Глава 6. Графиня Монс

- Ангелина, просыпайся! Скорее проснись! Сколько можно спать!

Сонно открыла один глаз. Фрипс тряс меня за плечо.

- Ещё пять минуточек, - умоляюще попросила и перевернулась на бок.

Вчера господин Тейт принёс инструменты и готовые части мебели. Менял кухонный гарнитур, затаскивал кресла, чинил шкаф, сколачивал крепкую лестницу в подвал. Ушел плотник уже в ночи. Поэтому я совершенно не выспалась под утро. И так хотелось сегодня подольше поваляться.

- Нет пяти минут, вставай!

- Что случилось, Фрипс?

Может и правда что произошло? Пожар? Принюхалась, гарью не пахнет, дыма нет. Может кто пришёл? Да кто в такую рань по гостям ходит кроме Винни-пуха...

- Ладно, ладно, встаю я, - сладко зевнула и спустила ноги с кровати на холодный пол. За окном ещё было темно, первые солнечные лучи только поднимались над землей. Может Фрипсу просто скучно?

Фрипс тянул меня за руку к окну, как мама тянет сонного малыша в детский сад.

- Смотри!

Фрипс почти кричал. Он подлетел к окну и распахнул настежь. В гостиную ворвался утрений прохладный ветерок и сладковатый запах.

Я подошла и вцепилась пальцами в оконную раму так, что костяшки побелели почти в цвет свежепокрашенного дома. Сон будто рукой сняло. Вишневый сад стоял весь в цвету. Тысячи белых цветочков облепили ветви. От красоты захватывало дух, это было похоже на сказку. Наверное, именно так чувствуют себя люди, когда впервые видят цветение тысяч вишен и слив в парке Маруяма в Саппоро.

Как была, прямо в ночной сорочке и босиком выскочила из дома. По мокрой от росы траве обогнула дом и остановилась как вкопанная, глядя на цветущий вишневый сад. Но как?! Вчера ещё не было ни одного листочка, а утром весь сад благоухает нежными белыми облаками.

Фрипс летал от одного дерева к другому, среди ветвей раздавался его звонкий смех.

В памяти сразу всплыла картина из кабинета Сайлеша Фейра в Палате торговцев. Гертруда с двумя мальчишками в цветущем саду.

- Сад признал тебя хозяйкой! Он снова цветет! Смотри, как красиво!

Фрипс крутился уже вокруг меня.

- И что это значит?

- Значит, скоро появятся ягоды. Будем печь пироги, пить компот, в доме снова появятся гости!

- Фрипс, это отлично!

В порыве чувств я подхватила мальчика и начала кружить его в воздухе. Он звоно смеялся, а я счастливо улыбалась. Будет вишня, значит, мы сможем себя обеспечить. И хоть герцог Фейр запретил мне продавать пироги и вино, я что-то придумаю.

- Фрипс, - я поставила ребенка на землю. - А у тебя был брат?

- Почему был? Он есть. Сай, он же недавно заходил.

Мальчик смотрел на меня смеющимися глазами.

- Герцог Сайлеш Фейр - твой брат?!

- Ага, мы одногодки. Но так и не скажешь, да? - Парень подмигнул.

Лицо Фрипса сталао на мгновение озадаченным.

- Сад признал тебя, значит, я тоже могу тебе доверять. Мы внуки Гертруды Фейр. Бабушка была прекрасной женщиной, она заботилась о нас, защищала от деда. Он поколачивал Гертруду, но когда принялся за нас, бабушка не выдержала. Она его выгнала. И мы втроем переехали в вишневый сад.

Что произошло много лет назад? Почему один мальчик вырос, а второй стал хранителем сада? Я уже хотела обо всем расспросить Фрипса, но меня кто-то окликнул.

По огороду в нашу сторону шёл высокий темноволосый мужчина в длинном черном плаще. Черты лица были более резкие, чем у Сайлеша, губы полнее, а глаза совсем темные. Поэтому золотая окантовка вокруг зрачка так ярко выделялась. Дракон.

- Герцог Дариус Лейстер, региональный прокурор Форнакса - домари Глокриля, - его голос был низкий и глубокий, проникал будто в самую душу. Я невольно вся будто сжалась.

Домари - это прокурор с частичным функционалом судьи. То есть обвинитель, который может сам принимать решения о том, помиловать подсудимого или выбрать, какую меру наказания суд назначит за то или иное преступление. Также домари имеет власть привести решение суда в исполнение сию же минуту. Зачем он пришёл ко мне?

- Очень приятно, герцог Лейстер. Мы только проснулись. Позавтракаете с нами?

Я старалась говорить максмально сладким голосом и улыбалась самой очароватеьной улыбкой. А герцог смотрел совсем не в глаза. Вот же! Я в нижнем белье перед прокурором, что за сцена из дешевого фильма... Щеки налились пунцовой краской и вспыхнули от осознания ситуации. Машинально постаралась прикрыться.

- Дар!

Через весь сад к герцогу несся Фрипс.

Это дало мне возможность почти незаметно проскользнуть мимо. Побежала в дом одеться.

Герцог с Фрипсом зашли накухню, когда я заваривала утренний чай.

- Герцог Лейстер, Вы с нами позавтракаете? Фрипс сдеает жареные яйца.

У Дариуса чуть чеюсть не отвалилась, но он быстро взял себя в руки.

- Фрипс приготовит завтрак?

- Да! Я умею! - гордо заявил мальчишка, доставая из нового ящика сковороду и ставя ее на столешницу.

Дариус сел за стол, не сводя взгляда с Фрипса.

- Гертруда научила его, последние годы Фрипс помогал ей во многом, - я поставила чашку с чаем перед Дариусом. - Так в чем цель Вашего визита?

- У меня вопросы по Вашему разводу.

Если ко мне пишел прокурор, что-то не так. По спине скатилась капелька пота. Сердце зашлось в нервной кадрили. Но я решила не подавать виду, села напротив герцога Лейстера и сделала большой глоток чая.

- Какие вопросы?

- У Вас сохранилось свидетельство о браке?

- Нет. Оно должно быть у мужа.

- Оно должно быть и у мужа, и у Вас. Как Вы решились на подтверждение измены?

- Устала от его вечных придирок и недовольства.

- Граф Монс оказывал на Вас псхологическое давление?

- Постоянно.

- Вы помните Вашу свадьбу?

Я закусила губу. Этих воспоминаний у меня не было, только со слов псевдо подруг.

- Смутно, я переволновалась тогда.

- Переволновались?

Взгляд прокурора был колкиим, пронизывающим, он будто меня сканировал насквозь.

- Дар, она не помнит ничего, - хохотнул Фрипс, разбивая в сковороду яйца. Я угрожающе посмотрела на него, но мальчишка был увлечен готовкой и не увидел.- Она ж иномирянка.

- Фрипс!

Я вскочила из-за стола. Он так легко выдал мой секрет! Ноги подкосились, и я снова рухнула на стул. В голове вихрем проносились сотни мыслей. Что мне теперь делать? Почему Фрипс так легко меня сдал? Он же ребенок, вряд ли понимает всю серьезность...Что теперь сделает прокурор?

Но Дариус молча пил чай, наблюдая за моей реакцией.

Фрипс повернулся на крик и удивленно перевел взгляд с Дариуса на меня, уже побледневшую и обмякшую на стуле.

- Дару можно верить, он хороший парень, - Фрипс сказал это очень по-деловому, по-взрослому. Что этот мальчишка знает? В призрачном теле кроется душа восьмилетки, но он рассуждает иногда, как взрослый.

Яйца шипели на сковороде, и Фрипс ложкой принялся делать болтунью.

- Не волнуйтесь, я не выдам Вашу тайну, - спокойно сказал прокурор. Но меня это совсем не успокаивало. - Меня интересуют незаконные дела графа Монса. Как жена, Вы могли что-то слышать и видеть. У нас есть законные основания считать графа Монса причастным к мошенничеству.

А вот это меня совсем не удивило.

- Что Вы хотите знать?

- Все, что Вы сможете рассказать.

Я знала о паре незаконных сделок, которые муж оговаривал с подельниками на званых вечерах. Графа Монса не заботило нахождение рядом жены. Впрочем, его партнеров также. Женщины ничего не смыслят в бизнесе и делах, в Форлаксе такое мнение было распространено. Женщины могли думать о платьях, шляпках, серьгах и прочих глупостях. Хотя почти все светские дамы в столице именно об этом и думали, все разговоры крутились именно вокруг дамских тем. Поэтому при женах беззастенчиво обсуждались любые мужские дела, в том числе незаконные.

Фрипс разложил завтрак и принялся его с аппетитом уплетать. А я рассказывала прокурору то, что знала. Перечисляла имена, даты, детали сделок. Дариус слушал внимательно, но лицо его не выражало никаких эмоций.

- И последний вопрос, графиня Монс.

Мы закончили через пару часов. После завтрака переместились в гостиную, Фрипс улетел к себе.

- Когда Вы появились в этом мире? Дело в том, что сюда может попасть иномирянка лишь одним способом - если душа покинет тело жителя Форлакса.

- Вы хотите сказать, что Ангеина Монс... прежняя Ангелина Монс умерла?

И почему я об этом не подумала сразу? Ведь это так логично. Дариус кивнул.

- Весьма вероятно, что умерла она не своей смертью.

- Меня убили!

Я произнесла это и прикрыла рот рукой, неверя в то, что только что произнесла.

- Думаете, это мой муж?

- А что думаете Вы?

- Не знаю. Врагов у Ангелины, вроде, не было. Но я не помню ничего из прошлой жизни.

- Будьте аккуратнны, графиня. Я подготовлю документы и заеду подписать Ваши показания. Вам лучше оставаться здесь до звершения следствия. Ваше появление в городе может быть не безопасным.

- Но граф знает, где я живу.

- Мы не уверены, что это был граф. В любом случае, здесь Вы в большей безопасности, чем где бы то не были.

Дариус улетел, обернувшись черным драконом. А я вернулась в гостиную. Если меня кто-то убил, что ему помешает завершить дело? Становилось страшно. Вся радость от цветения сада улетучилась. Теперь я волновалась за собственную жизнь. И кто мог Ангелине желать смерти? Она была такой кроткой и запуганной мышкой, что никому бы не помешала. Может, она что-то не то усышала и убийца не хотел рисковать?

И был еще один вопрос - как именно ее убили.

Загрузка...