История 15: Инквизиция (Часть 8)

История 15: Инквизиция (Часть 8)


Трактирщика он увидел сразу, как и жмущуюся к нему женщину. А вот их дочери, к не малому разочарованию путника, тут не оказалось. Подойдя к ним, ощущая на затылке пристальный взгляд надсмотрщика, Ирбис присел рядом, тихо сказав: — Я воды вам принес, — и поднес краешек глиняного кувшина к губам женщины. Та безразлично посмотрела на парня и сделала несколько глотков. Затем настала очередь мужчины. Немного попив, тот взглянул в лиственно-зеленые глаза зверолюда и шепотом спросил: — Ты ведь из-за дочки пришёл? Я слышал, как вы вчера ночью ворковали. Присмотри за ней.

Вообще-то самого разговора он не слышал, только невнятные голоса. Но, зная натуру своей дочери, сделал вполне конкретные выводы о том, чем та беседа закончилась. Так бывало уже не раз.


— Не болтайте! — рявкнул инквизитор. Мальчишка этому даже обрадовался, ведь появился повод не отвечать на просьбу беспокоящегося отца. Подойдя к надсмотрщику, он робко спросил: — А где их дочь?..

— Раз не здесь, значит, на допросе.

— А это где?

— Ты, если тут поить больше никого не собираешься, уходи.

— Ладно.


Спорить не имело смысла, поэтому Ирбис вышел на улицу. Он хотел спросить, где найти дочь трактирщика, но только сейчас сообразил, что как-то не удосужился узнать её имя. До сих пор оно казалось чем-то несущественным.

— Закончил? — окликнул его один из охранников.

— Д-да. То есть нет. Не совсем. Внутри не было… Эм… Дочери трактирщика.

— Значит, на допросе.

— Не подскажете, где ее найти? Я только воды дам попить и уйду, — решил довести начатое до конца мальчишка. Тем более, что усилий это не требовало.


— Это не та, что вывели при твоём приходе? — спросил один из инквизиторов.

— Нет, — отрицательно помотал головой зверолюд.

— Не положено прерывать допрос, — возмутился другой.

— Да, но брат Джери должен был уже закончить с той девчонкой. Видел, как он уходил. А в четырех других мужики сейчас и та баба, — вновь заговорил первый охранник

— Можете показать, где это? Я спрошу разрешения дать ей попить. Если нельзя будет, то уйду. Вот…

— Не положено, — повторил свою предыдущую реплику второй.

— Пожалуйста…

— Это ведь ты с отцом Эрбрандом говорил днём на площади?

— Угу.


— Ладно уж. Идём, спросишь, — после не долгого размышления все же принял решение наиболее разговорчивый из инквизиторов.

— Не положено оставлять пост! — возмутился его напарник.

— Это займет всего пару минут.

— Только быстро.

— Спасибо! — поблагодарил парень и поспешил за проводником.


Они прошли к ряду из пяти небольших шатров, из которых доносились крики и обрывки разговоров. После некоторых болезненных процедур люди становились более разговорчивыми, как правило, рассказывая все, что интересовало допрашивавших. Зверолюд прекрасно расслышал голос мужчины, рассказывающего, как тот отравил соседскую корову в отместку за какой-то пустяк. Его слуха достигло и не внятное бормотание о бутылке вина, смысл которого был не ясен.


Остановились у самого дальнего.

— Брат Джери, ты тут? — спросил сопровождающий и заглянул внутрь.

Ответа не последовало. Державший кувшин Ирбис тоже сунулся в проход, но ощутил, как рука легла ему на плечо и дёрнула назад.

— Не лезь, — велел инквизитор, — брата Джери нет на месте.

— Но это она! Я видел. Можно напоить ее? Я потом сразу уйду!

Осмотревшись вокруг, человек взглянул на парня и коротко кивнул.

— Ладно. Только быстро.

— Спасибо! — кивнул мальчишка, заходя в малый шатёр. Инквизитор последовал за ним.


В свете стоявшей на небольшом столике масляной лампы, возле которой лежали клещи и чернильница с пером, Ирбис увидел сидящую на деревянном кресле девушку из трактира, руки и ноги которой стягивали кожаные ремни. Под ее правым глазом наливался синевой фингал, на скуле красовалась свежая ссадина, а на указательном пальце левой руки не хватало ногтя.


Подойдя ближе, парень поднес кувшин с остатками воды к ее губам и тихо произнес: — Попей…

Та взглянула на него, глухо прохрипела: — Ты… — и жадно припала к горлышку, выпивая остатки, а затем произнесла: — Спасибо…

Видя, что посланцы церкви сделали с ней, сердце зверолюда вновь ёкнуло, наполняясь жалостью. Поддаваясь сиюминутному порыву, он поставил опустевший сосуд на столик и быстро принялся расстёгивать ремни на её руках. Вернее, попытался. Внимательно следивший за происходящим инквизитор среагировал почти сразу.


Юноша не успел ничего сделать, как был схвачен за шиворот и отдернут назад, а затем ещё и получил болезненный удар в грудь, выбивший из лёгких весь воздух.

— Ах ты мерзавец! — рявкнул сопровождавший его мужчина и, заломив правую руку рыжего путника за спину, вытолкал наружу.

— Я только хотел отвести ее в большой шатёр. Вы ведь сказали, что допрос закончен! — закричал парень и получил ещё один тычок под ребра.

— Заткнись! Сестра Райна решит, что с тобой делать, — сказал слуга церкви и повел нового пленника к большому шатру в центре лагеря. На шум подоспели несколько инквизиторов, но, видя, что ничего серьезного не произошло, вернулись к своим делам.


В большом шатре оказалось всего трое людей, тихо переговаривающихся между собой.

— Может, на живца попробуем выманить? — предложила рыжеволосая девушка.

— Тогда могут пострадать невинные. Да и не ясно, среагирует ли кто-то, — заметил брат Седри.

— Отложим этот вариант напоследок, — подытожил отец Эрбранд.

Разговор был прерван, когда взгляды присутствующих скрестились на приведенном Ирбисе.


— Сестра Райна, этот зверолюд попытался освободить подозреваемую из допросной. Что прикажете с ним делать? — сказал приведший парня инквизитор.

— Но ведь допрос уже закончился! Я только хотел отвести ее к остальным!

— К пленникам. Затем на допрос, — с ходу ответила женщина.

— Как он вообще пробрался туда? — спросил светловолосый мужчина, а охранник ответил: — Он принес воды для семьи трактирщика. Девушки с остальными не оказалось, и зверолюд попросил отвести к ней. Каюсь, я, видя, что брат Джери уже ушёл, поддался на уговоры.


— Постой, сестра. Позволь мне спросить юного Дайна, зачем он это сделал, — попросил верховный инквизитор, грустно глядя на мальчишку.

— Как вам будет угодно, — не стала возражать та.

— Сын мой, зачем ты попытался это сделать? — вздохнув, поинтересовался отец Эрбранд.

— Я думал, что ее там забыли… Она избитой сидела одна. Я хотел помочь. Хотя бы к семье отвести. Она такого не заслужила… Вот…

— Ты хотел помочь ей сбежать?

— Нет!

— Тебе стало ее жалко, сын мой?

— Д-да…


Отец Эрбранд хмыкнул, выслушав все объяснения, а Седри и Райна одновременно вопросительно на него посмотрели.

— Я не чувствую лжи в словах юного Дайна. Брат мой, — обратился лысый священник к приведшему парня инквизитору, — отпусти юношу, позови сюда брата Джери и возвращайся на пост.

— Отец Эрбранд, вы уве…

— Я знаю, что делаю, сестра моя. Не стоит беспокоиться.

— Как скажете.


Отпущенный Ирбис минут пять протоптался у входа и не помышляя о побеге, пока в шатёр не вошёл молодой, коротко стриженный инквизитор с сумкой на плече. Все это время троица людей тихо обсуждала отчеты о допросах схваченных при побеге крестьян.

— Брат Джери, ты допрашивал девушку, являющуюся дочерью трактирщика, — спросила Райна.

— Так точно!

— Твоего отчёта ещё нет. Доложи! — велела рыжая женщина.

— Виноват. Не успел принести! Он у меня с собой.


Пошарив в сумке, новоприбывший достал лист бумаги и принялся читать написанное: — Допрашиваемая Альма Заболева. Дочь Артура и Лиандры Заболевых. Допрос проводил…

— Опусти формальности и переходи к сути. Что она рассказала?

— Хорошо… Допрашиваемая призналась в распутстве. Продавала свое тело останавливавшимся в заведении ее родителей путникам, за деньги или подарки. Предлагала мне соитие за освобождение. Злого умысла не выявлено.


— Это всё? — спросил Седри.

— Так точно.

— Сдай отчёты и возвращайся к обязанностям, — велела Райна. Брат Джери передал ей имевшиеся при нём бумаги и быстро удалился.

— Сын мой, ты тоже воспользовался ее услугами? Поэтому пришел? — грустно улыбнувшись, спросил отец Эрбранд. Слушавший этот доклад Ирбис не знал куда себя деть, а вопрос верховного инквизитора так вообще вогнал в ступор. Пару секунд беззвучно открывая и закрывая рот, он замямлил: — Что?.. Нет… Не пользовался… Честно! Она только принесла мочалку, пока я мылся, и все! Я… Я… Я воды попить им принес… Хотел помочь… Отблагодарить за то, что живу у них в трактире… И все!


Лысый священнослужитель довольно хмыкнул, выслушав объяснение, и сказал вновь вопросительно на него уставившимся Седри и Райне: — Не солгал.

— Что с ней теперь будет?.. — робко спросил зверолюд, начавший подозревать отца Эрбранда в чтение его мыслей из-за взглядов людей на своего начальника. Вот только никаких признаков вторжения в свой разум он не ощущал ни сейчас, ни во время их совместного путешествия. А ведь не состоявшийся друид был привычен к подобному и достаточно хорошо умел чувствовать считывание собственных мыслей.

— Два дня у позорного столба за распутство и пять плетей за попытку совращения служителя церкви, — безразлично ответил Седри, возвращаясь к работе с отчётами.

— Иди, сын мой, и больше не приходи в наш лагерь, если тебе нечего сообщить инквизиции, — велел отец Эрбранд.


Подойдя к выходу, мальчишка вдруг развернулся и спросил: — Эм… А мне можно поки…

Задать вопрос ему не дал влетевший в шатёр и сбивший зверолюда с ног крепкий инквизитор. Легко поднимая поваленного парня на ноги, он заговорил: — Докладываю! У лагеря собралась толпа вооруженных крестьян!

— Что, неужели требуют отпустить задержанных и чтобы мы убрались? — фыркнула Райна.

— Так точно!

— Ну что же, пойдёмте и послушаем их сами. Брат Седри, прихвати «живца», — велел лысый священник. Светловолосый слуга церкви взял небольшой мешок, лежавший под столом, и все присутствовавшие тут инквизиторы направились на выход. Ирбису ничего не оставалось, кроме как последовать за ними, ведь ему все равно нужно было идти в ту же сторону.


На улице со стороны входа в лагерь карателей церкви столпился деревенский люд. Их было человек тридцать. Большинство держало в руках вилы, косы и мотыги. У кое-кого имелись при себе кухонные ножи и прочая домашняя утварь, которая, по мнению крестьян, могла быть использована как оружие. Инквизиторы тоже подтягивались к месту сборища, попутно вооружаясь копьями, щитами и арбалетами, помимо скрытых под рясами мечей и палиц.


— Дети мои, что привело вас сюда в столь поздний час? — обратился к собравшимся глава инквизиции.

— Не дети мы тебе! — раздался выкрик в толпе.

— Я это учту… — не добро улыбнувшись, произнес отец Эрбранд. Из толпы крестьян вышел деревенский староста.

— Мы требуем, чтобы вы отпустили тех, кого мучаете! Нет сил наших больше терпеть их крики! Отпустите их и убирайтесь из Финова угодья!

— Да!

— Верно.

Лысый священнослужитель, хмурясь, заговорил: — Клив, будь благоразумен. Вас едва ли тридцать человек наберётся. Нас же почти шесть десятков. Над Финовым угодьем объявлен Священный суд. Мы уйдем, только когда закончим.

— В гробу я видал этот суд. Вы всего лишь живодёры и садисты, упивающиеся властью и вседозволенностью!


Ирбис наблюдал за происходящей перепалкой со стороны. О том, чтобы сунуться к допросным или попытаться освободить кого-то из пленников, мыслей не возникало. Он видел, что его пожитки не тронутыми все ещё лежат на пне у входа в лагерь. Вот только забрать их не решился, ведь тогда бы пришлось влезть в гущу событий, оказавшись между двумя сторонами конфликта.


Отец Эрбранд все продолжал терпеливо беседовать с разгневанной толпой: — Клив, раз уж ты упомянул гроб… Отец Раним, ваш последний священник, который погиб на стройке церкви. Он ведь жил у тебя в доме, как и я?

— Да. Ну и что с того?..

— Мои братья ходили на кладбище минувшим днём, раскопали его могилу…

— Вы выродки!

— Мародеры!

— А ещё церковниками себя называете!

При этих словах из толпы послышались возмущенные выкрики. Но глава инквизиторов невозмутимо продолжал говорить: — Они осмотрели его тело и установили, что травма головы не была смертельной. Поверхностная ссадина. Содрана часть плоти, но череп не поврежден. А вот осмотр горла выявил следы алхимических ожогов. Я понятно выражаюсь? Нами установлено, что отца Ранима отравили! Вероятно, яд ему влили насильно. А затем попытались выдать смерть за несчастный случай… Отец Раним, да хранят восемь Безликих его душу, был братом инквизитором, посланным к вам разобраться в происходящем… Так просто его было не убить. А теперь, Клив Кечкин, не соизволишь ли ответить на некоторые вопросы? Например, чем ты его угощал за своим столом? Братья, задержать его. Я лично проведу допрос.


Слушая пояснения верховного инквизитора, толпа поутихла, а когда в их сторону направилось двое инквизиторов, обнаживших клинки, подалась назад. Побледневший староста шустро юркнул за спины пришедших с ним крестьян и заорал: — Это все ложь! Ты придумал это прямо сейчас, чтобы меня обвинить! Помогите, люди добрые! Не дайте замучить ещё и меня, ведь тогда следующими станете вы! Не отступайте! Правда за нами!

Один из деревенских мужиков выступил вперёд и заговорил: — Все мы знаем, какой Клив пройдоха, но он один из нас! Все мы выросли в одной деревне. Все друг дружку с пелёнок знаем. Не дадим этим душегубам замучить ещё одного из наших!

— Да! — как-то неуверенно раздалось среди собравшихся, но сельчане остановились, перестав отступать, и сгрудились в кучу.


— Не трогайте дядю Клива! — неожиданно для всех присутствующих раздались детские голоса. Стайка местной детворы, которая подсматривал за происходящим из-за забора ближайшего дома, выбралась на открытое место и дружно начала бросаться в инквизиторов землёй. Самой старшей среди них была девочка лет десяти от роду.

— Да! Защитим своих!

— Это наш дом, защитим его!

Видя детскую поддержку, сгрудившаяся в кучу толпа крестьян приободрилась, выставляя перед собой импровизированное оружие и готовясь отгонять чужаков.


— Отец Эрбранд, — подал голос доселе молчавший Седри, — может быть, пришло время для этого?..

Светловолосый инквизитор протянул своему начальнику небольшой мешок, который прихватил в шатре.

— Пожалуй, ты прав, брат Седри… — согласился глава инквизиции. Забрав ношу подчинённого, он двинулся вперёд, подходя ближе к кучке крестьян, пока их не стало отделять друг от дружки четыре шага. Подбежавшая детвора встала у него на пути.


— Вы знаете, что это⁈ — громко спросил отец Эрбранд, подняв над головой мешок и внимательно осматривая толпу, — похоже, что у вас тут слишком спокойная жизнь и не ведомы тяготы большого мира! Тогда я вам покажу!

Все ещё наблюдая за собравшимися, он медленно развязав тесёмки, и достал закупоренную литровую металлическую банку, отбросив опустевший мешок в сторону.

— Знаете что э… — глава инквизиции резко умолк. Взгляд сузившихся от гнева голубых глаз впился в одного конкретного человека.


— Клив… Почему ты так удивился, когда я достал из мешка сосуд? — низким гудящим тоном спросил лысый священник.

— Ненормальный! Ты бредишь! Ты придумываешь поводы меня запытать прямо на ходу! — выкрикнул деревенский староста, пытаясь пятиться назад. Получалось это не очень успешно из-за слишком плотно столпившихся вокруг него крестьян.


— Я брежу⁈ Да как ты смеешь⁈ — вдруг разозлился отец Эрбранд, — Боги наделили меня даром чувствовать ложь! Эта банка, — железный сосуд был брошен на землю, — в ней запечатан живой пепел! Отрава, что уже погубила бессчётное множество жизней. А мешок… Он зачарован сдерживать магию… Клив, я ощутил твое удивление, как только достал сосуд с пеплом из мешка. Ты его почувствовал, да? Да! Братья, — глава инквизиции сделал шаг назад, обнажая меч, скрывавшийся от посторонних взоров под чёрной рясой, — взять этого человека! Брать только живьём. Тех, кто окажет нам сопротивление, дозволяю убить на месте!

— Так точно! — почти в один голос отозвались собравшиеся инквизиторы.


Закончив геройствовать, с визгами, детвора мигом разбежалась. У трёх десятков плохо вооруженных крестьян не было ни шанса противостоять вдвое превосходящим по численности хорошо вооруженным инквизиторам. Вот только…

— Пепельные твари в лесу! Пепельные твари приближаются! — раздалось с окраины лагеря. Послышалось протяжное гудение сигнального рога.

— К оружию, братья! Защищайте лагерь и деревню! Но схватите старосту! Держать его под стражей! — проорал отец Эрбранд. Зазвучали приказы. Десятеро инквизиторов растолкали толпу оцепеневших крестьян и, не встретив сопротивления, выволокли Клива.

— Прячьтесь по домам, живо! — велел Седри жителям Финова угодья и, не видя признаков угрозы с их стороны, принялся организовывать оборону.


Больше стоять без дела Ирбис не мог. Видя, что ситуация резко изменилась, путник кинулся к своим вещам. Едва успев надеть колчан, он был замечен одним из инквизиторов, который незамедлительно направился к вооружающемуся парню, держа наготове меч.

— Я помогу! — крикнул зверолюд первое, что пришло ему на ум, не успев подумать перед этим.

— Иди на юг! — велел тот, и парень подчинился, поспешив в нужном направлении.


Там уже начинался бой. В ночном лесу мелькали быстро приближающиеся силуэты, испещренные огненными прожилками. По ним стреляли арбалетчики и лучники. Несколько инквизиторов со щитами встречали подобравшихся слишком близко монстров, когда-то бывших простым зверьем, а их братья с копьями несколькими точными ударами завершали дело. Мелькали вспышки магии. Острая ледяная глыба пролетела в чащу, пробив грудь обуглившегося оленя. Сверкнул яркий луч света, разорвавший монструозного кабана на части.

Загрузка...