Из портала друзья вывалились хохоча, перебрасываясь снежками и пытаясь повалить друг друга в снег. Поход по лавкам одежды был, как и предчувствовал Элиот, занятием невероятно скучным, но стоило им только наткнуться на одну из известных на всём континенте ледяных крепостей…
Развлекались там и дети, и взрослые, так что Астерия вместе с Элиотом туда с лёгкостью вписались, поучаствовав в нескольких осадах кряду. Возвращались домой они, что примечательно, под вечер, даже несмотря на то, что «вылазку» планировали закончить максимум через три часа — чтобы ответственные за принцессу люди не успели заволноваться. Но часовая стрелка на городских башенных часах застыла на десяти, а всё вокруг уже тонуло во мраке и серости. Разница с Золантайном, ярким и словно бы охваченном тысячей разноцветных огней была столь велика, что при ближайшем сравнении могло показаться, будто бы Констелла находится в упадке, а вести о победах на фронте — выдуманные сказки.
— Элиот, как думаешь, почему там, у Дементрийцев, в столице так красиво? А у нас — нет? — Спросила принцесса, прервав изрядно затянувшуюся снежную битву.
— Не могу согласиться с тем, что Вейра, — столица Констеллы, — некрасива, но понимаю, что именно ты имеешь в виду. И дело тут, на мой взгляд, в отношении к этому градоуправителей.
— Но столицей управляет королева!
— Отнюдь. Королева Эстильда правит всей страной, а не отдельно взятым городом. А имя или фамилию ответственного за Вейру человека я, если говорить честно, даже и не помню… — Элиот, стянув с себя теперь уже только мешающий плащ, крепко задумался. Он действительно ранее не слышал о человеке, который отвечал бы за благоустройство столицы, за празднества, в ней проводимые… — Знаешь, завтра я уточню этот момент. Мне даже самому стало интересно, кто этим занимается и почему его имя не на слуху.
— Э-эли-ио-от… — Тон принцессы, с которым она растянула имя юноши, не предвещал ничего хорошего, и обычно за таким обращением следовала просьба, о выполнении которой лучше было не распространяться, однако… — А ты сможешь разузнать о том, что планируется на новый год? Для меня, а?
Элиот посмотрел в кристально-честные, умоляющие глаза Астерии — и коротко кивнул, вызвав этим простым, в общем-то, действием целый шквал эмоций, среди которых совершенно точно затесалась благодарность. Принцесса знала, как просить, дабы Элиот ни в коем случае не ответил отказом, и пока это «заклинание» действовало, уж простите за тавтологию, безотказно.
— Признавайся, принцесса — что у тебя на уме?
— Я хочу, чтобы на главной площади тоже построили ледяную крепость, но похожую на наш дворец! — Астерия неопределённо махнула рукой. — Посмотри, как всё уныло! А ведь через две недели новый год, люди хотят праздника!
— Построить ледяной замок, который станет ещё и площадкой для игр, не так просто, как кажется. Нужны чертежи, расчёты, материал и, наконец, деньги, коими придётся всё это оплачивать…
— Завтра всем этим займёмся! Ты ведь не против?
— Это вряд ли займёт много времени, так что — нет, не против. Но сейчас мы расходимся по своим комнатам и ложимся спать. — Элиот с трудом подавил зевок. — Физически эта прогулка выжала меня досуха.
— Понимаю… Ну, давай, оправдывайся перед капитаном, а я — в свою комнату.
С этими словами Астерия хлопнула Элиота по спине и, резко развернувшись, умчалась по направлению к своей башне, оставив друга наедине с приближающимися гвардейцами, во главе которых стоял их капитан. Почему он оказался именно тут, как заметил беглецов тёмной зимней ночью — загадка, но объясняться Элиоту всё-таки пришлось. Бонусом капитану перепал рассказ о карете Зодиаков во вроде как нейтральной территории.
И только после этого Элиот вернулся в свою комнату, с печалью посмотрел на потухший камин и, наскоро его растопив, завалился спать прямо на диван, не успев даже обдумать итоговый список дел на следующий день. Даже проснулся он точно так же, в одно мгновение, вместе с первым ощутимым ударом по входной двери. Зябко поёжившись, парень нашёл ногами уютные домашние тапки и, завернувшись в одеяло, в спешке зашагал к двери, так как та с секунды на секунду обещала слететь с петель. Неуёмный океан энергии, который на самом деле не получалось направить в нужное русло, проснулся и был полон сил, коими щедро поливал окружающих…
— Астерия, я всё понимаю, но ни через час, ни даже через два никого из нужных нам людей не будет на месте! — Парень сразу начал отчитывать принцессу, неспособную отчего-то просто понежиться в кровати этим прекрасным зимним утром.
— Ошибаешься! В первую очередь нам нужен был кто? Правильно: градоуправитель! И я тебе его уже нашла!
— Градоуправителя?! — Элиот бросил взгляд на часы. — В, прости, шесть часов утра?!
Астерия хитро прищурилась и, приняв максимально горделивую позу, басовито заявила:
— Принцесса Астерия Дарфайя, временно замещающая королеву Эстильду Дарфайя на посту управляющего всеми делами Вейры! — Переждав те несколько секунд, на протяжении которых Элиот пребывал в глубоком шоке, девушка продолжила. — Представляешь: мне никто даже не сказал, что я теперь должна всё в столице организовывать! Два с половиной месяца люди работали без руководителя…!
Пока Астерия продолжала говорить и говорить о своих новых обязанностях, Элиот в своих мыслях совершенно искренне пытался представить ощущения чиновников, честно выполняющих оставленную королевой работу на протяжении нескольких месяцев, а сейчас узнающих, что ими собралась вплотную заняться четырнадцатилетняя принцесса, на пост назначенная чисто формально. И первым её приказом станет возведение грандиозной ледяной крепости «как в Золантайне»!
— … организовать доставку ледяных блоков, найти рабочих, подсчитать, как лучше вписаться в бюджет и, наверное… Что? — Принцесса сфокусировала расплывшийся от осознания всех перспектив взгляд на своём защитнике.
— Первым делом я предлагаю обсудить строительство с тем, кто до этого момента выполнял твои обязанности. Это, во-первых, поможет нам избежать многих подводных камней, а во-вторых — даст возможность организовать всё через знакомого с их внутренней кухней человека…
— Я уже говорила с Самуэлем, и он напрочь отказался этим заниматься из-за собственной занятости. Но обещал помочь с бумагами и контактами.
— А ты, совершенно случайно, за эти пять с половиной часов мир с Зодиаками заключить не успела? Нет? — Элиот, проследив за поспешившей занять диван девушкой, проследовал к шкафу, прикидывая, какую одежду можно назвать универсальной. В конечном итоге его выбор остановился на обычном костюме и искренней надежде на то, что продолжительных прогулок по холодным улицам не намечается. — Как ты думаешь, насколько будет замотивирован человек, которого разбудили даже раньше, чем меня?
— Не считай меня дурой, Элиот! Самуэль ранним утром уже был у себя в кабинете, куда меня привёла Сайка! — Принцесса вытянула ноги к едва тлеющему камину и, запрокинув голову на спинку дивана, посмотрела на Элиота. — Он немногим старше нас, и заместителем градоуправителя его назначили просто из-за того, что его отец отправился на войну как один из командующих. Самуэль никого толком не знает, и потому работа у него идёт из рук вон плохо. Понимаешь?
Элиот, как бы странно то ни было, понимал. Ведь в армию шли в основном патриоты своей родины, те, кому было не наплевать на королеву и народ. Те, кто в мирное время на своём горбу удерживали всю ту свору трусливых воров, которых вычистить из государственного аппарата без крайних мер попросту невозможно, от краха. И назначение на оставленные должности своих детей — один из немногих способов хоть что-то сохранить в целости. На частные случаи ему довелось насмотреться из-за необходимости с завидной регулярностью общаться с чиновниками, решая те или иные вопросы. Одним из таких было то самое обустройство башни, другим — отделение небольшой части полигона для его, Элиота, личных нужд.
Зачем?
Элиот всеми силами старался не демонстрировать свои таланты в управлении магией как таковой, доверившись только Астерии и королеве Эстильде. Ему приходилось скрывать не много, не мало, а способность напрямую задействовать сумрак, как он сделал, например, разливая и подогревая чай. Возможность контролировать присущий своему Альмагесту «элемент» встречалась среди заклинателей в ста процентах случаев, но обычно этот талант открывался к двадцати годам, когда рост объема магии резко замедлялся, и человек получал возможность научиться более точно ею управлять. У Элиота же всё выходило за счёт его «бездонных» запасов, которые, по факту, не увеличивались. На качество исполнения заклинаний этот факт не оказывал практически никакого влияния, но тот же «доспех» из магической энергии или, скажем, оружие, сформировать было гораздо проще. Сейчас Элиот не мог во время боя постоянно удерживать сумрак под контролем, но принять удар на своеобразный щит или ударить мечом было ему под силу. И именно эти навыки он предпочитал отрабатывать там, где нет лишних глаз.
— Понимаю. Таких, на самом деле, много. Не только чиновники, но и простые люди оставляли свои дела на потомков. Хаос тогда был… Словами не описать, какой.
— И почему я об этом ничего не знаю…?
Не ответить Элиот не мог, но и напрямую сказать, что тогда Астерия была погружена в пучину уныния в связи со смертью отца, у него не выходило.
— Ты… тогда была не в состоянии адекватно воспринимать реальность. — Не дав девушке и секунды для осмысления сказанного, он продолжил. — Самуэль говорил что-то о бюджете?
— Нет… Думаешь, там зияет дыра?
— Скажем так: я этому нисколько не удивлюсь. Не так уж и сложно обвести вокруг пальца только заступившего на пост человека, которому до этого момента не приходилось решать задачи такого уровня. — Элиот натянул столь нелюбимый им пиджак и, поводив плечами, заметно потерявшими в подвижности, кивнул в сторону выхода. — Пойдём? Хочу лично посмотреть на этого Самуэля, поговорить и узнать, что там и как.
— Пойдём. Но я предлагаю сначала заглянуть в архив и забрать оттуда отчётности по средствам, выделенным на столицу.
Согласно кивнув, Элиот выпустил принцессу из комнаты и вышел следом, направившись прямиком в хранилище разного рода бумаг, где провели целых четыре невероятно скучных для принцессы — и крайне продуктивных для Элиота часа. Парень просматривал бумаги со всей ему присущей дотошностью, с каждой минутой всё яснее понимая, что бюджет столицы медленно, но верно «пилили», стремясь потратить его остатки до момента, когда в него будет выделена сумма на грядущий год. Расслабившиеся под приглядом Самуэля воры даже грамотной маскировкой своих махинаций не утруждались, пять раз за месяц обновляя кладку одной и той же мостовой. Зимой, когда покрывшийся ледяной коркой снег на этой самой мостовой по плотности и твёрдости приблизился к камню…
Конечно, все эти пункты ещё предстояло во избежание проверить, но у Элиота было, к кому обратиться за подобной услугой. Сантепьяго, этот сухощавый, с крючковатым носом и цепкими глазами мужчина, обладал мистической способностью выводить на чистую воду кого угодно. При этом пытки его людьми без крайней необходимости не применялись, что лично Элиоту сильно импонировало — парень не хотел, чтобы по его наводке досталось кому-то не виновному, а просто неспособному грамотно заполнить рабочую документацию.
К моменту, когда Астерии стало совсем уж невмоготу продолжать выискивать в бумагах несостыковки, на двоих у подростков вышел список в одиннадцать человек, каждый из которых мог участвовать в отмыве огромных сумм, за хищение которых им грозила смерть, а семье — ссылка в самые далёкие уголки Констеллы. И если принцесса намедни считала Элиота чрезмерно жестоким по отношению к проворовавшимся чиновникам, то сейчас самому парню приходилось удерживать Астерию от организации массовых показательных казней. Тех денег, что утекли из казны, хватило бы и на парочку ледяных крепостей, и на приведение в порядок улиц, и на помощь тем семьям, что лишились кормильцев на войне… Для последнего, конечно, существовал отдельный фонд, но принцесса почему-то пример приводила именно такой, когда сумела всё подсчитать.
— Если ты не преступник, то опасаться совершеннейшим образом нечего. Сэр Сантепьяго — милейшей души человек, жесткий только по отношению к предателям родины. Если не хочешь, то можешь вообще ничего не говорить — я сам объясню ситуцию. Идёт?
— А он тебя точно послушает? Ты же сам говорил, что тебя видят только как придаток ко мне…
— Ну так я и не лезу в политику. А здесь, во дворце, сотрудничать со мной, вхожим куда угодно и притом неприкосновенным, умным не по годам и притом скромным защитником, очень выгодно. Я уже неоднократно ему помогал, и намереваюсь помогать впредь, в ответ получая возможность вот так просто обратиться за ответной услугой. — Элиот остановился напротив одной из множества дверей в «чиновничьем» коридоре, постучал и, дождавшись неопределённо-дозволяющего возгласа, распахнул её, пропуская Астерию в кабинет. — Сэр Сантепьяго, доброго вам дня.
— Ох, Элиот, если ты с очередным кандидатом на предоставление жилья и питания за государственный счёт, то я буду вынужден попросить тебя зайти несколько позже… — Мужчина поднял голову и, заметив принцессу, поднялся со своего места, отвесив уважительный полупоклон. — Ваше высочество.
— Сэр Сантепьяго, сложилась такая ситуация, что миледи Астерия решила взять на себя часть обязанностей нынешнего заместителя градоуправителя, но в процессе оценки расходования бюджета мы наткнулись на целый перечень весьма странных пунктов… — Элиот протянул стопку листов, на которых рукой принцессы были выписаны все подозрительные случаи. — … позволяющих предположить массовое, поверхностно замаскированное хищение средств из столичного бюджета. Сумма набежала немаленькая, а за четыре часа мы выписали одиннадцать человек, непосредственно через которых проходили деньги.
Сантепьяго бегло пробежался по всем пунктам, остановившись на общей сумме и перечне замешанных в деле чиновников, среди которых неожиданно для самого себя заметил довольно-таки влиятельных людей… Разведя при этом руками.
— Я постараюсь отрядить кого-то для проверки, но дело это будет небыстрым. Мне незнакомы люди в списке, так что, скорее всего, на них у нас ничего нет. При этом все мои сотрудники заняты делами более важными…
— Сэр Сантепьяго, со всем уважением, но удостовериться во всём — дело нескольких часов! — Неожиданно и для Элиота, и для контрразведчика вставила принцесса. — И чем дольше мы сейчас тянем, тем выше вероятность того, что преступники скроются вместе с государственными деньгами!
На скулах мужчины заиграли желваки, а он сам отложил ручку в сторону, теперь уже полностью отвлёкшись от своих дел. Важных дел, если судить по тому, что он попросил Элиота зайти чуть позже.
— Ваше высочество, вам, возможно, это неизвестно, но вся деятельность нашей структуры завязана на определённый регламент, утверждённый ещё бабушкой вашей матери, королевой Меркурией. И согласно этому регламенту на «дело нескольких часов» необходимо отправить группу из, как минимум, троих человек, что в условиях войны — роскошь непозволительная. И ладно бы, обвини вы безродных, но здесь… — Мужчина постучал пальцем по листку. — … отмечены и аристократы. Те люди, приказать схватить которых не могу ни я, ни мой непосредственный руководитель, даже если они будут прилюдно купаться в крови младенцев.
— Астерия, тут ты действительно не права… — Шёпотом попытался Элиот вразумить начавшую закипать принцессу, на щеках которой так некстати проявились символы Ориона. Но девушка явно не была намерена сворачивать их деятельность на первом шаге.
— Обвинять, судить и карать знатных имеют право лишь члены королевской семьи — и в этом вы правы. — Холодный и отчуждённый взгляд Астерии был совершенно не таким, какой Элиот привык видеть. — Но кто, по-вашему, я такая?
— Ваше высочество… Боюсь, что королева не одобрит…
— Сэр Сантепьяго, вы хотите со мной поспорить? — Эмоции Астерии, грозящие вот-вот выйти из-под контроля, проявлялись настолько явно, что даже Элиот ощутил определённое давление, хоть и являлся одарённым. Каково было сидящему в нескольких метрах мужчине он мог только представить, и эта картина ему нисколько не понравилась.
— Астерия. — Рука юноши сжала плечо принцессы. — Ты не должна зарабатывать врагов на политической арене. Помнишь?
— И смотреть на то, как грабят мой народ? — Астерия огрызнулась, сбросив руку защитника со своего плеча, но секунду спустя чуть успокоилась, сведя на нет давление королевского Альмагеста. — Сэр Сантепьяго, я лично, своим указом требую провести расследование, доказав или опровергнув факт свершения преступления против короны. Если у вас не хватает людей — мобилизуйте стражу или гвардию… В разумных пределах.
— Будет исполнено, ваше высочество. Разрешите приступать?
Ответом немолодому контрразведчику стал лёгкий кивок, после чего принцесса покинула кабинет. Следом за ней, бросив извиняющийся взгляд на Сантепьяго, последовал и Элиот, несколько обескураженный тем, как себя повела пусть вспыльчивая, но обычно миролюбивая Астерия.
— Элиот, ты знаешь, где сейчас капитан Гертрик?
— Скорее всего занимается тем же, чем и сэр Сантепьяго. Тобишь — разгребает бумаги в своём кабинете. Ты хочешь обсудить с ним возможность выделения части гвардейцев в помощь контрразведке?
— Нет. Я хочу перекрыть все выходы и города. Сантепьяго врал, Элиот. Врал, что у него нет людей. Врал, что не знает никого из списка.
— Ты ведь не шутишь сейчас?
— Нисколько.
Элиот, замерший посреди коридора, словно истукан, напряженно думал о том, чем всё может обернуться. Благо, что его ступор не продлился долго, и всего через пару секунд юноша разве что не побежал в сторону временного внутридворцового барака гвардейцев, рядом с которым располагался и кабинет Гертрика.
Но прошло всего несколько секунд — и он опять замер, обернувшись к принцессе.
— Как давно Гертрик стал капитаном гвардии?
— М-м-м… До моего рождения? И к чему вопрос?
— Королева не называла его в списке тех, кому можно всецело доверять.
— Подожди-ка… Ты считаешь, что Гертрик может быть в сговоре с вороватой знатью? — Принцесса рассмеялась. — Да быть такого не может! Нет, точно нет!
— А вот я не был бы столь категоричен. — Элиот в два шага приблизился к принцессе. — Можешь перечислить тех, кому ты можешь всецело доверять из тех, кто сейчас во дворце?
— Ты, очевидно. — Девушка загнула первый палец. — Говард Сайвьер — с его сыном ты дрался на балу. Ялор Фетц, военный советник и генерал, помогший маме в прошлой войне. Сейчас он уже стар, и потому не отправился вместе с ней на фронт. Ещё есть…
— Стоп. Насколько Фетц влиятелен?
— Он вхож во все семьи аристократов несмотря на свою принадлежность к ближнему кругу мамы. Его сыновья сейчас сражаются на передовой — они старшие офицеры, одна дочь, одарённая, учится в академии, а остальные вхожи в свиту мамы.
— Тогда сейчас мы пойдём к нему. Тебе хватит четверти часа, чтобы переодеться?
— Это ты у меня спрашиваешь?
— А кто-то другой порою часами роется в своём шкафу? — Элиот нервно улыбнулся. — Встречаемся здесь же. Не забудь ножницы — пешком по всему городу нам идти будет явно не с руки.
— Будет сделано!
По-шутовски отсалютовав, принцесса в спешке удалилась в собственные покои, в то время как Элиот направился к себе. Его надежды на проведение всего дня в тёплых стенах дворца не оправдались, и юношу это сильно расстраивало…