Глава 15

1

Последующие несколько часов Вероника пребывала не в совсем вегетативном состоянии. Это была какая-то временная частичная кататония, заставившая ее таращиться пустыми глазами на металлические стены грузовика. Казалось, что мужчины сейчас ехали по городу, а не по лесу. И время от времени Вероника смотрела сквозь лобовое стекло, но почти не обращала внимания на гирлянды рождественских огней. А потом в голову ей пришло единственное слово: "Рождество".

Она не знала, что оно значит.

Веронику уютно покачивало, когда грузовик переключался с одной скорости на другую. Неужели они паркуются? Блуждающий взгляд заметил вскользь что-то знакомое: золотые... арки? Но почему они кажутся ей знакомыми? Когда они разворачивались и парковались, что-то еще привлекло ее внимание. Большая желтая вывеска с черными буквами: "БЕСТ БАЙ". Вероника зашевелилась.

Грузовик остановился.

Показалась другая часть вывески: "ХОУМ ДЕПО".

Вероника захныкала.

- Микки-Мэк? Видишь он там? С желтыми, похожими на радуги штуками?

- Да, дядь.

- Это известный ресторан. Никогда не ел там сам, но знаю людей, которые ели... Он называется "Мэк-Доналдс". Пойди туда и возьми нам какой-нибудь жрачки. А то меня уже тошнит от бобов, спагетти и картофельных чипсов. К тому же, городские "харчи" помогут Вероннерке поднять настроение. Вот тебе деньги...

- О, у меня же есть немного денег, дядь. Позволь мне поучаствовать...

- Не, парень. Воспользуйся мамиными деньгами. Это - то, чего она хотела. А тем временем мы с Думаром отправимся в "Хоум Депо".

- Хорошо, дядь.

Парень вылез из грузовика. Обеспокоенное лицо Хелтона нависло над Вероникой.

- Вероннерка? Дорогуша? С тобой все в порядке?

Вероника, открыв рот, кивнула.

- Извини, что я показал тебе этот ужасный фильм, но, как я уже говорил, мне нужно, чтоб ты поняла, почему мы делаем это...

Вероника кивнула.

- Мы скоро вернемся. А ты пока можешь попробовать вздремнуть.

Вероника кивнула.

Хелтон вздохнул, и вместе с сыном, наконец, вылез из грузовика.

"Макдональдс", - рассеянно подумала она. "Хоум Депо"...

В мозгу у нее будто что-то щелкнуло.

"Бест Бай"...

Она поднялась на ноги - по крайней мере, насколько позволял наручник - хотя не понимала, почему это делает. Попыталась посмотреть сквозь лобовое стекло, но в таком сгорбленном положении она видела лишь край наполовину заполненной парковки. День был в разгаре. Вытянув шею... она заметила движение...

Фигура в голубой рубашке - знакомой голубой рубашке - поспешно двигалась между рядов припаркованных машин. Хотя ей даже в голову не пришло, что голубая рубашка этого человека идентична ее собственной. Это был худощавый мужчина с "шипастой" прической. В голове зазвучали шепотом другие знакомые ей слова. Он засовывал листки бумаги под "дворники" каждой машины. И по какой-то невероятной случайности, порыв ветра подхватил листок с одной из машин и отнес прямиком на лобовое стекло черного грузовика.

Очевидно, это была рекламная листовка. Вероника принялась читать: "В КАНУН РОЖДЕСТВА ОТКРЫТО ДО ПОЛУНОЧИ! ПРАЗДНИЧНАЯ РАСПРОДАЖА ТОЛЬКО В "БЕСТ БАЙ"!

Затем листок затрепетал и улетел прочь.

"Бест Бай", - подумала Вероника. Она смотрела, как тип с "шипастой" прической петляет между припаркованных машин, и по какой-то неведомой причине ей в голову пришло имя: Арчи...

Вероника снова села, испытывая смесь удовлетворения и замешательства, если такое душевное состояние вообще возможно. Если б она осталась стоять еще немного, тот тип в голубой рубашке - Арчи - увидел бы ее, когда помещал листовку под "дворник" грузовика.

Она тупо посмотрела вверх, когда вернулся Микки-Мэк. Он поставил на пол охапку белых пакетов, пахнущих фастфудом.

- ЗдорОво, Вероннерка! Тебе уже лучше?

Вероника уставилась на него.

- Принес тебе немного жрачки. Наверное, к такой ты более привыкшая - городская еда. Пахнет неплохо, да?

Вероника кивнула.

Микки-Мэк сел на складной стул, но перед этим Вероника успела разглядеть на спинке стула багровые разводы. Ей не пришло в голову, что это - засохшая кровь.

Микки-Мэк потер промежность без видимой причины.

- Не беспокойся, Вероннерка. Как обещал дядя Хелтон, скоро ты пойдешь домой. Он бросил на нее проницательный взгляд.

- Знаешь, Вероннерка, а у тебя клевые сиськи. Можешь еще раз показать их мне?

Вероника покачала головой и задрала рубашку.

У Микки-Мэка вздулись щеки.

- Блин, девочка! Они с каждым разом становятся только лучше. Мы называем такие "Рождественские сиськи"! - Он потер себе промежность уже более осознанно. - Слушай, кажется, ты была не прочь "настроить" наши "петушки". Как насчет того, чтобы "настроить" мой прямо сейчас.

Вероника кивнула.

- Блин, ты такая хорошая девочка! - Микки-Мэк вскочил на ноги, извлек из штанов зловонный пенис и, не колеблясь, сунул его Веронике в рот.

- Да, взад-вперед, вот так, как мы тебя учили...

Последовало ритмичное чмоканье. Пенис тут же отвердел. И Вероника ни разу не поморщилась, когда с каждым толчком он проникал ей в горло дальше гланд.

У Микки-Мэка участилось дыхание.

- Блин-блин-блин! Это просто... это просто лучший "отсос", который мне когда-либо делали... - Промежность у него напряглась. - Понимаешь, это чертовски здорово, что мой член стремится к чему-то естественному. А все те "головачи", которые мы устраивали? Черт, приятная, конечно, штука, но все-таки... есть в траханьи голов что-то неестественное, - но затем он запнулся. - Вот, дерьмо! Я не должен был говорить это! Дядя Хелтон надерет мне задницу, если узнает, что я говорил это. Так что... Вероннерка? Как насчет того, чтобы это был наш секрет, а? Не говори дяде Хелтону, что я упоминал про "головачи". Ладно?

Вероника кивнула, поскольку рот у нее был занят.

Теперь Микки-Мэк дышал сквозь зубы.

- И знаешь, твой "отсос" такой приятный... что я просто обязан получить "кончун". Можно, это тоже будет нашим секретом, Вероннерка? Я кончу тебе в рот, но ты же не скажешь дяде Хелтону? Ладно?

Вероника кивнула, отсасывая с механической точностью.

- Оу-оу-оу, - закряхтел он, напрягшись еще сильнее. - Хотя должен тебя предупредить. Я выпускаю столько молофьи, что хватит, чтобы полностью залить тебе рот. А если выплюнешь, дядя Хелтон увидит и... ну, ты понимаешь. Так что, проглотишь мою молофью? Ладно?

Вероника кивнула.

- Приготовься, дорогуша. Я уже скоро... уже скоро, - но раздавшиеся грубые голоса заставили Микки-Мэка испуганно оглянуться через плечо. Это Хелтон и Думар открывали задние двери грузовика.

- Вот это облом! - сердито прошептал он. У него не было иного выбора, кроме как неуклюже прятать свой неудовлетворенный член обратно в штаны. Он вернулся на стул и скрестил ноги как раз в тот момент, когда вошел Хелтон.

Хелтон уставился на него.

- Мальчик? Что здесь происходит?

- Ничего, дядя Хелтон. Я только что вернулся из Мэк-Доналдса со жрачкой, которую ты сказал мне купить.

Хелтон прищурился.

- Тогда почему у Вероннерки сиськи наружу?

- О, блин, дядь. Они такие красивые, что я просто попросил ее снова показать их мне, вот и все.

- И все?

- Конечно, и все, дядь. - Микки-Мэк посмотрел на Веронику. - Разве не так, Вероннерка? И все?

Вероника кивнула.

- О, - сказал Хелтон. Затем он понюхал воздух. - Блин, а пахнет и впрямь вкусно.

- Городская еда, - с энтузиазмом заметил Думар. Он все еще стоял снаружи возле дверей, гремя чем-то.

- Давайте уже набьем себе брюхо, чтоб вечером у нас было много сил, - но когда Хелтон приблизился к пакетам с фастфудом, Микки-Мэку пришлось спросить:

- Дядь, а что вы купили в "Хоум Депо"?

Думар вошел внутрь, волоча покупки: Три усиленных лопаты, такие, которыми обычно пользуются могильщики.


2

Большой черный грузовик припарковался на очередной укромной лесной поляне. Оттуда мужчины ушли в холодную ночь, так и не раскрыв детали своей таинственной задачи. Были ли они по-прежнему в пределах Пуласки?

Кто знает?

Но не прошло и двух часов, как мужчины, гремя лопатами, вернулись в грузовик. Это случилось точно в полночь, когда 23-е декабря официально сменилось 24-ым.

Они вошли через задние двери, почти не разговаривая. Возбуждение ли мешало беседе, или тревога?

И то и другое.

Вероника, все еще погруженная в свое полукататоническое состояние, была прикована к своему привычному месту: переднему пассажирскому сиденью, лицом к густому черному лесу. Из него вела тропа, та самая тропа, по которой только что вернулись мужчины. И один из них нес какой-то сверток?

Да.

Они закрыли двери, затем зажгли лампу в заднем отсеке. Хелтон просунул голову вперед.

- Мы вернулись, Вероннерка. Сейчас нам нужно кое-что подготовить, а затем нам потребуется... ну, понимаешь... быстрая "настройка". Хорошо?

Вероника кивнула, глядя перед собой стеклянными глазами.

- А пока, я как всегда просто закрою эту занавеску. Помни, не смотри назад, потому что то, что ты увидишь... может еще сильнее повредить тебе мозги. Хорошо?

Вероника продолжала таращиться перед собой.

- Вероннерка? Дорогуша? Ты же не будешь смотреть назад, верно?

Вероника мотнула головой.

Хелтон задернул занавеску.

Грохот. Низкие, неразборчивые голоса. Затем раздался знакомый уже визг кольцевой пилы. Он звучал короткое время, смолк, затем повторился. После долгой паузы, кто-то произнес:

- Блин. Мы действительно сделаем это?

- Помни, что Поли сотворил с твоим сыном, твоей женой и твоей бабушкой...

Занавеска затрепетала, затем все трое мужчин столпились в передней части грузовика, вытащив свои безжизненные пока члены.

- Вероннерка? Можешь сделать нам "настройку"?

Вероника кивнула, безропотно высунула язык, загнув его вниз, верхнюю губу задрала вверх, и принялась сосать зловонные члены. Вскоре все трое испытывали болезненную эрекцию и поеживались в преддверии оргазма.

- Молодец, - похвалил Хелтон. - Мы очень тебе благодарны. Понимаешь... нам предстоит сейчас грубая работа. - Он засунул ей в уши затычки, затем вернулся вместе с остальными в задний отсек. Занавеска снова была задернута.

Вероника продолжала смотреть перед собой. Если б вопрос "Что они там делают?" и пришел ей в голову, это произошло бы неосознанно. Она по-прежнему не знала, где находится, и с трудом осознавала, кем является. Но когда ее глаза привыкли к темноте, она начала различать детали окружающей ее обстановки: деревья, в основном лишенные листвы, яркий лунный свет, проникающий сквозь ветви, и уходящая вдаль тропа. Казалось, она уходила вверх. Без задней мысли Вероника прищурилась и присмотрелась...

Да, тропа поднималась на едва различимый холм, окруженный железной оградой. Луна засветила более ярко. За оградой Вероника различила... надгробия.

Кладбище...

Вероника моргнула. Затем случилась интересная и весьма неожиданная вещь:

Одна из затычек... выпала у нее из уха.

И Вероника услышала:

- Так мы устроим двойной "трах", как делали с мамашей Поли?

- Не. Мы устроим тройной "трах".

- Тройной? Но, пап! Как мы устроим тройной "трах", если мы просверлили только две дырки?

- Подай мне ножовку, сынок, и я покажу тебе.

Раздался отвратительный звук пилы, режущей мясо.

- Понимаете, мне пришла мысль, что "головачи" будут максимально эффективными, если каждый раз будут чуточку другими. По-моему это называется... внести разнообразие. Понимаете, парни, чтобы максимально разозлить Поли, нам нужно внести разнообразие в процесс траханья голов его родни. Нельзя все время заниматься одним и тем же. Так что... именно это мы и будем делать. И спасибо Вероннерке, что посоветовала купить этот штатив вместе с этой классной кинокамерой. Готовы, парни? Хорошо. Теперь, понимаете, что я собираюсь сделать, это сперва воткнуть член в шейный обрубок... да, вот так. Немножко холодный, парни, просто чтоб вы знали... все-таки пролежал в земле с лета.

- Пап! Едрен батон, клево! Я вижу кончик твоего члена у него во рту!

- Угу. Как я уже сказал. Необходимо разнообразие.

- Но, дядь, если он с лета пролежал в земле, как получилось, что он не сгнил?

- Что ж, Микки-Мэк, это хороший вопрос. Ответ: потому что он был забальзамирован. Именно это делают богачи, когда у них умирает родственник - бальзамируют их. Закачивают в него специальные консерванты, чтобы он не гнил.

- Ух, ты...

- А теперь... Я встану вот здесь. Думар, осторожно подойди и вставь член в дыру с этой стороны... А ты, Микки-Мэк вот в эту дыру...

- Дядя, блин. Мозг такой холодный.

- Просто не думай об этом, иначе пропадет "стояк". Лучше думай о клевой "киске" и Вероннеркиных сиськах.

- Да, да, но... дядь? Этот мозг не только холодный, он вообще не похож на другие.

- Да, пап. Он какой-то... жесткий...

- Это из-за бальзамирующей жидкости. Она, типа, маринует мозг, уплотняет его. Никто не говорил, что "головач" - это легкая работенка, парни. Мы делаем это ради нашей семьи. Верно?

- Да.

- Вот так, трахай медленно и с удовольствием. Знаю, тесновато, но при такой маленькой голове иначе не получится. Не вертитесь, иначе заслоните камеру. Нам нужно, чтобы Поли видел, как наши члены входят и выходят одновременно.

- Знаешь, дядь. Теперь, когда я думаю о "молочных цистернах" Вероннерки... это не так уж и плохо.

- Просто продолжай думать о приятном...

Циклическое чваканье продолжалось какое-то время, а затем...

- Будто, типа... поршни ходят туда-сюда, да?

- А, что, Думар, я бы сказал, справедливая аналогия!

Чваканье ускорилось.

- О, да, парни, похоже на этот раз старик кончает первым... ммм... да... да! О! Я кончаю, яяяяя кончаю!

- Рад за тебя, пап! И я вижу! Вижу твою молофью у него во рту! - Затем. - О, пап, теперь моя очередь! Едрен батон! Пошла родненькая!

- Блин, учитывая размер моего члена, удивительно, что у него мозги через нос еще не вылезли!

- Прекрати хвастаться своим большим членом, сынок! Я же рассказывал, что стало с Тэйтером Клайном!

- Да, да...

- Давай, Микки-Мэк! Мы не собираемся всю ночь этим заниматься...

- Ох, черт, я уже близко, я уже... ааааааааааааа! Да, блин! Из меня настоящая буря рвется наружу! Молофья так и хлещет! Срань господня, дядь! Я всю башку этому ребенку залил!

Вероника, продолжавшая таращиться в пустоту, моргнула и потеряла сознание.


3

Хелтон, устало сидя на раскладном стуле, сделал еще один глоток модного спиртного, которое они стащили из особняка Марши. Еще один день, еще один "головач"...

- Она в порядке, Микки-Мэк? - окликнул он племянника.

- Блин, дядь. Похоже, снова уснула.

- И это к лучшему.

Вернулся Думар, только что избавившись от тела и крошечной отчлененной головы. Тоже уставший, он занял молочный ящик рядом с отцом и вздохнул.

- Пап, надеюсь, эта вражда скоро закончится. Поли, наверное, сдастся, как только увидит этот фильм.

- Возможно...

Микки-Мэк, устав слоняться без дела, сел на стол.

- Знаю, так говорить не по-семейному, дядь, но, блин. Я уже сыт "головачами" по горло. Да, приятно, но это просто... неправильно...

- Понимаю тебя, сынок. Это неправильно, как и то, что сделал Поли. Если б мы только могли найти этого паразита.

- Найти его и убить, - сказал Думар.

Хелтон кивнул.

- Так, может, нам разбудить Вероннерку, чтоб она отправила фильм Поли?

- Не, еще рано. Она спит. Давайте передохнем. А то весь этот "мозготрах" вымотал вашего старого дядю Хелтона подчистую.

Думар заглянул в один из пакетов с "макдональдсовскими" объедками, затем наклонился. Он заметил на пакете изображение зелено-красных венков и надпись: "С РОЖДЕСТВОМ". Глаза у него засветились.

- Блин, пап. Меня тут осенило. Сегодня же рождественский сочельник.

Хелтон замер, затем посмотрел на часы.

- Ничего себе. А ты прав, сынок.

Внезапно Думару на глаза навернулись слезы.

- Ну не дерьмо разве? Бабушка Петуния не сможет праздновать с нами рождество. Первый раз за всю мою жизнь.

- Вражда - это страшное дело, - произнес Хелтон. - Из всего высасывает душу. Черт. Сочельник. Мы должны петь рождественские гимны, готовить индейку и украшать елку, но посмотрите, чем мы занимаемся вместо этого. Трахаем в голову мертвого ребенка...

Все трое переглянулись.

- Ничего этого не случилось бы, если б не Поли, - возразил Микки-Мэк.

- Это правда.

- Но что еще мы можем сделать? - спросил Думар.

Хелтон посмотрел на часы.

- Четвертый час утра. Немного поспим, вот что мы сейчас будем делать. Затем пошлем фильм Поли... и посмотрим, что будет дальше.

Глава 16

1

Следующее утро, утро сочельника, выдалось необыкновенно ясным. В центр города массово хлынули покупатели, по всей Мэйн-стрит звучала праздничная музыка. "Колокольчики звенят, счастливого рождества сулят..." Дух праздника царил повсюду.

Но только не в сердце замначальника полиции Дуда Мэлоуна.

Он с равнодушным видом ехал на пассажирском сидении патрульной машины, за рулем был Бувер. Перед "Таргетом" (сеть недорогих универсамов - прим. пер.) Санта-Клаус из "Армии спасения" что-то напевал и звонил в колокольчик. Сделав паузу, он потер себе промежность без видимой на то причины. Машин было много, и даже в столь ранний час парковки были заполнены. Мэлоун апатично прокомментировал:

- Сдается, мне с экономикой у нас снова все в порядке. Люди валом валят по магазинам, тратят деньги...

Бувер поморщился.

- Черт, шеф! Конечно, они тратят деньги - стимулирующие деньги. Клятый Обама раздал финансовые фьючерсы всей страны, чтобы поднять себе популярность. Шеф, министерство финансов только тем и занимается, что печатает все больше денег и выгребает их за дверь. Инфляция от этого взлетит до небес, и потребуются десятилетия, чтобы вернуть ее на прежний уровень. А тем временем Обама в передаче у Леттермана (ведущий популярной программы «Вечернее шоу с Дэвидом Леттерманом» на телеканале CBS - прим. пер.) улыбается и обещает университетское образование каждому панку, вывалившемуся из средней школы. А платить за это должны мы, шеф. Мы...

- Не хочу больше это слушать! - рявкнул Мэлоун.

Миновав торговый сектор, они вскоре ехали по менее привлекательным улицам.

Душевное состояние Мэлоуна можно было описать несколькими словами. Возможно, скорбное. Или безутешное...

Бувер почувствовал подавленное настроение начальника.

- Как насчет музычки, шеф? Немного встряхнуться вам не помешает, - и он включил радио.

- ... панки, а кью-анки ранки - пи, кью, а! Санки, ю танки ю-анки...

- Господи, Бувер! - воскликнул Мэлоун и выключил радио. - Не хочу слушать это в сочельник, особенно, когда мы... - Он так и не закончил предложение.

- Вы переживаете насчет шавки, да, шеф? - Бувер засунул в рот комок табака размером с бильярдный шар. - Кто знает? Может, убийца собак уехал из города. Может, его уже "завалили". А может, может, малыш Бастер скачет сейчас во дворе...

Боже мой, надеюсь, что это так...

Проезжая мимо дома, они замедлились и остановились. Мэлоун выскочил из машины, Бувер, выгрузившись вслед за ним более спокойно, сказал:

- Встретимся внутри.

Шеф поспешил к ограде, посвистел и позвал:

- Бастер! Бастер! Ты еще здесь?

Тишина.

Бастера во дворе не было. Это могло означать лишь, что...

Боже милостивый...

- Эй, шеф! - окликнул его Бувер. Он был уже в доме. Мэлоун, шаркая, опустив голову и держа руки в карманах, вошел.

- Плохие новости для Бастера, зато хорошие для нас, - сказал Бувер, стоя возле кухонного стола. Он возился с камерой с функцией покадровой съемки.

- С моим везением, сейчас окажется, эта клятая штуковина не работала, и Бастер умер ни за что...

- Не теряйте веру, шеф. Смотрите, - и Бувер указал на крошечный вспомогательный экран на устройстве.

Мэлоун прищурился.

В режиме покадровой съемки было видно, как какой-то подозрительного вида, коротко стриженный латиноамериканец уносит Бастера прочь с освещенного двора. На его футболке был изображен Аль Пачино с винтовкой "М-16" в руках. Мужчина дьявольски ухмылялся (латиноамериканец, а не Аль Пачино). Бастер вилял своим хвостом-обрубком и радостно лизал лицо своему похитителю. Прежде чем человек исчез из кадра, его ракурс помог камере идеально запечатлеть его лицо.

- Вот он, шеф, - кивнул Бувер. - Похоже, мы поймали убийцу щенков...


2

В девять утра Хелтон, Микки-Мэк и Думар проснулись, но с беспокойством обнаружили, что Вероника все еще спит. Хелтон, понимая, сколько всего на нее свалилось за последние дни, не стал ее будить. Между тем он решил, что лучшей тактикой будет просто придумать, как найти и разобраться с Поли. Перспектива очередной поездки в Нью-Йорк сильно его огорчала. Хелтон подозревал, что после просмотра следующее видео Поли несомненно будет искать способ самого сурового возмездия - поэтому вернется в эти места, если вообще куда-либо уезжал.

- Нам на руку играет то, что мы со слов сына Корка Маккеллена знаем, что Поли разъезжает на большом белом автофургоне. Мы знаем, что Поли на колесах, но он не знает, что мы тоже на колесах.

- Да, пап, - согласился Думар. - Нам нужно лишь покататься вокруг, пока мы не увидим тот большой белый автофургон.

- Вряд ли таких тут много, - сделал вывод Микки-Мэк и потер себе промежность. Следовательно, таков был нынешний план действий. Но Хелтон счел необходимым, чтобы Поли получил следующий видеофайл в самое ближайшее время. И, к сожалению - хотя и очень кстати для автора - лишь в начале восьмого вечера Вероника, наконец, пробудилась от беспокойного, полукататонического сна. Глаза у нее оставались выпученными и стеклянными, рот был широко раскрыт. Хелтон очень беспокоился, хотя и надеялся, что благодаря его молитвам ее состояние "трахнутости на всю голову", в которое она впала после вынужденного просмотра фильма, со временем придет в норму. Психиатр, скорее всего, обозначил бы ее симптомы как "связанное с абулией безразличие с признаками лицевого расстройства, острая агнозия и постравматическая прозопагназия", но определение "трахнутость на всю голову" подходило здесь гораздо больше. Единственным словом, которое она произнесла за все время, кажется, было имя "Майк". Все остальные ответы были субвербальными. Кивок головы означал "да", мотание - "нет". Хотя она оставалась "способной реагировать" и сохранила способность к тразитивному действию через словесные команды от остальных. Например, всякий раз, когда Микки-Мэк спрашивал: "Эй, Вероннерка? Покажешь мне свои клевые сиськи?" - она кивала и задирала рубашку. Когда Думар спрашивал: "Эй, Вероннерка? Как насчет того, чтоб подержать мне член, пока я писаю?" она кивала и держала. А когда Хелтон тихо спросил: "Вероннерка? Как насчет того, чтоб отправить Поли фильм, который мы сняли вчера вечером? Ты не прочь?" она кивнула, глядя перед собой, и за короткий период времени сумела включить ноутбук и выйти в интернет. Затем Хелтон дал ей "фигнюшки", и она чисто на автомате отправила цифровой видеофайл Поли...


3

"Гильза" тусил вместе с Сунгом. Он купили виноградного напитка у необъяснимо угрюмой русской девки на заправке "Хесс", а также два бургера, которые оказались довольно вкусными. Затем прошлись по улице в поисках "торчков", которым нужна "доза".

- Черт, у той русской шлюхи высшие сиськи, только не пойму, почему она постоянно морщится, и все такое. Будто съела что-то невкусное.

- Блин, "Гильза", - пожаловался Сунг, жуя свой бургер. - Ненавижу гребаных русских.

На "Гильзе" были сине-белые "семейки", натянутые до пояса. А джинсы он носил сползшими до середины задницы.

- Сунг, дружбан! Мы не ненавидим людей просто потому, что они из другой страны. Как я говорил, мы должны принимать всех чуваков, чувих, их культуру и все такое. Ненавидеть русских или кого-то еще - не круто.

- На хрен Россию. Они дали злым северным корейцам реактивные самолеты и научили этих пиратов летать на них! Бомбили нас, пока американцы не пришли и не помогли нам. Боже, благослови Америку, а Россия идет на хрен!

- Как скажешь, мужик.

Вечерние улицы городского центра кишели машинами и рождественскими покупателями. Праздничные гирлянды светились, покачиваясь на легком ветерке. На перекрестках между телефонных столбов были протянуты провода с мерцающей мишурой. Издали донеслось: "Лучше не дуйся, лучше не плачь..."

- Черт, завтра же рождество, мужик, - догадался "Гильза". - Пока "толкал герыч", совсем забыл.

- Да, мужик, ров-дис-во! Надо хоть конфет прикупить!

- Черт, думаю, Мендуэз даже не празднует рождество.

- Почему это?

- Блин, мужик. Еще не видел чувака, отрезающего щенкам головы и прикалывающегося по рождеству.

- Ну, да...

- И думаю, он уже вернулся на склад. Я видел, как вчера вечером он принес щенка...

Несколько минут "Гильза" и Сунг угрюмо молчали. Они знали, что было уготовано на складе этому щенку...

"Гильза" сбавил шаг, глаза у него расширились от внезапного озарения.

- Йо-йо, чую, рэп попер...

- Валяй, "Гильза"!

"Гильза" встал в позу, вытянул указательные пальцы на манер пистолетов.

- Когда выхожу из дверей, в рукаве всегда пара козырей. Зуб даю, брательник, это лучший сочельник! У меня блатной жаргон, я живу, нарушая закон. Топчу танцпол, мою шваброй пол. Толкаю "наркоту", потом по "магазам" иду. Всем конкурентам - жопа, я - король хип-хопа. "Легавым" преподам урок сполна из моего "Смит-Энд-ВессонА". С тобой я буду тусить, слово под рифму будет "месить"! Я - важная персона, мать-итить. Я - тот, на кого ты хочешь походить. Бакс уроню, бакс подниму. Увижу друганов, "Как дела?" говорю. Пью пиво, ссу криво, "телок" имею, ни о чем не жалею! "Деньгу" зашибаю, преступления совершаю. Всех "жарю" без разбора. яйца, как два помидора!

- Охренеть, "Гильза"! Ты - гений хип-хопа!

- Мой братан, Мендуэз, мухой выполнит любой приказ. Ну а "Хайбол", наша сука, - членососка высший класс. У нее еще на рту клиента не просохла молофья, а она уже бежит за ромом с колой для меня! У нее большие сиськи, и "пилотка" - высший класс. Наша банда, "ЭнЭлКа-3", рулит в городе сейчас! Всегда будет первая, а не вторая, мой дружбан Сунг, он из Китая!

- Черт, мужик! - поморщился Сунг. - Ко-ре-я, Ко-ре-я!

- Блин, извини, братан. Все время забываю...

Едва они свернули на дорогу с жилыми домами, как услышали тарахтение и увидели сквозь дым две тусклых фары.

- Кто это? - спросил Сунг.

- Надеюсь, что "торчки".

Оказалось, что это огромный и очень старый черный грузовик.

- Сколько "герыча" у нас есть, Сунг?

- Четыре пакетика.

- Не густо. Походу, мы сейчас от них избавимся...

Выбросив облако дыма, грузовик сбавил скорость и подкатил в ним.

- ЗдорОво, парни! - раздался хриплый голос с резким деревенским акцентом.

- Черт, тупые деревенщины с холмов, - процедил себе под нос "Гильза". - Эти чуваки не будут покупать наш "герыч", мужик.

- А может, будут. Кто знает?

Из окна со стороны водителя высунулась лохматая голова. Большую часть лица скрывала густая борода.

- Эй! Я - тот, кто тебе нужен, сечешь, о чем я, дружэ? Мы здесь мутим дела, чики-вжик. Хочешь "герыча", мужик?

Лохматый деревенщина покосился на него. - Ты о чем, парень?

- У меня все схвачено, за все заплачено. Это - наркорайон, мы - хозяева в нем. Нужна "дурь", к нам сразу дуй.

Деревенщина посмотрел на своего длинноволосого пассажира.

- Думар, ты понимаешь, что он имеет в виду?

- Неа, пап. Наверное, это какой-то городской жаргон.

- Да, это городской жаргон, и мы базарим на нем. Уличный язык. Мы - те, кто тебе нужен, старик. Если ищешь "дозу", дуй к нам, поможем!

- Ты - красавчик, "Гильза"! - воскликнул Сунг.

Деревенщина выглядел растерянным.

- Парень, ты, наверное, уже догадался, что мы не местные. Не обижайся, но я ничего не понял из того, что ты только что сказал. Понимаешь, все, что нам хочется знать, это, не видел ли ты здесь большой белый автофургон?

- Автофургон? - медленно произнес Сунг.

- Верно, сынок, большой такой. На нем ездит городской парень по имени Поли.

- Извини, папаша. Не понимаю тебя ни шиша, - вполне резонно солгал "Гильза". - Не знаем никакого Поли, и автофургона никакого не видели.

Деревенщина погладил бороду.

- Что ж, очень жаль, сынок, но спасибо, что уделил время. Счастливо отпраздновать тебе и твоему другу!

- Заметано, - сказал "Гильза", глядя на уезжающий грузовик.

Затем он мрачно посмотрел на Сунга.

- Черт, мужик. Знаешь, кто это? Это те чуваки, которые нанесли Поли и его братве какое-то нереальное оскорбление.

Действительно, как он мог забыть тот фильм у Поли на ноутбуке? Они просверлили ДЫРУ в голове у той девки, а потом, потом...

- Поли сказал, что это были деревенщины. Как еще деревенщины, вроде них, могут быть связаны с Поли?

- Блин, мужик. Нам лучше пойти к Поли прямо сейчас и рассказать ему!

"Гильза" сунул руку в задний карман, сползших с задницы джинсов, но потом сказал: - Черт. Мой "сотик" остался на "хате". Идем!

Они засеменили сквозь холодную ночь, шлепая по тротуару мигающими кроссовками. Но завернув за входные ворота склада...

Вдруг остановились.

Как и в любую другую ночь, перед складом стол "Виннебаго". Его крошечные окна светились. Двое мускулистых помощников Поли стояли рядом и курили.

Из автофургона раздался чей-то приглушенный крик.

"Хайбол"! - догадался "Гильза".

- Блин, братва, что там...

- Происходит? - ухмыльнувшись, договорил за него Кристо.

Арги с каменным лицом выкинул окурок.

- Эти деревенщины снова ударили по нам, еще сильнее, чем в прошлый раз. Поли совсем не рад этому.

- Снова пустился во все тяжкие. И вымещает расстройство на вашей шлюхе.

- Вот, черт! - "Гильза" влетел в "Виннебаго" и в следующее мгновение увидел, как покрасневший и обезумевший от ярости Поли в очередной раз засовывает голову "Хайбол" в вагинальную трясину Мельды.

- Те гребаные уроды! Дьявол их ПОДЕРИ, док! Они ОЧЕНЬ СИЛЬНО меня разозлили!

Доктор Праути сидел, сгорбившись, сбоку, перед раскрытым ноутбуком. Он печально посмотрел на "Гильзу", будто говоря: "Дела сегодня идут не очень хорошо".

"Хайбол", как обычно, была раздета догола. И теперь голова у нее была полностью поглощена вагиной Мельды. Голые ноги болтались в воздухе, стуча пятками по полу.

- Поли, срань господня! Это не правильно, всякий раз срываться на "Хайбол" и совать ее туда головой!

Мельда захихикала. Она поедала овсяные кремовые пирожки "Литтл Дебби", в то время как голова "Хайбол" вертелась в ее недрах.

- Боюсь, что ничто не сможет унять гнев мистера Винчетти, - тихо произнес Праути. - Он сейчас не восприимчив к утешениям и уговорам...

- Что стряслось на этот раз?

Поли бросил безумный взгляд через плечо, со всей силы пихая "Хайбол" в "дырку" Мельды. Он просунул руки проститутке подмышки, чтобы вогнать ее голову максимально глубоко.

- Что стряслось? Я скажу тебе, что стряслось. Эти гребаные деревенщины, знаешь, что они сделали? Они выкопали моего мертвого ребенка, отрезали ему голову, просверлили в ней дырки и трахнули ее все одновременно! Вот, что стряслось!

Тело "Хайбол" тряслось, как наэлектризованное, живот вздымался и опадал - она явно начинала задыхаться.

- Я должен найти этих гребаных парней!

"Гильза" подскочил к нему.

- Поли, вытащи голову "Хайбол" оттуда! Понимаешь, мы только что видели тех чуваков!

Поли вздрогнул.

- Что?

- Мы с Сунгом. Мы только что видели этих деревенщин на улице. Они спрашивали про тебя, мужик! Пара деревенщин на огромном сраном черном грузовике!

Поли замер, выпучив глаза.

- Когда?

- Только что, мужик! На улице, которая ведет к заправке "Хесс"! Поли, если двинем прямо сейчас, то сможем поймать этих "мозготрахов"!

Поли резко выпрямился.

- Док! Заводи "Виннебаго"! - Он повернулся к "Гильзе". Тот схватил "Хайбол" за лодыжки, потянул, и - ХЛЮП! - высвободил ее голову из адской вагинальной бездны Мельды.

- Убери эту шлюху и позови сюда Арги и Кристо, - скомандовал дон.

"Гильза" вытащил "Хайбол" из "Виннебаго" за лодыжки. Та конвульсировала. Его голые ягодицы застучали по ступенькам и шлепнулись на асфальт. Инструкции были розданы, и через несколько минут огромный автофургон унесся прочь.

- Блин, мужик, - сказал "Гильза". - Эти чуваки - натуральные психи.

- Это, точно, "Гильза"!

Они занесли на склад конвульсирующую "Хайбол". От маргарина и вагинальной слизи волосы у нее прилипли к лицу, отчего казалось, будто на голове у нее сидит осьминог. Между двух мокрых прядей немигающе смотрел выпученный глаз. Когда она немного пришла в чувство, то закричала во все горло и бросилась бежать вдоль по дальнему коридору.

- Она полностью гребнулась, - сказал "Гильза". - Думаю, если б тебя столько раз совали головой в гигантскую "дырку", ты бы тоже сошел с ума.

- Блин, мужик! Какой-то хреновый сочельник!

"Гильза" достал из холодильника виноградный напиток. Затем потер себе промежность...

Без видимой на то причины.

- Что будем делать, "Гильза"?

- Черт, не знаю. Мне как-то вдруг не по себе стало, - он поежился. - Не чувствуешь холодок, мужик?

- Холодок?

"Гильза" отвел глаза в сторону.

- Как говаривала моя бабуля, такое чувство, будто кто-то только что прошелся по моей могиле...

Хлопнула дверь, и по коридору агрессивно застучали шлепанцы. В помещение, дико вытаращив глаза, ворвалась "Хайбол". В одной руке пакет с вещами, волосы мокрые после столь необходимого душа. Она застегнула пальто. - К черту это дерьмо!

- "Хайбол", что ты...

- Я ухожу отсюда. Это гребаное место - настоящая комната ужасов!

- Остынь, детка, остынь. Вот, выпей виноградного напитка...

- Не хочу я никакого виноградного напитка. Я ухожу!

"Гильза" покосился на нее.

- Уходишь? В смысле, сваливаешь?

- Да! - прокричала она в ответ с такой яростью, что ее роскошные груди закачались под пальто. - Да, я сваливаю, мать вашу!

- Почему ты хочешь это сделать?

"Хайбол" уставилась на него дикими глазами, словно вспоминая о событиях вечера, и закричала.

Затем бросилась из склада прочь, хлопнув дверью.

"Гильза" снова сел на потрепанный диван.

- Это - лучшая "дырка", которую мы когда-либо трахали, мужик.

- Черт, "Гильза"!

- Похоже, теперь нам самим придется фасовать "герыч".

- Хреново, хотя... не могу сказать, что виню ее...

- Ага...

И два неудачливых наркодилера загрустили, сродни парочке вспомогательных персонажей романа, без которых дальнейшее повествование вполне могло бы обойтись.


4

Майк смотрел сквозь витрину магазина, дивясь мерцающим рождественским огонькам, висящим на фонарях парковки. На часах было полдвенадцатого ночи. Он постукивал ногой, будто в ожидании чего-то? Тем временем из динамиков неслась песня: "Гуляя в зимней стране чудес..."

К главной кассе подошел Арчи.

- Похоже, рождественский ажиотаж подошел к концу.

В магазине было пусто, хотя за день они неплохо заработали. Кризис, будь он не ладен! Майк медленно кивнул.

- От Вероники что-нибудь слышно? - спросил Арчи.

Майк поморщился.

- От кого? - Он продолжал смотреть в окно, с отрешенным видом.

- Что у тебя на уме?

- Честно сказать? "Киска" Зазывалы. Когда я долблю ее очень быстро, она издает звук, похожий на оконный скребок.

Арчи удивленно выгнул бровь.

- Хотя оральным сексом мне заниматься с ней не нравится. Она принимает много "Би-Комплекс" и "Гинко" (витамины на основе трав - прим. пер.). От этого привкус... какой-то странный. Будто мел на языке.

- Жесть. Слушай, как насчет того, если я уйду пораньше?

- Слушай. Как насчет того, если я скажу: Хрен тебе? - хмуро ответил Майк.

- Но магазин же пуст!

- Это сочельник, и мы работаем до полуночи, - напомнил Майк. Мы должны выполнять свои обязательства. Это не федеральное правительство, мужик. А частное предпринимательство. Слышал когда-нибудь о лояльности к месту своей работы? - Майк посмотрел на часы, затем заметил что-то за витриной. Подъехала маленькая машина. Он схватил свое пальто.

- Мне нужно идти.

Арчи фыркнул:

- О, это очень справедливо! Лояльность? Ты можешь уходить пораньше, а я нет?

- Верно, потому что я - твой босс. Отстой, да? К тому же за мной приехали.

Арчи с ухмылкой посмотрел сквозь стекло. Это была машина Зазывалы.

Майк ткнул его в плечо.

- Я сделаю так, что, когда часы будут бить полночь, мой член окажется у нее в заднице. Круто, да?

- Круто?

- Это же символично, понимаешь? Когда на смену сочельнику приходит рождество... мой член оказывается у нее в заднице.

- Да, очень символично.

- Счастливого рождества, мужик. И если закроешься хотя бы на одну минуту раньше, уволю на хрен.

- И тебе счастливого рождества, - прошипел Арчи. Когда двери закрылись, он пробормотал: - Вот эгоистичный несговорчивый урод... - Затем окинул хмурым взглядом пустой магазин. Я должен стоять здесь еще полчаса, хотя прекрасно знаю, что никто не придет так поздно. Но не успел он закончить мысль, как увидел яркий свет фар и услышал громкий шум двигателя.

На парковке остановился большой белый "Виннебаго".


5

"Виннебаго" часами кружил по Пуласки в поисках таинственного черного грузовика, но безрезультатно. Это обстоятельство не улучшило настроение Поли, что еще сильнее терзало нервы его соратников.

- Это херня какая-то, - орал дон с пассажирского сиденья. - Как мы могли прокататься всю гребаную ночь и не заметить огромный черный грузовик?

- Если они еще в городе, мы их найдем, босс, - попробовал успокоить его Арги.

- Они выкопали моего ребенка и трахнули его в голову!

- Мы найдем их и заставим заплатить.

- Да, - сказал Кристо. - Хватит этих обменов фильмами. Я хочу схватить этих парней немедленно. На кусочки их порежу...

- Да, - добавил Поли, - но только после того, как мы пустим их под измельчитель пней!

Ответственность за вождение автофургоном взял на себя Кристо. Он остановился у светофора посреди жилого квартала. Все уличные фонари были разбиты, отчего район был погружен во тьму, и лишь изредка в зарешеченных окнах мигали рождественские огоньки.

- Ну, когда уже загорится гребаный зеленый? - проворчал Кристо.

- Да уж, - сказал Поли. - Не успеем до рождества, - затем он сделал паузу, и все рассмеялись. Но тут раздался визг тормозов и громкий грохот...

- Какого хрена...

Огромный черный раздолбанный грузовик с выключенными фарами притормозил сзади, затем обогнул их, подрезая.

- Иииииии-Хаа! - услышали они, и в следующее мгновение...

БАМ!

... в лобовое стекло ударила пуля, и...

- Срань господня! Это они!

Голова сидящего за рулем Кристо взорвалась.

Брызги мозгового вещества разлетелись во все стороны, попав на доктора Праути и Арги.

- Деревенщины завалили Кристо! - заорал Поли. - Давай за ними!

Арги протиснулся вперед, открыл водительскую дверь и вытолкнул труп Кристо на улицу. Тем временем, черный грузовик сделал безумный правый поворот на пересекающую, еще более темную дорогу.

- Вперед! Вперед! - заорал Поли, затем высунул в окно свой оснащенный глушителем автоматический пистолет 380 калибра, и сделал несколько выстрелов.

- Думаю, мы сможем поймать их, босс, - сказал Арги и дал полный газ. - "Виннебаго" будет побыстрее, чем этот старый кусок дерьма!

- Да уж должен быть, за три-то сотни "штук"! - Поли оглянулся. - Док, с вами все в порядке?

Усмехаясь, доктор указательными пальцами выковыривал у себя из глаз мозги.

- Бывало... и лучше...

Катящий впереди неуклюжий черный грузовик выпустил им в лица облако такого же черного дыма. "Виннебаго", ревя мотором, быстро нагнал неприятеля.

Поли и Арги высунули в окна свои пистолеты и открыли шквальный мелкокалиберный огонь. Пули стучали по стальной "шкуре" грузовика, но в основном просто отскакивали.

- Достань их, Арги! - заорал Поли, меняя обойму. - Тарань, если придется!

Арги вдавил педаль газа в пол, но...

бряк!

... прямо перед ними задние двери грузовика распахнулись. Ухмыляющийся длинноволосый деревенщина...

БАМ!

... выстрелил из огромного револьвера, и...

плюп-плюп-плюп-плюп!

... пробил переднее колесо, в то время, как молодой светловолосый парень одновременно пульнул из чего-то похожего на рогатку.

дзынь!

В лобовом стекле появилось еще одно отверстие. Стальной подшипник задел ухо Поли - ОУУУУУ! - и улетел вглубь автофургона. Но когда Арги попробовал продолжить погоню, спущенная шина намоталась на обод, и "Виннебаго" потерял управление.

- Придется чинить колесо! - прорычал Арги.

- Они нас поимели! - заорал Поли и выпрыгнул из кабины. - Они сейчас уйдут!

Арги выпрыгнул следом за ним. Оба мужчины держали перед собой пистолеты.

- Это они? - прищурившись, спросил Арги.

Дальше по улице, казалось, замер огромный черный силуэт.

- Не могу сказать. У них выключены фары...

вшиииииииииииих... ЧПОК!

Арги взвыл, сложившись пополам.

- Как тебе это нравится, городской мальчик! - раздался голос.

Арги стоял на коленях, держась за промежность.

- Малец попал из рогатки мне по яйцам!

БАМ!

В "Виннебаго" ударила очередная пуля.

Из темноты прогремел голос Хелтона Тактона:

- Поймай нас, если сможешь, Поли! - затем на огромном силуэте замигали красные задние огоньки, и взревел мотор.

Через улицу бросилась худосочная фигура, остановилась и изготовилась к выстрелу.

Это был светловолосый парень с рогаткой.

- Не позволим каким-то городским членососам связываться с нами!

вшиииииииииииих... ЧПОК!

Еще один подшипник выскочил из темноты и разбил одну из фар автофургона.

Арги, скрипя зубами от боли, сумел выпустить полдюжины пуль.

Светловолосый парень упал.

- Ты попал в него! - радостно воскликнул Поли.

В одно мгновение тело мальца было затянуто в грузовик, предположительно, деревенщиной с револьвером. Затем грузовик ускорился и исчез за облаком дыма.

- Срань господня, босс! Посмотрите на мои яйца! - Арги извлек из штанов мошонку, демонстрируя пробитое яичко. - Это же просто комок каши!

- Срать мне на твои яйца, Арги. Нам нужно поменять колесо. Док! Тащи сюда свою задницу!

Грузовик Хелтона Тактона давно исчез.

Чтобы поменять колесо у "Виннебаго" потребовалось гораздо больше времени и сил, чем если б это была обычная машина. Тем не менее, спустя полчаса напряженной и грязной работы, мужчинам удалось поставить "запаску", и они двинулись дальше.

- Мы должны найти этих гребаных парней, - проскрипел Поли. Он посмотрел на помощника. - Арги, ты в порядке?

- Блин, да нет же, босс! У меня яйцо прострелено, и болит, что звиздец!

- Да, но по крайней мере ты "завалил" одного из деревенщин.

- Черт, я целился ему в промежность!

Доктор Праути, не успев еще перевести дух после смены огромного колеса, наклонился вперед, чтобы осмотреть мошонку Арги, которая по-прежнему торчала у того из штанов.

- Хммм, да.... рана очень серьезная. Определенно здесь мы имеем развившийя на фоне травмы орхит и последующее воспаление, вызванное разрывом белочной оболочки...

- Звучит как-то не очень хорошо, док!

- И боюсь, вы испытаете достаточно серьезную, хоть и временную эдему.

- Эдему? - спросил Поли. - Это что за хрень, док?

- Отек. Но есть и хорошие новости, мистер Арги. Ваше яичко со временем заживет, и вы даже сможете производить им подвижные и вполне здоровые семенные клетки.

- Слышал это, Арги? - сказал Поли. - Ты по-прежнему сможешь брюхатить "телок"!

Арги закатил глаза, стараясь управлять движением и терпеть невероятную боль одновременно. Они колесили по городу, выслеживая приметный грузовик Хелтона.

Доктор Праути тем временем ненадолго удалился в задний отсек фургона, но когда он вернулся...

- Мистер Винчетти, боюсь, у меня плохие новости...

- Что? - рявкнул Поли.

- Мельда...

- Что с ней? Подавилась последней коробкой пончиков?

Праути прочистил горло.

- Похоже, одна из пуль, выпущенных по нашему фургону... попала Мельде в голову...

Поли выпрыгнул с пассажирского сиденья и бросился в задний отсек....

И остолбенел, уставившись на гору бледной плоти.

Это была Мельда, которая сидела на скамье, слегка завалившись на бок. Ее чудовищные, с "резиновыми" костями ноги, были широко раздвинуты, неописуемые голые ступни вывернуты внутрь. Голова запрокинута назад, рот широко раскрыт. Язык высунут. Пулевое отверстие во лбу не вызывало никаких сомнений.

- Бедная Мельда, - простонал доктор.

- Бедная Мельда? Да ну на хрен, - проворчал Поли. - Это я бедный. Где еще я найду женщину с такой огромной "дыркой", как у нее? - Он направился обратно в передний отсек фургона. - Насрать! Все становится только хуже - эти деревенщины продолжают портить мне настроение! Они трахают в голову мою падчерицу, трахают в голову мою мать, трахают в голову моего мертвого ребенка, потом убивают Кристо, и теперь еще это! - Да пошло все на хрен! Мы больше не будем играть в кошки-мышки. - Он выхватил сотовый телефон.

- Вызываете из Джерси подкрепление, босс? - спросил Арги.

- Нет, черт возьми, я звоню им. Бросаю им вызов.

- Бросаете им вызов, босс?

- Их двое против нас двоих. Забью им "стрелку" где-нибудь на нейтральной территории. И там вчетвером доведем борьбу до конца.

- Как на старой доброй "разборке", да?

- Да, блин, - сказал Поли, затем поморщился, глядя на сотовый. - Да ты издеваешься! Аккумулятор сел!

- Возьмите мой, - предложил Арги.

- Номер телефона, который мы послали Тактону, только на этом телефоне! - процедил Поли еще с большей злобой. Он отдал сотовый доктору Праути. - Док! Поставьте на зарядку!

- Конечно, сэр, - и доктор отправился выполнять поручение. Но вскоре пришли новые плохие новости. - Это совершенно непостижимо, - пробормотал Праути.

Поли резко оглянулся.

- Что такое, док?

Праути держал куски зарядного устройства в одной руке и подшипник в другой.

- Похоже, мистер Винчетти, заряд, выпущенный из рогатки и пробивший лобовое стекло, попал в зарядник для телефона.

Поли взвыл.

- Это невозможно, вашу мать!

Невозможно? Или так просто было удобно автору?

Поли схватил себя за волосы.

- Да, это полный звиздец! Где мы найдем телефонный зарядник полдвенадцатого ночи, в сочельник?

Дальше по дороге светилась огромная желто-черная вывеска.

- Эй, босс? - Арги усмехнулся, несмотря на дискомфорт. - Глядите.

Вывеска гласила: "БЕСТ БАЙ", а на баннере, висящем на витрине, было написано: "В СОЧЕЛЬНИК МЫ ОТКРЫТЫ ДО ПОЛУНОЧИ".


6

Как только Хелтон нашел укромную лесную поляну, он бросился в задний отсек. Думар положил Микки-Мэка на стол и мрачно посмотрел на отца.

- Он... - начал, было, Хелтон.

Думар кивнул.

Микки-Мэк получил пулю прямо в пупок.

И пять или шесть непосредственно в промежность.

- Юный глупец, - сказал Хелтон и закрыл Микки-Мэку глаза. - Но он умер, сражаясь за семью...

- Это точно, пап. И я, по крайней мере, отомстил за него, прострелив из "Уэбли" яйцо тому парню, - сочувствующе произнес Думар.

- Они забрали одного из нас, а мы - одного из них. Шансы все еще равны, сынок. -Хелтон расстегнул пропитанные кровью джинсы парня и стянул их с него. - А у меня есть предчувствие...

- Предчувствие, пап?

- Еще это называется провидение, Думар, - он указал на кровавое месиво из изрешеченных пулями гениталий, - и, видишь? Я был прав.

Кучно легшие пули полностью отчленили Микки-Мэку его огромный пенис.

- Это суровая плата за твои грехи. Я же говорил Микки-Мэку не хвастаться насчет своего большого члена, и гляди, что случилось. Бог проследил, чтоб его "петушок" отстрелили подчистую. Хелтон поднял его и потряс, как сырую колбасу.

- Блин, - пробормотал Думар.

- Но это был не единственный его грех, сынок.

- Что имеешь в виду, пап?

Понимаешь, Микки-Мэк совершил еще более серьезный грех, чем грех гордыни. -Хелтон мрачно посмотрел на сына. - Еще он воровал. Воровал у семьи...

- Что?

Хелтон кивнул.

- Когда мы только начинали эту вражду, Микки-Мэк предлагал мне деньги на еду. Деньги, которые, как он сказал, заплатил ему Нюс Уинчел за то, то он помог ему с сыном Тьюбом закончить с рытьем ямок под столбы для участка, соседствующего с пастбищем Чарли Фуксона. Но, понимаешь, Микки-Мэк солгал. Потому что, когда мы в прошлый раз видели Ньюса, тот только начинал копать эти ямки.

Думар почесал голову. - Тогда... как Микки-Мэк заработал эти деньги?

- Мне больно это говорить, но иного выхода нет: Микки-Мэк получил те деньги не от кого иного, как от Хэлла Слэддера...

- Нет!

- Именно так. Вот почему Микки-Мэк был в лесу в тот день. Он сообщил Слэддеру, где спрятан мой тайник с самогоном, и наверное, даже помог ему загрузить пару кувшинов. Потом прикончил какую-то бродяжку и придумал небылицу про то, что она - одна из шлюх Слэддера.

- Едрить-колотить, пап! Вот отстой!

- Это так. Алчность - тоже страшный грех, и думаю, каждая семья немного от него страдает. Также мне больно говорить, что твой сын Крори - упокой господь его душу - сам немножко от него страдал. Я не раз ловил сорванца на воровстве.

Думар печально кивнул.

- Да, пап, знаю. Шельмец постоянно воровал у меня мелочь и отрицал это. В половине случаев я делал вид, что ничего не заметил.

- Но не нам судить других, сынок. Только Бог может это делать. Мы все рождены в первородном грехе и подвержены искушению. - Он снова перевел взгляд на мертвого племянника. - Насколько я понимаю, Микки-Мэк искупил свои прегрешения перед нашей семьей отдав за нее свою жизнь.

- Аминь.

Они похоронили парня без особых церемоний в лесу, а его отчлененный пенис тоже бросили в могилу, перед тем как зарыть ее.

- Так что теперь мы будем делать, с Поли, я имею в виду? - поинтересовался Думар.

Хелтон подпер подбородок грязными кончиками пальцев.

- Поездим вокруг, как раньше, поищем его, попробуем подобраться к этому злому ублюдку. Если не сможем найти его сейчас, - он пожал плечами, - тогда подождем. У нас есть время, а вот у парня, вроде Поли, его нет. Он - нетерпеливый, а нетерпеливые люди всегда совершают ошибки.

Вернувшись в грузовик, они перекусили едой, украденной с кухни Марши Кодилл - на этот раз кукурузными и банановыми чипсами.

- Странные все-таки закуски она покупает, - сказал Думар, хрустя чипсами.

- Да, у богачей вычурная еда, Думар. Думаю, более походящее слово - "дурацкая". Бог любит, чтобы человек держался своих корней, но Марши? Едрен батон. Эта банка для молофьи родилась бедной деревенщиной, как мы, но когда унаследовала все те деньги, решила, что она лучше других. Типа есть эти вычурные кукурузные чипсы - это высокий стиль. По той же причине она все еще колесит на том "Роллс-Ройсе". Но, в конце концов, неважно, что она ест, на чем ездит и что носит. Она по-прежнему всего лишь подлая, лживая, вороватая, спесивая и алчная деревенская шлюха.

Думар кивнул.

- Хотя я не отказался бы пососать ее большие "дойки" и подрочить на них.

- Любой нормальный мужик хотел бы сделать это, сынок.

- Кстати о "дойках"...

Оба мужчины посмотрели в передний угол... на Веронику.

Она лежала там и спала, уже даже не прикованная наручниками.

- Бедная девочка, - сочувствующе произнес Хелтон. - Это - моя вина. Вероннерка все еще в шоке после фильма, который я ей показал. Я даже разрешил ей уйти после того, как она пошлет Поли наш последний фильм. Но вместо этого она снова уснула и спит уже весь день...

- Блин, жалко...

- Может, ей потребуется какое-то время, чтоб вернуться в нормальное состояния, а может... - Хелтон подумал о чем-то. - Может, если она увидит что-то знакомое, то сразу оправится от шока.

- Что имеешь в виду, пап?

- Может, типа... то место, где она работает! "Бест Бай", где она продала нам эту клевую камеру. Попробуем раскачать ее, сынок. Тем более, дотуда рукой подать.

Хелтон вывел грузовик из леса, сделав несколько неуклюжих поворотов, и вскоре уже ехал по празднично украшенной главной улице.

Вот это место, - сказал он себе, заметив светящуюся вывеску. Но на перекрестке перед магазином он увидел...

Господь небесный, как же я тебе благодарен!

На парковке "Бест Бай" парковался "Виннебаго" Поли, прямо под вывеской "МЫ ОТКРЫТЫ ДО ПОЛУНОЧИ".

Оставалось всего двадцать минут.

- Планы меняются, сынок! - крикнул он, оглянувшись, и поехал в объезд. - Посмотри там... нет ли где монтировки...


7

Поли и Арги быстро шли к магазину. На Арги было пальто, но он не стал его застегивать. Поли нахмурился.

- Арги! Что, по-твоему, ты делаешь? Мы идем в магазин, понимаешь? Публичное место. А у тебя яйцо торчит из штанов.

Арги остановился, морщась от неутихающей боли.

- Знаю, босс, но если я засуну его в штаны, будет еще больнее.

Поли наклонился, посмотреть.

- Черт, мужик. Оно распухло до размера гребаного авокадо!!

Арги осторожно потрогал растянутую мошонку. Действительно, воспалившееся яичко увеличилось в размере в несколько раз.

- Такое большое я, наверное, не смогу засунуть в штаны даже при всем желании. Придется мне оставить его, как есть, и просто прикрыть пальто. Не хочу пугать рождественских покупателей.

- Да, ты прав. Мы не хотим это делать...

Двери магазина открылись, и мужчины вошли в ярко освещенное помещение. Их тут же поприветствовал молодой человек с "шипастой" прической:

- Добро пожаловать в "Бест Бай", и счастливого рождества. Чем могу вам помочь?

Поли помахал сотовым телефоном и разбитым "зарядником".

- Мне нужен "зарядник" для телефона. Немедленно!

- Сюда, сэр.

Продавец провел их в отдел телефонов. В задней части магазина, в секции телевизоров десятки сверхярких плоских экранов демонстрировали ведущего местного прогноза погоды в мятом галстуке в красно-зеленую полоску, указывающего на карту Северной Америки. "И последние новости! Командование воздушно-космической обороны североамериканского континента сейчас сообщило, что Санта только что вошел в воздушное пространство Соединенных Штатов, - он хохотнул. - Давайте понадеемся, что наши ВВС не собьют его!

Продавец достал нужный "зарядник".

- Вот, держите, что-нибудь еще?

Поли вырвал "зарядник" из коробки.

- Да. Мне нужно зарядить телефон прямо здесь, доплачу сверху. Я должен сделать очень важный звонок.

Продавец удивленно приподнял бровь.

- Чтобы зарядить полностью разряженный аккумулятор, потребуется некоторое время, но я с радостью одолжу вам свой телефон.

- Не, не, номер, на который я должен позвонить, есть только на этом телефоне...

Продавец покосился на сотовый Поли.

- Это такой же "Блэкберри", как и у меня, сэр. Вот, - он вынул аккумулятор из своего телефона и вставил в сотовый Поли. - Можете звонить.

- Арги, дай ему "сотку", - сказал Поли и принялся набирать номер.

- Конечно, босс, - ответил Арги.

- О, большое спасибо, сэр, - просиял продавец.

Пол отошел в сторону, держа телефон у уха. Последовали гудки, а затем...

- Алло? - раздался голос Хелтон Тактона.

- Ты, деревенский урод! Никто не может трахать моего ребенка в голову! Никто!

- Да? А мы только что это сделали.

- Как ты можешь трахать мертвого ребенка в голову?

Продавец сглотну и спросил Арги:

- Эээээ... что он сказал?

- Ничего, малец, ничего.

- Легко. Потому что это - твой ребенок, - ответил Хелтон. Хотя это было странно. Казалось, что он шепчет. Зачем ему делать это? - И позволь мне сказать тебе вот что, Поли - Я никогда в жизни не имел такой клевый "кончун".

- К черту все эти гребаные фильмы! Мы выясним наши отношения! Сегодня же! Называй место, мы приедем. И мы на фарш пустим ваши гомосяцкие деревенские задницы!

Хелтон усмехнулся в ответ.

- Я называю место, да?

- Да! Встретимся лицом к лицу, - заорал Поли. - Называй место!

- Хорошо. Как насчет того, чтобы встретиться... прямо здесь?

- О чем ты, черт тебя дери?! Я в гребаном "Бест...

Продавец запротестовал:

- Сэр? Что происходит?

вшиииииииииииих... ЧПОК!

Продавец рухнул на пол, как жестяная утка в тире.

- Срань господня, босс! - заорал Арги и выхватил пистолет.

Поли, разинув рот, уставился на продавца, во лбу у которого образовалась красная дырка.

- Ох, едрен-батон. Я попал не в того парня, - отозвался голос Хелтона, но на этот раз не по телефону.

А откуда-то из магазина.

Поли и Арги нырнули за телефонный прилавок.

- Они в магазине, шеф, - констатировал факт Арги.

- Как они смогли войти незаметно для нас?

- Должно быть, ворвались через задний вход.

- Хелтон, урод, - взревел Поли. - Ты где?

Голос Хелтон прогремел, будто усиленный мегафоном. - А, прямо здесь...

Поли и Арги выглянули из-за прилака. За стойкой "Микрософт офис для дома и учебы" стоял Хелтон, используя ее как щит для своей громоздкой фигуры. В руках он держал рогатку.

Арги подтолкнул Поли.

- И вон там, босс.

Возле ряда ящиков с компакт дисками присел Думар. Видно было лишь половину его лица, но перед лицом он держал огромный пистолет.

Хелтон протянул вперед руку с рогаткой.

- Хорошо. Давай посмотрим, что ты на самом деле за мужик. Без оружия, только голые руки. Прямо здесь. Мы против вас...

- Идет, Джед Клампетт (персонаж комедии "Деревенщина из Беверли-Хиллз" - прим. пер.)!

Хелтон усмехнулся.

- Кто? Не знаю никакого..., - не договорив, он просто пожал плечами и бросил рогатку. Затем вышел в проход.

Думар...

ЩЕЛК!

... тоже бросил свой большой пистолет.

- Я беру волосатого, - сказал Поли. - Ты берешь Хелтона.

- С удовольствием, босс.

Оба мафиози побросали пистолеты за прилавок и поднялись на ноги...

- ИИИИИИИИИ-Хааа! - заорал Думар, кувыркнулся в воздухе, и ударил всем телом Поли в грудь, опрокинув его. Хелтон тоже бросился вперед, применив Арги прием "перекладина" (в рестлинге, когда боец атакует противника вытянутой в сторону рукой - прим. пер.), пока тот пытался снять пальто. И с этого момента начался кромешный ад.

Думар принялся мутузить Поли на плиточном полу, а затем...

БУМ!

... последний вышиб деревенщине несколько зубов, удачно заехав коленом тому в челюсть. Хелтон и Арги сошлись в кулачном бою, громя друг другу рожи огромными кулачищами. Но когда Арги протаранил Хелтона головой в живот, тот упал. Это дало мафиози время окончательно избавиться от громоздкого пальто.

Хелтон вскочил на ноги, но потом остолбенел.

- Это чего у тебя торчит из штанов, парень? Это ж не яйцо, да?

- Как раз яйцо, быдло деревенское! - К этому моменту травмированное яичко распухло до размеров манго. - Тот белобрысый панк прострелил мне его из своей рогатки!

Хелтон с усмешкой смотрел на нелепое зрелище.

- Что ж, я прострелю тебе второе, а потом трахну тебя в голову!

- Давай, попробуй, Гомер!

Хелтон почесал голову.

- Какого лешего ты все время зовешь меня "Гомер"?

Раздался звон бьющегося стекла. Звук кулаков, таранящих ребра. Поли сбил Думара с ног, и, падая, тот опрокинул на себя вращающуюся стойку с МП-3-проигрывателями. Поли забрался на прилавок, встал в стойку, а затем прыгнул, целясь коленями Думару в грудь, но...

В последнюю секунду Думар перекатился в сторону.

- Надул тебя, городской мальчик!

Поли принялся корчиться на полу от боли, а тем временем...

пссссссссссссссссссс...

Думар стал мочиться ему на лицо.

Хелтон и Арги, сцепившись в драке, приближались к отделу кухонного оборудования. Когда Хелтон замахнулся на Арги микроволновой печью "Галанз", последний пригнулся и швырнул в соперника минихолодильник "Хайер". Холодильник ударил Хелтона прямо в голову...

- Лови, Гомер!

Хелтон просто поморгал, пожал плечами и рассмеялся.

Затем они устроили в проходе свалку, метая друг в друга всевозможные устройства: блендеры, гриль-тостеры, ножеточилки, консервооткрыватели, и даже портативный рашпер для хот-догов. Хелтон получил в грудь соковыжималкой "Бреллвил Фонтейн Элит", упал, снова вскочил, и...

БАМ!

... ударил Арги прямо по оголенному яичку грилем "Джордж Форман". Глаза у Арги сошлись в кучи, щеки надулись, и он рухнул на пол от невыносимой боли.

- Вот так тебе! - радостно воскликнул Хелтон.

Ошеломленный, он наблюдал за конвульсиями противника. Буйволоподобный Арги сопровождал свои корчи криками, визгами, воем и младенческим мяуканьем, сжимая руками поруганный орган.

Этот парень не скоро встанет, - сделал вывод Хелтон. Он бросился назад, чтобы проверить сына и увидел, что весь отдел телефонов разгромлен, и все стеклянные прилавки разбиты. Затем, будто находясь на теннисном матче, Хелтон посмотрел налево, но потом его взгляд метнулся вправо, и он проследил, как Поли пролетел по воздуху и врезался головой в стойку с двд-дисками, реклама на которой гласила: БОЛЬШАЯ РАСПРОДАЖА ФИЛЬМОВ УЖАСОВ! КУПИТЕ "ДЕВЯТЬ ЖИЗНЕЙ" С ПЭРИС ХИЛТОН В ГЛ. РОЛИ ЗА 1 ДОЛЛАР И 99 ЦЕНТОВ И ПОЛУЧИТЕ "ПИНЬЯТА: ОСТРОВ ДЕМОНА", "ПРОКЛЯТИЕ ДЬЯВОЛА", "БОЛОТО", "ПУСТОЙ АКР", "ПЕСОЧНЫЙ ЧЕЛОВЕК", "СВЕЖЕЗАХОРОНЕННЫЕ", "ДЕМОНЕССА", "САРАЙ ГОЛЫХ МЕРТВЕЦОВ", "ДОМ, ГДЕ ЗАМЕРЗ АД", И "КРОВАВАЯ ХИЖИНА" БЕСПЛАТНО!

Дрянные диски разлетелись в разные стороны.

- Эй, Думар, это лучший бросок, который я когда-либо видел! - похвалил сына Хелтон.

- Спасибо, пап, - сказал Думар, отряхиваясь. - Это было не сложно.

Они оба ухмыльнулись, глядя, как поверженный и ошалевший Поли отползает на четвереньках прочь.

Арги продолжал корчиться на полу среди стиральных машин и сушилок, в то время как его босс спрятался за углом.

- Черт возьми, Арги! Эти деревенщины надрали нам задницы!

Стуча зубами, Арги ответил:

- Пожалуй, вы правы, босс...

- Тот тощий парень швырял меня вокруг, как фрисби (летающая тарелка для метания - прим. пер.)!

Арги кивнул, невзирая на неутихающую боль.

- А тот здоровяк? Блин, я раз десять врезал ему по голове, причем крепко, но это было все равно, что стучать кулаком по камню. Я даже дал ему по башке гребаным холодильником, и ничего. Потом он засадил мне по яйцам грилем "Форман"...

- Ой-ой-ой! - Поли вытер кровь с лица. - Нужно вернуть наши пистолеты...

- Да, но они там, в отделе телефонов.

- У нас нет шансов...

Раздался хохоток, затем голос Хелтона прогремел:

- Вам городским пижонам не совладать с настоящими деревенскими мужиками.

- Думаю, им нужна передышка, пап. Мы их вымотали.

- Я не против. Валяй, Поли, передохни, потом сделаем еще один заход и покончим с этим. Слишком долго уже возимся с вами, отморозками. Да, мы покончим с этим, а потом трахнем вас в головы.

- Я хочу люто трахнуть того Поли в голову, пап!

- Да, сынок, устроим себе с ним клевый "головач", снимем фильм и оправим его женушке. А потом найдем ее и тоже трахнем в голову.

- ДАААА!

Поли бросил на помощника полный ужаса взгляд.

- Блин, Арги, во что мы ввязались?

- Хреново дело, босс. Не думаю, что мы выкарабкаемся на этот раз.

Поли вздохнул.

- Что ж, тогда сдохнем, но не сдадимся...

- Если ты уже все, Поли, то мы готовы, - эхом отозвался Хелтон.

Поли и Арги с трудом поднялись на ноги...

Но взоры Хелтона и Думара были почему-то обращены в другую сторону. Они смотрели на ряд огромных эйч-ди-телевизоров.

- Что происходит? - пробормотал Поли.

Прогноз погоды внезапно прервался, и телеведущая с бесстрастным видом заявила: "Мы прерываем нашу трансляцию из-за срочной новости. Всего несколько минут назад управление окружного шерифа доложило о переломном моменте в так называемом "Деле убийцы щенков"". Затем на экране возникло крупным планом пухлое лицо офицера, с титром "ЗАМНАЧАЛЬНИКА ПОЛИЦИИ ДУД МЭЛОУН". Казалось, что мужчина жевал табак, когда говорил. "Народ, я в высшей степени рад сообщить, что мы, наконец, добились серьезного прорыва в этом чудовищном деле, испортившем праздник стольким из нас. Нам удалось снять на камеру наблюдения этого подлого психопата". - Мэлоун ткнул пальцем в камеру. - "Теперь я хочу, чтобы вы посмотрели..."

- Что это за хрень? - спросил Поли. - Они поймали парня, который отрезал щенкам головы?

- Похоже на то, - отозвался Хелтон. - На днях мы слышали по радио про этого сраного урода.

- Да, мы тоже слышали, - сказал Поли. - Меня ничто не злит так сильно, как эти больные уроды, которым нравится мучить животных. Если уж на то пошло, большинство людей - это просто кучка засранцев, не заслуживающих того, чтобы жить, но животные? Блин, как можно убивать невинное животное?

- Что ж, Поли, похоже, наши мнения хоть в чем-то сошлись. Только самый конченый отморозок может творить подобное...

- Смотри, пап, - сказал Думар. - Вот та съемка с камеры наблюдения, про которую они говорили...

На экране появилось зернистое изображение ярко освещенного, но неухоженного заднего двора. Двигаясь странными рывками, какой-то непородистый щенок с большими ушами радостно прыгал, в то время как к нему подбиралась мужская фигура. Это был коротковолосый тип в мешковатых штанах. На спине футболки была надпись: "БЛИН, МУЖИК" (в оригинале: CHIT, MANG - фраза из фильма "Лицо со шрамом" - прим. пер.). Тип наклонился и взял щенка. Щенок принялся лизать типу лицо, виляя хвостом-обрубком.

Затем тип повернулся, и телевизионные техники "заморозили" картинку. Затем с помощью специальных средств был произведено увеличение.

На вид преступник был латиноамериканцем, лет под тридцать. На стоп-кадре он ухмылялся ухмылкой, которую можно было только назвать "сатанинской".

Но тут на лице у Поли отобразилось недоверие, и он подбежал к ближайшему телевизору.

- Арги! Скажи мне, что у меня галлюцинации! Это же не...

- В этом нет никаких сомнений, босс.

- Это гребаный Мануэль, парень, который всегда носит футболки "Лицо со шрамом"!

- Босс, по-моему, его зовут Мендуэз...

Хелтон как-то странно посмотрел на двух мафиози.

- Что ты говоришь, Поли?

На экране возобновилось воспроизведение. Тип, крадучись, удалился с щенком в руках.

Затем вновь появился замначальника полиции, с перекошенным от гнева лицом. "Вот он, убийца щенков! Если кто-либо из вас знает что-нибудь об этом... этом... этом человеке, просто позвоните мне. Если вы знаете, кто он, если видели его поблизости, если знаете, где он живет... позвоните мне!" - Офицер ударил кулаком по столу. - "Есть награда, и он мне нужен, Так что, пожалуйста, помогите мне. Помогите отправить этого презренного мучителя собак за решетку, где ему и место!" - Мэлоун произнес слово "презренного", как "пресс-реен-нова". Появился титр с телефонным номером офиса окружного шерифа. А затем на экране снова крупным планом возникло лицо преступника.

Поли гневно ткнул вперед указательным пальцем.

- Поверить не могу, мать вашу! Этот урод из нашей команды!

- Боюсь, что так, босс, - сказал Арги, наконец, сумев подняться на ноги. Его распухшее яичко пульсировало от боли.

Хелтон почесал голову.

- Поли, говоришь, ты знаешь этого парня? Знаешь этого убийцу щенков?

- Не совсем, но он работает на одного из наших посредников. - Поли заскрипел зубами. - И зуб даю, они там все "замазаны". Как они могли не знать?

- Не представляю, босс, - согласился Арги. - Похоже, они водили нас за нос.

Поли топнул ногой.

- Не потерплю это дерьмо! Не потерплю парня у себя на содержании, который убивает щенков!

Хелтон подошел к нему.

- Позволь спросить тебя кое-что, Поли. Если тебе известно, кто этот злодей, значит, ты знаешь, как найти его?

- Ясен хрен! Этот засранец обитает у меня на складе, в трех кварталах отсюда!

Хелтон задумался.

- Поверить не могу, что убийца щенков был так близко, но я ничего с этим не сделал. В смысле, я из кожи бы вылез, выпади мне шанс достать этого ублюдка.

- Ты не единственный, Хелтон.

- Итак... что будем делать с этой... ситуацией.

Наступила тишина. Все четверо мужчин переглянулись.

Хелтон сделал еще один шаг вперед.

- Мы можем продолжить драку, или... можем сделать небольшой перерыв, отложить на время вражду, и все вместе пойти на этот твой склад и показать тому парню, где раки зимуют.

Поли посмотрел на Хелтона.

- Что насчет этого, босс? - спросил Арги. - Может быть весело.

Последовала новая пауза, затем Поли сказал:

- Ладно, Хелтон. Перерыв. Вздрючим тех парней, а потом вернемся к нашему дерьму. Только, - он поднял вверх палец, - без фокусов. Идет?

- Конечно, Поли.

Поли посмотрел на здоровяка и выдвинул вперед подбородок.

- Поклянись душой своей усопшей матушки.

Хелтон нахмурился.

- Ладно. Клянусь душой моей усопшей матушки, с нашей стороны не будет никаких фокусов.

- Хорошо.

Хелтон погладил бороду.

- А теперь ты должен поклясться душой своей усопшей матушки.

- Справедливо. Клянусь душой моей усопшей матушки - с нашей стороны тоже никаких фокусов.

Хелтон посмотрел на Поли сверху вниз.

- И просто чтоб ты помнил, тот, кто не держит слово, не стоит ни шиша.

- Не нужно говорить мне это!

- Ладно, тогда. Довольно пререканий. Давайте уладим это дело.

Поли кивнул.

- Садитесь в свой грузовик и езжайте за нами...


8

- Счастливых вам рождественских праздничков, - раздался из радио чей-то голос. "Гильза" хмуро посмотрел из-за рабочего стола. Кто-то сменил его станцию? Затем он так же хмуро посмотрел на лежащую перед ним гору работы: груду сырого, высококачественного белого героина. И он находился в бесчисленных полиэтиленовых пакетиках размером дюйм на дюйм, которые они с Сунгом осторожно наполняли разовыми дозами мощного наркотика. "Гильза" покачал головой.

- Фасовать "герыч" - тот еще геморрой - слышишь мой вой? Заниматься этой гребаной ручной работой - ниже моего достоинства, мужик.

- Ох, блин, - сокрушенно произнес Сунг, орудуя крошечной ложкой. - Да, это тот еще геморрой, "Гильза". Жалко, что "Хайбол" ушла.

- Ага. - "Гильза" поднялся из-за стола, встал в позу, затем начал расхаживать вокруг. - Я самый красивый и неотразимый. За работой забываюсь, в порошке мараюсь. "Герыч" фасовать я устал, виноградного напитка хлебнуть час настал.

- Блин, клево, "Гильза"!

- Угу. - "Гильза" открыл холодильник... - Облом, мужик! У нас кончился виноградный напиток!

- В дальнем холодильнике есть еще.

- Круто. А то я схожу с ума без моего напиточка. - "Гильза" прошел мимо разных коробок и хлама, затем двинулся по темному коридору. В одной из дальних комнат он открыл холодильник, потянулся за банкой с содовой, но в следующую секунду...

бац!

... упал на пол лицом вниз.

Перед глазами у него поплыли пресловутые звезды, и он почувствовал, будто раскачивается взад-вперед, словно на плоту. От неожиданного удара по затылку голова у него, казалось, раздулась, как пузырь. Он был погружен в эту полубессознательную качку настолько, что понимал лишь, что что-то тут не то, но смысл слов ускользал от него. Например, он слышал, как голос с сильным акцентом произнес:

- Блин, пап. Посмотри на волосы у этого парня. Мы же видели его раньше, верно?

Другой голос, более хриплый, ответил:

- Ну да, сынок. На улице. А эта его прическа, по-моему, называется "Афро".

"Гильза" не понимал ни единого слова. Его щека терлась об пол, когда чьи-то руки, схватив за лодыжки, потащили его из комнаты.

- Черт, черт, парни! - слышалось бормотание Сунга из переднего помещения. Он бился в коконе веревок, а над ним стоял Поли. - Я ж твой братан, Поли! - скулил азиат. - Ты ж у нас самый крутой чувак!

- Ну да, - ответил босс. - Вы, парни, убиваете здесь щенков. Никто, кто на меня работает, не убивает щенков. Никто.

- Не, не, Поли. Это все Мендуэз!

- Да? - Поли постучал ногой, затем с ухмылкой поднял глаза, когда Хелтон втащил в помещение "Гильзу". - Молодец, Хелтон.

Тот выпустил из рук лодыжки "Гильзы", хмуро посмотрел на сползшие до середины задницы джинсы, из-под которых выглядывали натянутые до пупа полосатые "семейки". Хелтон посадил его обмякшее тело в угол.

- Он мертв? - спросил Поли.

- Неа. Я всего лишь дал ему немножко кулаком по башке. Через пару минут он полностью очухается.

Веки "Гильзы" затрепетали над широко разинутым ртом. Он наклонил голову, хотя продолжал пребывать в полубессознательном состоянии.

- Думар ищет еще одного, - сказал Хелтон. Он посмотрел на Сунга. - Так, что тут у нас?

- Просто торговец "наркотой". Зовут этого урода Сунг, или вроде того. Какое-то китайское имя...

- Ко-рей-ское, Поли! - возразил Сунг, при том, что находился в весьма затруднительном положении.

- Как скажешь.

- По мне, так он больше смахивает на убийцу щенков...

- Не, не, мужик! Клянусь. Мы с "Гильзой" не трогаем щенков!

В этот момент дверь распахнулась, и в помещение ввалился Арги с торчащим из штанов пробитым и распухшим уже до размеров грейпфрута яичком...

А еще с измельчителем пней в руках.

- Помощь нужна, парень? - спросил Хелтон.

- Да, конечно, если не возражаешь, - ответил мускулистый мафиози. - Тяжелая хрень. Стукается об раненное яйцо. Блин, больно.

- Верю, парень, верю, - и затем Хелтон помог ему правильно разместить громоздкую "махину". Измельчающий диск оказался в нескольких дюймах от лица Сунга.

Сунг принялся визгливо молиться по-корейски.

- Эй. - Поли постучал Сунга по плечу концом ботинка. - Где тот парень, который считает себя "Лицом со шрамом"?

- Не знаю, Поли! Я весь день его не видел! Не лгу!

Поли задумался.

- Арги?

- Да, босс?

- Заводи измельчитель.

Тот дернул за шнур, и двигатель мощностью пять лошадиных сил с тарахтением ожил. Арги вцепился в направляющие планки, трясущиеся от вибрации. Несколько раз нажал рычаг на рукоятке, словно показушно газующий мотоциклист.

Сунг завизжал так громко, что его было слышно даже сквозь страшный рев двигателя. На больших оборотах механизм рычал, почти как бензопила...

... только хуже.

Затем Арги отпустил рычаг.

- Где это "Лицо со шрамом"? - спросил Поли. - Как его имя? Менундо?

- Мендуэз, босс, - поправил Арги.

- Ну, да. Где он?

Когда вращающийся диск оказался в паре дюймов от лица Сунга, глаза у того, казалось, стали больше, чем глазницы.

- Поли, мне страшно до усрачки! Я не знаю! Я не убивал никаких щенков! Это все он. И только он!

Поли поморщился, сжал кончиками пальцев подбородок.

- Что думаете, парни? По-вашему, он лжет?

Хелтон покачал головой.

- Должен сказать тебе, Поли. Мой деревенский инстинкт подсказывает, что он говорит правду.

- Да, босс, - согласился Арги. - Если б он знал, то уже сказал бы.

Поли размышлял какое-то время, затем произнес:

- Да, парни, вы правы. Этот малый ни хрена не знает. Но знаете, что?

- Что, босс.

- Мой дед, Винч Одноглазый - упокой Господь его душу...

Поли и Арги перекрестились.

- ... мой дед воевал с японцами во время Второй Мировой, поэтому вот что скажу... ВСЕ РАВНО МЕЛЬЧИТЕ ЕГО!

- Но я - ко-ре-еееееееееееццццццццц! - взвыл Сунг. Затем двигатель взревел, добавив оборотов, измельчающий диск опустился, и большая часть головы азиата эффектно разлетелась на мелкие кусочки. Крошки мяса, костей, вперемешку с кровью и частицами мозга брызнули, словно снег из снегоуборщика. Кровавое месиво разлетелось по всей комнате в радиусе десяти футов.

Когда дело было завершено, от головы Сунга остался лишь лоскут кожи.

Хелтон удивленно выгнул бровь.

- Знаешь, Поли, между нами хоть и есть большие разногласия, но все же должен сказать... с вами, парни, не забалуешь. Этот измельчитель потрудился на славу.

- Ага. А еще он отлично справляется с древесными пнями среднего размера.

- Да ну?

- Теперь очередь вот этого красавчика, - сказал Поли. - Хелтон, может подтащить его сюда? - Все тут же посмотрели в угол, где в полубессознательном состоянии сидел "Гильза".

- Что за дерьмо! - воскликнул Хелтон.

"Гильза" исчез, как персонаж романа, которому была уготована смерть, но безответственный автор в последнюю минуту решил использовать его в своем будущем проекте.

- Черт, босс, - заметил Арги. - Пока мы развлекались тем, что измельчали этого парня, мы отвлеклись от другого.

- Что ж, - шагнул вперед Хелтон. - Я должен взять на себе ответственность. Похоже, я дал ему по башке не так крепко, как думал.

- А, забудь. Он того не стоит, - сказал Поли. - Мне нужен другой, и нужен очень сильно...

- Ты не об этом? - раздался чей-то уверенный голос. Думар вкатил на тележке напуганного коротко стриженного латиноамериканца. На нем была футболка с изображением Аль Пачино с винтовкой М-16 в руках. Запястья и лодыжки (у латиноамериканца, а не у Аль Пачино) были мастерски связаны.

- Вот он! - радостно воскликнул Поли.

- Что за дерьмо, мужик? - Мендуэз тщетно пытался вести себя так, будто не понимает, что происходит. - Я же работаю на тебя, мужик!

- Уже нет, - сказал Поли. - Ты мучил щенков, а мы щенков любим. Поэтому сейчас будим мучить тебя.

Мендуэз уставился на Поли, его била дрожь.

- Не убивал я никаких щенков, мужик! Это все "Гильза"!

- Да, да, - затем Поли подал Думару знак, чтобы тот перевернул тележку и вывалил Мендуэза на пол. Хелтон и Арги сразу же поднесли измельчитель и расположили его над лицом латиноамериканца.

- Ты все не так понял, мужик, - взмолился Мендуэз.

Поли наклонился над ним и взревел:

- Мы только что видели по гребаному телевизору, как ты украл щенка! Копы засняли тебя на видео!

- О, нет, нет, мужик. Да, я украл этого щенка, но только потому, что "Гильза" меня заставил. Сказал, что иначе выгонит меня из банды, мужик! Это все "Гильза", мужик! Это он убивал тех щенков!

Поли продолжал топать ногой.

- Что думаете, парни? Хелтон? Что тебе подсказывает твой деревенский инстинкт?

Хелтон усмехнулся.

- Поли, этот парень валяется здесь, как бомж в ночлежке.

Арги кивнул.

- Блин, босс, он только что выдал шесть из семнадцати признаков вранья. Самый никудышный лжец, которого я когда-либо видел.

- Нет, мужик! - взмолился Мендуэз. - Ты должен мне поверить!

Поли ухмыльнулся.

- Измельчите его...

Арги дернул за шнур и механизм взревел, набрав обороты. Мендуэз закричал. Измельчающий диск начал опускаться, и между ног у латиноамериканца расползлось мокрое пятно.

Но Хелтон быстро прошептал что-то Поли, и дон крикнул:

- Арги, подожди!

- Не измельчать его, босс?

- Не измельчай.

Арги выключил механизм.

- Хелтон прав, - подтвердил Поли. - Измельчение - слишком легкое наказание для этого куска дерьма. Слишком быстрое, понимаете? Поэтому Хелтон предложил нам воспользоваться Мельдой.

- Отличная идея! - сказал Арги.

- Этот урод должен умирать медленно...

Хелтон, Думар и Арги подняли связанного парня и вынесли его из помещения.

Дверь "Виннебаго" с грохотом распахнулась, и разложенный доктором Праути пасьянс разлетелся в разные стороны.

- Док, мы поймали убийцу собак, - сказал Поли, возбужденный предвкушением. - Готовь Мельду.

Доктор остолбенел.

- Хм, сэр, наверное, вы забыли, но... Мельда мертва.

Поли посмотрел на бывшего пластического хирурга с выражением человека, съевшего лимон.

- Док, послушай, что я говорю. И что с того, что она мертва? Живая она или мертвая, у нее по-прежнему огромная "дырка", верно?

Праути замялся.

- Э, ну, да, конечно, сэр.

- Так что вперед! Смажь этого говнюка!

С нескрываемым отвращением доктор Праути покрыл голову латиноамериканца слоем еще сильнее испортившегося маргарина. Затем все участники отправились в задний отсек.

- Божечки! - воскликнул Хелтон. - Как же тут воняет!

- Точно, - согласился Думар. Затем они судорожно сглотнули, увидев громоздящийся на скамье огромный и белый, как рисовая бумага, труп. К этому времени ноги, руки, ягодицы гигантессы, а также нижние части примыкающих к ним мешков плоти покрылись синюшными трупными пятнами.

Увидев все это, Мендуэз закричал:

- Что-что... что вы делаете?

- Увидишь, Педро. Хелтон, можешь поднять ей одну ногу? Думар, хватай другую. Просто задерите ей колени как можно выше, чтобы "дырку" было видно.

Это было сделано, и перед ними разверзлась адская бездна. Затем все мужчины взвыли, когда оттуда вырвалось отвратительное облако вагинального газа.

Хелтон замахал рукой себе перед лицом.

- Пердеж из девкиной "дырки" - это одно, но пердеж из "дырки" мертвой девки?

- Едрен-батон! - хохотнул Думар.

- Вот это вечеринка, да, Поли?! - рассмеялся Хелтон.

- О, вечеринка только начинается. Арги?

Мафиози принялись засовывать голову орущего и трясущегося Мендуэза в вагину мертвой Мельды.

- Док, скажи нам, когда пройдет минута.

- Конечно, мистер Винчетти.

Доктор засек время. Хелтон и Думар изумленно наблюдали. Мендуэз начал конвульсировать.

- Минута прошла, сэр.

ШМЯК!

Поли ударил кулаком Мендуэзу между ног. Сдавленный крик латиноамериканца было слышно, при том, что голова у него находилась глубоко в родовом канале трупа.

- Вытаскивайте его, - скомандовал Поли. Мужчины подчинились.

Мендуэз, вибрируя на полу, сделал первый вздох, а затем...

ШМЯК!

... Поли двинул кулаком парню в солнечное сплетение, оставив его без воздуха.

- Засовывайте обратно!

С мерзким чавканьем вагина мертвой Мельды вновь заглотнула голову латиноамериканца.

- Едрить-колотить, пап, - заметил Думар. - Это суровое наказание!

- Да уж, сынок. Надеюсь, будет парню уроком.

- Задушим его, босс? - спросил Арги.

Двое мафиози с силой толкнули голову еще глубже.

- Не, не сейчас. Хочу с ним немного поразвлечься.

Они вытащили голову, затем снова впихнули, вытащили, впихнули... и так несколько раз подряд.

- На этот раз подольше.

чпппппок!

Голова снова выскользнула из вагины, вытолкнув вместе с собой облако чудовищного смрада.

- Не знаю, что может пахнуть хуже, пап, - рассмеялся Думар. - Бадья для кишков в мясницкой лавке Хэка Бублера или яма, куда Чарли Фуксон сбрасывает сдохших коров.

- Скажу, что "дырка" этой девки смердит хуже, чем обе эти вещи, вместе взятые.

Из тучной массы снова раздались приглушенные крики. У Мендуэза началась предсмертная агония.

- Похоже, он "двигает кони", босс.

- Ага, и надеюсь, что все щенки, которых он убил, ждут его в аду.

Но тут Хелтон снова что-то шепнул Поли на ухо.

- Черт! Да! - воскликнул дон. - Арги, вытаскивай его!

- Вытаскивать, босс?

- Вытаскивай! Мне он нужен живым!

Чппппппппппппок-БУМ...

Голова Хелтона выскочила наружу. Теперь парень лежал неподвижно, глаза у него были выпучены в абсолютном, невыразимом и неослабевающем органическом ужасе.

- Вот, черт, он же не помер, верно? - с жалостью в голосе произнес Поли.

Доктор Праути коснулся пальцем яремной вены парня.

- Боюсь, его уже нет среди живых, сэр.

- Да ну на хрен, док. Наклоняйся и делай свое докторское дело!

Лицо доктора Праути исказилось от ужаса.

- Эээ, простите, сэр?

- Давай! СЛР (сердечно-легочная реанимация - прим. пер.), что ли, как в том старом сериале с "телками" в красных купальниках? Черт, у тех девок еще все просвечивало. "Спасатели Малибу", во! - Он щелкнул пальцами. - Как там правильно называется, док?

У Праути дрожала нижняя губа.

- Вы хотите, чтобы я... реанимировал его?

Поли засиял.

- Да, да! Именно!

Доктор побледнел, его уже шатало от выворачивающего наизнанку запаха и вида головы латиноамериканца, вымазанной в протухшем маргарине и вагинальной слизи.

- Правда, сэр, задача будет не из легких...

Поли уставился на него.

- Док. Если ты не вернешь к жизни этого говнюка, ты знаешь, чья голова отправится следующей в "дырку" Мельды.

Через долю секунды Праути уже стоял на коленях. Освободив Мендуэзу дыхательные пути, он принялся закачивать воздух ему в легкие и делать квалифицированный массаж сердца.

Хелтон, Думар, Поли и Арги увлеченно наблюдали за процессом.

Тридцать секунд. Сорок. Пятьдесят.

Минута.

- О, боже! - взвыл доктор. - Похоже, что...

... спустя минуту и десять секунд, Мендуэз вздрогнул, закашлялся, исторг струю рвоты и закричал.

- Док сделал это! - воскликнул Поли.

- Ну, разве не здорово?! - обрадовался Думар.

- Доктор сам лично пробрался в долину смертной тени и вытащил оттуда этого злодея! - торжественно произнес Хелтон.

- Молодец, док, - похвалил Арги, но затем поморщился, осторожно потрогав распухшее яичко.

Доктор Праути - к этому моменту забрызганный рвотой - вздохнул, подошел к портативному бару и налил себе выпить. Затем неосознанно потер себе промежность.

Поли разинул рот.

- Док!

- Да, сэр?

- Ты только что потер себе промежность?

Лицо Праути покраснело от смущения.

- Ну... думаю, да, мистер Винчетти - растерянно произнес он - и... без видимой на то причины...

- Наконец, и до тебя дошло, док! - Поли с Арги громко рассмеялись.

- Док спас тебе жизнь, парень, - Поли переключил свое внимание на пленника. - Не хочешь сказать спасибо?

- Блин, мужик! - взвыл Мендуэз. - Я тебя умоляю! Не суй больше туда мою голову! Лучше застрели! Зарежь! Что угодно! Но только не это!

- Не, не, парень, предоставь это нам...

- Что теперь, босс? - спросил Арги.

- У Хелтона есть обалденная идея! - просиял Поли. - Идемте, парни! - И затем мужчины высыпали наружу - кроме доктора Праути - унося с собой конвульсирующее тело Мендуэза.

Протащив его через асфальтированную площадку, они загрузили его в задний отсек хелтонского грузовика.

Когда за ними закрылась дверь, раздался восторженный голос Хелтона:

- То, что мы сделаем с этим убийцей щенков, не делал еще никто за всю историю мира! Мы устроим... "четверной головач"!

Сквозь стены грузовика сложно было определить, что визжит громче: Мендуэз или кольцевая пила...

Глава 17

1

Час спустя дело было сделано, и четверо мужчин стояли возле грузовика и переводили дух на морозном ночном воздухе. Их пенисы были должным образом удовлетворены посредством головы Мендуэза, в чьем черепе было прорезано не одно, не два, не три, а...

Четыре отверстия.

Поли с изумленным благоговением покачал головой.

- Блин. Есть в траханьи голов что-то... что-то... черт, даже не знаю.

Арги закурил и тоже покачал головой.

- Босс, это был лучший в моей жизни "кончун".

Поли кивнул и потер себе промежность.

- Да уж, - добавил Хелтон, и тоже потер себе промежность, - Не важно, насколько узкая "киска", насколько хороший "отсос" или "жопотрах", голову дрючить всегда приятнее. Не знаю, почему, просто так есть. Может, в мозгу водятся какие-то особые соки, которые смазывают тебе член и делают "кончун" просто отпадным...

Думар потер себе промежность.

- И он еще приятней, потому что мы проделали это с убийцей щенков.

Хелтон авторитетно кивнул.

Все четверо мужчин стояли на парковке перед складом, обмениваясь печальными взглядами и переминаясь с ноги на ногу.

- Вот, дерьмо, - сказал Поли.

- Дерьмо - подходящее слово, - заметил Хелтон. - Мы все только что так клево кончили, а теперь?

Думар встал рядом со своим отцом.

- Веселье и игры подошли к концу, вернулось время вражды.

Снова последовало молчаливое переглядывание.

- Это херня какая-то! - сказал Арги, его абсурдно огромное яичко пульсировало от боли.

- Ага, сейчас я мог бы проводить рождество с женой в Вегасе, - проворчал Поли, - но, нет, вам, парни, понадобилось все изгадить.

Оскорбленный этим заявлением Хелтон наклонил голову вперед.

- О, так это мы все изгадили, да? Скажи-ка мне, Поли, как ты пришел к такому выводу?!

Поли выставил вперед указательный палец и взревел:

- Это твоя семья начала все это дерьмо еще бог весть когда. А я всего лишь устроил законную вендетту ради своей жены. Все это происходит лишь по той причине, что твой племянник, Трэвис Тактон, трахнул в голову моего тестя!

Думар взвыл, а у Хелтона покраснело лицо. Затем последний взревел в ответ:

- Что ж, не хочется тебе это говорить, Поли, но мой племянник, Трэвис Тактон, трахнул в голову отца твоей жены лишь по той причине, что твой тесть, Тибальд Кодилл, трахнул в голову мать Трэвиса!

В воздухе повисла гробовая тишина.

Поли разинул рот. Он посмотрел на Арги, затем снова на Хелтона.

- Что?

- Ты меня слышал, - громогласно произнес Хелтон. - Тибальд Кодилл, гребаный папаша твоей жены, был подлецом, вырожденцем и вором. Он украл ценный участок земли у моего брата Туффа! Когда он услышал, что Туфф собирается подать на него в суд, он убил Туффа. А затем все еще сильнее усугубил - трахнул в голову жену Туффа, Джойс Тактон! Джойс Тактон была матерью Трэвиса!

Поли и Арги стояли, выпучив глаза и разинув рты.

Хелтон продолжал бушевать:

- Так что это твоя сторона начала эту вражду, а не моя!

Прошло еще несколько секунд тишины.

- Арги, - прохрипел Поли, - не похоже, что он лжет.

Арги покачал головой.

- Я не увидел ни одного из семнадцати признаков обмана, босс.

- Хелтон, ты сейчас правду говоришь?

- Да, едрить-колотить! Мы - люди порядочные, и в чужие дела не лезем! Никому ничего не делаем незаслуженно!

Поли стоял, как громом пораженный.

- Ну, и как тебе нравится такое дерьмо? Марши никогда не говорила мне, что это ее отец все начал. Она сказала, что он был невинной жертвой...

- Не было в Тибальде Кодилле ничего невинного! Он был подлым, как змея! Злодей, каких еще поискать. И он получил по заслугам!

Поли начал сжимать и разжимать кулаки, явно находясь в крайней степени возбуждения.

- Вот же лживая сука. Рассказала мне только половину истории. А мы тут рвем друг друга на части, чтоб она могла потом посмеяться. Блин, это меня просто бесит!

- Это полный звиздец, босс, - сказал Арги. И, похоже, что все это...

- ... наша вина! - произнес Поли надломленным голосом. - Если б она сразу сказала мне правду, а бы ни за что не стал устраивать вам, парни, вендетту! Это было б нарушение кодекса! - Поли кругами метался по парковке. - ЧЕРТ! Терпеть не могу, когда "телки" меня вот так вот имеют! - Он посмотрел на Хелтона. - Блин, мужик. Я не знаю, что сказать. Он пожал плечами. - Прости!

Лохматая бровь Хелтона взметнулась вверх.

- Ты... извиняешься?

- Ну, да, - признался дон. - Я облажался, потому что поверил своей гребаной жене. - Он заскрипел зубами. - Арги, что со мной не так? Я делаю это каждый раз, не так ли? Марши - моя третья жена, и выкидывает точно такую же подлость, как и первые две. Поли-марионетка. Они врут мне и не краснеют, а я каждый раз им верю. Только покажут мне красивые ножки, сиськи и смазливую мордашку, как тут же обведут вокруг пальца. Поли видит, Поли делает.

Хелтон усмехнулся.

- Что ж, все мужики время от времени бывают облапошены смазливыми девками. Понимаешь, это бабская природа лгать своим парням и заставлять их выглядеть, как конские задницы.

- И не говори. - Взгляд Поли снова переместился на Хелтона. - Ну, Хелтон. Выбор за тобой. Если хочешь продолжать вражду и мстить, должен признать, у тебя есть на то право.

Хелтон задумался.

- Ну, да, мы могли бы это сделать, и не буду скрывать, что вы, скорее всего, получили бы по заднице. Но... видя, как ты только что извинялся... я склонен считать, что все это ужасное дело - всего лишь одно большое недоразумение.

- Блин, пап, - рявкнул Думар. - Этот мужик заслуживает лютой смерти за то, что он сделал с моим славным маленьким сыночком Крори!

- Я понимаю тебя, Думар, - ответил Хелтон, - но мы с тобой знаем, что Крори не был по-настоящему хорошим сыном. Малец родился с вороватыми ручонками. Зуб даю, и дня не проходило, чтоб он что-нибудь не стащил. Пацан, у которого воровство уже в крови? Его смерть легко могла произойти в случае какой-либо закономерности...

Думар жевал губу.

- Что ж, никогда так об этом не думал, поэтому... может, ты и прав, - но затем ненависть снова вспыхнула у него в глазах. - А что насчет моей бедной жены? Эти парни выкопали ее труп, трахнули, затем накачали живот дерьмом! Моей любящей верной Мэри Бет!

Хелтон слегка поморщился:

- Сынок, может, они и правда трахнули ее мертвое тело и накачали ее дерьмом, но...

- Но что, пап?

Хелтон вздохнул.

- Я никогда не рассказывал тебе, потому что считал, что негоже говорить такое, но, блин, сынок, Мэри Бет не была любящей и верной. С самого дня вашей свадьбы я слышал истории, что она дает и отсасывает парням за бухло или за деньги, - он направил на Думара свой всемогущий палец, - и не говори мне, что ты сам не слышал некоторые из этих историй.

Думар замер, но затем признался:

- Да, пап, слышал. Но я так любил ее, что не верил в них.

- Эй, прекрасно тебя понимаю, парень, - сказал Поли, и они с Арги рассмеялись. - Ох уж эти женушки, да? Кучка гребаных обманщиц.

- Парням нужно думать головой, которая на плечах, а не той, что в штанах, - вставил свои "пять центов" Арги.

Хелтон продолжил:

- А один раз, сынок, Мэри Бет предложила отсосать мне, если я подолью ей "самогонки"...

Думар свирепо посмотрел на него.

- И ты позволил ей?

ШМЯК!

Огромная ручища Хелтона ударила Думара по голове с такой силой, что тот чуть не кувыркнулся в воздухе.

- Оооой! Едрить-колотить, пап!

- Нет, конечно, засранец ты этакий! За кого ты меня принимаешь? Думаешь, я приму "отсос" от жены собственного сына?

Думар с трудом поднялся на ноги.

- Блин, пап, извини. Просто я сейчас такой накрученный. Совсем запутался.

- Мы все живем в запутанном мире, сынок. Это называется хитросплетения человеческой природы. Так что мы должны быть осторожны с выводами. И возвращаясь к Мэри Бет... Блин, не люблю говорить плохо о мертвых, но твоя женушка была пьянчужкой и лентяйкой похлеще вреднючего пса Чарли Фуксона. Она не была хорошей женой. Ни капли не удивился бы, если б выяснилось, что тот мелкий воришка Крори родился от какого-нибудь другого парня.

Вид у Думара был подавленный.

- Должен признать, пап, эта мысль не раз приходила мне в голову. Блин, Крори не был на меня похож ни капли.

Поли подошел к ним.

- Эй, не расстраивайся, парень. Когда вы в ту ночь выкопали моего ребенка, я, конечно же, разозлился, но в глубине души мне всегда было любопытно. Да, Марши сказала, что это мой, хотя я сомневался. Лгунья она и есть лгунья, понимаешь? Плюс, ребенок был девочкой, а я - итальянец. Мне нужен наследник. А что до Бекки, то... Черт. Вы, парни, сделали мне одолжение, когда прикончили ее. Жадная, плаксивая, неблагодарная сучка, такая же, как ее мать. - Глаза у Поли внезапно загорелись. - Но теперь мне не придется платить за ее гребаный колледж!

Они с Арги ударили по рукам.

- Приятно все-таки разрядить атмосферу, да Поли? - сказал Хелтон.

- Конечно, Хелтон.

- И коль уж на то пошло, мне очень стыдно за то, что мы, ну... трахнули твою маму в голову.

Поли хохотнул.

- Хочешь знать правду, Хелтон? Я ненавидел свою мать. В детстве она обращалась со мной, как с дерьмом, и "доила" моего отца. Доконала его так, что он "крякнул" от сердечного приступа над тарелкой с лингвини. Я должен заплатить вам, парни, за то, что вы ее "кокнули".

Хелтон погладил свою огромную бороду.

- Если уж на то пошло, ты тоже сделал моей маме одолжение. Как бы не был ужасен ее конец, блин, Поли, она чертовски устала жить. Тот интернат она терпеть не могла. Он лишал ее всякого достоинства. Ссать в пакеты, срать в штаны, и ездить в клятом кресле-каталке. Ей было невыносимо знать, что они поддерживают в ней жизнь, только чтобы брать с нее деньги за лечение. Она считала, что государство нарушает законы природы, сохраняя ее в живых против ее воли. Но потом появились вы, парни, и отправили ее прямиком к Жемчужным Вратам, так что вы оказали ей большую услугу.

Все четверо мужчин переглянулись и рассмеялись.

- Ну, что? - громогласно произнес Хелтон, - похоже, мы теперь друзья, да?

- Держи пять, Хелтон, - воскликнул Поли, и все крепко пожали друг другу руки.

- Извини за яйцо, парень, - сказал Хелтон, обращаясь к Арги.

Арги осторожно придерживал вышеупомянутое "яйцо" с помощью пальца.

- Ерунда. Болит, что звиздец, но доктор сказал, что пройдет.

Поли наклонился, чтобы рассмотреть оголенное яичко.

- Еще недавно было размером с грейпфрут, а теперь снова стало размером с авокадо. Похоже, это хороший знак, Арги.

Арги кивнул, затем пожал плечами и сказал Хелтону:

- Теперь, когда мы все друзья... блин, Хелтон... мне очень жаль, что я убил того светленького парнишку. Твой племянник, да?

Хелтон усмехнулся.

- Не бери в голову. Своей смертью он просто заплатил за свои прегрешения. Теперь ему держать ответ перед Богом, и думаю, он все сделает правильно.

Думар шагнул вперед.

- Блин, раз уж мы все извиняемся, мне тоже очень жаль за то, что я убил парня, сидевшего за рулем вашего автофургона.

- Не думай об этом, - успокаивающе произнес Поли. - Кристо был авантюристом. Он знал про риски. Жил, как гангстер, и умер, как гангстер. Черт, никто не вечен.

Хелтон, будто что-то вспомнил.

- Ох, блин, Поли. Позволь мне вернуть тебе все эти "брюлики" и золотые ожерелья, которые я спер из дома твоей жены.

Поли махнул рукой.

- Хрен с ними, Хелтон - оставь себе. Не хочу, чтоб что-то напоминало мне об этой лживой чопорной суке. Это она во всем виновата, поскольку не рассказала мне историю полностью.

- Что ж, не мне подсказывать кому-то, как вести его внутренние дела, - сказал Хелтон, - но, учитывая то, что Марши серьезно попортила тебе жизнь, возможно, ты захочешь дать ей жесткий пинок под зад.

Поли улыбнулся тонкой, как лезвие ножа улыбкой.

- Я не дам ей пинок под зад, я ее прикончу. Мне пришлось прирезать первых двух женушек за то, что те делали из меня дурака, поэтому Марши получит то же самое, и пусть она трижды красавица.

- Не могу сказать, что виню тебя, Поли. Марши я знаю давно, и далеко не с лучшей стороны.

Думар посмотрел на часы и вмешался в разговор.

- Эй, слушайте все! Пока мы драли друг другу задницы, мы совсем забыли про время! Разрази меня гром, если сейчас не второй час ночи!

Мужчины непонимающе переглянулись.

- Рождество же! - возликовал Думар.

- Ну и как вам такое?! - воскликнул Хелтон. - С рождеством всех!

- Зашибись! С рождеством! - добавил Поли, и в этот момент, каждого из них, казалось, проник истинный дух праздника. Все снова стали обмениваться рукопожатиями и хлопать друг друга по спине.

- И знаешь, Хелтон, - продолжил Поли, - Мы - итальянцы. И мы гордимся своей вендеттой, но то дерьмо, которое вы, парни, изобрели... "головач"? Блин, вы им просто заткнули нас за пояс. Есть куча людей, которые меня надувают - копы, судьи, банкиры, налоговики, даже некоторые родственники. Черт, надеюсь, ты не будешь возражать, если мы тоже начнем устраивать "головачи".

- Валяй, Поли, - одобрительно произнес Хелтон. - Когда кто-то наносит жесткий удар тебе в спину, нет способа отомстить ему еще жестче, чем "головач".

- Да, босс. "Головач" - это вещь! Мы ничего подобного раньше не делали, - вставил свои "пять центов" Арги. - Идеальная замена Мельде.

- Зашибись, даже не подумал об этом! - Поли подошел и положил Хелтону руку на плечо. - Позволь мне спросить тебя кое-что, Хелтон. Мы уже несколько лет снимаем всякую "жесть", но знаешь, та камера, которую вы используете... Это просто бомба! Разрешение гораздо больше, чем у нас. Я чуть не обосрался от зависти! Что это за камера? Нам нужно будет купить себе такую же.

- Не нужно, - сказал Хелтон. Затем он залез в грузовик, и вскоре появился - с ""Сони ЭйчВиАр-Эс27" в руках.

- Вот, Поли. Держи. Нам она уж точно больше не потребуется.

- Что ж, спасибо, Хелтон! - с искренней благодарностью в голосе произнес Поли. - Позволь мне заплатить за нее.

- И не подумаю брать деньги у друга. Считай, что эта клевая камера, наш вам рождественский подарок.

- Вот это здорово, - сказал Арги.

- Ну, парни, - продолжил Хелтон. - Сейчас рождество, поэтому, думаю, нам лучше разъезжаться по семьям и должным образом отпраздновать. Но в следующий раз, когда будете в наших краях, заглядывайте в гости на барбекю. Только позвоните, - он подмигнул, - поскольку вряд ли у вас нет моего номера!

Все громко расхохотались, еще раз обменялись поздравлениями и разошлись по своим машинам. Отъезжая, огромный белый "Винеебаго" просигналил, затем укатил прочь. Но через несколько кварталов Арги снова остановился на темной улице. Задняя дверь автофургона открылась, и...

ШЛЕП!

... на тротуар вывалился омерзительный труп Мельды. Затем следом было выброшены кресло-каталка и отхожее ведро. После этого автофургон уехал.

Хелтон и Думар, довольно улыбаясь и пребывая в праздничном настроении, вернулись в свой грузовик.

- Ну, пап. Не скажу, что это - наше лучшее рождество, но что самое интересное - это точно.

- Да уж, сынок. И теперь, когда наша мама перешла в лучший мир, мы можем переехать к ней в дом. Все, что от нее осталось - дом, деньги, земля, - все переходит мне.

- Благослови ее Господь.

Оба мужчины проигнорировали обезглавленное тело Мендуэза, все еще сидящее, связанным, на складном стуле, в то время как сама голова - поруганная, как ни одна голова за всю историю мира - лежала лицом вниз в картонной коробке. Однако в задней части грузовика что-то изначально незамеченное привлекло внимание Хелтона и Думара...

Вероника.

Она сидела в углу, глядя в никуда.

Хелтон почесал голову.

- Блин. Мы совсем про нее забыли.

- Вот, дерьмо, пап. Что будем делать? Не можем же мы просто выпнуть ее, после всего, что она для нас сделала.

Хелтон пощелкал огромными пальчищами перед ничего не выражающим лицом.

- Вероннерка? Дорогуша?

Очень медленно она подняла на него глаза.

- Плохи дела, сынок. Вероннерка все еще не пришла в себя после пережитого шока.

- Но, пап, - сказал Думар, - почему б нам не сделать то, что ты предлагал раньше? Может, что-нибудь знакомое выдернет ее из этого состояния.

- Верно. Тот большой магазин, в котором она работает, и ее машина. - Хелтон забрался за руль и с ревом укатил прочь.

Следует сказать, что Вероника действительно присутствовала при "четвертном головаче", безмолвно таращась на настоящее празднество психо-сексуальной мести. (И, да, она провела оральную "настройку" всех участников, даже не дрогнув). Но несколько вопросов осталось: Помешало ли ее глазам текущее и, надо надеяться, временное вегетативное психическое состояние запечатлеть эту ужасную сцену? Будет ли она когда-либо снова нормальной? И будут ли пронзительные звуки кольцевых пил, дрелей и хлюпанье черепного коитуса преследовать ее во снах до конца жизни?

Хммм...

Впереди замерцали рождественские огоньки. Едва грохочущий грузовик выехал с темных жилых улиц, как Хелтон заметил среди других людей Кашу - русскую девицу, уходящую с автозаправки "Хесс", очевидно, только что закончившую свою смену. Вид у нее был хмурый, поэтому Хелтон опустил стекло, помахал и крикнул:

- ЗдорОво, мисси! - довольно шумно кашлянул, и...

Хрррррр-ТЬХУ!

... отхаркнул в лучшем деревенском стиле. Густой, размером с киви, комок флегмы пролетел стрелой и попал девке прямо в рот.

ШЛЕП!

- Вот тебе рождественский крем, дорогуша! Счастливого рождества!

Вскоре после этого грузовик с грохотом обогнул "Бест Бай" и заехал на заднюю парковку.

- Приехали, Вероннерка, - громко произнес Думар. Он дал Веронике несколько легких толчков локтем.

- Дорогуша? - Хелтон тоже слегка пихнул ее, ввалившись в задний отсек. - Почему бы тебе не подняться на ноги и не пойти уже домой? Мы очень благодарны тебе за то, что ты так нам помогла. Сейчас ты немного взбаламучена, но думаю, скоро придешь в себя. Вот, - он помог ей встать, но она лишь продолжала смотреть пустыми глазами перед собой, разинув рот.

- Скоро будешь, как огурчик, я просто знаю это, - попытался он ее обнадежить. Потом наклонился и вытащил из своего рюкзака пачку наличных, - и возьми это, дорогуша. Я обещал, что заплачу за пропущенное тобой на работе время, так что купи себе что-нибудь хорошее, ладно?

Вероника кивнула.

Мужчины помогли ей сойти на тротуар и довели до ее автомобиля.

- Вот твоя машина, Вероннерка. Помнишь ее?

Вероника продолжала таращиться в никуда.

- Блин, пап. Она просто стоит там, будто ничего не понимает, и будто даже не знает, кто она.

Хелтон покачал головой.

- Мы ничего не можем сделать, сынок, но молись Господу, чтобы Он вернул Вероннерке рассудок.

- Ага.

- Пока, Вероннерка! Счастливого рождества!

Вероника ответила лишь безмолвным взглядом.

Хелтон и Думар, шепча молитвы, вернулись в свой грузовик и укатили прочь. Думар открыл по банке содовой себе и отцу. Но на выезде Хелтон вдруг остановил грузовик. Будто в голову ему пришла какая-то мысль.

- Блин, как бы мне не хотелось вернуться домой, придется нам заехать еще в одно место.

Думар поднял глаза, подперев пальцем подбородок.

- О, да... - но прежде чем дискурс продолжился, раздались чьи-то быстро приближающиеся шаги.

В тусклом свете фар появилась семенящая в их сторону фигура.

- Кто это там? - спросил Думар. - Похоже, какая-то девка.

- Да, сынок, точно...

- Думаешь, ей нужна помощь?

Да, это оказалась женщина, странно одетая. Запыхавшись, она остановилась прямо под хелтонским окном. Несмотря на холодную ночь, ноги у нее были голыми и обутыми в шлепанцы. Также на ней было дешевое пальто, увешанное какими-то значками. Крашенные белые волосы стояли торчком на ветру.

Хелтон отхлебнул содовой, затем опустил стекло.

- ЗдорОво, мисси! Беда какая-то стряслась?

Из-за испещривших лицо морщин, возраст женщины определить было сложно, но хриплым, и при том высоким голосом она ответила:

- Да, тут парни, охренеть, что происходит! Никогда не "зырила" такого жесткого "мочилова". Блин, мужик, я этих уродов ненавидела - не знала, как их наказать, но теперь мне это не нужно! Кучка жалких неудачников, корчащих из себя крутышей. - Она поморщилась, отчего ее лицевые морщины стали еще глубже. - Они обращались со мной как с дерьмом, унижали, как вам и не снилось.

На лице Хелтона отразилось полное непонимание.

- Да, что такое, дорогуша?

Она наклонилась, чтобы продолжить, и на мгновение в вырезе пальто мелькнула роскошная грудь.

- Я все видела, мужик! Видела через окно, как вы с итальяшками наваляли "ЭнЭлКа-3"! Блин, это дерьмо было высший класс! Хотя итальяшки мне тоже не нравятся, но вы, парни? Вы, парни, просто асы своего дела!

Хелтон остолбенел.

- Ты о чем, дорогуша?

Думар наклонился к окну.

- Что значит... "мочилово"?

- И... погоди-ка, - Хелтон задумался. - "Зырила"?

- О, черт, походу вы, парни, не догоняете уличный жаргон, - догадалась девка, вибрируя от какого-то скрытого возбуждения. - Когда я увидела, как такое дерьмо происходит с этими гандонами? Блин, да я потекла вся, догоняешь? В "дырке" будто второе сердце забилось!

По крайней мере, что такое "дырка" Хелтон и Думар поняли, но сути дела это не меняло.

- Мисси, у нас тут последние дни были некоторые трудности, поэтому мы просто хотим вернуться домой и должным образом справить рождество. Но, видишь ли, мы... мы... мы...

- Мы ни хрена не понимаем, о чем ты говоришь, - подчеркнул Думар.

- Возьмите меня в свою банду! - взмолилась она и запрыгала на месте.

Загрузка...