1

На месте преступления собралась толпа.

- Отойдите назад, ребята. - скомандовал зам. начальника полиции Дуд Мэлоун, выгружаясь из патрульной машины. - Дайте дорогу.

Бурлящая от гнева толпа расступилась, образовав Мэлоуну проход. Это был один из домов в южной части города - в нехороших кварталах. И толпа собралась перед ним, после того как Митцзи Крукер, выгуливая собаку, стала свидетельницей злодейского преступления. Она сразу же побежала домой и вызвала полицию, затем последовательно разболтала про увиденное всему району.

СРАНЬ господня, - подумал Мэлоун, крутя кончики усов, когда увидел насаженную на кол голову щенка.

Еще одна машина окружной полиции была припаркована прямо во дворе. Из дома, тем временем, появился сержант с дневной смены - долговязый и сутулый мужчина с чрезмерно большим кадыком. Сержант Бувер.

- Черт, Бувер. Еще одна?

- Еще одна, шеф, - ответил парень и, несмотря на прохладу, вытер лоб. - Еще одна собачья голова и еще один наркопритон. Все место завалено украденными инсулиновыми шприцами, ложками, свечками и пустыми пакетиками.

- В самом доме чисто?

- Сейчас, да. Только что должны были заехать новые "ковбои" (наркоторговцы - прим. пер.), поэтому дилеры Винчетти послали им это предупреждение. И те смылись.

Гребаный Винчетти, - подумал Мэлоун. Дело, странней не бывает. УБН послали Мэлоуну "ориентировку". Пол Винчетти III, крупный дилер из Нью-Джерси, занимающийся торговлей героином и подпольным порно. Мафия. Но этот парень был настолько защищен, что никто не мог его тронуть. Никаких улик.

Бувер сплюнул табачный сок.

- Просто с трудом верится, понимаете, шеф. Такой маленький городок, как Пуласки, и у нас осваивает территорию наркобарон мафии.

- Именно так они сейчас и делают. Перебираются из крупных городов и устраивают себе конторы в городишках вроде этого, из-за скудных ресурсов местной полиции. Довольно логично. Я имею в виду, посмотри на Пуласки. Сонный маленький городишко, но расположен между более крупными городами - Блэкбургом, Кристиансбургом и Рэдфордом. Потом на легкопреодолимом расстоянии у нас есть такие города, как Роаноке, Ричмонд, Лексингтон и Чарлстон. Черт, мы дважды за прошлый месяц ловили парней, приехавших в Пуласки за "герычем" из самого Манассаса. Почему? Потому что безопасно. УБН по пояс в "крэке", а полиция штата - по шею в "мете". Тем временем, "героиновая" мафия просачивается во все щели и растет, растет. Вырывается из городских гетто. - Мэлоун тревожно кивнул. - Этот гребаный Винчетти довольно умен. Всех обводит вокруг пальца. И даже при том, что мы знаем, что это он, у нас ничего на него нет. Всякий раз, когда федералы подбираются к нему, Винчетти выпускает свору адвокатов, вроде тех, которые отмазали О. Джея (О. Джей Симпсон - американский актёр и профессиональный игрок в американский футбол. Был обвинён в убийстве своей бывшей жены и случайного свидетеля преступления. Оправдан судом присяжных - прим. пер.).

Этот ублюдок может прогуливаться прямо рядом с нами, подмигивать, а мы ни хрена не сможем сделать, - заметил Бувер. - Пока не отрастим себе яйца...

Мелоун бросил на него жесткий взгляд и покачал головой.

- Вы когда-нибудь видели этого парня? - спросил Бувер, чтобы сменить тему, о которой все знали, но никогда не говорили вслух.

- Ага, пару раз. Говорят, он курсирует между Пуласки, Нью-Йорком и Джерси. Когда он здесь, то останавливается в особняке Кодилла со своей женой...

- Марши Кодилл, - подтвердил Бувер. - Этот союз был заключён на небесах. Самая красивая в городе стриптизерша выскакивает замуж за гребаного дона.

- Именно там он ее и встретил. Она работала в том стрип-клубе с 16-ти лет, а потом купила это чертово место, когда ее отец помер и оставил ей все права на минералы и деньги.

- Думаете, Марши как-то связана с героиновым бизнесом Винчетти?

- Неа. Она просто смазливая "дырка", - Мэлоун был уверен, что при всей своей привлекательности Марши Винчетти была непроходимой дурой. - Слышал, что какое-то время они проводят в Особняке, но в основном живут в элитном таунхаусе под Ньюарком. Не часто вижу Марши, после смерти ее ребенка. Ее первая дочь, та мелкая сопля Бекка, постоянно живет здесь, пока ходит в школу. За ней присматривает служанка.

- Идут они все на хрен, - фыркнул Бувер, скрестив руки. Он с отвращением смотрел на нанизанную на кол собачью голову. - И теперь у нас это. Один из парней Винчетти... убивающий щенков...

- Где само туловище собаки?

- Чувак бросил остальное на заднем дворе, возле двери. Он всегда насаживает голову на кол на переднем дворе, а остальное оставляет на заднем, так чтобы когда "ковбои" будут сваливать, они тоже это увидели. Сдирает с шавки шкуру и распарывает брюхо. Мило, да?

- И ты отлично знаешь, что бедный щенок был еще жив, когда все это с ним происходило. - Мелоун снова покачал головой. - Какой же урод способен на такое?

- Как сказали федералы, наверное, какой-то дилер из Венесуэлы - именно оттуда идет тема с собачей головой. Черт, они, наверное, собак едят в этом своем сраном коммунякском гадюшнике.

Мэлоун все глубже впадал в уныние. Он не мог отвести взгляд от собачей головы. От этого крохотного белого пуделька.

- Чья это собака?

- Эделин Паркер...

- Черт!

- Она там уже все глаза выплакала.

- Я поговорю с ней. Попытайся разогнать остальных зевак, - И затем Мэлоун с удрученным видом направился к толстой, широколицей старухе, громко рыдающей во дворе.

- Ей-богу, Эделин, мне невыразимо жаль вашу собачку, - начал, было, он.

Старуха была безутешна. Ревела так - благослови ее Господь - что Мэлоуну хотелось дать этой неприятной синеволосой старухе крепкого пинка под зад.

- Найдите злодея, который сделал это с моей маленькой Флуффи! Найдите его, шеф! В противном случае, я использую все свое влияние, чтобы больше никогда не допустить вашего избрания.

Ну, вот, началось. Мэлоун положил ей руку на плечо и попытался увести в сторону ее дома. - Мы обязательно найдем его, Эделин. Даю слово. И когда найдем... он дорого заплатит.

- О, чушь! - проворчала Эделин. - У вас, полицейских, в последнее время кишка тонка, чтобы сделать что-то правильно. Нет, нет. Не как в старые добрые деньки. Если б у вас были яйца, как у настоящих мужиков, вы поймали бы этого монстра и прикончили! Но, нет, нет, вас будут больше беспокоить его гребаные права, Чтобы он обязательно получил справедливый суд. Все, кто мучает щенков, сами должны мучиться!

Господи, помоги, - подумал Мэлоун.

- Эделин, давайте больше не будем говорить об этом. Почему бы вам не пойти сейчас домой, выпить и попытаться успокоиться...

- И где вы были?! Где были вы и остальные ваши ленивые дармоеды, когда этот псих похищал мою бедную Флуффи? Скажите мне!

- Просто идите домой, Эделин...

Занудливая старуха отстранилась от Мэлоуна и протопала в сторону грязного кола, с насаженной на него головой щенка. Продолжая рыдать, она стянула голову с кола...

- О, нет, Эделин! - простонал Мэлоун. - Это же улика! Вы не можете просто взять и забрать ее!

- А вы меня остановите! Я устрою голове моей Флуффи достойные похороны, а если вам это не нравится, поцелуйте меня в задницу!

Когда женщина унеслась прочь, вернулся Бувер.

- Забудьте про голову, шеф. Вряд ли мы сможем снять с нее отпечатки.

- Едрен батон, - пробормотал Мэлоун.

- У вас есть какие-нибудь мысли по поводу поимки этого парня?

Мэлоун поправил усы.

- Думаю об этом. Ты же знаешь, как федералы делают это? Проводят операцию с внедрением.

- С внедрением? И как мы это сделаем?

- Будет непросто. Но, понимаешь, если будем действовать по-умному, сможем поймать этот кусок дерьма. И как только сделаем это, возможно, сумеем поймать самого Винчетти...


2

Боже, как же я его люблю, - думала Вероника про Майка, стоя за прилавком с видеокамерами. Она верила в Провидение - не в город и не баскетбольную команду (Провиденс - столица шт. Род-Айленд - прим. пер.), и знала, что это Бог свел с ней Майка Энтона. При мысли о нем - Майке, а не Боге - сердце у нее учащенно колотилось. А еще она знала, что ее стремление оставаться девственницей доказывало искренность ее веры. Бог ЗНАЕТ, Он ЗНАЕТ, - подумала она. Определенные грехи - а именно, фелляция - которым она предавалась с Майком, носили сугубо прагматичный характер в эту новую и беспокойную эру. И с их помощью она избежала более тяжелого греха, такого, как внебрачная половая связь. Она знала, что Бог простит фелляцию, ибо Он понимал истинную подоплеку ее решения. Жить и любить в соответствии с Божьим Словом.

В магазине негромко звучала рождественская музыка. "А вот и Санта-Клаус, а вот и Санта-Клаус..." Под потолком были протянуты гирлянды мигающих лампочек, а в витринах висели картонные венки и огромные вывески с надписью "РОЖДЕСТВЕНСКАЯ РАСПРОДАЖА". Вероника опустила глаза на ряд цифровых видеокамер "Касио" и "КулПикс", только чтобы взглянуть на собственное отражение в стеклянном прилавке. Даже в своем столь абстрактном образе, с мигающими над головой рождественскими огоньками, она видела ауру веры. Боже, пожалуйста. Дай мне силы увести Майка с тропы ошибок. Позволь моей истинной любви ИЗМЕНИТЬ его.

Вечером Майк пообещал угостить ее пиццей, и эта перспектива заставляла ее светиться от радости. Время от времени она поглядывала на него, изо всех сил стараясь скрыть эмоции, но это было нелегко. Сейчас он стоял напротив, в отделе сотовых телефонов и разговаривал со своим дружком Арчи, то и дело стреляя в ее сторону своими роскошными темными глазами. Он проверяет меня, но не хочет, чтобы я об этом знала, - догадалась она, краснея. Майк был тщеславным, и она понимала, что грех тщеславия исходил из его "журнальной" внешности - и он ничего не мог с этим поделать. А мужчины, обладающие столь явной привлекательностью, часто изображают неприступность. Ничего страшного, - подумала Вероника. Терпение было ее добродетелью.

Помимо ее греха фелляции, она знала, что сама виновата в небольшом тщеславии, но Бог тоже простит это, поскольку оно служит средством, ведущим к Божественной цели. Нужно поддерживать в мужчинах интерес, и она отлично знала это, иначе ты потеряешь их в этом аморальном болоте, которое мы называем современным обществом... Ее соски покалывало под кричащей, ярко-синей форменной рубашкой. Чистый полиэстер прекрасно вмещал ее уловку...

Она умышленно отказалась от лифчика (может, у меня и не лицо манекенщицы, но я ЗНАЮ, что у меня отличная грудь...) и несколько раз на дню поправляла соски, чтобы они торчали. Мужчинам это нравилось. Вероника хотела насытить Майка своим позитивным эротическим образом. О, она знала, что у него было много женщин, и ежедневно к нему приставало все больше. Но те глупые девушки не любят его, и он знает это.

Безусловно, Вероника прекрасно понимала, что использует похоть, чтобы заманить Майка в свою жизнь, и что похоть - это грех. Но ее замысел, казалось, был слишком искренним, чтобы быть неприличным. Должно быть, это нормально использовать похоть как наживку, просто потому, что Богу известны мои намерения жить безгрешно, в брачном союзе с Майком. По крайней мере, для нее это представлялось разумным. Думая о нем, она приходила в возвышенное состояние, и еще в более возвышенное, когда размышляла о том времени, когда они будут мужем и женой. Она знала, что доверительный фонд ее дяди являлся скорее наживкой для ожиданий. Но опять же, истинная любовь, в конечном счете, найдет дорогу к его сердцу.

Тогда деньги не имели бы уже значения. Будет иметь значение лишь наша ЛЮБОВЬ, и в завершение этой мысли из глаза у нее выскользнула слеза радости.

Прочь эмоции, прочь эмоции, - скомандовала она себе, выходя из-за прилавка с видеокамерами. Клиентов в магазине не было, поэтому Вероника воспользовалась этой возможностью, чтобы найти себе кратковременное оправдание. Майк поднял глаза, и Вероника, изящно помахала ему пальчиками, беззвучно произнесла губами "Я в дамскую комнату", и поспешила прочь.

Бинг Кросби напевал очередную рождественскую песенку. Вероника направилась в дальнюю часть магазина, где находилась служебная уборная, потому что та запиралась а замок. Что сказал бы Майк, если б застукал меня здесь?! - с тревогой подумала она, а затем хихикнула. Вполне возможно, что это его возбудило бы. Заперев дверь уборной, она не стала терять времени. Ладно, я просто немного закомплексованная, - призналась себе Вероника. Она стянула с себя свои рабочие брюки вместе с красными кружевными трусиками "Викториаc Сикрет" (Майк предпочитал качественное нижнее белье) и задрала синюю рабочую рубашку, обнажив грудь третьего размера. Оценивающе посмотрела на себя, как часто делала, и осталась довольна увиденным. Белая как алебастр кожа светилась здоровьем, живот гладкий и плоский, полная и такая же сияющая грудь с темными, торчащими сосками, округлый, почти лишенный растительности лобок, подчеркнутый тонкой, в полдюйма шириной полоской мягких, пепельно-каштановых волос.

Мое тело почти такое же красивое, как у девушек из каталога "Викториаc Сикрет"! - сказала себе она, и поблагодарила Бога за такой подарок.

Затем она так же объективно рассмотрела свое лицо. Нормальное лицо, хоть и немного "ботанское", но мне ли жаловаться? Блестящие волосы свисали до середины спины, и имели точно такой же интересный оттенок, что и ее редкие лобковые. Прыщ на носу был не очень большим, и, несомненно, через пару деньков исчезнет. А сегодня? Майк будет так увлечен ее телом, что даже не заметит.

Она начала ощущать покалывание, даже еще не вытащив из сумочки карманный минивибратор "Док Джонсон". Ей нельзя задерживаться, иначе Майк заинтересуется, чем она занимается. Она включила вибратор на низкую скорость, затем напряглась и зашипела, коснувшись его кончиком правого соска, а затем окружности ареолы. Мощные, приятные волны, казалось, нахлынули ей на грудь изнутри. Нежный сосок сразу же набух. Казалось, он был наэлектризован и как-то связан с ее сознанием. Кончик вибратора продолжал рисовать круги, затем переместился к другой груди, потом обратно. Всего через минуту, теплые шары ее грудей, казалось, запульсировали, а набухшие соски стали вызывающе торчать.

Именно этого она и хотела.

Щелка между ног взмокла, и все же Веронике никогда не приходило в голову направить вибратор туда, ради реального самоудовлетворения. Это был бы грех. И он свел бы на нет ее мораль. На самом деле, Вероника никогда еще не испытывала оргазм, и вовсе не из-за фригидности, а из-за силы воли. Опять же, она считала, что незначительные грехи не мешают служить Божьей цели - разве это не достаточное доказательство ее веры? Ублажая Майка орально, она лишь демонстрировала собственное великодушие. Это не была какая-то похотливая необходимость с ее стороны. Она знала это, и знала, что Богу это тоже известно. Она берегла свой самый первый оргазм точно так же, как берегла свою девственность. То, что можно испытать лишь обрученной в глазах Бога, и взяв Иисуса в свидетели. Конечно же, немногие женщины обладали такой силой. Были даже редкие случаи, когда Майк тоже делал ей куннилингус, после чего Вероника лишь симулировала оргазм, прекрасно понимая, что такое воздержание лишь сильнее - еще сильнее доказывает силу ее веры.

Довольная и буквально гудящая всем телом от своей тайной радости, она вернулась в торговый зал, соски заметно выступали из-под форменной рубашки. Майк был на телефоне возле кассы. Арчи стоял на стремянке в отделе телевизоров и развешивал рождественские украшения.

Вероника тайно улыбнулась, глядя на профиль Майка.

Боже, КАК ЖЕ я его люблю...

Однако в данный момент Вероника не чувствовала себя ни ближе к собственному духу, ни ближе к Богу. Мелкие грехи, будь они неладны! Рано или поздно, Майк увидит свет ее любви, и они, как и положено, вступят в брак в глазах Господа. Ей в голову даже пришла смелая мысль: Может, в Рождество он сделает мне предложение!

Веронике было бы приятно знать, что ее мелкие грехи фелляции и тщеславия действительно будут прощены. Но вот что ей было бы неприятно знать: Сперва ей придется заплатить за те грехи, и она заплатит за них в считанные часы.

И заплатит по-крупному.

Глава 5

1

- Мам? Мам? Это я, Хелтон...

Хелтон сидел на металлическом стуле рядом с больничной койкой, печально глядя на высохшую фигуру своей 80-летней матери, Петунии Тактон. Прошлогодний инсульт отправил эту благородную женщину сюда, в интернат "Дэйзи-Чэйз". Это было место, которое Хелтон понимал с трудом, часть системы, по какой-то непонятной причине не дающая умирающим людям умирать. У входа он первым делом обратил внимание на ряды мусорных контейнеров, доверху заполненных покрытым бурыми пятнами бельем. Тревожная тишина периодически нарушалась нечленораздельным бормотанием, покашливанием и одинокими вскриками. Женщины преимущественно с избыточным весом, ни слова не говорящие по-английски, апатично толкали тележки с лекарствами от двери к двери. Некоторые двери были открыты, являя тощие, содрогающиеся под простынями фигуры с осунувшимися лицами и впавшими глазами. Они походили на трупы, только бормочущие. Так жить нельзя, - подумал Хелтон. В одной палате он увидел пребезобразнейшее зрелище: Толстая медсестра с косичками стягивала больничный халат с древнего старика. Из голых, белых как бумага ног торчали коленные чашечки, размером с грейпфрут. Что за извращенное шоу у нас здесь ТВОРИТСЯ? - задался вопросом Хелтон, глядя, как медсестра берет пальцами сморщенный член старика, а потом...

Потом начинает вводить длинную пластиковую трубочку ему в дырку!

Она толкала ее все глубже, глубже, и глубже. А затем, когда в старого бедолагу вошло фута два... трубочка стала наполняться мочой. Изумленные глаза Хелтона следили за мочой, бегущей по трубочке и заливающейся в пластиковый пакет.

Боже милостивый! В этом чокнутом месте они крадут у людей МОЧУ!

Хелтон не понимал это, и не хотел понимать. Его огромная фигура двинулась мимо медсестринского поста, над которым висели рождественские украшения. Какой-то парень в белой одежде спал, сидя перед телевизором. На экране кучка длинных, чернокожих парней в глупейших шортиках и маечках бегала взад-вперед по деревянному полу, гоняя мяч. На пробковой доске Хелтон заметил карточку, на которой было написано: "ТРЕБУЕТСЯ ПОМОЩЬ! ПОЖЕРТВУЙТЕ 10 ДОЛЛАРОВ НА СТРИЖКУ НОГТЕЙ НОГ У ПАЦИЕНТОВ! ОБРАЩАТЬСЯ В РЕГИСТРАТУРУ".

Густой поносный запах проследовал за Хелтоном в палату матери.

Ему было больно видеть ее такой, а еще больнее - заметить висящий у нее на кровати такой же пакет с бесцветной мочой. Отец небесный - они крадут мочу даже у МОЕЙ МАМЫ... Эта жуткая, пахнущая дерьмом дыра стоит шесть гребаных тысяч долларов в месяц, но мудрая Петуния никогда не хранила деньги в банке. Она прекрасно помнила "Банковские каникулы" времен Великой Депрессии и "того коварного тайного коммуняку Рузвельта". Тогда слишком много хороших людей потеряли все свои сбережения, а все потому, что доверяли своему правительству. Петуния была осмотрительной, поэтому хранила все свои деньги в тайнике. К черту правительство. Таким образом "Медикэйд" (гос. программа мед. помощи - прим. пер.) досталась оплата интерната в виде шести гребаных тысяч долларов в месяц. И Хелтону сейчас представился счастливый случай. Он никогда раньше не просил у матери денег - они редко были ему нужны - но он знал, что она сразу поймет, когда он объяснит ей всю сложность дела.

Он осторожно потрогал ее.

- Мам?

Морщинистое лицо, будто пыталось втянуться внутрь себя. Обвисшие веки затрепетали. Затем влажные глаза нашли лицо Хелтона.

- Хелтон, мой чудесный сынок, - голос проскрипел, как доски старой лодки. - Это Божий дар видеть тебя, но... о, дорогой сынок... ты же знаешь, что я просила не навещать меня. Просто не хочу, чтобы кто-то видел меня такой...

Хелтон сжал ее древнюю руку.

- Знаю, мам, и мне страшно жаль, что я не исполняю твои пожелания, но понимаешь... понимаешь... кое-что стряслось...

Несмотря на свою старость и дряхлость, женщина сразу же уловила смысл его слов.

- Господь Всемогущий... неужели что-то с моим замечательным внучеком Крори?

Хелтон с трудом сглотнул. Он все еще слышал те чудовищные звуки из двд-аппарата. Звуки, издаваемые головой бедного малыша, ходившей взад-вперед, взад-вперед.

- Да, мам, - смог лишь выдавить он.

Немощная женщина, казалось, постарела еще на год за считанные секунды. Пораженные катарактой глаза наполнились слезами.

- Твое лицо подсказывает мне, сынок, что мой чудесный внучек мертв...

Хелтон кивнул.

- ... и это был не несчастный случай.

Хелтону пришлось собраться с духом.

- Нет... это было хладнокровное убийство, мам, самое, что ни на есть, ужасное. Правда, то, что они сделали с Крори, настолько отвратительно, что я никогда не расскажу тебе, никогда.

Из впалой груди старухи раздался хрип. Она скорбно кивнула.

- Я поняла, сынок.

- Я знал, что ты поймешь, мам. У нас нет другого выхода, кроме как правильно отомстить. И думаю, с Божьей помощью я смогу. - Он внимательно посмотрел на нее. - Понимаешь, мам, то, что сделали с Крори, настолько ужасно, что есть лишь один способ, как поступить с этим...

Петуния Тактон поднесла "когтистую" руку к груди и застонала.

- О, сынок, я понимаю! Понимаю, о чем ты говоришь! Думала, что те дни прошли, но оказалось, это лишь пустые мечты. Мир не стал лучше, он стал только злее. Я верю в твое правосудие, поэтому... сделай, что должен.

- У меня есть грузовик, и я взял Думара с Микки-Мэком в помощники. Но, понимаешь, нам придется поездить, какое-то время. Придется выбраться во внешний мир, мам.

Женщина понимающе кивнула.

- Поэтому тебе понадобятся деньги. - С большим трудом Петуния наклонилась вперед, схватила Хелтона за воротник и, притянув к себе, прошептала: - Я разрешаю тебе взять столько, сколько нужно.

Хелтон понимал, что ему придется разговаривать шепотом. Если здешние люди узнают, что у его матери есть тайник с деньгами, то оплата интерната в виде шести гребаных тысяч долларов в месяц непременно возляжет на семью Тактонов.

Вот уж нахрен.

- Спасибо, мам. Я уезжаю, поскольку теперь мы сможем отстоять честь и достоинство нашей семьи. Когда закончим... я вернусь и все расскажу...

- Мой замечательный, чудесный сынок, - прохрипела старуха. - Никому бы не пожелала жить в таком ужасном состоянии, как я. Эти интернаты - не богоугодное место. И знаю, что мне недолго осталось. - Она схватила своими "когтями" Хелтона за руку. - Нет ничего важнее семьи, сынок, поэтому делай, что нужно, чтобы восстановить имя семьи. Да пребудет с тобой Господь, и если я отправлюсь на Небеса, прежде чем ты закончишь свое дело... знай, что я всегда буду улыбаться тебе оттуда...

Хелтон молча поцеловал мать в щеку и ушел.

Грузовик поджидал его на парковке. Огромный 20-летний мультистоп (распространённый в Сев. Америке тип малотоннажных и средних грузовиков - прим. пер.) почти двадцать футов в длину. Неплохо разбиравшиеся в двигателях и прочей автомеханике Хелтон и Думар поддерживали ржавый рыдван в рабочем состоянии, хотя редко использовали его - в основном, для перевозки дров. Двери с обеих сторон были сдвижными, как у почтового грузовика "ЮПиЭс".

- Как бабуля? - спросил сидящий за рулем Думар.

Микки-Мэк посмотрел из заднего отсека, с надеждой в глазах.

- Лучше не будем об этом, парни.

Быстро миновав Крик-сити, они оказались возле красивого бревенчатого домика Петунии. И Хелтону потребовалось лишь несколько минут, чтобы извлечь из тайника 50 тысяч в виде перевязанных лентой 100-долларовых банкнот. Лучше если будет больше, чем нужно, чем, если не хватит, - решил он. Но теперь потребуется дополнительный провиант...

- Куда сейчас, пап?

- Парни. Я объясню все по пути, - сказал Хелтон, искренне опасаясь того, что будет дальше. - Жизнь имеет свои тяготы, как говаривал мой папа. Мы - не городские жители, но, боюсь, сейчас нам придется поехать в город. В большой город...

Думар и Микки-Мэк удивленно переглянулись.

- Пуласки, - закончил Хелтон.

Будучи людьми молодыми, Думар и Микки-Мэк пришли в восторг от этой перспективы. Они крайне редко покидали родную глухомань. Хелтон знал, какое зло таит в себе город, и как города меняют души людей. Светофоры, торговые центры, машины и грузовики, снующие туда-сюда, водители, сигналящие и показывающие друг другу средний палец... Конечно же, городская жизнь подавляла добрую волю, присущую человечеству. Хелтон видел, как слишком много хороших людей пали жертвой лжи.

Довольно скоро они прибыли в Пуласки, где первым делом увидели улицы, с стоящими вдоль них и тесно жмущимися друг к другу зданиями. На заднем плане были еще более высокие дома - несомненно, многоквартирные, где, словно куры в курятнике, ютились люди.

- Следи за этими клятыми светофорами, сынок. Если проедешь на красный, полиция может заставить тебя заплатить деньги.

- Вот, дерьмо! За то, что я проеду по улице?

Хелтон грустно кивнул.

- Это - внешний мир, где настоящие люди, как мы, не живут.

- Я очень долго здесь не был, - пробормотал Думар. - Похоже, он стал еще больше.

- Они называют это "прогрессом"...

- Дядя Хелтон! Кузен Думар! - возбужденно воскликнул Микки-Мэк. Он с благоговением указал куда-то. - Глядите! Настоящая станция метро!

Все посмотрели на приземистое здание с желтой крышей и с надписью "МЕТРО".

- Я слышал про метро, - сказал Думар.

Хелтон нахмурился.

- Просто внешний мир все сильнее вгрызается в людей, как клещ.

Микки-Мэк был вне себя.

- Я слышал, что метро - это, типа, такой поезд, только ездит под землей.

- Так и есть, - неодобрительно произнес Хелтон. - В подземных поездах нет ничего естественного.

Но Думар прищурившись смотрел на чудное здание.

- Значит, поезда... под землей?

- Да, сынок. Поэтому мы их и не видим.

- Но, блин, пап. Что-то не похоже, что они продают там билеты. Они, будто продают там только сэндвичи, - прокомментировал Думар посетителей, выходящих из здания и жующих большие длинные бутерброды.

- Думаю, они решили поесть сэндвичи, пока едут на подземном поезде, - предположил Микки-Мэк.

Хелтон кивнул. Он был здесь довольно давно, но помнил все хорошо. Показывая дорогу, он заставил Думара сделать еще несколько поворотов.

- Красивые рождественские украшения, - произнес юноша, разглядывая мигающие венки на уличных фонарях. - Но, понимаете, это просто не... - Он замолчал на полуслове.

Разве мы можем наслаждаться духом Рождества, - подумал Хелтон, - после того, что случилось с бедным маленьким Крори...

На многих уличных столбах были указатели. Один гласил: "СОСЕДСКИЙ ДОЗОР" (Добровольная общественная программа содействия полиции и профилактики преступности - прим. пер.). А другой: "ТЕРРИТОРИЯ БЕЗ НАРКОТИКОВ" Чтобы развеять мрачное настроение, Хелтон включил радио. Сквозь обрывки помех, евангельских проповедей и раздражающей музыки просочилась рождественская мелодия. Затем он, наконец, нашел станцию с нормальным приемом, транслирующую новости.

- В эти рождественские праздники жители Пуласки столкнулись с новым ужасом, когда власти заявили о жестоком убийстве очередного щенка. Зам начальника полиции Дуд Мэлоун заверил нас, что он и его офицеры работают круглосуточно в попытке поймать этого презренного преступника...

- Что он говорит? - спросил Микки-Мэк.

Думар почесал голову.

- Он говорит про убийство щенка?

С подступившей к горлу желчью, Хелтон стал слушать дальше.

- Ранее этим утром двухмесячный пудель, принадлежавший пожилой жительнице Эделин Паркер, был обнаружен изуродованным и обезглавленным во дворе заброшенного дома, в южной части города. Власти считают, ранее в этом доме обитали торговцы героином...

У Думара отвисла челюсть.

- Он говорит...

Хелтон прервал его, махнув пальцем.

- Сотрудники Управления шерифа округа Пуласки по-прежнему озадачены чередой чудовищных преступлений против местных домашних животных. Злоумышленник, по всей вероятности, является членом банды из Южной Америки, где, как известно, торговцы героином мучают, калечат и обезглавливают невинных щенков в качестве предупреждения бандам-конкурентам. Щенок мисс Паркер, похищенный с ее двора ранее этим утром, также был замучен, искалечен и обезглавлен...

Хелтон выключил радио.

- Господь всемогущий! - воскликнул Думар. - Ты слышал это, пап?

- Они здесь мучают щенков! - едва не закричал Микки-Мэк. - Что это за безумное место?

- Не пытайтесь это понять, парни, - посоветовал Хелтон. - Именно так обстоят в городе дела. - Мысль о том, что кто-то убивает щенков, была для Хелтона просто невыносима. - Добавьте это к тому, что я говорил о внешнем мире. Ранее, когда мы заправляли грузовик бензином у "Ситго".

- Ага, - сказал Думар. - Блин, почти сто баксов за полный бак! В прошлый раз это не стоило и половины тех денег.

- Это правительство, парни. Правительство заманивает обычных людей в города, заставляя забыть про природные корни. И им приходится работать, как муравьям в муравейнике. И с каждого заработанного доллара, ты должен платить часть клятому правительству - это называется налоги. Правительство делает городских людей зависимыми от таких вещей, как машины, бензин, магазинная еда, "лектричество". И они заставляют тебя платить налоги. - Хелтон удрученно покачал головой. - Парни, надеюсь, мы сможем по-быстрому отомстить за смерть маленького Крори. Потому чем раньше мы это сделаем, тем быстрее сможем вернуться к естественной для нас жизни.

- Но как, пап? - Думар сжал руль так, что костяшки рук побелели. - Как мы сделаем это?

- Всему свое время...

Хелтон заставил сделать Думара еще несколько поворотов, затем приказал припарковаться на обширной парковке.

- Вот, дерьмо! - воскликнул Микки-Мэк. - Посмотрите на эти дома!

- Это магазины, пап?

- Так оно и есть, и в этих магазинах нам придется сделать кое-какие покупки. - Он указал сквозь большое лобовое стекло. - Видите вон там? Думар, знаю, ты не обучен грамоте, но на той вывеске написано "Хоум Депо" (американская торговая сеть по продаже инструментов для ремонта и стройматериалов - прим. пер.). Это огромное место, где продают инструменты.

- Едрен батон, пап, у нас же полно инструментов...

- Не таких, которые нам нужны. - Хелтон дал сыну написанную от руки записку. - Возьми этот список, сынок, и отдай его там первому встречному работнику. Затем, когда он соберет все, что есть в списке, отнесешь это к прилавку и оплатишь. Потом тащи все в грузовик. - После этого Хелтон вложил сыну в руку десять стодолларовых банкнот.

- Блин, пап, это же целая куча денег!

- Не трать время на болтовню. Просто иди туда, купи инструменты и возвращайся.

- Конечно, пап! - И Думар ушел.

- Ты читаешь чуть лучше, чем Думар, - сказал Хелтон своему племяннику, - Поэтому я хочу, чтобы ты первым делом сбегал до того здания, потому что оно называется... продовольственный магазин.

Микки-Мэк самоуверенно усмехнулся.

- Едрен батон, дядя Хелтон. Я бывал в продовольственных магазинах - три или четыре раза, как минимум!

- Хорошо. Во время поездки нам потребуется еда. Но это должна быть консервированная еда, потому что готовить особенно нам не придется. Бери столько, сколько сможешь унести, парень.

- Конечно, дядь, а что это за "консервированная еда"?

- Бобы, думаю. Бери много бобов. И у них есть еще другая штука, о которой ты, наверное, слыхал. Называется "спагетти". Есть такой знаменитый шеф-повар. По-моему, его зовут Бой-Яр-Ди (Этторе Боярди, и названная в честь него марка "Шеф Боярди" - прим. пер.). Понял? Бой-Яр-Ди. Понимаешь, он продает свои спагетти в банках. О, и зацепи пару упаковок "Кока-колы". Сможешь все запомнить, сынок?

- Да, конечно, дядь!

- После того, как принесешь нам жрачку, пойдешь вон туда. - Хелтон указал пальцем. - Там круглосуточный минимаркет, типа "Квик-Марта" старика Хэлма в Люнтвилле, только крупнее.

Вывеска на магазине гласила: "ШОП-СМАРТ".

- Что ты хочешь, чтобы я принес оттуда? - спросил Микки-Мэк.

- Порножурнал.

- А?

- Знаешь, что такое порножурнал, Микки-Мэк?

- Ну, да, но нахрена нам нужен порножурнал, если мы решили отомстить за ужасное убийство Крори?

- Нам нужно посмотреть что-нибудь... как бы это сказать... стимулирующее.

Микки-Мэк озадаченно уставился на него.

- Что-то, что могло бы поддерживать наши "петушки" в боевом состоянии, понимаешь? Нечто, на что мы могли бы то и дело поглядывать, и всегда могли "бросить палку".

- Дядя Хелтон, я не понимаю...

Хелтон направил на него палец.

- Просто делай, что я говорю!

- Да, сэр!

- И вот тебе деньги...

- О, не беспокойся, дядь. У меня есть свои. Я же на прошлой неделе помог Нюсу Уинчелу и его сыну Тьюбу выкопать ямки под столбы для новой ограды вокруг его загона для овец. Это же семейная ситуация, и думаю, будет правильно пожертвовать свои собственные сбережения, - И затем Микки-Мэк извлек из джинсов несколько 20-долларовых банкнот.

Хелтон весь засветился от гордости.

- Парень, у тебя есть то, что называют "характер", а в эти темные времена это дорогого стоит. Я горжусь тобой за твой щедрый жест, но послушай. Убери свои деньги и воспользуйся мамиными. Это - ее пожелание.

- Ну, ладно, дядь, как скажешь. - Микки-Мэк взял у Хелтона новенькую 100-долларовую банкноту и вылез из кабины грузовика, но после секундного раздумья остановился и повернулся к старшему родственнику. - А ты куда, дядя Хелтон?

- В тот большой модный магазин через улицу.

Микки-Мэк посмотрел в ту сторону.

- Ты имеешь в виду тот, что с огромной желто-черной вывеской?

- Ага, и с мигающими рождественскими огоньками в окнах.

- "Б-Е-С-Т... Б-А-Й", - медленно прочитал он. - Что ты решил там купить?

Хелтон почесал бороду.

- Понимаешь, я решил купить там... камеру.


2

- И когда мы пойдем есть пиццу? - спросила Вероника, когда Майк вышел из офиса.

- Хм? А, Вероника...

- Да, Вероника... Знаешь, твоя подружка? - Она хихикнула, зная, что это всего лишь одна из его игр в "мачо". Только...

Ей показалось, или он слегка поморщился, когда она произнесла слово "подружка"?

Нет, нет. Не будь таким параноиком, - пожурила она себя.

Майк повернулся к ней спиной, бросил мелочь в автомат с газировкой, и из того, звякнув, выскочила банка "Мистера Пибба" Он открыл ее и сделал глоток.

- О, черт. Я бы купил тебе, но у меня кончилась мелочь.

Вероника вспыхнула. Мне не нужен "МИСТЕР ПИББ"! Мне нужен ТЫ.

Майк направился обратно в торговый зал, разговаривая по пути.

- А, пицца, ух ты. Понимаешь... блин... я забыл. Мне нужно делать годовой отчет, я должен буду взять его на дом. Придется нам поесть пиццу в другой раз.

Красиво покачивая грудями, Вероника поспешила за ним вдогонку.

- Да? Ну, ладно. Тогда завтра, хорошо? - Даже видя лишь его затылок, она подумала: Боже, КАК ЖЕ я его люблю...

- Да, конечно. Завтра. Покушаем пиццу и поговорим.

Когда он сказал это, торчавшие еще секунду назад соски Вероники обмякли. И ПОГОВОРИМ? Что это значит? Прозвучало как-то... зловеще.

- Майк, все в порядке? У нас, имею в виду?

- Хм? - Он поспешно обогнул главную кассу. - О, конечно. Завтра поговорим.

- Но... но...

Звякнул колокольчик, затем Зазывала - бойкая и совершенно пустоголовая девушка-подросток с дерзко торчащей грудью и "конским хвостом" на затылке - произнесла:

- Добро пожаловать в "Бест Бай", сэр!

Майк сделал еще глоток из банки.

- Не зевай, Вероника. Похоже, у тебя покупатель...

Нехорошие предчувствия уже начали покалывать ее своими иголочками. Встревоженная, она заметила крупного мужчину расхаживающего вокруг прилавков с видеокамерами.

Кто... ЭТО?

Вероника поспешила к нему.

Это был очень крупный мужчина, в куртке, которую она назвала про себя "лохматой", в огромных, громоздких башмаках и в шляпе, как в том старом фильме с Клинтом Иствудом, который они с Майком смотрели не так давно. Что-то про сестру по имени Сара. И...

От него нехорошо пахло.

- Здрасьте, добро пожаловать в "Бест Бай", сэр. Меня зовут Вероника.

Угрожающего вида мужчина повернулся и опустил глаза. Вероника вздрогнула.

У него были нечесаные седоватые волосы и огромная густая борода.

- Привет, Вероннерка. Меня зовут Хелтон, - И он сунул ей руку, в которую легко поместилось бы ее лицо и полголовы. Вероника пожала ее с некоторой неохотой - рука показалась ей грязной. И она снова вздрогнула от фактуры ладони. Та была шероховатой, как наждачная бумага.

- Чем могу вам помочь, сэр?

- Хелтон, мисси. Не нужно называть меня "сэр". Понимаешь, - он почесал бороду, из которой посыпалась перхоть. - Мне нужна камера.

- О, вы пришли в правильное место - у нас лучший в городе выбор. - Вероника сразу встала на свое место, перейдя в режим продавца. - Мы только что получили новую линейку "Никон Кул Пикс". Она взяла одну камеру и продемонстрировала Хелтону. - Практичная, простая в использовании и недорогая. Их фактически сметают с полок.

На лохматого типа это, похоже, не произвело впечатления.

- Не, такая мелкая мне не подходит. Понимаешь, Вероннерка, мне нужна кинокамера.

Акцент у мужчины был просто ужасный. Она хихикнула.

- Уже несколько лет не слышала такой термин, Хелтон. Сейчас они называются цифровые видеокамеры.

- И, блин, мне нужна хорошая.

Хммм.

- А у вас... раньше была камера?

- Не, я не знаком с такими штуками. Но думаю, мне нужно объяснить мою ситуацию, да? Понимаешь, у меня есть один... парень... которому я должен отправить кое-какие... фильмы.

- О, вы хотите отправить своему другу видео.

Здоровяк, казалось, испытывал некоторое неудобство.

- Это очень важное... э... семейное дело.

- Конечно, Хелтон. Семейные рождественские фильмы...

Лохматые брови взметнулись вверх.

- Ну, да, что-то типа того. Типа. Так что... скажем, я хочу оставить фильм возле дома этого друга. А может, отправить его по почте. Как мне сделать это, дорогуша?

Вероника взяла обычную миникарту памяти.

- Вот, Хелтон. На эту карту вы сможете записать прекрасное видео в высоком разрешении, - Она подошла к видеокамерам и взяла "Кэнон ЗР900", продемонстрировав, как карта памяти вставляется в слот, - затем отдадите ее своему другу или пошлете ему по почте. Конечно, проще отправить ему видеофайл по "электронке", но... подозреваю, что у вас нет компьютера.

- Не, не, мисси, я не увлекаюсь подобными штуковинами, но... - Хелтон с подозрением посмотрел на крошечную карту памяти. - Говорите, фильм поместится на эту маленькую штучку, которая меньше размера ногтя на моем большом пальце?

- Современные технологии, Хелтон. На этом маленькой карте может храниться получасовой фильм.

Хелтон сделал удивленное лицо.

- Блин. Думаю, это то, что нужно. Не знаю, сколько нам понадобится...

- Для рождественских фильмов.

- О, да, верно. Рождественские фильмы. Возможно, придется сделать... много таких.

Вероника пыталась звучать услужливо, надеясь, что ей удастся продать ему "Кэнон". Это повысило бы ее недельные продажи.

- Сейчас самое время разделять свою праздничную радость с родными и друзьями.

Хелтон замешкался.

- Ага. И думаю, я лучше перестрахуюсь. Возьму двадцать этих маленьких "фигнюшек".

- Двадцать?

- Ты слышала меня, дорогуша. Двадцать. - Но потом он хрипло усмехнулся. - Конечно же, теперь мне нужно, чтоб ты продала мне камеру, которая подойдет к этим маленьким штучкам.

- Вот этот "Кэнон", - она передала ему камеру, - идеальный выбор для ваших нужд, и он стоит меньше 300 долларов.

В гигантской руке Хелтона камера казалась совсем крошечной.

- Вероннерка, тебе нужно знать, что я их тех парней, которые не доверяют тому, что нельзя взять обеими руками. Эта камера мне не нравится. Она слишком крохотная. Фильмы, которые я собираюсь делать... они очень важные.

- Конечно, Хелтон.

- Так что давай не будем ходить вокруг да около. Мне нужна лучшая камера, которая у вас есть.

Странно, - подумала она. Хотя что ей терять? Если б он был душевнобольным, или вроде того, она смогла бы уже это понять. Ее рука легла на "Самсунг Хай Деф Хайбрид".

- Эта модель, Хелтон, вполне может подойти для ваших нужд. Но... она стоит 850 долларов, Поэтому я не уверена, что ваш бюджет...

Хелтон покачал головой.

- Не. Эта тоже слишком маленькая.

Вероника поджала губы.

- Вероннерка. Ты говоришь, что во всем этом большом модном магазине это лучшая камера, которая у вас есть? Черт, девочка, у вас же "телики" размером с гаражную дверь! Должна же быть камера побольше.

Да, - подумала она, - это РЕАЛЬНО странно.

- Хорошо, Хелтон. Вы просили лучшую, я покажу вам лучшую. - Она наклонилась, зная, что выставляет свой вырез на обозрение, открыла витрину и извлекла "Сони". Камера лязгнула, когда она поставила ее на прилавок.

- Блин! - взревел Хелтон.

- Хелтон, это "Сони ЭйчВиАр-Эс27" Старшая модель. По сути, она идентична тем, которые используются для съемок телевизионных новостных передач, реалити-шоу, сериалов...

- Это самая клевая камера, которую я мог себе представить!

- Литиево-йонный аккумулятор, домашняя зарядка, автомобильная зарядка, встроенные свет и микрофон. - Вероника растопырила пальцы рук над устройством. - Это все, что вам требуется.

- Пожалуй, я возьму.

- На самом деле, Хелтон, я еще не рассказала вам про минусы.

- Минусы? Нет никаких минусов. Это то, что нужно. Пробивай чек.

Вероника подалась вперед и прошептала.

- Она стоит 7500 долларов...

Хелтон пожал плечами и сунул руку в карман рюкзака.

- Как я уже сказал, мисси, пробивай чек.

Вероника уставилась на него. Просто не верится. Может... это Майк разыгрывает ее. Может, он попросил этого парня прийти сюда и СДЕЛАТЬ ВИД, будто он покупает самую дорогую в магазине видеокамеру. Но когда она подняла глаза, то увидела, что Майк и Арчи стоят, скрестив руки и прищурившись. Они также удивлены, как и я...

- Чеком или картой, Хелтон?

- Что это, Вероннерка... Блин, какое миленькое имя.

- Спасибо, Хелтон. - Она улыбнулась. - Но... как вы платите?

Хелтон расхохотался.

- Как я плачу? Наличкой, конечно! А ты что думала?

Вероника едва не упала назад, когда увидела, как толстые пальцы Хелтона отделили от пачки новенькие стодолларовые банкноты. Ну, ладно. Она отбила общую сумму.

Майк приблизился, щелкая туфлями.

- Могу я вам помочь, сэр?

Хелтон тут же нахмурился.

- Не, парень. Вероннерка отлично мне помогает, так что можешь валить туда, где ты стоял и ни хрена не делал.

Майк натянуто улыбнулся.

- Я - управляющий магазином, сэр. И - ух ты - это ж целая куча "налички". При таких крупных покупках сумму отбивает управляющий.

- Ну, ладно, едрен батон. - Хелтон снова нахмурился. Затем произнес: - Эй, сынок! Ты зачем пишешь на банкнотах?

Майк орудовал толстой ручкой.

- Такие крупные, сэр? Я должен проверить каждую - это новый правительственный закон о фальшивомонетничестве.

Хелтон хмуро ответил:

- Правительственный, да? Едрен батон. Нельзя даже заплатить "наличкой" без правительственного вмешательства.

Майк тщательно и с изумленным видом изучал банкноту.

- Ух ты, сэр. Банкноты старые, но в идеальном состоянии... 1966 год... - Он усмехнулся. - Хранили в своем матрасе?

Хелтон свирепо посмотрел на него.

- Это деньги моей мамы, мальчик, - затем он ткнул своим огромным пальцем прямо Майку в лицо - и где она хранила их не твое дело.

- Простите, сэр. Я просто пошутил.

- Пошутил? Что ж, парень. Шутка должна быть смешной, разве не так, Вероннерка? - Затем великан расхохотался и жестко шлепнул Майка по спине. Майк едва не перелетел через прилавок.

- Конечно, Хелтон, - ответила Вероника.

Майк закашлялся.

- Что ж, сэр, кажется, все в порядке. Что-нибудь еще вам сегодня понадобится?

- Разве что, чтобы ты убрал отсюда свою холеную физиономию... а так, не знаю. -Хелтон повернулся к Веронике. - Вероннерка, думаешь, мне что-нибудь еще понадобится вместе с моей модной кинокамерой?

Вероника почувствовала, что краснеет от столь монументальной продажи.

- Э, ну, очень пригодился бы штатив...

- У нас есть очень большой ассортимент, сэр, - вмешался Майк. - Хотите, чтобы я показал вам...

В лицо ему снова уткнулся палец.

- Я хочу, сынок, чтобы ты исчез. И чтоб я смог закончить свое дело с моей подругой Вероннеркой. - Его взгляд переместился на нее. - Отбивай мне штатив, мисси - только хороший. Это все?

- Вам мог бы пригодиться кейс для переноски...

- Отбивай. Лучший, какой у вас есть.

Майк ускользнул прочь, в экстазе от продажи. Но у Вероники кружилась голова. Это крупнейшая разовая продажа за все время ее работы здесь! Майк будет так счастлив! Ошеломленная, она взяла штатив и кейс, отбила дополнительную покупку, в то время как Хелтон отсчитал еще несколько банкнот со странной датой (для тех кому интересно, это были купюры 1966 года серии Эй, подписанные тогдашним министром финансов Генри Эйч. Фаулером. Первые стодолларовые купюры с водяными знаками).

- Давайте я помогу вам что-нибудь понести, - предложила она.

- Не, спасибо, дорогуша, - И затем Хелтон с легкостью поднял все покупки и сунул их подмышки. - Никогда б не позволил такой хорошенькой, худенькой девочке, как ты, таскать подобные тяжести. - Он задержался и опустил на нее глаза. - Блин, в этом нашем жопном мире, встретить тебя - это все равно, что глотнуть свежего воздуха.

- Ну... спасибо вам, Хелтон.

- Ты и впрямь самая хорошая городская девочка, которую я когда-либо встречал. Желаю тебе классного Рождества.

- И вам того же, Хелтон, - сказала она с нескрываемым изумлением. - Вы тоже очень хороший человек.

Хелтон повернулся и направился к двери.

- По мне, так лучше, чтоб в этом мире жили одни Вероннерки...

- Нужна какая-нибудь помощь, сэр? - спросил Арчи.

- Прочь с дороги, сынок.

- Спасибо за то, что сделали покупку в "Бест Бай", сэр, - подал голос Майк, - И счастливого вам Рождества!

Хелтон нахмурился и вышел из магазина.

В тот момент, когда автоматическая дверь закрылась, Майк взорвался:

- СРАНЬ ГОСПОДНЯ!

Арчи подбежал к нему.

- Вероника! Чистая прибыль с этой продажи покроет все накладные расходы на следующий месяц, и еще останется!

Майк прыгал вверх-вниз, словно на батуте.

- Это невероятно, вашу мать! Ты только что отбила десять штук Гризли Адамсу (известный калифорнийский охотник и дрессировщик медведей гризли - прим. пер.)! - Практически проскользив по полу, он подхватил Веронику и стал кружить ее. - Ну и продавщица!

Вероника не смогла сдержать слез радости, увидев Майка в таком восторженном состоянии. Когда он крепко и слюняво поцеловал ее в рот, сердце у нее учащенно забилось, а между ног запульсировало в преддверии оргазма.

Она отчаянно обняла его, шепча:

- О, Майк, ты не знаешь, что для меня значит видеть тебя таким счастливым... - И тогда она поняла, поняла до глубины души, что Майк любит ее всем сердцем...


3

"Виннебаго" катил к окраине города, все дела в Пуласки на этот месяц были сделаны. За рулем роскошного автомобиля сидел мускулистый помощник Винчетти, Арги. Сам Поли - на просторном пассажирском сиденьи, Кристо и доктор Праути расположились сзади. В самом заднем отсеке, конечно же, восседала чудовищная и ужасно смердящая Мельда, расправлявшаяся сейчас с очередной коробкой шоколадных рулетиков "Литтл Дебби".

Делая широкий поворот налево, Арги без видимой на то причины сжал себе промежность....

- Все дела за один день, - сказал Поли, с явно довольным видом.

- Да, босс, - подчеркнул Кристо. - Скинули банде месячную партию товара, покувыркались с той обалденно фигуристой шлюхой и провели бомбическую вендетту.

Арги кивнул.

- "Гильза" не соврал, что у его "чики" клевое тело. Черт, да за тело этой "кошелки" блаженный Августин сразился б с тобою на ножах.

- Нужно отдать этому мелкому панку должное. Телка весьма горячая, даже с морщинистым лицом. Богом клянусь, парни, тело у нее даже лучше, чем у Марши.

- О, блин, кстати, о твоей жене, - Арги будто вспомнил что-то, - не хочешь, чтобы я высадил тебя возле ее дома, раз мы здесь закончили?

Поли покачал головой, и откусил канолли (пирожное с творожной начинкой - прим. пер), которое купили в местной пекарне.

- Неа. Забыл тебе сказать. Я отправил Марши в Вегас...

- В Вегас? - воскликнул Арги. - Блин, я люблю Вегас. В старые деньки мы "мочили" там парней направо и налево. Оставляли их головы в пустыне, и все такое.

- Ага. Но Марши, она настолько погрузилась в хандру из-за дня рождения ее папаши, что я решил отправить ее в небольшой отпуск. Она ждет меня в "Белладжио". Я просто сяду на самолет, когда мы вернемся в Ньюарк. - Поли потер руками. - Да, когда я скажу ей, что мы позаботились о семейке, которая "замочила" ее отца, она оттрахает меня до полусмерти.

- Звучит неплохо, - прокомментировал Арги. - Но, блин, босс, что с вашим ребенком... ну, понимаете, с девочкой? Раз мы здесь, не хотите остановиться возле дома и проверить ее?

Поли поморщился в ответ на предложение.

- Бекка? Черт, она - не мой ребенок, она - моя падчерица. Понятия не имею, кто ее отец. Наверно, какой-нибудь деревещина, потому что Марши забеременела этой мелкой нахалкой, когда жила среди деревенщин и только получила папашины "бабки". Черт, если я остановлюсь возле дома, Бекка, наверняка, станет клянчить у меня деньги. В прошлый раз дал ей пятьдесят баксов на пирсинг в пупке, а перед этим - двадцать пять на чертову "татушку". Какую-то гребаную бабочку или типа того, прямо над задницей. Все сегодняшние дети это кучка эгоистичных мелких засранцев. И это меня просто бесит, понимаешь?

- Что такое, босс? - спросил Кристо.

- В конце концов, мне придется оплачивать колледж этой девчонке. Но Марши забеременела ей даже не от моего семени. Это просто меня вымораживает: тратить свои заработанные тяжелым нарко- и порно-трудом деньги на воспитание чужого ребенка. Какой-то деревенщина в грузовике получил "перепих", а я - опеку над его чадом.

- Как-то не правильно, - заметил Арги.

- Ага, а что я могу сделать? - согласился Поли. - Это - ребенок моей жены, а свою жену я люблю.

- Вы взяли на себя почетное бремя, сэр, - произнес доктор Праути.

- Черт...

Арги почесал подбородок.

- Но, босс, девчонка - всего лишь подросток, верно?

- Ага. Этой мелкой нахалке шестнадцать.

- И вы с женой разрешили ей свободно пользоваться домом?

- Не, мы наняли служанку приглядывать за ней. - Он хлопнул себя по голове, снова недовольно поморщившись. - Ох, блин, совсем забыл. Когда Бекке исполнилось шестнадцать, что Поли пришлось сделать? Пришлось купить этой мелкой засранке машину!

Тема, очевидно, подрывала настроение босса, поэтому Арги сказал:

- Но, знаете, что, босс? Та шлюха, которую мы трахали на складе... Мама Лукреция! Какая же обалденная "соска"!

Кристо кивнул.

- Лучший "трах" который у меня был за последнее время, а, может, и за последние несколько лет. Она "киской" работает, как ртом.

Но это наблюдение, казалось, не поспособствовало душевному подъему Поли. Он отрешенно смотрел в сторону.

- Вас что-то беспокоит, босс? - спросил Арги.

- Определенно, - произнес доктор Праути. - Мистера Винчетти, похоже, тревожат тяжелые раздумья.

Кристо просунул голову вперед.

- Да, босс. У вас вид, будто кто-то пристрелил вашу собаку... черт.. у вас же даже нет собаки.

- Блин, парни, - ответил Поли, задумчиво прищурившись. - Буду с вами честен. Та горячая шлюшка? Член у меня стоял крепче, когда я смотрел, как вы, парни, засовываете ее головой в "дырку" Мельды, чем тогда, когда я реально ее трахал. - Он покачал головой. - Недавно думал обо всем этом дерьме. - В смысле, обо всех этих снафф-фильмах и пыточном порно, которое мы снимаем для подпольного рынка. У меня член становится каменным, когда я сморю на это больное дерьмо. Начинаю уже думать, что со мной что-то не так.

- Не, босс, - оправдывающе произнес Арги. - У всех мужиков встает, когда они смотрят фильмы, где баб насилуют, пытают и убивают. Просто никто не признается.

- Ага, босс, - подал голос Кристо.

Но Поли, казалось, не был так уверен.

- Напоминает мне о давних временах... блин, мне было, наверное, всего лишь пятнадцать. Мой папа... Упокой Господь его душу...

Он, Арги и Кристо перекрестились.

- Мой папа вводил меня в курс всего, что происходит в комплексе - понимаете, типа "однажды, сынок, все это станет твоим". Показал мне, как они поймали девку, которая была замужем за какого-то эфбээровского "шишку"-вымогателя. И мой папа, понимаете, захотел преподать парню урок. В общем, они раздели жену этого парня догола и подвесили за запястья в одной из комнат для снаффа. А потом главный "пуговка" моего папы в то время, Тони Гуэрини, берет канцелярский нож и делает круговой надрез у сучки на талии. Понимаете, в том месте, где бывает ремень. Затем начинает запускать ей пальцы под кожу. Она кричит, бьется, извивается. И знаете, что потом сделал Тони? - Глаза у Поли расширились от воспоминания. - Начал сдирать с нее кожу. С задницы и ног, будто стягивал с нее штаны!

- О, я помню Тони, - сказал Арги. - Самый жесткий "пуговка", которого я когда-либо видел. Однажды он изрешетил из пулемета автобус с первоклассниками, потому что среди них был сын одного судьи. В другой раз он похитил эту "телку", которая изменила одному из папиных "замов" и душил ее жгутом, пока у нее не повылазили "зенки", а рожа стала цвета сливы.

- Знаете, по-моему, я слышал о нем, - задумчиво произнес Кристо. Это тот самый парень, который снимал порно в Пеннеллвиль-Хаус, где он распорол какой-то "телке" ножом брюхо и трахал ее в рану?

- Не, не, - сказал Арги. - Это был Рокко... Упокой Господь его душу.

Все перекрестились.

- Тони это тот, что скармливал детей копов питбулям, - поправил Арги.

- Да, да, - согласился Поли. - Тот самый Тони, все верно. Только вы упустили главное. Понимаете, когда он сдирал с девки кожу, будто гребаные ШТАНЫ, я стоял там, смотрел и думал: "Блин, это же какой-то полный изврат", а потом я посмотрел на своего папу, и знаете, что он делал? - Поли отвел взгляд в сторону. - Вытащил свой член и дрочил!

Арги усмехнулся.

- Да, босс, ваш папа был той еще фигурой, точно. Любил жесткую вендетту.

- Да, да, Арги, но я хочу сказать, что он дрочил, глядя, как с девки сдирают кожу! И вот, что я сперва подумал: "Срань господня, мой старик дрочит на всю эту "жесть", он, должно быть, больной на всю голову". И раз мой папа... то, может, эта болезнь передалась ко мне! Но знаете, что? В ту секунду, когда я подумал об этом, я понял кое-что еще... - Поли сглотнул. - Член у меня тоже был твердым, как камень...

- Таковы обряды посвящения прилежных молодых людей, которым суждено стать боссами Мафии, - выдвинул предположение Праути. - Формирование самосознания при таких... аксиоматических обстоятельствах, несомненно, довольно распространенное явление.

Поли ухмыльнулся.

- Нет, нет, док, я хочу сказать... если у меня член встает, когда я смотрю пытки, убийства, снафф-фильмы и все такое... разве это не означает, что я гребнутый на всю голову? Разве это не означает, что я ненормальный?

Доктор Праути подавил отрыжку, зная, что отрицательный ответ лишь усугубит и без того плохое настроение работодателя, что могло иметь для Праути весьма негативные последствия. Почему? Потому что Пол Винчетти был, скорее, самым сексуально социапатичным и кровожадным индивидуумом, которого добрый доктор когда-либо наблюдал.

- Ненормальный, сэр? Я, наверное, так не сказал бы. Ибо нормальность и ненормальность - термины субъективные, и поэтому не могут иметь объективного определения. Человеческий разум - неимоверно сложная штука, и такие ярлыки, как нормально и ненормально, морально и аморально, хорошо и плохо, и так далее, - все подлежат осмыслению. Жизненный опыт человека и заученное поведение бесспорно создают подсознательные впечатления через наблюдение. Это обычная функция мозга. Следовательно, сексуальные перверсии и-или фетиши возникают вполне естественным образом. Поэтому, отвечая на ваш вопрос, скажу: нет, сэр. Вы не ненормальны.

Поли расслабленно откинулся на плюшевую спинку сидения, положа руку себе на сердце.

- Черт, сейчас мне стало гораздо лучше.

Праути облегченно вздохнул.

Арги смотрел на дорогу перед собой.

- Значит, возвращаемся в Ньюарк. Дорога зовет. - Он посмотрел на Поли с улыбкой. - Эй, босс. Не хотите позвонить тем деревенщинам и слегка их потравить?

- Не, пусть лучше поварятся.

Кристо наклонился вперед.

- А что если...

- Что если что, Кристо?

- В смысле, те голодранцы, живущие в холмах... разве они не известны своей кровной местью?

- Кровной местью?

- Ну, да. Типа, может, они настолько разозлятся из-за того, что мы сделали с тем мальчишкой... что попытаются нам отплатить.

Поли рассмеялся

- Черт, мужик. Эти люди - темные деревенщины. Едят сурков и гадят в лесу. Что может сделать с нами кучка каких-то нищих деревенщин?

Глава 6

1

"Топ, топ, топ - снеговик идет. Посмотрите на него..." - разносилась по магазину веселая рождественская песенка. Вероника - в куртке, с рюкзаком за спиной - неосознанно постукивала ногой под музыку, улыбаясь и бросая мечтательные взгляды сквозь огромную витрину магазина Рождественские огни города мигали вдоль главной улицы, красиво уходя в перспективу.

Это будет мое первое рождество с Майком, - грезила она.

У нее за спиной раздались шаги.

- Вероника! Что ты здесь еще делаешь? Нам вдвоем оставаться на работе бессмысленно - так поздно много покупателей у нас не будет.

Это был Арчи.

- О, я уже отметила уход. Просто жду, когда Майк закончит в офисе, чтоб я смогла с ним попрощаться.

Арчи замешкался.

- Майк ушел час назад...

- Что?

- Ага.

Только сейчас Вероника заметила, что в магазине почти не осталось сотрудников. Не было даже девушки-зазывалы.

- Здесь должна быть Зазывала, - сказала она, без понятной для себя причины.

Арчи выдержал паузу.

- О, нет, я отпустил ее час назад...

Вероника напряглась.

- Ты только что сказал, что Майк ушел час назад... Он же ушел не с ней, верно?

Арчи рассмеялся, вот только... смех этот был натянутым.

- Господи, Вероника. Не тупи. Ей всего шестнадцать. Ты же не намекаешь, что у нее с Майком что-то есть, верно?

Вероника сникла. Я слишком остро реагирую.

- Ты прав. Извини. Не знаю, что на меня нашло.

- У Майка сейчас сильный стресс. Видимо, поэтому он ушел, не попрощавшись, - предположил Арчи. - У него непростая работа, ты же знаешь.

Вероника почувствовала себя глупой эгоисткой. Мне нужно быть более внимательной.

- Да, он говорил мне об итоговом годовом отчете, который ему нужно писать. - Она удалилась, шаркая ногами. - До завтра, - но потом резко развернулась. - Может, мне ему позвонить?

Арчи поморщился.

- Наверное, не стоит. В смысле, он сейчас по уши в тех бумажках.

- Ага. - Она моргнула. - Хорошего вечера.

- Хорошего вечера... о, и поздравляю с сегодняшней бомбической продажей камеры!

- Спасибо...

Вероника вышла из магазина. Но чего ей расстраиваться? Из-за того, что Майк - заваленный взятой на дом работой - забыл с ней попрощаться? У бедняги столько всего в голове, управляет крупным магазином в Рождество, и все такое. Да, ей нужно быть более внимательной.

Внезапно веселые рождественские огни, окутавшие город своим мигающим созвездием, утратили свою праздничность. Обогнув магазин, позади которого находилась парковка для сотрудников, Вероника почувствовала налетевший холодный ветер.

- Вот, черт! - посетовала она, прерывисто дыша. Фонарь на парковке не горел, отчего большая ее часть была погружена во тьму. Заметила ли она осколки стекла на тротуаре? Да, заметила. Но на что она не обратила внимания, так это на стальной шарик, лежащий в нескольких футах от нее. Даже если б обратила, то никогда бы не догадалась, что это дробинка от рогатки.

Никакого беспокойства она не испытывала. В Пуласки был низкий уровень преступности... хотя она слышала о растущей проблеме с наркотиками в неблагополучной части города. Опять же, кто-то упоминал что-то об убийце собак. Что-то про пытки щенков? Не, это, должно быть, в Рэдфорде, или в другом подобном городе. Убивать щенков? Только ненормальный мог делать такое, а Пуласки - нормальный город.

Она остановилась, размечтавшись. Боже, как же дождаться до завтра, чтобы увидеть Майка...

Ее похищение произошло так стремительно, что она не успела даже вскрикнуть. Боковым зрением она заметила метнувшиеся в темноте тени. Чья-то рука зажала ей рот. Кто-то произнес:

- Она у меня, дядь.

И ее ноги оторвались от земли. Мысли в голове отчаянно заметались, а потом...

Вероника потеряла сознание.

Даже находясь без чувств, она была охвачена страхом.

- Давай живее, - Будто бы услышала она. Да, мужские голоса. Громкий металлический звук: БАМ! Рев двигателя, а затем...

Движение.

Глаза у Вероники открылись. Она почувствовала тесноту. Рот у нее был все еще зажат рукой. Она в чьей-то машине? Наконец, ее синапсы начали оживать, и внутренний голос, который показался ей каким-то чужим, произнес: Меня похитил насильники или сумасшедшие! И затем тому реву нашлось объяснение. Она определенно находилась в автомобиле. И этот автомобиль двигался. Но почему, даже с открытыми глазами, она ничего не видела? Она не могла быть в багажнике, если только похититель не забрался туда вместе с ней.

- Хорошо, сынок, - произнес голос с сильным акцентом. Деревенский акцент, но Вероника испытывала такое сильное головокружение и страх, что не смогла б даже сложить два плюс два. - Теперь окольными дорогами...

Наконец, Вероника начала визжать сквозь зажавшую ей рот руку. В темноте с ней, несомненно, находился мужчина. Держал ее, сидящую на корточках, сзади. И когда сознание прояснилось, ей показалось, что она чувствует там, где у мужчины должна была быть промежность, что-то твердое.

- Все в порядке, - прозвучал голос, принадлежавший, похоже, старшему из мужчин. Она узнала его? Вероника снова завизжала, пытаясь вырваться из удерживающих ее объятий. Более молодой голос зашептал:

- Шшшшш, шшшшш, дорогуша. С тобой все в порядке.

- Думар. Включи тот свет сзади.

Последовала вспышка света, и глаза Вероники снова смогли видеть. Ее взгляд заметался вокруг с короткими остановками. Казалось, она была помещена в просторное, обитое металлом помещение, которое могло быть задним отсеком большого грузовика или мультистопа. Первое, что ей бросилось в глаза, это стол из помятого металла, прикрученный к полу. Еще виднелась пара пластмассовых молочных ящиков, плюс складной металлический стул, а в углу перед ней лежал на боку пакет с логотипом "ХОУМ ДЕПО". Рядом с ним лежала электродрель "Блэк Энд Деккер", из нее тянулся электрический шнур, исчезавший в переднем отсеке автомобиля. Аккумуляторный зарядник? - задалась она вопросом. Сзади стояло еще несколько пакетов с продуктами, а слева от Вероники лежали три свернутых спальных мешка. Но когда ее глаза переместились в противоположный угол...

О, господи...

Она увидела штатив с шаровой головкой "Бескор" и...

Вероника выпучила глаза.

... цифровую видеокамеру "Сони ЭйчВиАр-Эс27".

В проеме спереди появилась знакомая лохматая голова.

- Привет, Вероннерка! - поздоровался Хелтон.

- Вы?! - воскликнула она, когда рука освободила ей рот.

- Тот шельмец у тебя за спиной - мой племяш, Микки-Мэк.

Мускулистые руки, державшие ее, ослабили хватку. Содрогаясь, Вероника повернула голову и увидела парня лет двадцати, с клочковатыми светлыми волосами, в потрепанной куртке. Тот ухмыльнулся, продемонстрировав гнилые зубы.

- Привет! А ты хорошенькая, ей-богу!

Теперь до нее дошло, что Хелтон сидит спереди, на пассажирском сиденьи таинственного грузовика.

- А здесь, - сказал он. - Мой сын Думар.

Водитель оглянулся. До жути тощий деревенщина с длинными черными волосами и заостренным лицом.

- ЗдорОво, Вероннерка! Мой папа рассказал нам про тебя! Сказал, что ты хорошая и продала ему ту мудреную камеру.

И тут до нее дошло. Меня похитили сумасшедшие деревенщины. И она закричала во все горло.

Грузовик замотало из стороны в сторону. Хелтон и Микки-Мэк зажали ладонями уши.

- Блин, девчонка! - воскликнул самый молодой.

- Дай мне объяснить! - рявкнул Хелтон.

Когда Вероника перестала кричать, сердце у не было готово взорваться.

- Едрен батон, мисси! - Хелтон пробрался в задний отсек и поместил свое огромное туловище на молочном ящике. Микки-Мэк, с эрекцией в штанах, выскользнул у нее из-за спины и занял соседний ящик.

- Ты орешь громче, чем клятый свисток поезда, - сказал Хелтон. - Не надо кричать.

- А что еще мне делать? - воскликнула она. - Вы же меня похитили!

- О, нет, дорогуша, видишь ли, ты просто не понимаешь. Мы не похищали тебя. Мы лишь, типа, взяли тебя на время.

- Взяли на время? Зачем?

Хелтон помахал пачкой бумаг.

- Камера, которую ты мне продала, очень хорошая, но - святые угодники! - Он хмуро посмотрел на бумаги. На первой странице было написано "СОНИ ХАЙ-ДЕФ ЭЙЧВИАР - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ". - Правда, у меня не было должного образования, но моя мама проследила, чтоб я научился читать. Но должен тебе сказать, что я ни хрена не смог разобраться в этих "струкциях". С таким же успехом можно было почитать Альфреда Эйнштейна!

Лицо у Вероники медленно обвисло, словно тающий воск.

- Хелтон. Вы говорите, что похитили меня, потому что не поняли инструкцию по эксплуатации "Сони"?

Лохматая голова кивнула.

- Да, дорогуша. Все эти кнопочки-переключатели... Мне, жителю холмов, никогда со всем этим не разобраться. Поэтому ты должна показать мне, как работает эта клятая штуковина.

Эти люди накачались наркотиками или просто выжили из ума? - подумала Вероника.

- Нам нужно, чтоб ты помогла нам и все.

- Хелтон, разве вы не могли просто попросить меня? Действительно нужно было похищать меня на парковке?

Хелтон вздохнул.

- Сделать это нас вынудили "стоятельства". Семейные "стоятельства". Нам нужно лишь, чтоб ты сделала нам одолжение. И я знаю, что ты - хорошая девочка, поэтому решил...

- Похитить меня! - закричала она.

Хелтон выглядел удрученным.

- Это лишь потому, что ты ничего не понимаешь. Но это очень важно.

- Семейные рождественские видео важны настолько, что нужно похищать кого-то против его воли? - продолжала она орать. - Хелтон, вы несете какую-то бессмыслицу!

Все это время Микки-Мэк не сводил глаз с груди Вероники. Казалось, он сдерживал эмоции, сидя на своем ящике, но, наконец, потер себе промежность и произнес:

- Блин, дядя торчащие сиськи этой девки убивают меня. Я просто должен это пощупать, - И затем его заскорузлая деревенская рука потянулась к ее груди.

ХРЯСЬ!

Микки-Мэк слетел со своего молочного ящика, когда гигантская ладонь ударила его по макушке.

- Блин, дядя Хелдон! Больно же!

- Никаких подкатываний, парень, и ты знаешь это! - осадил его Хелтон, тоном, не терпящим возражений.

- Вероннерка - наш друг, и мы пальцем до нее не дотронемся, пока она не позволит. Слышишь меня, парень?

- Да, дядь, - проскулил Микки-Мэк, возвращаясь на ящик, - Но, блин, больно же. Думар хохотал из-за руля.

Грузовик трясло, приводя мысли Вероники еще в более беспорядочное состояние. Безумие, какое-то безумие... Факт, что в основе похищений молодых женщин всегда лежит какой-то сексуальный мотив. Так что...

Почему они не изнасиловали меня? Зачем эта чушь про требующуюся помощь с камерой?

- Ладно, Хелтон, - это было единственное, что она придумала, - я покажу вам, как управлять "Сони".

- Да, это же просто здорово, девочка!

Она взяла увесистый аппарат, щелкнула несколькими переключателями, включила накамерный светильник.

- Вот. Готово. - Она покрутила аппарат, демонстрируя его. - Видите этот маленький квадратик? Это - видоискатель. То, что вы в нем видите, и будет записываться. А чтобы снимать, - она поставила камеру на плечо и направила на изумленное лицо Хелтона, - нажимаете на эту маленькую кнопочку на ручке. Она сделала панораму внутренностей грузовика, отпустила кнопку записи и показала видоискатель Хелтону. - Теперь я воспроизвожу только что сделанную запись. Смотрите.

Микки-Мэк подскочил и присел на корточки рядом с дядей. Они уставились в крошечный экран видоискателя.

- Эй! Это ж ты, дядя Хелтон!

- Точно. Какая же классная кинокамера!

- Все хранится в памяти камеры, а также копируется сюда, - Вероника вытащила миникарту памяти. - Та "фиговинка", вы купили таких двадцать штук. Чтобы ваш друг посмотрел ваши рождественские фильмы, вам нужно лишь отдать ему вот это.

Хелтон протянул руки.

- Просто не верится!

- Это точно офигенная камера! - восторгнулся Микки-Мэк.

Даже Думар, оглядываясь назад, воскликнул:

- Блин!

Вероника поставила камеру.

- Вот. Теперь вы знаете, как ею пользоваться, так что я вам больше не нужна. Можете высадить меня прямо здесь.

Хелтон стиснул зубы.

- Не. Понимаешь, дорогуша, все не так просто.

Так я и ЗНАЛА!

- Значит, все это ложь, верно? - выпалила она. - Вы меня похитили, потому что хотите изнасиловать!

- Пожалуйста, не думай так, - взмолился Хелтон. - Ты права. Мы забрали тебя, типа, против твоей воли, но все это во благо. Это как... - Хелтон поднес грязные кончики пальцев к своему лохматому подбородку. - Как если б полицейский следил за плохими парнями и после поломки своей машины остановил следующую, которая проезжала мимо, и взял ее. По-моему, это называется "рек-визирование". Понимаешь, тому полицейскому позволено брать чужую машину. Почему? Потому что это - во благо.

О, боже! - подумала она. Это какое-то безумие!

- Хелтон? Как долго вы собираетесь... удерживать меня?

- О, недолго, пару дней или...

- Пару дней? - взвизгнула Вероника.

- Или, может, пару недель. Понимаешь, Вероннерка, зависит от того, сколько потребуется времени. И не проси меня объяснять тебе, потому что... ты просто не поймешь.

Безумие, какое-то безумие...

- Хелтон, если завтра утром я не появлюсь на работе, мой друг Майк будет мне звонить. И если я не отвечу, он пойдет ко мне домой. А если меня там не будет... он позвонит в полицию.

Хелтон пожал плечами.

- Ерунда. О, и раз ты немного пропустишь работу, я заплачу тебе двойную зарплату за это время. Как тебе такое?

- Как мне такое? - взвыла она. - Это возмутительно! Вы не можете вот так просто забирать людей, Хелтон! Это противозаконно!

Голос у Хелтон стал жестким.

- Противозаконно то, что сделали с моим внуком.

- Что?

Хелтон вздохнул.

- Ты просто не поймешь, мисси. Так что лучше доверься мне...

- Приехали, пап, - сказал Думар.

Грузовик замедлился, затрясся еще сильнее, и затем остановился. Наконец, Вероника расплакалась и, навалившись на Хелтона, обняла его.

- Пожалуйста, Хелтон, не делайте это со мной. Не делайте мне больно...

- Мы не тронем ни волоска на твоей хорошенькой головке, - заверил ее великан. - И ты... побудешь какое-то время нашей гостьей... Поверь мне, это - ради очень важного дела. -Хелтон вынул что-то из кармана. - Не то, чтобы мы не доверяем тебе, но нам просто нужно, чтоб ты оставалась на месте. - А затем...

Щелк!

Вероника застонала, увидев, что ее пристегнули наручниками к ножке металлического стола. Потом Хелтон убрал от нее подальше ее рюкзак. Рюкзак, в котором лежали ее сотовый телефон и ноутбук.

- Отдохни немного, хорошо? - сказал самый молодой.

Хелтон улыбнулся.

- Микки-Мэк - меткий стрелок из рогатки, так что добудет нам белку или две, а мы с Думаром пока разведем костер. Мы будем снаружи, так что если потребуется помощь, кричи.

Безумие, какое-то безумие, - мысленно сказала себе Вероника между всхлипами.

- А если захочешь пописать, - Хелтон протянул ей пустую банку из-под свинины с бобами "Хайнц" - Вот, держи. - Лицо его вдруг стало серьезным. - Пока готовится бельчатина, мне предстоит долгий разговор с парнями.

Хелтон направился к задней двери и вышел из грузовика.

Безумие, безумие, безумие, какое-то безумие, - продолжала повторять про себя Вероника.


2

Чтобы добыть несколько белок молодому и зоркому Микки-Мэку понадобилось всего десять минут. Спустя еще несколько минут белки были должным образом освежеваны и выпотрошены Хелтоном с помощью его большого складного ножа. Теперь вкусные грызуны, нанизанные на заточенные колышки, медленно поджаривались на ревущем костре возле грузовика. Запах стоял восхитительный. К сожалению, одно из любимых семейных лакомств будет испорчено духом смерти, греха и тайн, нависающим над жителями глубинки. Все сидели на бревнах, греясь, как обычно греются мужчины. Думар и Микки-Мэк выжидательно смотрели на старшего.

- Ну, пап? - спросил Думар.

- Мы ждем, - добавил Микки-Мэк, возбужденный тайной, которую так больно было раскрывать Хелтону.

- Настало время расплаты, парни, - начал Хелтон, в глазах у него отражался свет костра и нечто, похожее на темное благоговение. - Мы получили по морде от этого злодея, Поли, и теперь хотим отомстить. Это был закон нашей земли с самого начала времен. Если кто-то нехорошо с вами обошелся, и вы того не заслужили, у вас нет иного выбора, кроме как обойтись с ним еще хуже. Так говорит Библия, - слово "Библия" он произнес, как "Быбля". - Она говорит: Око за око, - Хелтон отхлебнул содовой, хотя почти не чувствовал вкуса. - То, что я должен сегодня рассказать вам обоим, ранит меня прямо в сердце...

- А меня ранит в сердце, пап, - повысил голос Думар, - видеть, как жестоко убивают моего сыночка!

- Остынь! - приказал Хелтон. - И послушай. В этих местах люди многие годы враждовали по любому поводу. Думаю, это часть человеческой природы. Но иногда люди бывают такими злыми, что поступают с тобой настолько нехорошо, что ты ничего не можешь сделать в ответ, чтоб правильно отомстить. Это случилось с нашей семьей еще в войну, которую называют Гражданской. Когда здесь прошли Янки, дома наших предков были сожжены дотла. А из найденных в золе гвоздей они отливали пули, чтобы убивать еще больше порядочных южан. Но они делали не только это, понимаете?

Микки-Мэк был так заинтригован, что сдвинулся на самый край бревна.

- Что еще они делали, дядь?

Голос Хелтона перешел в зловещий шепот.

- Они согнали в одно место всех девок из соседних городов, даже маленьких, девяти и десятилетних. И заставили месяц жить в так называемом Лагере Сибли, потому что палатки, которые они установили, назывались "палатки Сибли". И они превратили этот лагерь в... лагерь траха.

- Что, пап? - спросил Думар.

- Это был лагерь, сынок, куда любой Янки мог прийти и найти себе "дырку". Клятый лагерь для насильников, вот что это было! Генералом у Янки был злобный невежа по имени Хилдрет. Это он приказал разбить тот большой лагерь. И солдаты Янки сотнями ходили "окунать концы" в наших девок и наполнять их своей злой молофьей. А генерал Хилдрет делал вот что. Он брал с каждого солдата по пять центов за каждую кинутую им в лагере "палку", получая прибыль со своих преступлений против наших девок! - гневный голос Хелтона эхом разнесся по лесу. Ему пришлось взять себя в руки. - И, понимаете, бывало, что девок заставляли жить в этом лагере больше одного месяца. В итоге все они беременели. И генералу Хилдрету это очень нравилось, поскольку даже когда его Янки ушли, те бедные девки рожали детей, которых им приходилось растить, принимая на себя еще больше тягот. А еще хуже было то, что пока девки находились в лагере, им не давали ничего есть. Поэтому одна из девок - ее звали Констанция Маккинни - она была, типа, спикером этих бедных девок. Вот что она сказала генералу Хилдрету: "Пожалуйста, генерал, вы должны, хотя бы время от времени, давать моим девкам еду, иначе мы все умрем от голода!" И знаете, что сделал генерал Хилдрет? Он дал каждой девке оловянную кружку, затем рассмеялся Констанции в ответ и сказал: "Всякий раз, когда один из моих солдат будет кидать "палку" в ваши грязные бунтарские "дырки", просто вставайте и ставьте кружку себе между ног, чтоб семя моих людей капало в нее... потому что это все, что вы будете есть, пока здесь находитесь! Я ни за что не потрачу ни кусочка еды на бунтарских сучек!"

- Вот, дерьмо, дядя Хелтон! - взвыл Микки-Мэк. Они с Думаром были явно расстроены. - Ясен пень, лишь самый злой человек мог заставить девок питаться молофьей!

Голова Хелтона, гигантской тенью маячившая на фоне леса, кивнула.

- Да, они были злыми, парень, злыми, как сыновья самого Люцифера. Эти клятые Янки, наверное, тысячу раз насиловали наших бедных девок в перед и в зад. Но, наконец, они двинулись дальше, оставив наш город сожженным и опустошенным. Понимаете, Янки съели весь скот, а оставшийся убили и оставили гнить, чтобы он не достался никому. И все поля они тоже сожгли. Тот клятый Хилдрет даже послал своих людей в лес, чтоб они убили всех зверей, которых увидят. Он хотел, чтобы здешним людям больше нечего было есть. И, конечно же, все бедные девки забеременели бастардами Янки...

Думар и Микки-Мак содрогнулись, но не от холодного воздуха, а от жуткой тревоги, передаваемой огнем.

- Вскоре война закончилась, и городские мужчины, которые не погибли в бою или в лагерях военнопленных, вернулись домой. Но только представьте, какой ужас они испытали. От города остались одни угли, поля сожжены, люди питаются кореньями, волосяными вшами, древесной корой и червями. Их жены исхудавшие, травмированные, кормят грудью детей от Янки. Говорят, многие наши ребята повесились от отчаяния, увидев это. - Хелтон посмотрел на двух молодых людей. - Но была парочка солдат-южан, которые вернулись и не стали себя убивать, нет! Они решили принять меры!

- Какие, пап? Какие? - взмолился Думар.

- Они выследили тех злых Янки и убили, дядь?

Хелтон поднял вверх палец, требуя тишины.

- Сейчас послушайте меня, потому что это важно. Одним из тех парней, о которых я говорю, был Клайд Мартин...

- Эй! - воскликнул Микки-Мэк. - Это ж моя фамилия!

- Так и есть, парень, поскольку этот солдат, Клайд Мартин, - твой прямой предок. А другого парня звали Лемуэл Тактон...

- Значит, пап, - подытожил Думар, - мы с тобой связаны с ним?

- Да, это так. Это мой пра-прадед, сынок. Кровь тех двух мужчин - тех героев - течет в наших венах. Когда они увидели, что генерал Хилдрет сделал с городом, они пришли в ярость. И решили броситься за ним вдогонку.

- Пожалуйста, пап. Скажи нам, что они убили Хилдрета самым страшным способом!

Хелтон, будто, улыбнулся в свете от потрескивающего костра.

- После войны Хилдрет вернулся в какое-то место, под названием "Филлер-дельфия", стал мэром. Жил в большом особняке с колоннами. У него была красавица-жена и двое детей. А управлять поместьем он нанял двух своих лучших боевых офицеров. Понимаете, этот свинья Хилдрет разбогател на своих многолетних военных преступлениях. Однажды ночью Клайд Мартин и Лемуэл Тактон, проскакавшие верхом до самой Филлер-дельфии, похитили двух хилдретовских офицеров...

Микки-Мэк и Думар слушали, выпучив глаза.

- Их обнаружили на следующий день, оба были мертвы, мертвей не бывает. Головы у них были раскроены... но то были не обычные ранения, нет. Хилдрет никогда не видел ничего подобного, поэтому вызвал семейного доктора, чтоб тот осмотрел тела. Макушки черепов у обоих были вскрыты - возможно, плотничьим молотком, как сказал доктор - и сквозь дыру было видно сырые мозги. Но потом доктор рассмотрел мозги с помощью увеличительного стекла, и знаете, что он увидел?

- Что, дядя Хелтон?! Что?

Хелтон кивнул.

- Он увидел нечто похожее на надрез ножом, а затем он понюхал мозги...

- Понюхал мозги мертвых парней? - озадаченно поинтересовался Микки-Мэк.

- Да, он понюхал их, - заверил Хелтон, и в его голосе почувствовалась какая-то скрытая радость. - И узнал этот запах. Затем он сунул палец в каждый разрез и почувствовал нечто склизкое, как сопли...

Думар нахмурился.

- Пап, сопли никак не могут оказаться в мозгу у парня.

- Это были не сопли, сынок. Это была сперма...

- Сперма?! - воскликнул Микки-Мэк.

- Писькины плевки, пап? Молофья? Ты об этом говоришь?

- Именно, Думар! Мужской сок! Живительная влага! Хреновы харчки! - подтвердил Хелтон, поднимаясь на ноги. Неистовство рассказываемой им истории достигало апогея. - Что Клайд Мартин и Лем Тактон сделали, так это крепко треснули тех двух офицеров по макушке, затем извлекли кусочки черепа, и воткнули нож каждому в мозг, чтобы сделать разрез для членов, а потом... потом... - Хелтона затрясло, - потом они трахнули их в мозги!

Микки-Мэк чуть не свалился с бревна.

- Трахнули их в мозги, дядя Хелтон?

- Сраааааааань господня, пап!

- Трахнули их в злые "северянские" мозги. В смысле, жестко трахнули, и каждый получил "кончун"! - Хелтона качало из стороны в сторону. - Затем они проделали то же самое со всеми горничными и слугами Хилдрета. Похищали их по двое за раз и трахали в голову! - Неистовство достигло своего пика, на лбу у Хэлтона вздулись вены, глаза расширились и светились исступлением. - Потом они похитили детей Хилдрета - его детей! И трахнули их в голову, а затем проделали то же самое с его женой! А потом, потом, они похитили самого Хилдрета и оттрахали его в голову до смерти! Трахнули его в голову по три раза каждый, парни, всякий раз кончая и выпуская заряд семени в извращенный мозг Хилтона, пока голова у него до краев не наполнилась спермой. И это, парни, - Хелтон топнул ногой, - Это... называется "головач"!


Загрузка...