Глава 8

Эндан изо всех сил пытался наслаждаться игрой в бараньи. Он правда любил это занятие. Но в трактире было шумно и душно от табачного дыма, свет слепил глаза, а Эндан хотел спать. В поезде прошлой ночью как-то не удалось нормально выспаться — сначала всё думал, не пойти ли проверить, как себя ведёт проклятая рыжая стерва, не ходит ли опять голая по вагону или ещё чего… Но ведь она снова начнёт его соблазнять. А ему никак нельзя. Просто наказание какое-то… И чай у заразы такой вкусный… Земляне вечно пьют невыносимую бурду, но, конечно, именно эта разбирается в хорошем чае. Нет, если он снова почует эту смесь имбиря и сладкого цитруса, он точно у неё в каюте и заночует. Нельзя.

Поэтому Эндан вертелся, пытался читать, слушал подкаст про бизнес-культуру Арея и считал морских драконов. Драконы пахли имбирём и сладким цитрусом.

Эндан как раз выиграл раунд и собрался пойти спать, когда ему внезапно позвонил Ахмад-хон.

— Что случилось? — спросил Эндан, тут же выскочив на улицу, чтобы не говорить при посторонних. В таком часу Ахмад-хон по хорошим поводам не звонил.

— А, не пугайся. Просто Лиза решила со своей подружкой посидеть в трактире, и я только что обнаружил, что в домашнем баре нет двух бутылок вина. Оно, конечно, земные женщины нашим не чета в этом плане, но всё-таки… две бутылки… Может, присмотришь за ними? А то как бы по улицам гулять не пошли потом или не полезли куда-нибудь на спор.

У Эндана с первой фразы волосы начали вставать дыбом, а при мысли о том, что чокнутая Алиса готова отколоть на спор… Да тут город бы выстоял!

— Вас понял, — быстро сказал Эндан. — Локация?

— Скину координаты сейчас, — усмехнулся Ахмад-хон. — Ты… без фанатизма. У Лизы тяжёлый месяц на работе выдался, ей надо проветриться, это я так, для подстраховки.

— Так точно, — отрапортовал Эндан и двинулся по навигатору, на ходу печатая сообщение брату, что работа настигла — без подробностей, а то ведь Эсарнай, чего доброго, захочет присоединиться к землянкам, а телефон Экдал от неё не паролит, Ирнчина на него нет!

В маленьком трактире под гордым названием «Красавец» за тремя столиками у двери сидели компании местных — скорее всего, тех, кто пришёл закусить концерт. А вот у дальнего края зала, рядом с печкой, кутили Алиса и Хотон-хон. Им уже было хорошо — расположились в расслабленных позах на больших подушках и валиках и громко подпевали какому-то мужику на изображении с прожектора. Мужик был такой красивый, что Эндан почувствовал желчь у основания языка, да ещё и пел каким-то просто божественным голосом.

— Гость-хон, — обратился к нему учтивый хозяин, — сегодня вечером наше заведение осенила своим присутствием Хотон-хон. Она великодушно разрешила другим посетителям остаться, но при условии, что ей не будут мешать.

— Я от Ахмад-хона, — машинально ответил Эндан и предъявил знак министра. — Присмотреть за ней.

Хозяин кивнул — с плохо скрытым облегчением и предложил Эндану занять столик в тени от двери в кухню с хорошим видом на женщин.

Пока они разбирались, песня кончилась и лицо мужика на экране застыло.

— Что у тебя ещё есть? — Алиса перегнулась через стол и заглянула в телефон Хотон-хон, стоящий на дистрибуторе. У Ирнчина бы сердце прихватило от такого. — О, давай «Прощание с морем».

— Надо салфеток побольше попросить, — заметила Хотон-хон.

Алиса включила другое видео — чуть-чуть иной ракурс, более тёмный фон, но тот же мужик. Запись была явно не профессиональная, кто-то держал телефон на весу, света маловато, но тем драматичнее зазвучали первые слова, когда песня полилась. Хотон-хон чувственно вздохнула, а Алиса закинула в себя содержимое довольно большой винной чашечки.

Эндан набрал Ахмад-хона.

— Что-то не так? — насторожился тот.

— Они смотрят видео с каким-то мужиком, — сказал Эндан, не сводя взгляда с мечтательного выражения на лице Алисы. — Одно за другим. И бурно выражают восхищение.

— Что за мужик? — скорее удивился, чем возмутился Ахмад-хон. Но он вечно своей женщине прощал всё, что угодно.

Эндан включил камеру и показал ему несколько кадров. Ахмад-хон хмыкнул, из трубки раздались щелчки клавиш, как будто он тут же рядом с телефоном стал что-то набирать на буке.

— Вы знаете, кто это? — поинтересовался Эндан. Если бы Ахмад-хон запустил распознавание лица, ему бы не понадобилось ничего набирать на клавиатуре.

— Да, это полковник Юмэда, вот только почему… А, я всё понял. Полковник Юмэда и есть пропавший брат Алисы-хон. Я не знал, что он пел.

Эндан покосился на экран. Парню на видео было далеко до полковника.

— В юности, наверное, — прокомментировал он. — Но, Ахмад-хон, это могут не так понять…

— Я черкну про него заметку завтра, — легко заверил его Ахмад-хон. — Я знал, что брат Алисы был Лизиным близким другом, а пропал он ещё до того, как мы познакомились. Я только не знал, что это полковник Юмэда. Не трогай их, Лиза мало с кем ещё может его повспоминать.

Эндан принял установку и нажал отбой. Брат, значит. Ну ладно, у землян семейные связи теснее, чем у муданжцев, особенно те, что между разнополыми родственниками. Муданжская женщина своих братьев видит пару раз в год по праздникам, а Алиса с этим полковником небось одной душевой пользовалась всё детство. Эндан постарался успокоиться и не заводиться по пустякам. Что ему Алисины интересы среди мужиков? Он на неё не имеет ни видов, ни прав. Обиделся, что мужик на экране красивее него? Да что он знал об Алисиных вкусах? Это же землянка, у землян нет единого канона красоты. И потом, Алисе по документам тридцать пять лет. Земных, конечно, но всё же… Если она уже себе мужа не нашла, с чего Эндан решил, что она вообще ищет? Это же землянка, у них по-всякому бывает.

Из мрачных раздумий его выдернуло какое-то шевеление: женщины активно жестикулировали над дистрибутором.

— Твой не подключится, — объясняла Хотон-хон. — Тут муданжские сети, они вообще на других протоколах, это надо как-то там прошивку менять или что… Лучше мне скинь, я поставлю.

— На других протоколах? — пьяно изумилась Алиса. — А в Сеть же выходит! Как так?

— Да почём я знаю? — отмахнулась Хотон-хон. — Может, там поновее оборудование, а эти дистрибуторы старые, я их знаю, не подключится твой телефон.

— Ну-ка дай, — Алиса сграбастала несчастный дистрибутор и с размаху воткнула свой телефон в держатель, правда потом аккуратно поправила, чтобы зона связи совпадала на обоих устройствах. — Скидывать тебе тоже сложно, это надо экспортировать, а то у тебя же нету… — Она смолкла и задумалась. Потыкала в экран, пошевелила корпус, повертела всю конструкцию. — Вызов принят! — с гонором заявила она и нырнула в цифровое пространство.

Хотон-хон оглядела её сгорбленную фигуру, закатила глаза и рявкнула на весь зал:

— Эй, красавцы, есть кто в сетях шарит? Девушкам помощь нужна!

Алиса вздрогнула и прошипела ей что-то нелестное, но Хотон-хон только зубасто улыбнулась.

— Это будет быстрее всего.

— Я не хочу быстрее, я хочу сама! — насупилась Алиса.

Меж тем к их столику уже рысили двое парней. Эндан почти зарычал, но делать было нечего: ему не стоило привлекать к себе внимание, а в технологиях он разбирался на уровне того, как выключить все уведомления, кроме нужных. Конечно, у него были в министерстве специальные люди… Но парни из-за соседнего столика справятся быстрее, и предполагать иное означало признаться в собственной нерациональности.

Это не мешало ему злиться, глядя, как один из парней склонился над Алисой и почти обнял её, придерживая телефон поверх её руки.

— Не трогайте! — возмутилась девица, и Эндан чуть не рванулся надавать нахалу по шее. — Я сама! Какой адрес вводить?

Парни, перебивая друг друга, принялись диктовать какие-то цифры и на ломаном всеобщем объяснять принципы работы муданжских сетей. Эндану показалось, что часть информации была совершенно лишней и, возможно, её разглашение не понравилось бы Ирнчину — парни, похоже, работали на передовой гостехнологий. Эндан даже мстительно их заснял и послал Ирнчину с припиской, чтобы сделал им строгое внушение. Но сам понимал — таким оболтусам, готовым при виде красивой девушки распушить все перья, ничего важного не доверят.

Наконец технический вопрос был решён и снова зазвучала музыка, хотя экран оставался чёрным. Исполнение отличалось — стало гораздо чётче, ровнее и искусственнее, чем было на записях. Когда пришла пора вступать голосу, мужского Эндан не услышал, зато обе женщины запели на полную громкость. Похоже, что от этой песни у них не сохранилось записи. Наверное, Алиса с её музыкальными способностями ввела мелодию в какое-то приложение, которое теперь и играло.

Эндан сглотнул. От жены у него остался ворох одежды — её собственной и которую она ему шила, стопка гобеленов, гизики, занавески… Он вспоминал её всякий раз, как надевал что-то из парадных, бережно хранимых вещей. Вспомнила, когда на праздники и в памятные даты развешивал по дому её творения. Он регулярно ходил в дом, который построил для неё ещё до свадьбы. Внутри всё было аккуратно убрано, но хранилось в целости. Эндан приходил, вдыхал знакомый, пусть и чуть пыльный запах, и на мгновение переносился в то время, когда всё ещё было хорошо.

Но вот получить в наследство песни… Песни, которых нет нигде, кроме как в твоей голове и головах пары друзей… Ничего, что можно было бы по трогать, понюхать. Даже показать кому-то — и то только в особых условиях, вот как сейчас. Так одиноко…

— Министр-хон, — обратился к нему хозяин. — Как думаете, стоит их пригласить на площадку?

Он кивнул вправо от печки, где под стеной кухни часть пола была приподнята, а с потолка вместо обычных фонариков свисало что-то больше похожее на софиты. Эндан понимал, что выпускать двух нетрезвых женщин на сцену — это напрашиваться на проблемы, но… сердце его дрогнуло. Алиса не могла просто достать наследие брата из ящика. Кто знает, когда у неё в следующий раз будет возможность соприкоснуться с его творениями?

— Давайте, — выдохнул Эндан.

Хозяин отошёл, и через пару минут над маленькой сценой вспыхнул яркий, приглашающий свет. На металлическом столике у края поблёскивали золотистые микрофоны-прищепки.

— О, пошли, — обрадовалась Хотон-хон. — Стоя удобнее.

Алиса с трудом встала с подушек и чуть не запнулась за угол стола — Эндан дёрнулся было её подхватить, но она справилась и взобралась на сцену, всё в том же концертном тёмно-красном платье. Диль Яргуй остался на подушке: в трактире было жарко, особенно так близко к печке. Хотон-хон тоже сбросила верхний диль и осталась в тонком шёлковом нижнем, но у неё хотя бы были длинные рукава и высокий воротник, а вот Алиса сверкала на весь трактир голыми плечами, порозовевшими от жары. С такого расстояния Эндан никак не мог бы разглядеть веснушки, но ему всё равно казалось, что он их видит, что они позолотой разлетаются в воздухе от каждого резкого движения своей хозяйки и создают вокруг неё светящийся ореол. Он протёр глаза.

Песня, которую женщины выбрали, не помогала. Они договорились перед началом, так что теперь Хотон-хон что-то непонятное шептала в свой микрофон, создавая ритм, а Алиса, допив своё вино, начала с тихих жалоб на жизнь, подняв плечи к ушам и вцепившись руками в чашечку. Однако с каждой строкой голос её креп, голова поднималась, и вскоре её нежный, с хрипотцой тон затопил весь зал. Её голос был совсем не таким, как у брата. Тот пел, как будто выделывал акробатические трюки или завязывал языком хвостик от вишни, он плёл кружево, рисовал узор — по линеечкам и клеточкам того, что, наверное, было земной музыкальной наукой. Он делал это виртуозно, с пируэтами и сальто, он позволял себе уместную небрежность и обращал в свою пользу законы и ожидания.

Голос Алисы был дикарём. Он подхрипывал и врезался в уши наточенным лезвием, он стелился степной травой и вился лозой по старому забору, тянулся к небу. Он то пропадал, то вновь появлялся, уцепившись репьём за этот мир, когда казалось, что вот-вот рассыплется кашлем. Наконец на последнем припеве Алиса раскинула руки, и звук из неё полился чистый, пронзительный и такой настоящий, словно он был её последним оружием в битве за жизнь. Хотон-хон застыла с раскрытым ртом и забыла бормотать свою ритмичную скороговорку.

Песня оборвалась на полуслове — кажется, это было так задумано. Зал взорвался хлопками и свистом. Алиса вздрогнула, как будто только что вспомнила, где находится. Эндан отодвинулся поглубже в тень.

— Я и не знала, что ты так круто поёшь, — заметила Хотон-хон, забыв выключить микрофон. Или просто не удосужившись.

— Да я так, — Алиса отмахнулась. — Я так и не научилась нормально, потому и пошла на скрипку в итоге.

— Фига се не научилась, — полностью выразила Хотон-хон мысль Эндана.

— Ну это же не оперный голос, — пояснила Алиса, снова сжимаясь в ежистый комок.

Хотон-хон обвела вытянутой рукой полукруг на уровне плеча, будто указывая на всё вокруг:

— Мир велик, на опере свет клином не сошёлся.

— Давай… ещё что-нибудь споём, — перевела тему Алиса и присела к краю сцены, где теперь стоял её телефон в дистрибуторе.

— Давай! — легко согласилась Хотон-хон, и они завели новую мелодию.

Эндан был рациональным человеком. Он не терял голову от эмоций. Он спокойно переносил стрессовые ситуации. Он решал сложные проблемы под давлением. У него всё всегда было заблаговременно и в таблицах.

Вот и сейчас он справился с собой и вместо того, чтобы выпадать из реальности на каждом распеве, сосредоточился на оценке рисков. До сих пор почти все песни были на родном языке Хотон-хон, Эндан его не знал, но на слух определял, привык. Однако по мере того, как пустела вторая бутылка, в ход пошли уже не только песни пропавшего брата, а и просто что-то, что женщинам навернулось на язык. Они резво тягали друг у друга дистрибутор — к счастью, он был только один, иначе они бы, наверное, поставили две мелодии сразу. Но вкусы их в большой степени совпадали, так что почти все песни они пели вдвоём, иногда даже расслаивая их на два голоса, повыше и пониже. На Муданге так никогда не делали, и от резонанса у Эндана всякий раз дрожь по хребту пробегала.

Чтобы отвлечься, всякий раз, как женщины заводили песню на всеобщем, Эндан распознавал её с телефона и тут же смотрел слова, чтобы убедиться, что там нет ничего такого, за что Хотон-хон могли бы осудить. Не то чтобы её это волновало, но это волновало весь остальной дворец. В очередной раз проверив текст, Эндан не выдержал и снова набрал Ахмад-хона.

— Ого как заливаются, — оценил тот, едва взяв трубку.

— Они поют о несложившемся браке, — предупредил Эндан. — Это известная песня, её легко найти. Кто-то может…

— Ну-ка, скинь, — попросил Ахмад-хон. Эндан отправил ему расшифровку текста. — Мгм, да нет, не переживай, у нас пока ещё не такой уровень образования, чтобы случайные посетители трактира в этом тексте поняли все метафоры, тем более, что они описывают ситуации, которых в муданжском браке в принципе не бывает. Пускай поют.

— Вас не смущает, что ваша жена такое поёт на людях? — не выдержал Эндан.

— Мальчик мой, это просто песня, — тоном Старейшины сказал Ахмад-хон. — Лиза же не возражает, когда я хожу на концерты слушать баллады, а там всё гораздо хуже. Так, а это что сейчас зазвучало?

Эндан перекинул звонок на гарнитуру и определил новую песню, тут же отправив ссылку начальству.

— Хм-м, — послышался бас Ахмад-хона в ухе. — Вот это не очень хороший выбор…

Эндан просмотрел текст, но криминала не увидел. Про какую-то гостиницу, танцы…

— А что тут не так?

— Да там про неупокоенные души. Как бы Ирлик-хона не призвали.

Эндан сглотнул. Алиса и Ирлик-хон в одном помещении… Нет, он этого просто не переживёт. Просто. Не. Переживёт. Сам станет неупокоенной душой. Эндан прикрыл глаза и молился зимнему карлику весь остаток песни, чтобы отвлёк повелителя Подземного царства.

Когда началась следующая песня, а никаких богов не явилось, Эндан выдохнул, но ненадолго. Он никак не мог понять слов, но это точно не был язык Хотон-хон. Он снова запустил распознавалку и выяснил, что это известная песня на испанском. Ещё того не легче.

— Я не знал, что Хотон-хон говорит на испанском.

— Она и не говорит, — поделился Ахмад-он. — Она со слуха примерно похожие слова повторяет. А что за песня, перевод есть?

Эндан скинул ему перевод, не глядя, потому что Алиса снова полностью завладела его вниманием. Она распустила волосы из аккуратной концертной причёски, и в глазах Эндана заплясали огненные блики. Его сносило её голосом, как потоком, в чёрную бездну, из которой никогда, никогда-никогда ему не выбраться.

Рядом кто-то всхлипывал. Эндан даже не сразу понял, потом вспомнил про гарнитуру.

— Эти земные баллады, — послышался сдавленный голос Ахмад-хона, — это какой-то кошмар. Я не могу. Вот потому Лиза при мне и не может так отдохнуть. Всё, отключаюсь, оставь их в покое.

В наушнике стихло, и Эндан с трудом сглотнул сквозь собственное сдавленное горло. Нет, его не тронула история из баллады, где кто-то, кажется, кого-то зарезал. Просто он сейчас понял яснее некуда, что надо бежать. Потому что он погубит эту женщину. Он не сдержится, не совладает с собой, не примет разумного, взвешенного решения. Не удовольствуется одной ночью. За одной ночью последует другая, за шажочком шажочек, и Эндан нигде больше на этом пути не найдёт в себе сил сказать нет, и Домом Старейшин история не кончится. А она заплатит за его слабость жизнью.

Эндан тихо встал и выскользнул из трактира, оставив деньги на столе. Здесь, на морозе, он и простоял весь остаток вечера, пока дамы не вывалились из дверей под бурную похвалу слушателей. Он прошёл за ними до гостиницы невидимой тенью, убедился, что там их встретил слуга. А потом завернул за угол и вышел на платформу. До ближайшего поезда в столицу оставалось пять минут. С Эндана достаточно. Он едет домой.

Загрузка...