Глава 23

— Не пойми меня неправильно, — сказала Ханна. Она бросила свой рюкзак и спальный мешок прямо у двери «Взора» и осмотрела разгромленный магазин. — Всегда приятно уехать ненадолго. Я всегда говорю, что нет ничего лучше небольшого отпуска, который зарядит энергией. Но когда ты возвращаешься домой, спускаешься с небес на землю.

А в ее случае это означало вернуться в разгромленный магазин и квартиру.

Элиас снял с плеч рюкзак и поставил его рядом с рюкзаком Ханны. Он мрачно окинул хаос взглядом. — Похоже, волшебные феи-домработницы не приходили, пока нас не было в городе. В наши дни трудно найти хорошего помощника.

— Ты можешь сказать это снова.

Вирджил усмехнулся и вырвался из рук Ханны. Он спрыгнул на пол и сразу же начал осматривать хаос. Вскоре он исчез за кучей урн и чаш из зеленого кварца.

— Я помогу тебе с уборкой, — сказал Элиас.

— Спасибо, — сказала она, — но это моя проблема. Я знаю, что ты занят расследованием.

— Служба безопасности Копперсмит сотрудничает с ФБПР и Гильдией, чтобы закрыть дело. Я больше не нужен. У них есть номер машины и приличная фотография четвертого бандита. Мой контакт говорит, что они опознали этого парня — профессиональный преступник. Это всего лишь вопрос времени, когда они его арестуют. Так что я могу помочь с уборкой.

Она улыбнулась. — Трудно представить тебя уборщицей, но я не собираюсь отказываться от твоего предложения. Спасибо.

— Пожалуйста. Кроме того, Копперсмит перед тобой в большом долгу.

Она не знала, куда пойти с этим замечанием. Это привело к тому, что их отношения снова вернулись на деловую колею. Просто бизнес.

Путь из Джунглей к ближайшим воротам, контролируемым Гильдией, занял более трех часов. Идти по Тропическому лесу было тяжело. Они оба были измотаны пережитым в Городе-Призрак. Ни у кого из них не осталось сил на разговоры. Они, чисто на упрямстве, переставляли ноги, пока не достигли ворот в туннели.

Оказавшись внутри катакомб, Элиас быстро вывел их на поверхность, но следующие пару часов Элиас провел, отвечая на вопросы и координируя расследование. Команда ФБПР во главе с Гильдией немедленно отправилась в Джунгли, чтобы спасти как можно больше вещественных доказательств.

Элиас направился к лестнице. — Начнем с твоей квартиры.

Из-за кучи урн появился Вирджил. В одной лапе у него был браслет из бусин. Он пробрался сквозь беспорядок, запрыгнул на столик и осторожно положил браслет в стеклянную чашу. Он усмехнулся Ханне и спрыгнул обратно вниз, чтобы возобновить поиски разбросанных сокровищ.

Она улыбнулась. — Надо отдать пыльным кроликам должное за позитивное мышление. Ничто не выводит их из себя надолго. Нашел трупы, преследовал убийцу через жуткие руины, чуть не поджарился от паранормального цунами, радуйся, что выбрался из Джунглей и вернулся домой в разгромленную квартиру. Никакого негатива.

Элиас остановился на лестнице. — Что он делает?

— Играет в прятки. Он ищет свою личную коллекцию блестящих штучек.

Элиас наблюдал, как Вирджил запрыгнул на стол с еще одним маленьким блестящим предметом.

— Жизнь пыльного кролика проста и не прихотлива, — сказал он. — Думаю, это девиз. Если тебя это не убило то, и не стоит зацикливаться на этом, и нет смысла пытаться предугадать, что может попытаться убить тебя в будущем.

Ханна сморщила нос. — Потому что, что бы это ни было, оно, вероятно, придет с той стороны, откуда ты меньше всего ожидаешь.

— Точно. На этом урок философии на сегодня окончен, — сказал Элиас. Он стал подниматься по лестнице, ведущей в ее личные комнаты.

Она остановилась у подножия лестницы, сжимая перила. — Ты должно быть устал.

Он не остановился, а просто продолжил подниматься. — Мы оба устали. Вот почему нам нужно расставить приоритеты. Мы наведем порядок в твоей комнате, а потом закажем пиццу. Затем откроем пару бутылочек пива, или бутылку вина, или что-нибудь еще, что у тебя есть.

— Вино, — сказала она. — Белое. — Она прочистила горло. — Боюсь, очень недорогое белое вино.

— В данный момент я не особо привередлив.

Он поднялся по лестнице и исчез в коридоре.

Она пошла за ним вверх по лестнице, но остановилась, когда зазвонил телефон. Она вынула его из кармана и взглянула на слишком знакомый номер. Грейди Барнетт. Снова.

Вернувшись на поверхность, она обнаружила от него цепочку голосовых и текстовых сообщений. Она послушно ознакомилась с несколькими, просто чтобы убедиться, что он не скажет ей ничего нового, но все они были об одном и том же.

". . Срочно, нужно поговорить с тобой. ".

". . Не телефонный разговор. Надо встретиться. ".

". . Где ты? Перезвони, как только получишь это сообщение. Это важно, есть дело, блин. ".

Она не собиралась отвечать, но любопытство взяло верх. Дело есть дело.

Она ответила на звонок.

— Что, Грейди? Говори быстро. Сейчас я расставляю приоритеты, и ты не на первом месте в списке.

— Наконец-то ты ответила. Где ты была?

— У меня медовый месяц, помнишь?

— Бред сивой кобылы. Ты работала с Копперсмитом, не так ли?

— Это не твое дело, Грейди. Слушай, если ты не можешь сказать ничего интересного, я вешаю трубку.

— Хорошо, хорошо. Успокойся. Да, у меня есть для тебя кое-что интересное. Это представляет серьезный интерес для нас обоих.

— Сомнительно. Чего ты от меня хочешь, Грейди? Я не вернусь в лабораторию, чтобы ты снова подключил меня к своим приборам. Это не подлежит обсуждению. Кстати, я планирую зайти к тебе в офис и забрать свое дело.

— Я продолжаю отвечать, что оно неполное. Как профессионал, я считаю неправильным отдавать тебе его.

Что-то в его быстром ответе возбудило ее интуицию.

— Ты сделали много заметок на бумаге, — сказала она. — Ты всегда что-то записывал в свой блокнот. Я видела.

— Это мои конфиденциальные медицинские записи.

— Это мои конфиденциальные записи. Я заплатила за них. И я хочу их.

— Хорошо, — сказал он спокойно. — Ты можешь забрать их, когда тебе будет удобно. Но взамен самое меньшее, что ты можешь сделать, это выслушать то, что я хочу сказать. Речь идет не об исследованиях. Я предлагаю тебе работу.

Она схватилась за перила и наблюдала, как Вирджил нашел еще одно из своих разбросанных сокровищ — серьгу с янтарем.

— Что за работа? — спросила она, не потрудившись скрыть своего подозрения.

— Ничего особенного, — быстро сказал он.

Возможно, слишком быстро.

— Ты пытаешься убедить меня, — сказала она. — Это плохой знак.

— Я серьезно. Речь идет о поиске потерянного артефакта. Эй, ты Искательца, да? Слушай, я правда не могу обсуждать это по телефону. Я представляю интересы серьезного коллекционера. Ты знаешь, какие они. Параноики.

— С каких это пор ты занимаешься антикварным бизнесом?

— Он пришел ко мне, потому что узнал, что ты моя пациентка.

— Я не твоя пациентка. Я заплатила за парапсихический анализ в генеалогических целях, а не потому, что хотела, чтобы ты поиграл в доктора. И как этот коллекционер узнал, что я тебя наняла?

— Ну, это не секрет.

— Да, это тайна. Я, черт возьми, не кричала об этом на каждом шагу. Так кто же это сделал?

На другом конце возникла короткая пауза. Затем Грейди устало вздохнул.

— Келси знакома с этим человеком. Она случайно упомянула, что в настоящее время я работаю с пациентом, у которого очень сильный талант Сносвета. Она сказала ему, что этот конкретный пациент очень, очень хорошо умеет находить потерянные древности.

— Ух ты. Прекрасная Келси не уважает конфиденциальность, ты это мне говоришь?

— Уверяю тебя, она не раскрыла твою личность.

— Я, конечно, очень рада узнать, что у нее есть хоть немного этики и мозгов.

— Послушай, этот коллекционер готов хорошо заплатить за твои услуги. — Голос Грейди звучал так, словно он говорил сейчас сквозь стиснутые зубы. — Он связался со мной, потому что ему не повезло ни с одним из торговцев антиквариатом. Он в отчаянии.

— И ты сразу подумал обо мне.

— Я выступаю посредником, потому что знаю, что ты очень осторожна, когда дело доходит до новых клиентов, — сказал Грейди. — Моя профессиональная интуиция подсказывает мне, что этот парень не опасен, но он определенно эксцентричен. Я подумал, что тебе будет спокойнее, если я, так сказать, выступлю посредником в сделке.

— Отлично, теперь я поняла. Сколько этот коллекционер пообещал заплатить тебе за то, что ты выступишь в роли посредника?

— Послушай, я признаю, что для меня это очень важно. Коллекционер обещал профинансировать покупку нового современного оборудования для моей лаборатории, если я смогу убедить тебя помочь ему найти этот конкретный предмет старины.

— Итак, ты получаешь новое оборудование? А что получаю я?

— Назови свою цену, — сказал Грейди. — Я свяжусь с ним. Если он согласится, мы оба обеспечим свою старость.

Она думала об этом, слушая приглушенные звуки передвижения Элиаса по ее квартире. Было странно приятно видеть его здесь, в ее доме, каким бы разгромленным он ни был. Это ненадолго, но пока все было очень хорошо.

Однако бизнес есть бизнес. Работа на Копперсмит завершится, а ей нужно думать о будущем.

— Я обдумаю это и свяжусь с тобой, Грейди, — сказала она.

Она хотела было повесить трубку, но он начал говорить очень быстро.

— Послушай, я буду откровенен: этот парень дал мне сорок восемь часов, чтобы найти талант, который мог бы выполнить эту работу. Если я не помогу ему, он обратиться в другое место.

— Ты имеешь в виду, что если ты не сможешь уговорить меня в течение сорока восьми часов, ты потеряешь свое новое оборудование.

На другом конце Грейди тяжело выдохнул. — Да, это в значительной степени суть проблемы. Просто скажи честно. Заинтересована ли ты в этом трехстороннем партнерстве или нет?

— Как я уже сказала, я подумаю и позвоню. Я обещаю сообщить тебе свое решение в течение сорока восьми часов. Пока, Грейди. Мне пора идти.

— Идти куда? Я думал, ты только что вернулась.

— Мы дома и очень устали.

— Ты с Копперсмитом?

— Мы все еще женаты. Ты можешь в это поверить? Такими темпами мы отметим нашу недельную годовщину.

— А как вы спите? — осторожно поинтересовался Грейди.

— Это не твое собачье дело.

— Я спрашиваю только как доктор. — Голос Грейди звучал обиженно.

— Ты хочешь, чтобы я сказала, куда ты можешь засунуть свой докторский интерес?

— Ханна, пожалуйста. Я пытаюсь сделать одолжение нам обоим…

— Пока, Грейди.

Она оборвала разговор и поднялась по лестнице. Она могла сказать, что Элиас был в ее спальне. Ни один мужчина никогда не был в этой комнате. Было странно осознавать, что Элиас сейчас был там. Вероятно, он ожидал, что будет спать в ее постели.

Было неловко быть связанной браком. Конечно, это был всего лишь БР, но это все равно брак. Каким-то образом сам факт того, что это был безвкусный Брак по Расчету, казалось, только усугублял ситуацию. Конечно, она не хотела Брака по Завету. В конце концов, она едва знала Элиаса. Не то чтобы они вращались в одних и тех же социальных кругах. В Темной Зоне было только два круга общения. Один состоял из людей, которым вы доверяли. Другой — люди, которым вы не доверяли.

Элиас теперь принадлежал к первой группе, к той очень небольшой группе людей, которым она доверяла.

Она напомнила себе, что он, вероятно, захочет расторгнуть БР, как можно быстрее. На самом деле была только одна причина, по которой брак был заключен. Он хотел защитить ее именем своей семьи. Брак был полной фикцией, не более чем прикрытием. Он выполнил свою задачу.

Поднявшись по лестнице, она прошла по короткому коридору в спальню. Элиас уже убрал постель. Он встретил ее с пачкой испачканных грабителем простыней в руках.

— Не мое дело, — сказал он, — но звучало так, будто ты болтала с тем исследователем Сносвета.

— Да, это был Грейди. — Она вздохнула. — По крайней мере, теперь я знаю, почему он так настойчиво пытался привлечь мое внимание. Оказывается, его помощница рассказала коллекционеру о моем таланте и работе. Коллекционер знает, что я работаю только по рекомендации, поэтому попросил Грейди стать посредником.

— Этот коллекционер знает твое имя?

— Нет, я так не думаю. Он, вероятно, попытался бы связаться со мной напрямую, если бы знал, как меня найти. Я мелкий игрок в мире паранормальных древностей.

Он улыбнулся. — Но я же нашел тебя.

— Да, ты нашел, — призналась она.

— Итак, Грейди пытается заключить сделку между этим богатым коллекционером и тобой.

— Это не первый раз, когда я работаю с посредником, — сказала она. — На самом деле это довольно распространенное явление в моем бизнесе. Многие, кто занимается поиском утерянных и пропавших без вести артефактов, предпочитают держать некоторую дистанцию между собой и коллекционерами. Пока я знаю посредника и доверяю его профессионализму, это достаточно безопасно.

— Ты доверяешь Грейди?

— Постольку-поскольку. Но я знаю его достаточно хорошо, чтобы полагать, что в данном случае его мотивы чисто финансовые. Меня это устраивает. Бизнес есть бизнес.

— А что насчет его помощницы?

— Прекрасной Келси? — Ханна покачала головой. — У нее есть доступ к файлам Грейди, поэтому она знает, как меня найти. Если она решит продать информацию коллекционеру, я мало что смогу с этим поделать. Но если это произойдет, я определенно не возьмусь за эту работу.

Элиас тихо присвистнул. — А мне всегда казалось, что горнодобывающий бизнес немного опасен. Мой мир не имеет ничего общего с твоим, когда дело доходит до риска. Ты почти всегда так рискуешь, не так ли?

— Это не так уж и рисково. Я принимаю меры предосторожности. — Она махнула рукой, показывая мир за окном. — И у меня есть друзья и семья здесь, в ТЗ.

— Ладно. — Он поднял постельное белье. — Где прачечная?

Она взяла себя в руки. — Я не собираюсь это стирать. Они отправятся прямиком в урну на улице вместе с одеялом и подушками. Чехол на матрас тоже в мусор.

Он нахмурился, глядя на чехол матраса. — Похоже на настоящий шелк.

— Шелк. Стоит целое состояние. К счастью, у меня всегда есть запасной.

Он поднял брови. — Ты собираешься выбросить все это?

— Поверь, к утру этих простыней и остального постельного белья уже не будет. У нас в ТЗ, есть то, что можно назвать вторичным рынком. Кто-то будет в восторге от такого постельного белья. Оно практически новое. Я возьму коробку, чтобы сложить вещи.

Глаза Элиаса потемнели от понимания. — Это из-за Сносвета, не так ли? Ты боишься, что в пси-следах, оставленных взломщиком, может оказаться достаточно остаточной энергии, чтобы повлиять на твой сон и, возможно, на твои чувства, верно?

— Такие паранормальные следы невозможно смыть, — сказала она. — К счастью, шелк является достойным барьером. Вот что спасло матрас. В противном случае пришлось бы покупать новый. Ты хоть представляешь, сколько стоит матрас?

Он задумался. — Нет, не могу сказать, что представляю.

Конечно же, — подумала она. — Он же Копперсмит. В его мире были люди — сотрудники, — которые заботились о мирских вещах.

— Проехали, — сказала она и начала отворачиваться. — Я принесу коробку для постельного белья. У меня их много в задней комнате.

— Не надо, — тихо сказал он.

Она остановилась, оглянувшись. — Не нужна коробка? Я не хочу класть белье на землю.

— Я сейчас имел в виду не постельные принадлежности. Я имею в виду, не пытайся исключить меня из своего мира только потому, что там, откуда я родом, все немного по-другому. Это то, о чем ты подумала, не так ли? Моя семья за эти годы заработала состояние, поэтому я понятия не имею, какова жизнь в твоем мире. Я даже не знаю, сколько стоит матрас, потому что мне никогда не приходилось его покупать. Ты права. Но для нас это не должно быть проблемой.

Она замерла. — Почему это не проблема?

— Потому что мы с тобой провели последние пару дней, узнавая друг друга в очень тяжелых обстоятельствах. У меня подозрение, что сейчас мы знаем друг о друге больше, чем большинство пар, которые познакомились через высококлассных свах.

Она затаила дыхание. — Ты действительно, так думаешь?

— Я доверю тебе прикрывать свою спину в любое время и в любом месте. Я доверяю тебе, точка.

Что бы я ни ожидала услышать, явно не это, — подумала она.

— В моем мире, это самое важное в отношениях, — сказала она.

— Это тоже самая важная вещь в моем мире.

Его глаза слегка горели. Она открыла свои чувства сильным, устойчивым потокам его ауры. Странная дрожь уверенности пронзила ее.

— Я доверяю тебе, — сказала она.

Он улыбнулся. — Так что, вопрос о том, что мы из двух разных миров, не должен быть для нас большой проблемой.

Только, это будет большой проблемой, — подумала она. — Но не сейчас.

Она улыбнулась. — Забудь о стоимости матраса.

— Заметено.

Она нашла коробку. Вместе они сложили почти новые простыни, наволочки и дорогое одеяло. Она положила постельное белье в коробку. Элиас вынес его в переулок.

К тому времени, как он вернулся, квартира сразу стала светлее и чище.

Она вернулась наверх, чтобы достать из шкафа старый комплект простыней и постельных принадлежностей. Она начала застилать постель, но Элиас, не говоря ни слова, поднялся за ней и помог ей.

Он заправил простыни с точностью, которая сказала ей, что это не первый раз, когда он застилает постель. Она подумала о том, как хладнокровно и компетентно он делал все: от вождения машины до упаковки полевого снаряжения.

Она подумала, что знала его совсем немного. Но время, которое они провели вместе, было наполнено стрессом, опасностями и, да, страстью.

— Он прав. В таких условиях ты узнавал много о человеке.

Когда они закончили заправлять постель, Элиас выпрямился и встретился с ней взглядом.

— Ты сможешь тут спать сегодня? — он спросил.

Следы Сносвета незваного гостя удалены. Вероятно, ей приснятся несколько плохих снов, потому что, хотя энергия ублюдка была удалена, невозможно было отделаться от осознания того, что в ее дом вторглись.

— Думаю, да, — сказала она.

— Тебе нужно хорошо выспаться. Я займу диван.

Это был не вопрос. Он не пытался вызвать у нее чувство вины, чтобы она пригласила его в свою постель. Он давал ей пространство.

Она улыбнулась. — Это твой выбор. Но, чтобы ты знал, ты можешь спать здесь. Со мной.

Он заметно расслабился. — Хорошо.

— Однако я должна тебя предупредить: для меня эта ночь может оказаться сложной.

— Даже с чистым постельным бельем?

— Даже со свежим постельным бельем.

Он пожал плечами. — Возможно, у меня тоже будет не простая ночь. Если мои сны потревожат твои, просто разбуди меня. Я перееду на диван.

— Скорее всего, все будет наоборот, — предупредила она.

Он покачал головой. — Я смогу справиться с твоими снами, если ты справишься с моими. — Он достал телефон. — Прямо сейчас мне нужно выпить и пицца.

— Звучит отлично.

Загрузка...