1
Но прежде чем они выехали из города, Хелтону и его родне пришла в голову мысль, что они понятия не имеют, как добираться до Нью-Йорка. Вероника лишь сказала им: "Проедете по Вест-Мэй-стрит до Корт-Пуласки-драйв, затем свернете на 81-ое шоссе. Это примерно 500 миль, 8-9-ти часовая поездка", - и после этого, по-прежнему прикованная к столу, измученная отчаянием, истощением, вызванным шоком, и полной ошарашенностью своим положением, уснула глубоким, беспокойным сном.
- Блин, пап, - произнес сидящий за рулем Думар. - Куда мы едем?
А Микки-Мэк добавил:
- Я был за пределами округа всего пару раз в жизни.
Хелтон оглянулся и увидел, что Вероника спит, свернувшись клубком, в углу.
- После всего, что Вероннерка для нас сделала, будить ее будет не правильно, так что... - Он заметил что-то впереди. - Подъедь-ка туда, сынок. Мы ж не болваны. Просто возьмем и купим себе карту.
- Отличная идея, пап!
Они заехали на заправку "Хесс", укомплектованную неизменным минимаркетом. Микки-Мэку было поручено заправить бак и проверить масло, в то время, как Хелтон с Думаром направились в магазин. Звякнул колокольчик, и на этот звук из-за кассового аппарата выглянула и тут же нахмурилась грудастая и фигуристая девушка лет 25-ти.
- Ну, здравствуй, мисси, - поприветствовал ее Хелтон. - Мы там заправляем грузовик, похожий на большую кучу дерьма, но еще нам нужна карта...
- Вы что, слепой? Карты у входа, на стойке, - огрызнулась кассирша. У нее были темные, блестящие волосы, пронзительные глаза и русский акцент. Потрясающее тело, вот только лицо злое и недовольное. На бейджике было написано имя КАША. Грудь обтягивала узкая футболка, украшенная лицом Владимира Путина, хотя Хелтон вряд ли знал, кто это такой. Из-под футболки выпирали соски размером с огуречные дольки, так что лифчик иммигрантка явно не носила.
- Клевые сиськи, - прошептал Думар.
- Да, сынок, возможно. Хотя сразу могу сказать, что она такая же дружелюбная, как бешеная собака. - Хелтон стал изучать стойку с картами "Рэнд МакНэлли", в то время, как Думар отправился купить несколько банок содовой.
После нескольких минут пристального разглядывания выяснилось, что на стойке нет карт Нью-Йорка.
- Дорогуша? - поинтересовался Хелтон. - Здесь, похоже, только карты округа и все такое. Нам нужна карта, которая покажет нам, как добраться до Нью-Йорка.
Каша бросила на него испепеляющий взгляд.
- Нью-Йорк?! Как можно быть таким тупым? - раздался голос с сильным акцентом. - Зачем на заправке в маленькой вирджинской дыре карта Нью-Йорка?
Хелтон остолбенел.
- Ну, я, правда, не знаю. Но думаю, что у вас может быть есть какие-нибудь, скажем, в "загашнике".
- Неправильно думаете! Теперь, почему бы вам просто не заплатить за бензин и не свалить? Мне не нравятся ваши деревенские рожи!
Хелтон замер.
- Не нужно быть такой гадкой, мисси. Мы просто пытаемся узнать дорогу.
Лицо девицы покраснело от гнева, или даже от ненависти.
- Это - дерьмовый городишко и дерьмовая страна! Надо было мне остаться на картофельной ферме под Магнитогорском...
- Что ж, тогда просто возвращайся в свой "Маг-ниттер-горш", поскольку раз тебе не нравится Америка, можете засунуть вашу клятую картошку себе в задницу! - не смог удержаться Хелтон.
Последовали враждебный смех, сопровождаемый покачиванием выдающихся грудей, и Каша заявила:
- Вы большие грязные деревенщины... о, да! - она произнесла это как "бошие гряные девенщины." - Эта страна наполнена одними засранцами! Все это я вижу круглосуточно! Если не вы, деревенщины, так людишки, живущие на пособие, гребаные "пенсы", наркоманы и... - она произнесла слово на букву "Н" во множественном числе.
Хелтон с трудом удержался от желания закатить ей взбучку, но тут ему в голову пришла идея получше.
- Что ж, девонька, ты определенно кипятишься из-за чего-то, но, думаю, у всех нас бывают подобные деньки. Как насчет того, что мы просто заплатим и уберемся? - он вытащил стодолларовую банкноту 1966-го года, и в этот момент подошел Думар и поставил перед кассой несколько банок содовой.
- Ого! - продолжала бесноваться Каша. - Еще один деревенщина! Боже мой, терпеть не могу деревенщин. Ты - большой жирный деревенщина, а ты... ты - маленький и тощий деревенщина!
- Постой-ка, девонька, - ответил Думар. - Мы не сказали ни слова против тебя.
- О, да, пошел ты на хрен! Идите вы оба на хрен! В моей стране, Матушке России, таких засранцев, как вы отправляют в исправительно-трудовой лагерь! Вы все - бесполезные засранцы! - Необходимо упомянуть, хоть и с опозданием, что слово "засранцы" она произнесла как "засрацы". Она наклонилась вперед, качнув выпирающими из-под узкой футболки грандиозными молочными железами, и с преувеличенной серьезностью понюхала воздух.
- Ого! И от вас воняет! - Она притворно закашлялась. - Воняет дерьмом!
- Пап? - начал, было, Думар. А мы... - Но Хелтон улыбнулся и прервал сына, затем очень тихо прошептал: - Подгони грузовик к заднему входу.
Глаза Думара понимающе блеснули, и он вышел из магазина.
- Вот, держи, дорогуша, - Хелтон сказал, отдавая кассирше "сотку". - И раз ты встала не с той ноги, можешь оставить сдачу себе.
Та поморщилась, глядя на купюру.
- О, черт! Даже ваши деревенские деньги воняют дерьмом!
- Но сперва отбей-ка мне вот тот вишневый напиток, - быстро добавил Хелтон и направился к автомату в дальней части магазина. Там он замешкался, держа в руках пустой стаканчик, затем бросил недоуменный взгляд назад.
- Мисси? Извини, но - едрен батон - я не могу понять, как работает эта мудреная машина. Учитывая, что я оставил тебе внушительную сдачу, не могла б ты показать мне?
- Ого! - Руки у кассирши заметно дрожали. - Каким же тупым надо быть, чтобы не знать, как налить себе напиток! - С багровым лицом она выскочила из-за прилавка и зашагала к автомату.
Необходимо упомянуть, что в процессе ходьбы груди у нее эффектно подпрыгивали вверх-вниз.
Она выхватила стаканчик у Хелтона из руки.
- Просто ставишь гребаный стаканчик под кран и...
С уст враждебно настроенной дамы не слетело больше ни слова, поскольку Хелтон двинул своим огромным деревенским кулачищем ей в висок. Она свалилась на пол, как тряпичная кукла (прошу заметить, тряпичная кукла с большой грудью), и Хелтон вытащил ее из магазина через задний выход.
2
- Блядь, - произнес зам. начальника полиции Мэлоун, а затем подчеркнуто повторил. - Да, именно "блядь".
Сутулый и обладающий крупным кадыком сержант Бувер кивнул. Скорая только что уехала, увезя с собой мертвое тело местного жителя Клиффорда Гиллера, старого сварливого урода, тем не менее хорошо известного в округе. Когда мистер Гиллер заметил пропажу со двора своего прелестного щеночка, которому была неделя от роду, он сразу же заметил толпу, собирающуюся возле одного из наиболее ветхих домов чуть дальше по улице. Конечно же, он провел расследование и к своему невыразимому ужасу, обнаружил отчлененную голову своего любимца, варварски насаженную на кол в переднем дворе.
После этого он получил обширный тромботический инсульт и умер на месте.
Потребовалось еще полдюжины полицейских, чтобы разогнать толпу крайне недовольных местных жителей, собравшихся на месте происшествия. Расходящиеся сыпали комментариями вроде: "Какой прок от полиции, которая ничего не может сделать с убийцами собак?", "Весь мир превращается в дерьмо, и окружные копы позволяют нашему городку тоже превращаться в дерьмо", "Им платят зарплату с наших налогов! И пока они жрут свои гребаные пончики, наркодилеры и им подобные мучают наших домашних любимцев".
Пошли они на хрен, - подумал Мэлоун. Он даже не ел пончики - из-за повышенного содержания сахара в крови. Но что бесило его больше, чем ноющие местные жители, так это то, что кто-то убивает щенков. Потому что, понимаете, он любил щенков больше, чем людей...
Дом оказался пустым, его обитатели - явно нелегальные иммигранты, торгующие героином - в полной мере поняли красноречивое послание, оставленное на убогом переднем дворе. Фрагменты щенка, кровь, шерсть и т.д. были обнаружены на заднем, что свидетельствовало о том, что невинное животное было замучено и изувечено. Мэлоун поморщился от этой мысли, признав, с какой радостью он поменялся бы ролями и помучил человека, инициировавшего это зверство.
И все это выставляло Мэлоуна в очень невыгодном свете.
- "Герыч", "герыч" и еще раз "герыч", - пробормотал он, глядя, как офицеры огораживают место происшествия. - Винчетти продолжает богатеть, а мы продолжаем выглядеть круглыми идиотами.
От жевательного табака левая щека Бувера превратилась в шар, размером с его кадык. - Так вы действительно думаете, что собак убивает один из людей Винчетти?
- Это всего лишь догадка, хотя... да. Это происходит, всякий раз, когда какой-нибудь чужак приходит на его территорию. Что-то вроде визитной карточки.
С унылым видом Мэлоун и Бувер вернулись к своим машинам. Он ошеломленно взглянул на пустующий ныне многоквартирный дом, когда эксперт в перчатках снял с кола голову щенка и положил в пластиковый пакет.
- Так что насчет вашего большого плана, шеф? - поинтересовался Бувер тоном, в котором мог скрываться сарказм. - Вашего плана по поимке убийцы щенков?
- Это дерьмо потребует времени. Ты знаешь это. Я жду доставку...
- Доставку?
- Ага, - ответил Мэлоун, решив пока не раскрывать свои карты. Нервозность не покидала его. Он щелкнул пальцами. - Дай мне немного твоего "Ред Мэна", а? У меня жуткая никотиновая ломка, а я совсем пустой.
Бувер сплюнул немного табачного сока, нахмурившись.
- Блин, шеф. Вы зарабатываете больше, чем я. Обама только что поднял цену за пакет на "бакс" и знаете, для чего? Чтобы оплачивать медобслуживание для детей, чьи родители скорее потратят свое пособие в баре, чем пойдут работать! Просто продолжает повышать налоги ради расходов на завоевание популярности, кукольных домиков в Белом доме и ради выращивания помидор на Южной Лужайке! - Естественно, Бувер произнес слово "помидор", как "памыдор". - Разве этот умник не понимает, что каждый поднятый налог это минус один доллар из экономики. Лучший способ починить экономику - это понизить налоги, это создаст больше рабочих мест. А чем больше рабочих мест, тем больше сверхприбыль!
- Бувер, а мне нравится президент Обама, - Мэлоун произнес "Обама", как "Оби-бамма". - Так что хватит болтать и дай мне немного твоей "жвачки".
- Покупайте сами себе свою гребаную "жвачку", шэф!
Мэлоун в шоке уставился на него.
- А еще лучше, пусть вам Обама покупает, потому что он миллионер! За последний год он заработал в сенате четыре миллиона. Как младший сенатор может заработать четыре миллиона, если его гребаная зарплата даже меньше двухсот штук? Я не такой богатый, чтоб бесплатно раздавать "жвачку"! - Бувер посмотрел на Мэлоуна, моргнул и разразился хохотом. - Черт, шеф! Вы, что, шуток не понимаете?! - затем он протянул начальнику шестидолларовый пакетик "Ред Мэна".
- Странное у тебя чувство юмора, - ответил Мэлоун, и засунул большим пальцем себе за щеку четверть содержимого пакетика. Сразу же после этого в его патрульной машине заквакала рация. - Ответишь? - пробормотал Шеф.
Бувер направился к машине, но в это же самый момент местная жительница и известная занудна Митци Крукер протиснулась вперед с тявкающей максой на поводке.
- Дуд Мэлоун! - крикнула она, потрясая кулаком. - Это мы, налогоплательщики, оплачиваем твою клятую "жвачку"!
Иди, прими душ, старая карга, - подумал Мэлоун, но сделал вид, что не слышит ее. Он сплюнул табачный сок, и тут к нему обратился Бувер.
- Черт, Шеф. Это был участок. Бля буду, если вас не ожидают две доставки.
У Мэлоуна засветились глаза.
- Одна из...
- Какой-то конторы под названием "Би-Энд-Ти Диджитал" в Теннесси.
Да!
- Другая из...
- Приюта для животных города Пуласки. Вас ждет новенький щеночек, - сказал Бувер.
3
Небольшое изменение маршрута заставило Хелтона и его родню вернуться в их родную глухомань. Открытые проселочные дороги по-настоящему радовали глаз. В этом отношении Хелтону не нравился противоестественный вид Пуласки или любого другого города, но потом он содрогнулся от страшной мысли: Интересно, как же тогда выглядит НЬЮ-ЙОРК?
Отогнав от себя тяжелые думы, он посмотрел в сторону и увидел, что они проезжают участок земли, принадлежащий старому доброму Нюсу Уинчелу. Хелтон действительно заметил Нюса и его сына Тьюба, копающих ямки под столбы для ограды, которую тот хотел поставить. Хелтон помахал, и Нюс с Тьюбом помахали в ответ.
Однако целью Хелтона был следующий участок, и через пару минут он парковал громоздкий черный грузовик посреди Фуксонского пастбища.
- Приехали, парни. Микки-Мэк, тащи девку, - и самый молодой вытащил из грузовика полубессознательную Кашу. Светило солнце, дул прохладный ветерок, и Микки Мэк с Думаром энергично потерли себе между ног. В непосредственной близости стояло несколько коров, жующих свою жвачку. Животные проявляли полное безразличие к грузовику и этим неуклюжим людям.
- Блин, а у сучки, как ни крути, клевое тело, - сказал Думар. - И я люблю, когда так торчат соски.
- Хочешь, чтоб я принес кольцевую пилу, дядь? Да? Да? - затараторил Микки-Мэк светясь преждевременной радостью, но радость быстро улетучилась, когда...
ШМЯК!
... огромная ладонь Хелтона жестко соприкоснулась с лицом молодого парня. Он упал в опасной близости с солидными залежами коровьего навоза.
- БЛИН, дядь! Больно-то как! Зачем ты меня так?
- Чтоб прочистить твои гребаные уши, парень, потому что ты, видимо, не слышишь, что я говорю. - Хелтон погрозил ему пальцем. - Ты не можешь устраивать девке "головач", только потому, что она нахамила тебе. Именно таким вещами раньше занимались Кодиллы.
- Да, Микки-Мэк, - подключился Думар. - Как папа уже говорил, "головачи" устраиваются только, чтоб отомстить за страшное, страшное преступление.
- Верно. Поэтому мы не будем устраивать "головач", не будем ее убивать, и даже не будем ее трахать, - подытожил Хелтон. - Это сделало бы нас ниже, чем она. Понимаешь?
Микки-Мэк поднялся на ноги, потирая лицо.
- Да, думаю, да...
- Теперь, почему бы вам, парни, не разбудить нашу маленькую подружку Кашу?
Однако ситуация резко изменилась, когда из "ширинок" возникли пенисы, и две струи мочи полились крест-накрест девице на лицо. Когда та начала приходить в себя, рот у нее протестующе открылся, и сразу же наполнился мочой. С перекошенным от ужаса, блестящим лицом она приподнялась, опираясь на руки. Казалось бы, бесконечные ручьи с предельной точностью устремились вниз и пропитали узкую футболку с портретом Владимира Путина. Мокрая ткань прилипла к пышным шарам, подчеркнув мельчайшие детали ее ареолов и бугорков. Эта футболка была достойна конкурса деревенской моды.
- Боже мой, - воскликнула она. - Вы... вы... вы - злые деревенщины!
Лохматая бровь Хелтона поползла вверх.
- Ну, вот ты снова сквернословишь. Дорогуша, есть хорошее золотое правило, не хами людям, которые не хамили тебе.
- Вы собираетесь меня убить, я знаю! - взвыла она с акцентом.
- Мы не собираемся тебя убивать, и даже не собираемся трахать. Конечно же, ты заслуживаешь "траха". Но, понимаешь, мы бережем свою молофью для кое-чего более важного, чем ты.
Промокшая девица недоверчиво посмотрела на него.
- Но мы преподадим тебе урок, потому что у тебя очень грязный рот.
- П-п-простите меня!
- Слишком поздно извиняться, - заверил ее Хелтон. - Извинения - это одно, но они ни хрена не стоят, если исходят не от чистого сердца, - затем огромная ручища Хелтона легла девице на макушку. Та завизжала, когда он схватил ее за мокрые волосы и поднял на ноги.
Думар выглядел раздраженным.
- Блин, пап. Я понял, что мы не можем трахать ее из-за того, что наказание должно соответствовать преступлению, но - едреееееееен батон! - можем мы хотя бы увидеть ее голой?
Не сводя глаз с грудей под мокрой футболкой, Хелтон задумался над вопросом.
- Не вижу в этом ничего плохого, - сказал он. Затем обратился к девице: - Ладно, мисси. Снимай одежду.
Обтекаяющая Каша лишь молча посмотрела на него.
В то же время Думар передал отцу довольно большой револьвер - а если конкретно, то сделанный сто лет назад в Британии "Уэбли" 455-ого калибра, чья уникальность состояла в том, что это был редкий автоматический револьер. Сие древнее оружие некогда принадлежало домашнему тирану и вырожденцу Арчерду Коннеру, умершему нехорошей смертью в начале 90-ых. Сын Коннера, Тритт Коннер, по прозвищу "Боллз" получил это оружие в наследство, но некоторое время назад погиб в процессе какого-то конфликта в лесу возле закрытого хосписа для неизлечимо больных священников. Думару посчастливилось приобрести реликвию за бесценок в ломбарде Крик-Сити.
Но, как бы то ни было, Хелтон взял внушительное оружие и направил его на девицу.
- Снимай, давай.
Всхлипывая, с трясущимися коленями Каша разделась.
У троих мужчин отвисла челюсть.
- СРАНЬ господня! - воскликнул Микки-Мэк.
- Вот это тело, да? - восхищенно произнес Думар.
Хелтон продолжал хранить молчание.
Обнаженная женщина поблескивала на солнце. После "мочевого душа" волосы у нее висели, словно маслянистые веревки, а темные лобковые волосы сверкали, как россыпь бриллиантов. Мокрая кожа буквально лучилась светом, словно солнечные блики на озере. В тот момент она походила на некую Сирену Новой Темной Эпохи, Сияющую Богиню Мочи и Страсти.
Ее грудь выделялась абсолютным, неоспоримым превосходством.
Микки-Мэк и Думар поежились от восхитительного зрелища.
- Блин, пап. У нее тело даже лучше, чем у Вероннерки. Просто класс!
- Не думал, что когда-нибудь в жизни увижу такое горячее тело, - простонал Микки-Мэк и принялся лущить свою теперь уже полностью эрегированную "кукурузину". Думар делал то же самое. И теперь следует упомянуть, что после бурного опустошения мочевых пузырей, никто из мужчин не застегнул ширинки.
У Хелтона не было другого выбора, кроме как потереть себе между ног и раздраженно выругаться под нос.
- Знаю, что класс, но именно это отличает хороших людей от быдла. А мы не быдло. У быдла нет того, что называется моралью. Если мы "кинем палки" этой злющей сучке только за то, что она нам нахамила, то будем не лучше самого Тибальда Кодилла. Так что, парни, заправляйте свои "петушки" обратно в штаны, где им и место. - Он подмигнул. - Нам они потребуются позже.
С неохотой и недовольным бормотанием, Микки-Мэк и Думар подчинились старшему.
- А теперь остаешься ты, мисси. - Хелтон постучал дулом пистолета по ладони.
Каша стояла и дрожала. Прохладный воздух не только вызывал дрожь, но и очаровательно морщил колоссальные соски, когда моча начала подсыхать.
- Что-что-что, - заикаясь, с акцентом произнесла девица, - вы собираетесь делать?
Она снова взвизгнула, когда Хелтон грубо подтолкнул ее к корове.
- ЗдОрово! - радостно взвыл Микки-Мэк. - Дядя сейчас заставит ее отсасывать коровий член!
ШМЯК!
От пинка под зад огромной, обутой в башмак ноги Хелтона Микки-Мэк полетел на землю.
- Блин, дядя Хелтон!
- Когда ты мочился на эту "мокрощелку", ты, должно быть, выссал себе все мозги! - взревел Хелтон. - Ты видишь у этой коровы член? Ек-макарек, парень! У коров не бывает членов! Только у быков!
Думар расхохотался.
- Вот, дерьмо, дядь, - посетовал, смутившись Микки-Мэк. Он поднялся на ноги, потирая зад. - Коровы, быки, откуда, блин, мне знать?
- Ты мало чего знаешь, как я уже тебе говорил. А теперь просто заткнись и смотри, как я назначаю правильное наказание этой нахальной сучке. - Схватив Кашу за волосы, Хелтон бросил ее на колени. Затем притянул ее лицом вплотную к морде покорной коровы.
С губ животного свисали нити отвратительной слизи...
- Видишь все эти болтающиеся сопли и слизь? - спросил он Кашу.
Каша уставилась на корову в немом ужасе, поэтому Хелтон крепко ущипнул ее за щеку.
- Видишь?
- Да, да, - всхлипнула она.
- Ты сейчас съешь это. Съешь это все. - Хелтон сделал паузу ради пущего эффекта. - Тогда мы тебя отпустим.
Каша завизжала.
- А если не съешь... - Он приставил пистолет к голове.
- Елы-палы, пап. Вот этот наказание!
- ЗдОрово! - одобрительно воскликнул Микки-Мэк.
Хелтон, конечно же, не стал бы ее убивать в случае отказа, но этот вариант утратил свою актуальность, когда Каша, давясь слезами и содрогаясь всем телом, наклонилась вперед и...
- О, божечки!
... принялась слизывать все эти сопли с коровьих губ. Хелтон при этом держал ее за волосы, задавая направление.
- Ты пропустила немного, дорогуша - и, ооо - вот здесь, не забудь вот эту, висящую из ноздри.
Следуя инструкциям, Каша выполнила неприятное задание.
- Хорошо, хорошо, - похвалил Хелтон.
Думар и Микки-Мэк зааплодировали.
Собрав глаза в кучу и стоя на коленях, Каша выпрямилась. Однако было очевидно, что во время этого удивительного процесса она - судя по надутым щекам - просто удерживала всю слизь во рту.
- Как тебе не стыдно! Даже не вздумай выплевывать. Если что-то делаешь, делай это правильно. Ты должна проглотить...
У девицы чуть глаза не выпрыгнули из орбит от этой информации. Дуло пистолета снова уткнулось Каше в голову, а затем...
гульк
Она сделала глоток.
Микки-Мэк и Думар снова зааплодировали.
Покачиваясь, девица подняла глаза.
- Вот! Я проглотила эту гадость. Вы меня сейчас отпустите, да? Как обещали?
- Не, дорогуша, так не пойдет, - затем Хелтон стал медленно кружиться на месте, громко считая: - Давай посмотрим, одна, две, три, четыре, пять. Тебя еще ждут целых пять коров.
Огромной ручищей Хелтон схватил визжащую Кашу за волосы и потащил к следующей корове. Стоя на коленях, заметно конвульсируя и держась рукой за живот, девица слизала слизь с соплями и проглотила. То же самое повторилось с третьей коровой, но во время "транспортировки" к четвертой...
уээээээээээээ!
... Кашу вырвало.
- Не беспокойся, мисси, - заверил ее Хелтон. Мы приведем тебя в чувство, - затем последовала четвертая корова.
Потом пятая.
Шестая.
- Вот теперь работа сделана правильно. И надеюсь, ты уяснила урок. - Хелтон погрозил пальцем. - Поступай с другими так, как хочешь, чтоб они поступали с тобой.
Лицо у Каши было белым, как известь. Она продолжала содрогаться после столь разнообразной утренней трапезы.
- Теперь я пойду, да? Да?
- Ну, конечно, мисси.
Но поднявшись на ноги, она посмотрела куда-то в сторону и замерла. А затем...
издала радостный пронзительный визг.
- Смотрите! Смотрите! Грязные уроды! Вы, сраное деревенское быдло! Сюда идет человек, чтобы спасти меня! Человек с ружьем!
Хелтон, Думар и Микки-Мэк одновременно обратили свои весьма озабоченные взоры в ту сторону, в которую указывала девица.
И действительно, к ним спешил человек, вооруженный длинным ружьем, а следом за ним бежала собака.
- Сюда! На помощь! На помощь! - прыгала и вопила девица. - Эти люди делают со мной ужасные вещи! Убейте их! - слово "убейте" она произнесла, как "убэте".
Хелтон широко улыбнулся.
- О, это ж Чарли Фуксон...
- И его вреднючий пес, Друп! - закончил Думар.
- ЗдорОво, Чарли!
- Хелтон, парни, рад вас видеть, - 60-летний тип в обвислой шляпе и комбинезоне подошел, широко ухмыляясь. Он жестом указал на следующего за ним древнего пса. - Я просто выгуливал здесь Друпа, но когда увидел, как вы стебетесь над какой-то сучкой, сразу прибежал, чтоб тоже немного поразвлечься.
Снова собрав глаза в кучу, Каша закричала и потеряла сознание.
- Блин, Чарли, а мы только что закончили. - Хелтон посмотрел вокруг. - Жаль, что у тебя больше нет коров, - затем все рассмеялись и обменялись рукопожатиями. Чарли посмотрел на лежащую без чувств женщину, затем концом ружейного дула повернул ее лицо к себе. - О, так эта сучка работает на заправке "Хесс", да?
- Угу.
- Постоянно хмурая, - сказал Чарли. - Строит людям рожи, причем, очень злые.
- Зуб даю, она не переставала хмурится, едва вылезла из мамкиной "дырки". И уверен, что ее мамаша тоже хмурилась. Какая мать, такая и дочь.
- Ага, - произнес Думар, - хотя учитывая то, чем полон ее живот, я бы сказал, что сейчас ей есть от чего хмуриться.
- Тут ты прав, сынок.
- Знаете, - сказал Чарли, - однажды я пришел на ту заправку купить себе немного вяленого мяса, так эта колючая баба наорала на меня, обругала Америку, а затем сказала, - тут Чарли постарался изобразить Кашин акцент - "Вы, дервенщины, - все гряные заранцы. Берите свое дервенское мясо и валите из моего магзина, потому шо я терпеть не могу ванучих гряных дервенщин", - именно так она и сказала.
- О, да, - согласился Хелтон. - Нам она тоже говорила это, и даже хуже. Но тело у нее - что надо.
- Это так, но не важно, насколько хороша девка снаружи, если она уродлива внутри.
Хелтон погрозил пальцем Микки-Мэку.
- Слушай Чарли, парень, потому что он говорит правильные вещи.
- И моя мама всегда учила, что лучший способ излечить грязный рот - это наполнить его чем-то еще более грязным.
- Хорошо сказано.
Чарли посмотрел на Микки-Мэка светящимися глазами.
- Вот, дерьмо, Микки-Мэк. Я скажу, у тебя просто королевский "причиндал".
Микки-Мэк отклонился назад, демонстрируя свой таз. Его десятидюймовый эрегированный член выпирал, загибаясь влево через все бедро, будто из джинсов торчал кусок трубы.
- Блин, мистер Фуксон, что я могу сказать? - Микки-Мэк, как всегда большой любитель поважничать, напряг свой пенис. - У меня от вида голой девки, поедающей коровьи сопли, член чуть не взорвался.
Думар усмехнулся.
- Пап, я скажу, у этого парня не все в порядке с головой.
Хелтон улыбнулся Чарли.
- Ну и молодежь сейчас пошла, да, Чарли?
- Это точно, - ответил тот. - Думаю, у каждого поколения свои причуды. Вот мы в детстве трахали лягушек-быков.
- Да, было дело...
Тут мужчины посмотрели на Друпа - запаршивевшего, почти 20-летнего бассет-хаунда. Он обошел неподвижное тело Каши, понюхал у нее подмышкой, затем лизнул промежность.
- Зуб даю, ее "мохнатка" на вкус, как борщ, - сказал Чарли.
Хелтон приподнял бровь.
- Борщ?
- Холодный суп, который едят в России. Его делают из измельченной свеклы.
- Фу! - с отвращением произнес Микки-Мэк.
Чарли оценивающе посмотрел на лежащую без сознания женщину, держа винтовку на сгибе локтя.
- Но вот, что я скажу, Хелтон. То, что вы сделали сегодня... сделали ради ее же блага.
- Будем надеяться, что она - хорошая ученица, и что ее наполненный коровьими соплями живот заставит ее дважды подумать, прежде чем она начнет хамить незнакомым людям.
- Девку уже рвало? - спросил Чарли.
- Ага, после третьей коровы она уже не смогла сдержаться, но остальные оказались прекрасной "добавкой".
- А знаете, - продолжил Чарли, - Ставлю серебряные доллары против кузнечиков, что эта сисястая сучка больше никому не будет хамить.
- Я тоже уверен, что не будет, Чарли. Зуб даю.
- Смотрите, мистер Фуксон! - воскликнул Микки-Мэк, показывая пальцем. - Старина Друп нашел себе "дырку".
Мужчины в замешательстве уставились на пса. Понимаете, в момент падения Каша распласталась на земле, раскинув руки и ноги, что было с ее стороны довольно рискованно. И теперь этот древний, вреднючий пес взобрался на нее и с апатичным видом сношал.
- Хочешь, чтоб я прекратил это, Чарли? - предложил Хелтон. - Я в том смысле, что "дырка" у этой бессовестной сучки, наверняка, кишит всякой европейской заразой.
- Да, не. У старины Друппа уже целую вечность не было "дырки", и я не думаю, что человеческие микробы смогут ему навредить. Так что пусть животина развлечется. Видит Господь, долго он вряд ли у меня протянет.
- Все равно, не похоже, что ее "дырка" сейчас занята, - сказал Хелтон, и все расхохотались.
- Давай, Друп! Жарь! - подбадривал Микки-Мэк.
- Давно не видел, как пес трахает девку, - заметил Думар. - Довольно... интересно.
- Все девки иногда любят потрахаться с псом, сынок, - заверил Чарли, а та, которая будет отрицать это... - лгунья.
Хелтон кивнул.
- Согласен.
Пес напряженно наяривал, затем, явно достигнув оргазма, удалился.
- Молодец, Друп! Хороший пес! - сказал Микки-Мэк.
- Хороший "кончун" получил, старина? - спросил Думар.
- Пузо, полное коровьих соплей. "дырка", полная псиной "молофьи", - заметил Хелтон. - Вот это я называю "преподать девке урок".
- А знаете, - продолжал делиться мудростью Чарли, - моя мам всегда учила меня, что немного псиной "молофьи" в "дырку" сварливой девки всегда помогает сбить с нее спесь.
- Это правда.
- Лучше, чтоб люди были добры друг к другу, - заметил Думар. Другого и быть не должно. Если кто-то начинает что-то, у другого нет иного выбора, кроме как закончить это. - Он рассеянно посмотрел на лежащую без сознания девку. - Но если б люди не начинали ничего первыми, то все во всем мире ладили бы.
- Ек-макарек, Думар! - воскликнул Фуксон. - Нам нужно лишь просто отправить тебя в ООН, тогда нигде не будет проблем!
- Блин, точно, мистер Фуксон!
Деревенщины снова расхохотались, и после небольшого обмена шутками, все попрощались, и Чарли и его верный - и теперь весьма удовлетворенный - пес пошли своей дорогой. Но когда Хелтон с родней вернулись к грузовику, Микки-Мэк подобрал с земли одежду.
- Думаешь, мы должны вернуть ей шмотки, дядь?
Хелтон взял у него одежду.
- Ну, конечно, вернем, Микки-Мэк. Только подлые ублюдки позволили бы ей возвращаться на заправку голышом, - и затем Хелтон бросил девкину одежду в особенно крупную груду коровьего навоза. Сверху он наступил ногой, раздавив корку на экскрементах, и повозил подошвой. И хотя это произошло совершенно случайно, стоит упомянуть, что первым предметом одежды, упавшим в кучу, была футболка с портретом Владимира Путина.
Хелтон свалил испачканные тряпки женщине на живот, и повел сына с племянником обратно к грузовику.
- Ну, что думаете, парни? Готовы ехать в Нью-Йорк?
- Как кобыла в течке готова к огромному конскому члену, пап! - заверил его Думар.
Микки-Мэк отклонился назад и издал величественный Клич Южан.
4
Майк чуть из штанов не выпрыгнул, когда в отделе звуковой аппаратуры внезапно раздался грохот музыки. Казалось, что весь магазин тряхнуло. Из динамиков хлынул какофонический рэп: "Ай-анки, банки, канки! Ай, би, ки - данки, И-анки, фанки! Ди, иии, эф - ганки, ханки, ай-анки! Ги, айке, ай..."
С дыбом торчащими волосами Майк вырубил систему объемного звучания "Филлипс-Боуз". Да, время от времени какой-нибудь человек с улицы проскальзывал в магазин, доставал компакт-диск и проигрывал его на одной из их демонстрационных систем. Вот и сейчас, видимо, случилось то же самое.
- Господи! - заорал Майк на подозрительного "клиента". - Вы не можете просто приходить сюда и проигрывать компакт-диск!
Женщина в пальто, увешанном "хип-хоперскими" значками жалобно посмотрела на управляющего. Первым делом в глаза бросились всклокоченные, крашенные в блонд волосы со снежно-белыми корнями, потасканные шлепанцы, и обломанные, зеленые как клевер ногти. Глаза окружали темные, похожие на синяки пятна. Такое же потасканное, как и шлепанцы лицо умоляюще смотрело на него.
- О, простите. Я просто хотела послушать это для начала, - она подняла коробку от компакт-диска. Афро-американец в цилиндре а-ля Линкольн ухмылялся из-под надписи: АН-лиссен-АБУЛЛ - ДЖЭК ДАУН АЛФА-БИТ!
Отлично. Опять этот хип-хоп. Хотя такая музыка неплохо продается. Сам Майк любил "Битлз". "В саду осьминога" - вот это песня! Однако Майк был вне себя от гнева.
- Перестаньте, дама! Вы вскрыли компакт-диск. Вам придется купить его, или я позвоню копам.
- О, я хочу купить его, - произнесла она сиплым и огрубевшим, скорее всего от "мета", голосом. - Я хочу купить его для своего мужчины.
- Отлично. Пройдемте на кассу. Вы оплатите его и тогда сможете уйти.
- Ну... - замялась женщина. - Как я сказала, я хочу купить его, только у меня нет денег.
Майк заскрипел зубами. "Телка" больше смахивала на бездомную. Наверное, она еще и сумасшедшая в придачу. Он буквально кипел от ярости.
- Если у вас нет денег... как вы собираетесь КУПИТЬ ЕГО?
Женщина судорожно улыбнулась, привстала на цыпочки и распахнула пальто.
Физический образ ударил Майка в лицо, словно кулаком.
- Перестаньте...
Десять минут спустя, он вывел ее из дальнего офиса к входным дверям.
- Покеда, - сказала она и помахала компакт-диском. - Спасибо.
- Счастливого рождества, - произнес Майк, пытаясь отдышаться. Господи, вот то, что называют "кусачей киской". Когда она уходила, Майк оценивающе посмотрел на ее стройные ноги. Он готов был поклясться, что заметил блеснувшую у нее над лодыжкой струйку семени.
Как только женщина в пальто исчезла, в магазин вошла яркая и гиперактивная девушка-зазывала. (Майк по-прежнему не знал ее имени). Она подозрительно оглянулась через плечо.
- Кто это был?
Пульс у управляющего продолжал замедляться.
- Хм? А, это... ну, это был торговый представитель "Логитек". Мне... пришлось заказать еще "трэкболлов" и беспроводных "мышей".
Зазывала посмотрела на шагающую через парковку женщину.
- Она больше похожа на уличную шлюху. - Ее крепкие, размером с персики груди повернулись к нему. - В любом случае, я вернулась с ланча.
- Вечером пицца?
Девица развратно усмехнулась, затем оглянулась по сторонам и беззастенчиво потерла Майку промежность.
- Только если моя будет с колбаской.
- Без проблем, крошка.
Она вздрогнула и заскулила.
- Но... Майки? Мне еще нужно сделать рождественские покупки, а работаю до закрытия. Можно мне уйти пораньше, только, знаешь, чтоб я числилась на работе. Понимаешь, о чем я?
- Конечно, крошка. Хорошо быть боссом.
Девица взвизгнула и поцеловала его.
- Спасибо, красавчик! Увидимся вечером. - Она проплыла сквозь автоматические двери, и в руке у нее, как по волшебству, возник "косяк" с марихуаной.
Сразу после того, как ушла Зазывала, появился Арчи. Он нес несколько пакетов с логотипом "Сабвэй" (сеть ресторанов быстрого питания - прим. пер.).
- Почему Зазывала ушла?
- Я ее отпустил. Слишком много болтает. Хотя сегодня вечером рот у нее будет занят моим членом.
- Молодец. Вот твой сэндвич с фрикадельками. Футовые по-прежнему всего по пять долларов. О, пожалуйста, скажи мне, что Вероника объявилась.
- Она не объявилась.
- Черт, мужик. Ее машина все еще на парковке. Не думаешь, что нужно позвонить в полицию?
- Зачем? Она уже большая девочка. Эй, ты не поверишь, но только что сюда приходила какая-то шлюха с бомбическим телом и отдалась за хип хоп-альбом.
Арчи нахмурился, впившись зубами в двойной мясной "Фили Чиз Стейк".
- Ты прав, я не верю. Теперь, если не собираешься звонить копам, хотя бы позвони ей. Разве ты ни капельки не беспокоишься?
Майк посмотрел на него с каменным выражением лица.
- Может, она валяется мертвая где-нибудь в овраге.
- Ну, если это так, то какой смысл мне звонить? - Он оглянулся вокруг. Магазин был пуст. - Послушай, в моем напряженном графике нет времени на то, чтобы звонить девке, которая не только делает худший в мире "отсос", но и не дает мне.
- Какого хрена!? Так ты позвонишь ей? Она может быть в беде. Даже такой черствый, бессердечный, эгоистичный урод, как ты, должен хотя бы чуть-чуть беспокоиться о ней.
Нахмурившись, Майк выхватил свой сотовый.
- Ладно, если так хочешь, я позвоню ей. - Он набрал номер, подождал, затем прошептал Арчи: - Голосовая почта.
Потом произнес в трубку:
- Вероника, это Майк. Дорогая, я очень беспокоюсь о тебе. Твоя машина стоит на парковке, ты не появилась на работе, и не звонишь. Пожалуйста, детка, я страшно за тебя волнуюсь. Если в ближайшее время не объявишься, я позвоню в полицию. Пожалуйста, дорогая. Позвони. Буду ждать.
Он повесил трубку.
- Поверить не могу, - радостно произнес Арчи. - Ты беспокоишься о ней.
Майк кивнул.
- Конечно, беспокоюсь. За подонка меня держишь?
Хотя звонил он, конечно же, на собственный номер.
5
День был все же тихий. Прохладный, но тихий. Отовсюду доносилась праздничная музыка. В воздухе стоял дух рождества.
"Гильза" и его "дружбаны" шагали по улицам злачных окрестностей города, крепко держа в руках свой кусочек этого дерьмового мира. На "Гильзе" была футболка с изображением Джорджа Буша, вкалывающего себе героин. На Мендуэзе - футболка "Лицо со шрамом". Сунг был в куртке, украшенной сзади картой Южной Кореи.
Они продавали "герыч". Да. "Гильза" хлебнул вишневого напитка, и кивнул, оценивающе глядя на насквозь прогнивший город, словно какой-нибудь мелкий босс наркокартеля.
- Блин, как там в той старой песне? - затем он запел. - Срань господня, боже мой. Хочу глазунью с ветчиной.
- ЗдОрово, "Гильза"! - похвалил Сунг и укусил шоколадный пирожок "Долли Мэдисон".
- Блин, мужик, - с подозрением произнес Мендуэз. - Это ж не песня.
- Да, забей.
Сунг попытался читать рэп.
- Сюда Доктор Дре идет наш, в руках - бутылка джина и гребаный "калаш"!
"Гильза" усмехнулся. - Послушай Сунга, мужик. Пытается читать рэп, как черный дилер, а сам из Малайзии, или типа того.
Сунг отхватил кусок от пирожка.
- Ко-РЕ-я, мужик! В жопу Малайзию! Это - куча радикальных экстремистов с коррумпированным правительством! Мы в Корее - буддисты! Религия мира! - эту фразу Сунг проревел с такой силой, что из-за пояса у него чуть не выпал пистолет.
- Остынь, остынь, мужик. Я просто пошутил. - "Гильза" посмотрел вперед. - Сюда идет "Хайбол", счастливая, как слон. Поли прав, ей нужно пакет натягивать на "хлебальник", хотя тело у нее - полный улет.
- Привет, парни! - энергично поприветствовала их проститутка.
"Гильза" нахмурился.
- Размотай-ка свой сучий кокон, чтоб я мог полюбоваться на твои сиськи, дорогуша.
Морщинистое лицо сморщилось еще сильнее.
- Брось, мужик! Не май же месяц - холодно!
"Гильза" выпучил глаза.
- Чего-чего?
"Хайбол" ухмыльнулась, затем распахнула пальто и тут же содрогнулась.
- Зашибись. Дерьмо - высший сорт.
- Да, мужик, - воскликнул Сунг. - Высший сорт! И суперская "киска"!
Образцовые соски сморщились от холода, а лобковые волосы встали дыбом. Она запахнула пальто и радостно протянула "Гильзе" компакт-диск.
- Гляди! У меня для тебя подарок!
У главаря банды расширились глаза.
- Черт, сучка! Похоже, наконец, ты сделала что-то стоящее. - Он посмотрел на обложку диска. - Это ж мой кумир, АН-лиссен-АБУЛЛ. Зацени, - он поставил диск в свой "бумбокс".
- Джанки, а канки ланки - джэй, кей, эл - манки, ю нанки, о, анки - эмм, эн, о...
- Выключи это дерьмо! - внезапно раздался чей-то голос.
Четверо уличных обитателей оглянулись и увидели только что подъехавшую машину окружного шерифа, из открытого окна которой им скалилось полное, странного красного цвета лицо замначальника полиции Дуда Мэлоуна, с оттопыренной от жевательного табака щекой.
"Гильза" выключил музыку.
- Простите, офицер. Мы тут просто слушали музычку, разве не знаете?
- Попробуйте тогда кантри и вестерн, что ли. - Мужчина сплюнул табачный сок на улицу. - Работа у всех есть?
- О, да, сэр, - сказал "Гильза". - Мы работаем на... "Мэнпауэр" (компания по предоставлению услуг организациям в области управления персоналом - прим. пер.).
Шеф внезапно стал задумчивым, словно на него нахлынули приятные воспоминания. - В молодости я работал на "Мэнпауэр". Отличная работа. Предоставляет людям возможности, оберегает от неприятностей, и от наркотиков.
- Блин, точно, сэр, - заверил его Мендуэз, карманы у которого были набиты "наркотой". - Мы с наркотиками больше не связываемся.
"Гильза" скрыл хмурый взгляд, в то время как отвлекшийся Мэлоун постепенно переключил внимание на округлости "Хайбол".
- Это хорошо. Ни в коем случае не связывайтесь. Это зло продают на наших некогда спокойных улицах.
"Хайбол" встала так, чтобы маленький кусочек голой груди было видно сквозь вырез пальто. И с сексистской точки зрения стоит упомянуть, что предыдущее воздействие холодного воздуха на ее грудь заставило кончики сосков затвердеть настолько, что эффект это возымело более впечатляющий.
Мэлоун прочистил горло и снова сплюнул бурый табачный сок. Возможно, он даже неосознанно потер себе промежность.
- Я хотел бы, чтоб вы сделали мне одолжение. Наверное, слышали, что у нас тут разгуливает какой-то больной на голову отморозок и отрезает щенкам головы...
- О, нет! - воскликнул Сунг. - Это ужасно!
"Хайбол" подпрыгнула на цыпочках, намеренно заставив свои груди качнуться вверх-вниз.
- Как можно делать такие отвратительные вещи?
- Блин, - сказал Мендуэз. - Это какой-то очень плохой человек.
- Поэтому, если увидите здесь кого-нибудь подозрительного, типа, чужака, собирающегося набедокурить, звоните прямо мне, окей?
- О, да, офицер, - пообещал "Гильза". - Если засечем что-то мутное, то сразу же вам свистнем.
Мэлоун поморщился.
- Что?
- В смысле, позвоним вам.
- Хорошо, хорошо, спасибо. - Мэлоун с трудом оторвал взгляд от "прелестей" "Хайбол". - Желаю вам хорошего дня и счастливого рождества!
- И вам того же, сэр, - сказал "Гильза".
Когда офицер уехал, компания оболтусов разразилась хохотом.
- Жирный белый урод, - хихикнул "Гильза".
- Ага, этот жирный коп ни хрена не знает, - заверил Мендуэз. - Думает, что сможет меня поймать? Да ему целая армия потребуется, чтобы меня поймать!
- Да, этот сраный коп - тупой урод!
"Хайбол" пожала плечами.
- Однажды я ему отсосала, чтоб выпустил из "обезьянника".
"Гильза" изобразил оживленную физиономию.
- Так что ты тут делаешь, дорогуша?
"Хайболл" надула губы.
- Хотела отдать тебе компакт-диск. А теперь... просто хочу с вами потусоваться.
- Потусоваться? Черт! - "Гильза" подмигнул Мендуэзу, и после сигнала молодой венесуэлец быстро нагнул "Хайбол" с захватом за шею.
- Эй!
Мендуэз задрал подол ее пальто, обнажив впечатляющий зад, а "Гильза" тут же обошел ее сзади и...
ШМЯК!
... ударил ногой между ног.
- ОООООООООУ
- Эта тупая "дырка" начинает вырастать из своих штанишек, хотя даже не носит штанов. Ты - наша шлюха, шлюха. Ты не тусуешься с нами. Мы - дилеры, а ты - просто "давалка". А теперь тащи свою сладкую белую попку на улицу и обслуживай клиентов. Заработаешь денег, потом принесешь мне, потому что я - лучший сутенер во всей округе.
- Ты - "бугор", "Гильза".
- Точняк.
"Хайбол" стояла, надувшись. Колени у нее тряслись, а одной рукой она держалась за промежность.
- Если б не я, Поли тебя завалил бы. Уже дважды. Если б не я, ты бы по-прежнему отсасывала за пять долларов, торговала дешевой "дурью" для какого-нибудь слабохарактерного лузера-сутенера из Битч-Сити. Заработай денег, дорогуша. А как заработаешь, возвращайся на склад, расфасуй "герыч" и постирай наши обтруханные труселя. А мы с дружбанами будем делать ход, потому что мы - клевые, в рот компот. Мы - короли юга, а ты... наша шлюха. Потом, если тебе повезет, мы вернемся и прочистим твою сучью "дырку", как сортир на заправке.
"Хайбол" дрожала, в глазах у нее стояли слезы.
- Вы... вы держите меня за кусок мяса!
"Гильза", подмигнув, снова подал сигнал. Мендуэз применил к ней захват и...
ШМЯК!
"Гильза" ударил ей ногой прямо промеж ног.
- ОООООООООУ
- Ты - кусок мяса, сучка. Ты - кусок мяса. Теперь тащи отсюда свою задницу, торгуй мандой-проказницей. Клиента оприходуй, деньжат заработай. Набери в рот "молофьи", чтобы деньги к тебе шли. Усекла?
- Да, усекла, - "Хайбол" шмыгнула носом и утащилась прочь.
- А эта сучка нас любит, - заверил "Гильза". - Верно, дружбаны?
- Да, блин!
- Иногда сучке требуется хороший пинок по "манде". Причем такой крепкий, чтоб ее гребаные яичники звякнули друг об друга, как те штуки со стальными шариками, которые стоят на столах у бизнесменов. - "Гильза" кивнул. - Лучший способ заставлять "телку" любить себя - пинать ее по "манде". Это поднимает ей самооценку.
- Черт, да, блин. Этой белой шлюхе нужны парни, вроде нас. Мы, типа, даем ей почувствовать свою идентичность.
- Правильно.
Они пересекли игровую площадку начальной школы, которая пустовала из-за рождественских каникул. Впереди возникла подергивающаяся фигура.
- Что это за сраный мусорный бак на двух ногах? Один из наших?
- Выглядит знакомым.
- О, да. Постоянный клиент.
Тощий, как ручка метлы, белый тип в лохмотьях двигался, словно в трансе, в их сторону. Волосы у него походили на растрепанную и плохо промытую швабру.
- Эй, братан. Если ищешь "дозу", мы тебе поможем.
"Нарик" с остекленевшими глазами едва слышал его.
- Не, мужик, - проскрипел он. Восковое лицо было покрыто прорвавшимися нарывами. - Я ограбил возле банкомата одну старуху и только что "укололся".
- Но ты же всегда берешь у нас, - возразил Мендуэз.
- У меня была ломка, мужик. - Когда "нарик" принялся чесать руки, с них посыпались чешуйки. - Не мог найти вас, парни, поэтому пришлось брать у новеньких.
"Гильза" выплюнул набранный в рот вишневый напиток.
- У новеньких?
- Ты же не о тех уродах с Бирдтаун-роуд? Черт, мужик, они ж давно свалили.
- Не, мужик. Новенькие. Они только что открыли "точку" на Мэпл-стрит. Продают мексиканский "герыч". Пакетик на пять баксов дешевле, мужик. Пара белых парней. Сказали, из Мэриленда.
Когда "нарик" уковылял прочь, троица обменялась зловещими взглядами.
- Гребаные конкуренты повсюду, дружбаны. Любой кусок дерьма с улицы приходит сюда и пытается вломиться в наш "бизнес", - посетовал "Гильза". - Хммм. Ну и что будем делать? Что думаешь... Мендуэз?
Сунг рассмеялся и - с азиатским акцентом - изобразил собачий лай.
- Мэпл-стрит, да, мужик? - Мендуэз кивнул с улыбкой, поняв намек.
Глава 12
1
Вероника благополучно проснулась в заднем отсеке грузовика всего через несколько минут, после того как мужчины устроили подходящее наказание несчастной русской девушке по имени Каша. Поэтому ей ничего не было известно об этой их хулиганской выходке.
- Я думала, вы хотели поехать в Нью-Йорк, - недоуменно произнесла она, увидев за ветровым стеклом одни лишь зеленые пастбища и фермерские хозяйства.
- Да, ерунда, Вероннерка, - стал объяснять ей Хелтон. - Мы пытались, как черти, раздобыть карту, но... у нас ничего не вышло.
Вероника нахмурилась, зашла через ноутбук в интернет, "забила" в поисковик адрес 62-летней космополитки из престижного района, Адель Винчетти, и получила подробный маршрут.
Отказ от многословного и субъективного описания поездки и последующей миссии, возможно, пойдет нашему рассказу на пользу. Тем не менее, преодолев примерно 500 с лишним миль, громоздкое и не особенно привлекательное на вид транспортное средство прибыло в "Большое яблоко" (прозвище Нью-Йорка - прим. пер.). Однако некоторые несущественные детали кажутся вполне уместными. И учитывая это, необходимо сказать, что этот мегаполис академический писатель ужасов Г.Ф. Лавкрафт называл "полиглотной бездной", "вавилоном шума и грязи", где "циклопические современные башни и шпили... возвышаются черными громадами", лабиринтом, наводненным аморальным населением, собравшимся на незатихающее "Вальпургиево буйство ужаса".
Можно представить себе психологическое воздействие такого места на простую психику Хелтона и его деревенских родственников. Одним из результатов был эмоциональный паралич; другими - звуковой и культурный шок, острый приступ клаустрофобии, а также нечто сродни контузии, которую солдат испытывает от слишком долгого пребывания на передовой. Однако благодаря навигационным способностям Вероники группа смогла добраться до Манхэттена без происшествий. Правда, к большому своему неудовольствию, ей потребовалось устроить каждому мужчине очередную оральную "настройку". Что, они, похоже, очень полюбили, теперь, когда ее способности феллатрисы (членососки - прим. пер.) значительно улучшились. От смрада мужским промежностей, ставшего еще более омерзительным, лицо у Вероники, вытянулось, словно подтаявшая восковая маска. БОЖЕ мой! - думала она, содрогаясь от мускусного органического зловония, и, тем не менее, делала свое дело, останавливаясь перед самым оргазмом, по загадочному желанию ее похитителей.
Затем она относительно легко направила их к дому 62-летней Адель Винчетти - пентхаусу в элитном многоэтажном здании. И, едва узнав женщину по онлайн-фотографии, они смогли успешно ее похитить, когда та возвращалась послеобеденной прогулки. Сделав это, они заперли ее в заднем отсеке грузовика - Вероника к тому времени была пересажена на переднее пассажирское сидение. Затем ретировались через мост в соседний город Ньюарк, после чего нашли уединенное место под эстакадой и ...
Здесь читатель уже сам может сделать правильное предположение.
Вероника же как не старалась, не могла сделать такое предположение, будь оно не ладно. И ей ничего не оставалось, кроме как предаться размышлениям. Сидя на переднем сиденьи в наручниках и с затычками в ушах, когда остатки дневного света сдались первым мерцающим звездам сумерек, Вероника смотрела сквозь лобовое стекло. Она старалась не думать о том, чем именно занимаются мужчины за той старой душевой занавеской. Она догадывалась, что они убивают мать Пола Винчетти, снимая при этом все на камеру. По крайней мере, должна была сообразить самыми темными глубинами своего разума. Сквозь ушные затычки она услышала, как Хелтон сказал что-то типа:
- Только не к столу, а к стулу. Привяжите ее к стулу. На этот раз сделаем все немного по-другому. - Он произнес "по-другому", как "па-дугому".
- Как тогда, пап? - спросил Думар.
Хелтон ответил:
- На этот раз мы сделаем двойной "головач"...
Двойной... ГОЛОВАЧ? - подумала Вероника. Разве это не бейсбольный термин? Дальнейшие размышления были прерваны внезапным визгом электродрели, легко проникшим через ушные затычки. Но в отличии от предыдущего вечера, звук оборвался и Хелтон скомандовал:
- Теперь спереди, сынок.
Затем звук возобновился.
Что же они делают этой дрелью? - осмелилась задать себе вопрос Вероника.
Хотя он ей не нравился. Он ее тревожил. Ей не нравились те запретные шепоты, которые сочились из ее психики, словно кровь из пробитой вены.
То были... страшные шепоты.
Спустя полчаса радостное улюлюканье за занавеской, казалось, стало стихать. Кто-то воскликнул:
- Ну, разве не клевый "кончун"?
Но Вероника знала, что у них в грузовике Адель Винчетти - то есть мертвое тело Адель Винчетти. Поэтому разве сейчас не самое время, чтоб избавиться от трупа? Ночью? Под этим укромным мостом?
Тут вернулся Хелтон и вынул у нее из ушей затычки.
- Ну, Вероннерка, мы закончили. - Он протянул ей ноутбук. - Теперь как насчет того, чтоб твоя волшебная машинка показала нам обратную дорогу в Пуласки?
Вероника молча подчинилась.
- Не хотите отправить меня в задний отсек? - спросила она, когда Хелтон завел грузовик и отъехал.
- Не, дорогуша. Понимаешь, там есть нечто такое, на что тебе лучше не смотреть.
- Труп Адель Винчетти, - не подумав, произнесла Вероника.
Длинная пауза.
- Ну... да, дорогуша. Тебе лучше не заморачиваться насчет этого.
- А вы... не собираетесь... выбросить тело?
Хелтон посмотрел на нее и вздохнул.
- Что ж, думаю, ты уже немного догадываешься, что происходит. Но ты должна понять, что мы всего лишь мстим Поли за то, что он убил маленького сына Думара, Крори.
Вероника посмотрела на него.
- И тому, что мы все еще не выбросили тело, есть причина. Понимаешь, нам нужно это тело - мы еще с ним не закончили. Мы должны снять еще одну сцену той клевой камерой, которую ты нам продала.
Еще одну... сцену...
- Думаю, мы вернемся в Пуласки к восходу солнца. Потом сделаем небольшую остановку, снимем последнюю сцену, а потом выбросим тело.
Небольшую остановку, - повторила про себя Вероника.
- Какую... остановку?
- Нужно повидать моего друга, старого доброго приятеля, с которым мы разговаривали буквально вчера. Парня по имени Чарли Фуксон...
2
Да, для тех, кому интересно, в тот вечер Хелтон, Думар и самый молодой из троицы, Микки-Мэк действительно участвовали в мероприятии, которое избранные жители холмов называли "двойной головач". И которое по имеющимся сведениям не проводилось уже несколько десятилетий. По крайней мере, в понимании Хелтона первым его придумал Бастин Какер, в далеком 74-ом. И Хелтон был приглашен на это мероприятие, вместе с Дедушкой Мартином, братом Туффом и примерно десятью другими крепкими мужчинами. Понимаете, Бастину необходимо было выполнить эту задачу до того, как его жена Дэрси вернется из швейной мастерской в Расселвилле. Поэтому он решил, что просверлив два отверстия в черепе жертвы - что позволит вводить в него два члена за раз - он значительно ускорит дело. Бастин уже долгое время враждовал с Мельмо Фэфтом. И когда в 74-ом грянул кризис, именно Бастин, а не Мельмо вылетел с работы в фермерском кооперативе. Поговаривали, что из-за сложных экономических условий того времени некоторых приходилось увольнять. А Мельмо настолько сильно ненавидел Бастина, что украл у того из грузовика складной нож, порезал управляющему шины, а орудие преступления бросил неподалеку. На ноже, конечно же, была выгравирована фамилия КАКЕР. Но Бастину нужно было кормить шесть ртов, так что такой проступок считался достаточно серьезным, чтобы заслуживать самого сурового наказания.
Грудастая и задастая доченька Мельмо, Блисс была оперативно похищена и отвезена в хижину Бастина в Люнтвилльском лесу. И вместо стола ее привязали к стулу. Под истошный визг кольцевой пилы, в голове у Блисс были прорезаны два отверстия. Первое - во лбу. Второе - в затылке. Затем к ней подошли одновременно двое участников - один спереди, другой сзади - и начался "двойной головач". Тогда в смазливую головку Блисс Фэфт было закачано немало спермы, и немало удовольствия было получено.
В ночь похищения Адель Винчетти Хелтон с теплотой вспоминал этот случай. Хелтон был первым - выполнял более традиционный "одиночный головач". Поскольку хотел, чтобы камера сперва запечатлела лицо Адель крупным планом. И необходимо сказать, что это лицо еще целую минуту проявляло признаки жизни, пока Хелтон пихал ей в затылок свой грязный эрегированный член. Управлял камерой Думар, и при первоначальном проникновении он воскликнул: "ЗдОрово, пап! У сучки "зенки" выкатились, едва ты вставил свой "петушок" ей в мозг!" От этой информации и предвкушения оргазма сердце Хелтона наполнилось радостью. После этого он уже сам взялся за камеру. С мастерством, достойным самого Марио Бава (итальянский кинорежиссёр, сценарист, оператор. Признанный мастер фильма ужасов - прим. пер.) - хотя, может, и не таким уж и достойным - он сменил угол камеры и стал снимать сбоку, так что по центру кадра теперь располагалось ухо мадам Винчетти.
Думар трахал голову женщины сзади, в то время, как Микки-Мэк имел ее спереди, как при игре "тяни-толкай". Правильное размещение камеры позволяло достичь максимального визуального эффекта.
Следует отметить - хоть и с опозданием - что благодаря качеству косметической хирургии, которой пользовались высшие слои общества, физическое тело Адель оставалось довольно соблазнительным, даже для женщины ее возраста. Микки-Мэк был настолько очарован ее имплантантами, что даже после первого оргазма его молодой пыл не оставил ему иного выбора, кроме как восхищенно тискать те дерзко торчащие протезы. У юноши тут же снова наступила эрекция, он пошел на второй "заход", на этот раз сзади.
Поскольку все происходило в родственном кругу и ради благой цели, трахать злую башку после кого-то не считалось зазорным.
Но когда все закончилось и силы мужчин были на исходе, Думар, казалось, оставался безутешен.
- Блин, сынок, - обратился к нему Хелтон. - Мы только что кинули четыре "палки" в голову этой сучки. Ты должен быть счастлив, так почему же ты грустишь?
Думар махнул рукой.
- Едрен батон, пап. Этого просто... недостаточно, понимаешь? Все-таки нечестивый сынок этой бабы убил моего мальчика таким ужасным способом.
- Да, и ты только что трахнул ее в голову. Все правильно. И ты не можешь сказать, что не получил от этого удовольствия.
Думар потер лицо, вероятно, пряча слезы.
- Этого просто недостаточно...
Микки-Мэк сидел на молочном ящике с равнодушным видом и все еще торчащим из штанов пенисом, и поигрывал с аккуратно выбритым лобком обмякшей на стуле женщины.
- Кажется, я знаю, что он имеет в виду, дядя Хелтон.
- Нам нужно сделать что-то еще, - настойчиво произнес Думар. - Когда Поли увидит это кино, нам нужно, чтобы он разозлился сильнее, чем когда-либо. Недостаточно просто трахнуть его мамашу в голову.
Из дыры в черепе Адель Винчетти начала вытекать сперма.
- Что-то еще, да? - задумчиво сказал Хелтон, открывая бутылку с содовой. Он принялся с жадностью пить.
Но тут Микки-Мэк выдвинул идею:
- Дядь! Помнишь вчера вреднючий пес Чарли Фуксона трахал ту ругачую русскую девку?
Глаза у Хелтона загорелись, он ухмыльнулся и очень медленно кивнул.
- Вот, срань, Микки-Мэк. Стоило мне убедиться, что у тебя член вместо мозгов, как ты предлагаешь клевую идею! - усмехнулся старший. - Поли будет уже хреново смотреть, как трое парней наполняют молофьей башку его мамочки. Но подумайте, как он взбесится, когда увидит, что она наполняется псиной спермой! Да, "двойной головач" раньше уже делался, но вот "псиный головач" - еще никогда. Тем более мы с Чарли давно знакомы. Уверен, он не станет возражать...
Вся эта многословная болтовня нужна была для того, чтобы подчеркнуть следующую сцену. Благодаря навигационным способностям Вероники, они действительно вернулись в Пуласки к восходу солнца.
И Чарли Фуксон с радостью одолжил своего вреднючего пса Друпа ради столь благой цели...
3
- ПРОКЛЯТИЕ!
БАМ!
- Ублюдки!
БАМ!
- Они трахали маю мать...
БАМ!
- В ГОЛОВУ.
БАМ!
Каждый удар, звучащий между обрывками гневных тирад был результатом соприкосновение кулака Поли с внутренними стенами "Виннебаго". Это происходило примерно в десять утра, сразу же после того, как Арги загрузил следующее, пришедшее по "электронке" приложение. Стоит ли говорить, что Поли после просмотра этого видеофайла остался в прескверном настроении.
Но на этот раз они находились уже не в окрестностях Пуласки, предположив, что Хелтон признал поражение. Боже, как же они заблуждались. За рулем сидел Кристо, и они уже приближались к джерсийской заставе, когда пришло злополучное приложение.
- Как они могли сделать такое? - с покрасневшим лицом и, брызжа слюной, проорал Поли, и...
БАМ!
... снова ударил кулаком по стене.
- Что там за стук? - поинтересовалась Мельда из своей комнатки ужасов в заднем отсеке.
Кристо встревожено оглянулся через плечо.
- Ух, ты, босс. Знаете, может, не стоит так колотить?
Доктор Праути, приподняв бровь, посмотрел на вмятины в стене.
- Ваш соратник прав, мистер Винчетти, - заикаясь, произнес он. - Ваш гнев вполне объясним, учитывая столь прискорбные обстоятельства, но какой прок будет от того, что вы сломаете себе руку?
- Они трахали мою мать в голову! - выл Поли, - а потом дали ПСУ трахнуть мою мать в голову!
Но на этот раз, когда дон занес руку для удара, Арги перехватил ее.
- Да, босс. Вам лучше успокоиться...
- Арги! - взревел Поли. Если б три деревенщины и пес трахнули твою мать в голову, ты бы разозлился?
- Ну, да, босс, конечно. Но если вы разобьете себе руку от злости, разве это не обрадует Хелтона?
Поли задумался и, наконец, поостыл.
- Да, да, - пробормотал он, прочищая голову. - Я не дам этому быдлу повода для радости... мне нужно найти способ... способ... - он щелкнул пальцами. - Док, что я пытаюсь сказать?
Доктор Праути, все еще бледный после просмотра видео, замешкался, затем ответил: - Думаю, сэр, вы хотите сказать, что вам нужно найти способ переработать этот весьма прискорбный катализатор в энергию, которую может быть использована в ваших интересах. Вместо того, чтобы расходовать эту энергию на гнев, лучше преобразовать ее в транзитивное действие.
- Ага. Именно это я и пытался сказать. - Поли сел на складной стул. - На самом деле... я никогда не любил свою мать. Она поливала грязью моего отца и обращалась со мной, как с дерьмом, когда я был маленьким. Но все же. Я - итальянец, и это - моя мать. Собираем совет, парни. Что будем делать?
- Мы знаем, что вчера вечером он был на Манхэттене, - выступил с предложением Арги, - так, может, он все еще там? Может, ищет других твоих родственников, чтобы...
- Чтобы трахнуть их в голову, верно.
- Поэтому, я думаю, что, может, нам самим нужно поехать на Манхэттен? Черт, босс, это не так далеко. Можно попробовать отыскать его. Разделаться с ним раз и навсегда.
- Похоже, неплохая идея, босс, - подтвердил Кристо с водительского сиденья.
Арги добавил:
- Он довольно легко отыскал вашу мать. Может, сейчас он отправится за другими вашими родственниками.
- Да... возможно... - Но Поли уже что-то прорабатывал у себя в голове. - А может, это нам нужно отправиться за другими его родственниками?
- Но как, босс? - спросил Кристо. - Этот парень живет на холмах. Мы же ни хрена не знаем о той дыре. Мы узнали, как найти внука Хелтона лишь потому, что ваша жена сказала, что он почти каждое утро ловит раков.
- Да, босс, - продолжил Арги. - И вряд ли мы найдем фамилию "Тактон" в телефонной книге. Черт, у этих деревенщин даже телефона нет.
Огромный автофургон продолжал с гудением катить дальше. Поли посмотрел на Праути.
- Док. Что нам делать? Как разузнать про родственников этого деревенщины?
Отчаянно пытаясь скрыть усталость, добрый доктор какое-то время колебался, затем выдал следующую "закрученную" сентенцию:
- Насколько я помню, культурные корни вашей жены в некоторой степени параллельны корням Тактона, и, учитывая то, что она, фактически, снабдила вас информацией, поспособствовавшей похищению его внука... возможно, вы должны спросить свою жену.
Поли уставился на него, затем моргнул.
- Кристо! Разворачивай "Виннебаго", мы возвращаемся в Пуласки!
- В Пуласки, босс?
- Именно это я и сказал. - Поли посмотрел на помощника. - Арги, дай мне телефон...
Глава 13
1
Замначальника полиции Мэлоун и сержант Бувер дождались наступления темноты, чтобы войти в пустующий дом на Тротт-стрит. Приехали они на личном авто Мэлоуна, а не на своих патрульных машинах. Почему? Они не хотели, чтобы кто-то узнал, что в доме побывала полиция.
Но раз дом был заброшен, они оба обильно сплевывали на пол табачный сок. Подумаешь! Дом же был отобран банком за долги!
Бувер повесил занавески, а Мэлоун поставил в нескольких комнатах лампы, чтобы дом казался обитаемым. Заскочив по нужде в убогую уборную, Мэлоун к своему разочарованию не обнаружил там ни унитаза, ни раковины.
- Едрить-колотить, Бувер, - пожаловался он, вернувшись в "гостиную". - В этом гребаном доме нет унитаза, ни даже раковины.
- Знаю, - бросил Бувер через плечо, шумно мочась прямо в угол.
Мэлоун пожал плечами и сделал то же самое. Затем, услышав журчание двойной струи, их недавнее четвероногое приобретение, прелестный щенок немецкой овчарки и джек-рассел-терьера, по имени Бастер, поднял ногу и пописал прямо между мужчин.
Бастер бегал вокруг и лаял, пока офицеры заканчивали свою работу.
- Блин, Бувер. Я б сказал, мы отлично поработали, придав этой помойке жилой вид. - Мэлоун произнес "жилой вид", как "жэлой выд".
Бувер выплюнул струю сока на белую стену, получилось что-то похожее на коричневый знак вопроса.
- Ага, все кто проходят или проезжают мимо, обязательно подумают, что сюда кто-то въехал. Лампы горели ярким светом. Затем мужчины прошли на кухню, окна которой выходили на задний участок площадью одна восьмая акра. Бувер щелкнул выключателем, и наружная лампа осветила огороженный двор.
- Да, думаю, это отлично сработает... - Он закрепил край занавески скрепкой, чтобы получилась маленькая щель. Бувер пододвинул какой-то дерьмовый стол, поставил на него камеру с возможностью покадровой съемки, и кивнул.
- Так и есть, шеф.
Линза камеры идеально вписалась в щель.
- Как она работает? - спросил Мэлоун и плюнул струей табачного сока почти через всю комнату.
- Ну, согласно инструкции, обычная камера снимает, типа с частотой 18 кадров в секунду, но эта - только один кадр в секунду. Памяти в этой штуке хватит на несколько дней.
- Звучит потрясающе.
- Потрясающе для нас, - усмехнулся Бувер. - Не очень то потрясающе для пса.
Мэлоун прогнал от себя страшные мысли.
- И что теперь? Мы готовы?
Бувер включил камеру.
- Съемка пошла, шеф. Теперь нам нужно лишь выпустить шавку на улицу и свалить.
Мэлоун грустно вдохнул. Испытывая сомнения, он заглянул в гостиную и посмотрел на Бастера, скачущего и лающего с искренней радостью невинного пса.
- Черт, Бувер, я тут подумал... Синоптик сказал, что вечером будет 7 градусов. Холодновато для маленького Бастера.
Бувер нахмурился, поскольку не разделял любви начальника к собакам.
- У Бастера есть гребаная шерстяная шкура, шеф, и... - прошептал он. - Все равно, он вряд ли долго проживет.
Мэлоун сглотнул.
- Идем, Бастер. Перекуси немного, - и Мэлоун извлек из пакета с логотипом "Уэндиз" "Тройной Беконатор" (большой бургер - прим. пер.). Он порезал его на куски и положил на пол. Бедный песик не знает, что это - его последняя еда...
Щенок радостно сожрал фастфуд, энергично виляя хвостиком. Но когда Мэлоун поднял глаза...
Бувер исчез.
- Бувер. Ты где?
- Здесь, шеф...
Мэлоун отправился обратно в гостиную, где...
- Какого хрена!
... он обнаружил своего помощника в положении сидя, со спущенными до лодыжек штанами. Тот довольно шумно испражнялся на ветхий ковер.
- Мы же копы, Бувер. Мы не можем просто взять и насрать на пол!
- Блин, шеф. Мы плевали здесь и ссали. Почему бы и не посрать? Никто не купит этот дом, при такой-то экономике. Обама обделался со своими обещаниями победить жилищный кризис. Старательно смотрит в другую сторону, когда демократы из Белого дома тайно одобряют гигантские бонусы для управляющих банков, которые берут деньги ПСПА (Программа по спасению проблемных активов - прим. пер.)...
- О, заканчивай...
- К тому же, здесь нет унитазов, а ипотечная компания разрешила пользоваться домом всю неделю.
Парень был в чем-то прав. Просто скажем ипотечной конторе, что сюда вломились какие-то "наркоши" и сделали это... Хотя на самом деле, шеф Мэлоун думал совершенно о другом. Бувер закончил, и теперь вытирал зад по-собачьи об паршивый ковер. Маленький Бастер, между тем, тоже решил покакать. Если людям можно, то почему собакам нельзя? В голове у Мэлоуна будто раздался голос какого-то недовольного божества: Мы не дадим мучить и убивать этого милого щеночка.
- Что такое, шеф? - спросил Бувер, натягивая полицейские штаны. Он округлил губы, и выстрелил в коридор мощным зарядом табачного сока.
Бустер прыгал, радуясь мужскому обществу.
- Черт, Бувер. Боюсь, я не смогу это сделать. Взгляни на него. Разве это не самый милый щенок, которого ты когда-либо видел?
- Это же была ваша идея, шеф. И стоит сказать, идея хорошая. Лучший способ поймать убийцу щенков - это снять, как он ловит щенка. Потом мы отправим запись на телевидение, и он у нас в кармане. И пяти минут не пройдет, как кто-нибудь узнает больного ублюдка и сдаст его. И знаете здешних деревенщин? Его моментально сдадут.
Очень на это надеюсь... Мэлоун присел, чтобы погладить Бастера, и тот сразу же принялся лизать ему лицо. Мэлоуну на глаза навернулись слезы.
- Это же ради благой цели, шеф. Подумайте, сколько жизней других щенков спасет этот Бастер...
У Мэлоуна ком встал в горле.
- Идем, Бастер. Уверен, тебе понравиться поиграть на улице, а, мальчик?
Пес повизгивал, тявкал и прыгал, как угорелый.
Мэлоун открыл дверь кухни, и Бастер пулей выскочил наружу.
- Это - лучший способ, - попытался утешить шефа Бувер.
- Давай уже валить отсюда. Это место действует на меня угнетающе и... - Мэлоун, принюхавшись, усмехнулся. - Кстати, ты что такое ел?
- По-моему, свиные ножки с капустой. Съел три или четыре порции.
- Ну, ни ХРЕНА себе, Бувер!
Выйдя из дома, они сели в мэлоуновский "Севиль" 92-ого года и какое-то время молчали. Отъезжая, Мэлоун глянул в зеркало заднего вида и увидел скачущего за забором Бастера, как бы прощающегося с ними радостным лаем.
- Блин, мне нужно выпить.
- Жалко, что мы оба на дежурстве до самого утра, шеф. Копы на дежурстве не пьют... если только босс не разрешит. - Бувер подмигнул.
- Вот, дерьмо. Нам, наверное, будут звонить...
- Блин, шеф, не будут нам звонить. Перед самым-то рождеством? В нашем-то районе? Бросьте. Давайте пропустим по парочке в "Перекрестке". Скажем там, что мы не на дежурстве.
Мэлоун чувствовал себя возбужденным. Я только что приговорил щенка к смерти... УЖАСНОЙ смерти.
- Неа. Нам позвонят.
- Ладно, как скажете. Только я зуб даю, что никто нам не позвонит. Ставлю бутылку "Тёки" ( "Уайлд Тёки" - кентуккский бурбон - прим. пер.).
- Ты же на...
- 207-ая патрульная, слышите меня? - затрещала рация.
- Первое пари, которое я выиграл за долгое время - черт - а может и за всю жизнь, - сказал Мэлоун, включая микрофон. - Это 207-ая, Конни. Мы на Тротт-стрит. Говори.
- Ответьте кодом 3 на подтверждение сигнала 47 с Дракервуд-драйв в Пирс-поинт.
- Вот, дерьмо, - пробормотал Бувер. Он выплюнул из окна длиннющую струю табачного сока.
Мэлоун почесал голову.
- Блин, Конни. Сигнал 47? Это что за хрень?
- Поджог с человеческими жертвами, - ответил трескучий женский голос.
Мэлоун застонал.
- Выезжаем, - пробубнил он.
Бувер положил на приборную панель портативный навигатор и включил его.
- По крайней мере, Пирс-пойнт недалеко, - заметил он. - Но про Дракервуд-драйв я никогда не слышал.
- Я тоже. - Мэлоун снова включил микрофон. - Конни, что это? Частный дом или многоквартирное здание? Что?
Рация затрещала.
- Дракервуд-драйв, 619, Пирс-поинт, - пауза, затем: - Интернат "Дэйзи-Чэйз".
2
Огромный черный грузовик катил по черным дорогам, и когда часы пробили полночь, 22-ое декабря официально сменилось 23-им. Ночь, казалось, стала теплее, сквозь нависающие сверху ветви деревьев поблескивали звезды. Луна светила, словно некий кабалистический тотем.
В животе у Хелтона и его сидящего за рулем сына урчали предчувствия самого неприятного сорта.
- Тормози, Думар. Давай немного поедим и поспим.
- Не вопрос, пап.
Вероника уже спала на полу грузовика, прикованная за запястье к столу для "головача". Припарковавшись в уединенной роще, Думар заглушил мотор. Когда фары погасли, ночь словно проглотила грузовик. Лишь с одной зажженной свечей трое мужчин заняли сиденья в заднем отсеке.
Микки-Мэк потер промежность.
- Блин, дядь! Что-то в этих "головачах" есть...
Думар потер промежность. - Да уж, пап...
- Типа, моему члену так нравятся "головачи", что он остается полувставшим все время.
Хелтон кивнул и потер себе промежность.
- Но пусть это будет предупреждением для вас. Поскольку "головачи" столь приятны и гораздо лучше обычной "дырки"... иногда люди сбиваются с пути истинного. Они забывают, что "головачи" нужно устраивать лишь в виде мести за серьезное преступление. Но злоупотреблять "головачом" - как это раньше делал Кодилл - это самый страшный грех, который может совершить человек. Понимаете, парни?
Думар и Микки-Мэк кивнули... но затем все снова потерли себе между ног.
- Так что будем делать, пап?
- Да, дядь. Если вся родня этого парня Поли живет в Нью-Йорке и его окрестностях, почему мы не остались там? Кроме его жены у него больше нет родственников в нашем краю, а тот черный парень сказал, что ее нет в городе.
Сидящий на своем молочном ящике Думар наклонился вперед и вопросительно посмотрел.
- Думаете, Поли выбросит белый флаг?
Хелтон открыл пакет с рисовыми чипсами "Райсворкс Гумэй", который украл из особняка Марши. Вкус был странный, какой-то "пижонский", но Хелтону понравилось.
- Хотел бы я так думать, сынок, но он ни за что не отменит вражду, - Хелтон мрачно посмотрел на сына и племянника, - особенно когда увидит, что мы сделали с его мамашей.
На несколько секунд повисла тишина, а затем...
Троица взорвалась хохотом.
Микки-Мэк смеялся до слез.
- Мы трахнули его мамашу! В голову!
- По двое за раз! - гоготал Думар.
- А потом Друп... старина Друп!
- Я бы заплатил за то, чтобы посмотреть на рожу Поли, когда он увидит, как тот вреднючий пес жарит в башку его мамашу! - прохрипел Думар.
- Зуб даю, рожа у него будет та еще, парни! - проревел Хелтон.
- Огромные имплантанты торчат, - добавил Микки-Мэк, - а старина Друп наяривает, кончая ей в мозг!
Мужчины ударили по рукам.
Когда хохот стих, Думар спросил:
- Но если серьезно пап... ты действительно хочешь, чтоб Поли рассердился так... чтобы снова стал нам мстить?
- Думаю, обязательно отомстит, к сожалению.
- Но как, дядь? - поинтересовался самый молодой. - Все наши родственники живут в лесу, раскинувшемся на трех округах. Он не сможет их найти.
- Найдет, если захочет, - заверил Хелтон. - Нужно лишь задать нескольким людям несколько вопросов. - Он поднял палец. - Так что когда он это сделает, нам нужно быть готовыми.
Микки-Мэк застонал.
- Дядя Хелтон, ты хочешь сказать, что нам придется возвращаться в Нью-Йорк?
Думар тоже застонал и положил руку на живот.
- Блин, пап. Я никогда больше не хочу видеть то место.
- Даже смотреть страшно, - добавил Микки-Мэк. - Все эти дома до неба, весь этот шум, машины и автобусы, гудки, болтовня, хмурые, спешащие куда-то люди.
Все разговаривают на ходу по своим сотовым телефонам, - проворчал Думар, - сидят в странных забегаловках под названием "Старбакс". И вся эта грязь и дым в воздухе.
- Я тоже не хочу возвращаться туда, парни, - сказал Хелтон, все еще испытывая головокружение от воспоминаний. - Большие города противоестественны. Это не то, что Бог хочет для людей. Не гоже людям дышать таким воздухом и жить во всем этом цементе. Клятые дома такие высокие, что даже света белого не видно. И, блин, как же воняет там, где мы проезжали! Что это было за место? Чайнатаун? Пахнет, как в заднице у дьявола. - Хелтон покачал головой. - Но в зависимости от того, сколько продлится эта вражда... возможно, нам придется вернуться. А пока... - Здоровяк внимательно посмотрел на попутчиков. - Я подумаю. Понимаете, есть один родственник Поли - тот, о котором я забыл - который не слишком далеко от того места, где мы сейчас находимся...
- Правда, дядь? - недоверчиво спросил Микки-Мэк.
- Кто это, пап?
Но Хелтон лишь улыбнулся и ничего не сказал. Затем он пожелал родне спокойной ночи, задул свечу, и вскоре все крепко спали.
3
Поли действительно звонил свой любимой жене в ее номер "Беладжио" в Лас-Вегас, шт. Невада. И она действительно обладала знанием, которого столь страстно жаждал Поли.
- Мы тут отрываемся по-полной, только хотим знать, где живут родственники этого урода Хелтона. Не знаешь, его мамаша еще жива? - спросил Поли.
- Ну, да, Поли! - радостно и по-деревенски проверещала Марши. - Зовут эту увядшую суку Петуния Тактон. Она, типа, очень старая, и знаешь, что, дорогой? В прошлом году ее хватил удар, и ее отправили в интернат. Интернат "Дэйзи-Чэйз" в Пирс-поинт! Это в двух шагах от Пуласки!
При этих словах сердце Поли наполнилось искренней радостью. Также Марши упомянула, что Хелтон Тактон водит "большущий черный грузовик", что тоже могло оказаться полезным.
Поджог был поручен Арги. И, если честно, это был далеко не первый интернат, который он поджигал. Он запалил северную часть здания - простой, но эффективный отвлекающий маневр. Затем с помощниками похитил восьмидесятилетнюю Петунию Тактон - с мочевым катетером и всем остальным - из окна в южном крыле. Но перед этим они заехали на склад, чтобы взять... кое-что, что им могло бы потребоваться. В том числе несколько лопат.
После этого они нашли подходящее уединенное поле, установили камеру и принялись копать яму.
Глава 14
1
Веронике снилась ее брачная ночь. Рядом с ней, конечно же, стоял Майк, изящный и весь такой красивый в своем смокинге. На Веронике было струящееся белое свадебное платье... и она умышленно не надела бюстгальтер, потому что знала, как Майк заводится от ее грудей и сосков. А до этого они ответили друг другу согласием, и преподобный произнес; "Объявляю вас мужем и женой". А затем под громкие звуки органа их брак был заключен перед очами Господа.
Позже Вероника распростерлась обнаженной на огромной постели номера для новобрачных. Пришло время скрепить союз. Майк стоял у изножья кровати, кстати сказать, все еще в смокинге и весь такой красивый. Вот только... из штанов у него торчал пенис.
- Майк, дорогой, почему бы тебе не раздеться и не заняться со мной любовью?
- Мне не нужно раздеваться, детка. Когда я здесь закончу, я пойду на встречу с Зазывалой. Она делает отличный отсос, а ты... - ХУДШИЙ В МИРЕ ОТСОС. К тому же, много времени это не займет. - Затем Майк поднял ЭЛЕКТРОДРЕДЛЬ и ВКЛЮЧИЛ ЕЕ. И только потом Вероника заметила, что на конце инструмента не обычное сверло, а какой-то странный цилиндр...
Вероника закричала и не могла уже остановиться...
***
Она проснулась от собственного крика на холодном металлическом полу грузовика.
- Едрить-колотить!
- Это убивает меня, пап.
- Она снова начала!
Чьи-то грубые грубы потрясли ее.
- Вероннерка! Что стряслось?
Когда вызванные кошмаром вопли поутихли, Вероника проснулась уже полностью. Стуча зубами, она уставилась на нависающие над ней лица Хелтона, Думара и Микки-Мэка, а затем разрыдалась.
- Нет причины лить слезы!
- Что тебя так расстроило?
- Расстроило? - закричала она. - Мне только что приснился самый страшный в моей жизни кошмар! Все из-за этого места! И-и-и... из-за того, что вы делали той дрелью! Сейчас рождество, а я прикована к столу в старом грузовике! От этого у меня кошмары! Я должна была быть с Майком, покупать рождественские подарки и жить своей жизнью, а вместо этого, - она ударила запястьем по столу, - я похищена тремя мужиками, которые заставляют меня отсасывать им, а сами не моются!
Мужчины мрачно переглянулись.
- Но, дорогуша, - начал, было Хелтон. - Я же пробовал объяснить, что иначе никак. Ты нужна нам. Без тебя мы сможем делать это.
- Делать что? - процедила она. - Похищать женщин, насиловать их и убивать, снимая на камеру?
- Мы ничего не делаем тому, кто этого не заслуживает, Вероннерка. Если б ты знала, что именно сделал с нами Поли... ты бы поняла.
Вероника снова захотела закричать, но прежде чем она успела открыть рот...
Зазвонил телефон. Не ее сотовый... а другой.
Мужчины замерли, выпучив глаза. Затем Хелтон неуклюже раскрыл раздражающее его устройство, произнес: "Алло?", послушал и повесил трубку.
- Это был... - начал Думар.
Хелтон кивнул.
- Похоже, ты был прав, дядя Хелтон, - сказал Микки-Мэк. - Поли снова нанес нам удар.
- Боюсь, что это так. - Хелтон передал Веронике ноутбук. - Вероннерка, я прошу лишь помочь нам еще один день, а потом, обещаю - клянусь Богом и всеми святыми... мы отпустим тебя.
Полуоцепеневшая от смеси страха, гнева, смущения и отчаяния, Вероника взяла компьютер, зашла в интернет и загрузила подразумеваемое приложение.
Хелтон снял с нее наручник.
- Вставай, идем сюда. Не знаю, правильно ли я поступаю, но думаю, понять все ты сможешь, если увидишь все сама.
Думар выглядел встревоженным.
- Пап! То есть... ты собираешься показать Вероннерке один из тех фильмов, что сделал Поли?
- Да, сынок. Не хочу, но должен. Я не знаю, что именно Поли только что прислал нам, но знаю, что это будет что-то плохое. И когда Вероннерка увидит это... она поймет, почему мы делаем то, что делаем...
- Отлично! - со злостью бросила Вероника. Она разместила ноутбук на столе, а все встали вокруг и приготовились смотреть. Она дважды щелкнула по новому файлу, открылось окно медиапроигрывателя, а затем...
***
На экране мы видим снятое крупным планом лицо пожилой женщины. Она жива, слабо моргает, но всем своим видом выражает презрение. Камера явно стоит на земле, и, несмотря на яркий свет, мы знаем, что это ночное время суток. Раздаются шаркающие шаги. Самый важный момент сцены?
Голова женщины покоится на земле, и видны лишь верхние кончики костлявых плеч.
Женщина зарыта по шею.
- Кто вы? - скрипучим голосом произносит она.
В ответ слышится мужской смех.
Закадровый голос с джерсийским акцентом командует:
- Кристо, мы не очень хорошие хозяева, верно? Дай-ка этой старой сучке попить.
- Конечно, босс, - затем в кадре появляются две руки, раскрывают старухе беззубый рот. Вводят в него прозрачную пластиковую трубку и проталкивают глубоко в горло. Это - трубка мочевого катетера.
Другой ее конец соединен с пластиковым пакетом, наполненным желтоватой мочей. Пакет на мгновение демонстрируется перед камерой, затем исчезает с экрана. Камера фиксируется на подергивающемся лице женщины, когда трубка заполняется темной жидкостью.
- Наполни ее, - произносит другой голос с джерсийским акцентом.
Нам не нужно видеть, что происходит, мы просто знаем. Пакет с мочей выжимается, и его содержимое перемещается старухе в желудок.
- Вот так, вот так. Приятный прохладный напиток... - Но тут голос смолкает. - Эй, док?! Почему у этой старой суки моча такая темная? Похожа на гребаный чай.
- Скорее всего, катастрофически высокий уровень креатинина, либо гепатит А. Однако я подозреваю, что первое. Серьезное нарушение функции почек широко распространено среди пожилых людей, ведущих сидячий образ жизни.
- Хреновые почки, да? Как тебе это нравится?
Затем...
вжиииииииииииииих!
- трубка выдергивается.
Старуха давится и хрипит. Но оправившись, снова бросает в камеру полный злобы взгляд.
- Какая куча здоровяков, ха! Похитили из интерната немощную старуху и заставляют ее пить собственную мочу. Я знаю, кто вы такие. Вы - злые паразиты-членососы, которые убили моего замечательного внучека, которому было 9 лет! Да, похлопайте себя по спинке за то, что убили маленького мальчика. А вот мой сын Хелтон - настоящий мужчина.
- Ну, да, конечно, старая ты "дырка", - произносит закадровый голос. - Он трахнул мою мать в голову...
- Ха! Благослови его Господь!
- ... поэтому мы решили, что сделаем с его матерью кое-что похуже. А тот мозготрах, котором он занимается? Это - ничто по сравнению с тем, что мы приготовили для тебя.
Старуха смеется.
- Делайте, что хотите, я вас не боюсь! Мне плевать! Потому что когда мой сын доберется до вас, вам покажется, что на вас обрушился гнев БОЖИЙ!
Закадровые смешки разлетаются, как летучие мыши. Снова шаркающие шаги. А затем:
- Кристо, смажь ее, а потом иди сюда.
- Сию минуту, босс.
Старуха корчит лицо, когда вновь появившиеся в кадре руки начинают размазывать по ее голове маргарин. Мы видим надпись на коробке: "ПОВЕРИТЬ НЕ МОГУ, ЧТО ЭТО НЕ МАСЛО!" (марка маргарина - прим. пер.)
- А это на хрена, сынок? - скрипучим голосом спрашивает она, нахмурившись.
- Скажем, тебе потребуется это, чтобы примерить новую шляпку.
- Новую шляпку? Мальчик, о чем ты говоришь, едрить тебя за ногу?
Руки густо намазывают ее голову маргарином, затем исчезают.
- Увидишь, бабуля...
Мы снова слышим голоса за кадром.
- Док и Арги, вставайте с той стороны, я с Кристо встаем с этой.
- Конечно, сэр.
- Мне всегда так больше нравилось. С кем мы это делали, Арги? Это же было в Ньюарке? С Кляйном?
- Не, босс, думаю, это был Рингерман. Тот коротышка, который был у нас на побегушках.
- Ну, да... Рингерман! Тот урод. А у него были яйца, верно? Черт, тот парень работал еще при моем деде.
- Винче Одноглазом...
- Упокой Господь его душу...
- Черт, тот парень несколько десятилетий был у нас на зарплате, а потом выяснилось, что половину этого времени он воровал у нас.
- Что ж, он получил свое.
- Самое клевое то, что мы заставили его жену смотреть.
- Да! Это было мило, не так ли? - Пауза. - Ты готова, Мельда?
- Конечно, Поли! - воскликнул смешной женский голос.
- На счет три. Раз... два... три!
Хоровое кряхтение.
- Отлично, только... черт, Мельда. Не в обиду, но ты прибавила в весе!
- Но я ничего не могу с собой поделать, Поли. Я не могу ходить, не могу ничего делать, кроме как сидеть... сидеть, душить людей свой "киской" и есть.
Хохот.
Над головой старухи нависает странная тень, затем нечто неопределенное появляется у верхнего края кадра....
- Раскрывай свою большую писю, Мельда!
- Уже раскрыла, Поли!
- Раз... два... три... Опускаем!
Через долю секунды голова старухи исчезает, а весь кадр заполняет трясина бледной плоти. Мы видим гигантское пузо, а также чудовищно растянуты треугольник лобковых волос. Что бы это ни было, оно полностью поглощает голову старухи.
- Подождем пару секунд.
Проходит несколько секунд.
- Пора, босс?
- Не. Еще немного...
- Мы же не хотим, чтобы она склеила ласты, верно?
- Ладно. Раз, два, три... Поднимаем!
Ххххххххххххххххххххххххх-ЛЮП!
Трясина поднимается вверх, будто вопреки гравитации, извергая старушечью голову, которая напоминает блестящую восковую маску, почти лишенную человеческих черт. Голова с прилипшими к ней седыми волосами подрагивает. Глаза, пусть с большим трудом, но все же открываются.
- Отлично! Она не окочурилась. А я думал, что окочурится, в ее-то возрасте.
- Что доказывает стойкость человеческого организма...
Как ни странно, старуха рассмеялась.
- Ха! Это все, на что вы, глупцы, способны? Погодите, мой сын Хелтон доберется до вас! Он и его родня оттрахают ваши мозги так, что превратят их в кашу!
- Раз, два, три... Опускаем!
Чудовищная масса вновь поглощает голову.
- Мне хочется просто убить ее сейчас. Ненавижу эту старую "дырку".
- Да, босс, но именно по этой причине мы и не должны убивать ее.
- Да, да, ты прав. Ладно, парни! Раз, два, три... Поднимаем!
Голова появляется вновь, на этот раз вид у нее чуть хуже, чем в предыдущий.
Закадровый голос командует:
- Садите Мельду обратно на кресло, - кряхтение, - Да, вот так. Кристо, загружай ее в "Виннебаго".
- Сию минуту, босс.
- Спасибо, Мельда.
- О, обращайся, Поли! Мне нравится ощущать голову в своей "киске"!
- Она еще жива, док?
Ухоженный палец проникает в кадр и касается горла старухи.
- Погодите... погодите... да!
- Отлично!
Блестящая от слизи голова кренится, слышится хриплое дыхание, но, наконец, старуха собирает остатки сил и снова смотрит прямо в камеру.
- Хелтон, дорогой мой сынок! Не обращай внимания на то, что эти клятые дьяволопоклонники делают со мной. Я - старая, и мое время ушло. Но я прожила чудесную жизнь. Я знаю, что ты примешь меры, сынок. Знаю, что доберешься до этих парней и покажешь, где раки зимуют. Отследишь и трахнешь их злые головы так, как никто еще трахал! Тактоны никогда не проигрывали вражду! Заставь нашу семью гордится тобой, как ты делал всегда...
Но тут ее голос тонет в зловещем шуме: не то бензопилы, не то газонокосилки.
Кадр будто рушится, и в нем появляется измельчитель пней "Алпайн". Он опускается медленно, очень медленно. Сперва лишь касается макушки старушечьего черепа, снова поднимается, затем опускается вновь. Раздается страшный скрежет металла об кость. Кровь, мозги и кусочки черепа летят, словно гуляш из незакрытого блендера.
Измельчитель пней опускается все ниже и ниже, потом исчезает из кадра, оставляя лишь рваный обрубок шеи.
Шум мотора смолкает. Наступает жуткая тишина.
- Нравится тебе такая стряпня, а, Хелтон? - спрашивает закадровый голос, а затем раздается отрывистый хохот...
***
Вероника рухнула, как подкошенная, даже не досмотрев "фильм" до конца. Она лежала на полу в позе эмбриона и дрожала. Однако Хелтон, Думар и Микки-Мэк продолжали стоять. Они смотрели, выпучив глаза от шока. От того, что они только что увидели на экране - несмотря на наличие солнечного света - воздух вокруг будто потемнел.
Какое-то время все молчали.
Хелтон пустил по кругу бутылку какого-то пижонского спиртного под названием "Текила Асомбросо", которую он стащил из особняка Марши. Каждый сделал по большому глотку.
- Пап? - заговорил первым Думар. - Бабушка Петуния была лучшей на свете старушкой, и я...
Хелтон прервал выражение соболезнования взмахом руки.
- Не нужно никаких слов, парни. Наша работа уже предопределена.
По лицу Микки-Мэка лились слезы.
- Дядя Хелтон! Мы должны отомстить им еще страшнее, мы должны...
Хелтон жестом снова заставил его замолчать.
- Как я уже говорил вам раньше, недалеко отсюда есть еще один родственник Поли. Совсем недалеко.
Микки-Мэк ударил кулаком по столу.
- Тогда едем! Прямо сейчас!
Лицо у Хелтона было темным, как воздух вокруг.
- Да, мы поедем. Но нужно дождаться вечера. А пока необходимо вернуться в тот большой магазин, тот, что называется "Хоум Депо"...