоте проекта «Сфинкс» был уникальным судном. Ему не требовалось огромного количества топлива. На дальнейшем пути горючим должна была служить лишь космическая энергия. Единственные в своем роде двигатели приводили в действие восемнадцать обручей, именуемых кольцами. Они были составной частью корабля и способствовали акселерации летательного объекта.

Как было оговорено ранее, экипаж «Сфинкса» планировал войти в контакт с технической орбитальной станцией. Со времени произошедшей с Землей катастрофы со станции не было никаких вестей. Спасательный корабль преднамеренно набрал низкую скорость, дабы не проскочить станцию.

Судно с легкостью поднялось в небо. Незаметная вибрация, присутствующая при взлете, начала нарастать, и вскоре интенсивная тряска охватила весь корабль.

— Что там происходит, Корнелиус? — тревожно спросила Браун у инженера-механика.

— Не знаю, капитан. Двигатели будто взбесились…

Послышался вой аппаратуры.

— В кольцевом отсеке творится нечто странное, все восемнадцать колец прекратили функционировать, — продолжил Корнелиус.

— Этого не может быть!

— Может. Двигатели перешли на экстремальный режим работы и используют резервное топливо.

— Но если мы израсходуем все топливо сейчас, то как же тогда приземлимся? — пытаясь не паниковать, задумалась капитан.

— Не знаю, мисс Браун, как «Сфинкс» приземлится, но если мы сейчас не используем имеющееся горючее, то корабль не сможет взлететь… мы разобьемся!

— Хорошо-хорошо, пусть будет так, — подумав, что на лунной станции они смогут дозаправиться, согласилась капитан.

Она отключила коммуникатор и взглянула на экран. Небесное пространство было сизым, с множеством белых полос.

«Странное явление, — подумала Эллен. — Это не похоже на облака».

— Что будем делать? — капитан заметила в глазах Гатериджа злорадную усмешку.

Впервые в жизни ее планы рушились. И надо было немедленно найти выход.

— Полный ход, штурман! Мы должны выбраться из земной атмосферы!

Пилот понятливо кивнул и, умело орудуя рычагами, ускорил движение корабля. От этих радикальных действий экипажа «Сфинкс» еще больше рассвирепел. Он стал походить на рычащего монстра.

— Капитан, корабль может не выдержать такой перегрузки.

— Мы не должны останавливаться, Дорвард…. Корнелиус, как там дела?

— Плохо, капитан. Мы расходуем слишком много запасов горючего.

— Что там с двигательными кольцами?

— Они не функционируют… будто вымерли…

— А энергия сферы?

— Мы еще не можем использовать ее. Расстояние от поверхности Земли слишком близкое.

Внезапная яркая вспышка, исходившая от экрана космического слежения, окрасила рубку в зеленые тона. И разгадка происходящего необычного явления разом пришла к обоим эрудитам.

— Барьерная зона! — воскликнули они разом.

— Кто-то препятствует нашему взлету… противится нашему спасению…

— Верно подмечено, — подтвердила Браун предположение штурмана.

Пилот что-то спросил у Дорварда.

— Корабль способен всесторонне маневрировать!

— Ну и?

— Вращательный маневр позволит нам исчезнуть из поля зрения. С этой уверткой судно проскочит препятствие.

Капитан не задумываясь согласилась. В вопросах пилотирования Гатеридж был асом.

— Сейчас мы им покажем! Держитесь крепче!

Пилот изменил функцию траектории полета, и «Сфинкс» завертелся вокруг своей оси с головокружительной стремительностью.

От немыслимой скорости корпус корабля накалился, побелел и вскоре все судно визуально исчезло. Еще одно усилие умелого штурмана — и «Сфинкс» проскочил барьерную зону. Пассажиры были обескуражены происходящим, но они доверяли экипажу корабля.

Вырвавшись из объятий родной планеты, спасательный корабль землян полетел к орбитальной станции — первому пункту их назначения. Долго блуждали они вокруг планеты, разыскивая объект, но ни технической станции, ни орбитальных гостиничных комплексов, ни сателлитов не обнаружили.

— Где же они? — не сводя глаз с экрана космического слежения, изумился пилот.

— Я чувствую чью-то руку и в этой аномалии. Сперва препятствовали нашему взлету, теперь же лишили нас коммуникаций.

— Кто может это сделать, мисс Браун? Кто посмел посягнуть на нашу мирную цивилизацию? — озабоченно спросил помощник капитана Джеффри Коллинз.

— Кажется, мы попали в круговорот политических игр безвестных рас… Или же у нас появился невидимый враг.

— Был бы он простым врагом, так мы сразились бы с ним. Но невидимый?! Не перегибаешь ли ты палку, Браун? — пилот был не согласен с предположением капитана. — Я понимаю, что у тебя богатое воображение, но не мути ты людские разумы своими необоснованными домыслами. Очевидно, все космические объекты исчезли из-за смещения планеты со своей оси. Вероятно, они попали под гравитационную силу другого небесного тела Солнца, к примеру.

— Если все так плохо, боюсь, тогда мы ничем не сможем помочь ни работникам технической станции, ни туристам гостиничных комплексов. Надеюсь, что лунная станция не испарилась, как эти. Держать курс на Луну, штурман Гатеридж!

Неведомое препятствие и потеря околоорбитных объектов насторожили экипаж «Сфинкса». Тем не менее жребий был брошен и отступать было поздно. Благодаря профессионализму Гатериджа препятствие в земной атмосфере было преодолено. Однако впереди землян ожидало еще большее разочарование.

Загрузка...