Чтобы его никто не побеспокоил, Оливер отключил сотовый. Аддисон – родная внучка! – не отвечала на звонки. Ситуация непривычная, но выходить из себя причин пока не было. В конце концов, так устроен современный мир. У женщин такие же права, как у мужчин, а это значит, что они имеют право исчезать, когда взбредет в голову. К тому же ему еще предстояло посетить собрание Совета. И необходимо было целиком и полностью на этом сосредоточиться, а не переживать, почему внучка на время испарилась.
По крайней мере Оливер надеялся, что не навсегда. У членов его семьи была странная привычка исчезать, а потом появляться уже мертвыми.
Он посмотрел на звукоизолирующие окна от пола до потолка в наружной стене. Их разработала «Уэйд Корпорейшн», и эффект от них был просто волшебный. Внутри помещения не было слышно ни единого звука с улиц, по которому можно было бы определить, в какой точке мира установлены эти окна. Однако те, на которые смотрел Оливер, были установлены в его самом любимом месте на всей планете – в двух кварталах от Музея естествознания в Нью-Йорке, на Сентрал-Парк-Уэст.
Идеальное место, чтобы править миром. Здесь как будто сталкивались и смешивались между собой история и современность. И никто не прошел бы мимо – настолько это здание и его окрестности поражали воображение.
Тридцать четыре года собрания Комитета проводились в одной и той же комнате. Каждый раз, оказываясь в этом знакомом до мельчайших деталей помещении, Оливер отстраненно размышлял, не странно ли, что решения, которые меняют целые жизни, принимаются в такой скромной обстановке. Самый обыкновенный черный стол для переговоров, красные стулья с жесткими спинками, на стене – большой телевизор, по которому изредка проходили видеоконференции. Наверное, так выглядели тысячи конференц-залов по всему миру.
Уникальным это место делала вовсе не комната, а люди, которые приезжали в Нью-Йорк раз в три месяца на собрания.
Оливер развернулся в своем кожаном кресле и посмотрел на небо. Метеорологи предрекали дождь, но сейчас над Центральным парком было ясно и солнечно. Кто-то откашлялся, и Оливер снова повернулся в кресле лицом к комнате.
Оливер Уэйд знал такие подробности о жизни шести других членов Совета, что они и представить себе не могли. Знать все обо всех стало делом его жизни. По этому поводу никто из его коллег (если их можно так назвать) не мог предъявить ему никаких претензий на законных основаниях. Уже восемьдесят лет он хранил собственные секреты и впредь не собирался выкладывать карты на стол. Когда-то он был сыном шахтера, а его мать чаще можно было увидеть пьяной, чем трезвой. То время научило его, что доверять он может только одному человеку – самому себе.
Это вовсе не означало, что Оливер не считал себя хорошим семьянином. Свою империю он построил ради своей семьи. Ему оставалось лишь беречь их жизни до того момента, как кто-то унаследует его дело. Как показали годы, задача эта оказалась гораздо труднее, чем он себе представлял.
Когда в комнату вошел последний член Комитета, бормоча под нос извинения, Оливер вдруг осознал: присутствующие понятия не имеют, что его правнук пропал. И он пошел бы даже на убийство, лишь бы никто ни о чем не узнал. Стоимость акций напрямую зависела от того, насколько нерушимой со стороны казалась его семья.
Он с улыбкой оглядел комнату, внимательно присматриваясь к каждому из собравшихся. Он знал (потому что такие вещи он знал всегда, иначе не был бы Оливером Уэйдом), что один из этих людей несет ответственность за исчезновение Джереми.
Так кто же?
Этот вопрос не давал ему покоя.
Слева от Оливера, глядя, как всегда, в экран ноутбука, сидела Грейс-Энн Чартерс. Сорок лет, мать шестерых детей, наследница ликероводочной династии, которую в свое время основал ее прапрапрадед, она, кроме прочего, унаследовала место своего отца в Комитете по защите свободного общества. Рост – сто шестьдесят пять сантиметров. Волосы прямые, выкрашены в черный цвет и всегда выглядят так, будто их приладили к макушке клеем. Глаза по цвету ничем не уступают волосам. На носу – россыпь веснушек, но в отличие от большинства женщин, Грейс-Энн не делала ничего, чтобы их скрыть.
Она дважды была замужем. Второго мужа, с которым они прожили уже пятнадцать лет, звали Пол, и у них было трое общих детей. О первом ее браке, который продлился два года, никто даже не заикался. Создавалось впечатление, будто его вообще никогда не было. Однако Оливер о нем знал, как и об одном инциденте времен учебы Грейс-Энн в колледже, в котором фигурировали наезд на пешехода, побег с места происшествия и почти сто граммов марихуаны.
Была ли она тем самым человеком, который организовал похищение Джереми? В делах Совета она всегда придерживалась точки зрения отца и считала, что не стоит запирать в изоляторы людей с симптомами «аномалий». По ее мнению, их стоило уничтожать. Когда-то Оливер лично уговорил ее отца отбросить идею о том, чтобы сровнять с землей здания спецучреждений и сформировать отряды для убийств.
Может быть, Грейс-Энн мстит за то, что Оливер не дал ход планам ее семьи? Для него было очевидно, что ни ее отец, ни она сама не были поклонниками истории. Они попросту не знали, что в конце концов подобный план взорвался бы бомбой прямо им в лицо. Нет, Оливер точно знал, что единственное решение – надежно изолировать «аномальных», чтобы они не могли причинять вред остальному населению. Это куда лучше, чем если бы Мамочка и Папочка Всех-и-каждого были в курсе, что по соседству с их убогонькой лачугой проживает оживший ночной кошмар.
Несомненно, в том, что только сам Оливер и члены Совета знали, как на самом деле обстоят дела и какая всем может грозить опасность, были огромные плюсы. А еще больше плюсов было в том, что только Оливер знал, насколько близок мир к полному разрушению. Но покуда он жив, безопасность этого мира в надежных руках.
Словно почувствовав его взгляд, Грейс-Энн с щелчком закрыла ноутбук и осмотрела собравшихся. Она играла роль организатора встреч. Члены Совета оставались прежними, но должности постоянно менялись. Такой порядок вещей был заведен для того, чтобы никто не сумел достичь большей власти, чем другие. Что, конечно же, несусветный вздор. С первого дня во главе Совета стоял Оливер, и все это знали.
- Теперь, когда все здесь, - Грейс-Энн выразительно посмотрела на опоздавшего, Джорджа Рейнира, который наконец уселся на свое место и наградил ее мрачным взглядом под стать ее тону, - можем начинать. Я считаю, что в первую очередь мы должны решить, что делать с нелепым запросом от имени Уильяма Родса, директора «Уютного рассвета».
- А что в нем нелепого? – Джордж затянулся самокруткой. Его пальцы всегда были слегка оранжевыми от табака, с которым он никогда не расставался.
В списке подозреваемых Оливера Джордж занимал первое место. Он был почти таким же жестоким и непреклонным, как и сам Оливер, а это превращало Джорджа в серьезную угрозу.
Совершенно лысый шестидесятипятилетний мужчина вырос в Южной Каролине. Насколько было известно Оливеру, этот низкорослый и упрямый по своей природе человек никогда бы не покидал Штат сабаловых пальм[1], если бы не приходилось приезжать в Нью-Йорк на собрания Совета.
Как правило, на встречи Джордж никогда не опаздывал, и Оливер решил во что бы то ни стало узнать, что так задержало Рейнира. Если это было что-то важное, Оливер будет знать все подробности уже к концу дня.
- А то, - фыркнула Грейс-Энн, - что мы не можем слепо раздавать разрешения колесить по стране людям, которых не просто так изолировали от общества.
Оливер прочистил горло:
- По-моему, он просит совсем не этого.
Нравится им это или нет, к концу собрания он добьется своего. Оставалось только убедить шестерых собравшихся здесь людей, что решение они примут сами.
Наконец заговорила женщина, которую Оливер меньше всего подозревал в похищении Джереми:
- Мы заперли их не без причины. И у меня нет ни малейшего желания отпускать их на все четыре стороны без присмотра. – Для пущего эффекта Карен Монро стукнула кулаком по столу. Она была дочерью покойного Тернера Монро, всемирно известного промышленника, который перед своей смертью оказался втянутым в самый грандиозный за все его поколение скандал с сексуальной подоплекой.
Оливер часто размышлял, задумывалась ли Карен, почему ее отец позволил поймать себя в самый разгар оргии, которая, несомненно, разрушила бы его репутацию. Что ж, на этот вопрос Оливер мог ей ответить. Именно он послал в тот день к ее отцу фотографов.
- Речь не обо всех, - снова подал голос Джордж, - и не о полной свободе действий. Они не будут расхаживать по стране, где и когда им заблагорассудится. Однако нескольким из них, тем, кого считают достойными и полезными, нужно дать разрешение выходить в люди. К тому же так мы сумеем заткнуть критиков, которые кричат на каждом углу, что мы держим их взаперти, как заключенных, и подвергаем всяческим унижениям.
Поднявшись с кресла, Оливер подошел к дальнему окну и взглянул на улицу, притворяясь, будто о чем-то думает. Когда-то он подрабатывал декоратором в манхэттенском театре на Девятой улице и кое-чему научился у актеров. Чтобы выглядеть убедительнее, Оливер оперся обеими руками о подоконник, словно ему была нужна поддержка.
Пусть думают, что он слабеет. Это быстрее выведет их на чистую воду.
- Тридцать четыре года назад у нас была веская причина добиваться встречи с президентом. Тогда нам удалось уговорить его создать специальные учреждения. Четверо из вас были со мной, когда мы приняли это решение. Остальные… что ж, вам об этом рассказывали. – В знак согласия со словами Оливера в комнате раздались приглушенные голоса, и он продолжил: - Однако мы не монстры. Мы не отправили их в трущобы, не морили голодом, не принуждали работать, как рабов. – Кое-кто в комнате хотел именно этого, и Оливер надеялся, что легкое напоминание пробудит в Совете остатки стыда, если, конечно, от него хоть что-то осталось. – Мы пытались их вылечить. «Уэйд Корпорейшн» до сих пор ищет способ облегчить бремя их безбожного существования.
Грейс-Энн кивнула:
- И как идут дела? Есть какой-нибудь прогресс?
- Поиски способа помочь проклятым всегда идут медленно. От меня здесь ничего не зависит. Я лишь сосуд, через который действует бог. – Оливер, как никто другой, умел подбирать слова, которые хотели услышать эти люди. – Мы вложили вожжи в руки самым подходящим людям. Родс, Драммонд, Купер, Старлайт – все они прекрасно справляются со своей задачей. Однако моложе они не становятся. Как и я. И, как и я, они ищут преемников, которые могли бы продолжить их дело, когда случится неизбежное и им, будем надеяться, несмотря на все их грехи, позволят ступить в Царствие Господне. Но чтобы все шло своим чередом, им нужно знать, что те, кого они оставят вместо себя, сумеют найти правильный баланс между нуждами внешнего мира и потребностями тех несчастных, что живут в учреждениях. – Оливер развел руками. – Боюсь, у нас нет иного выхода, кроме как позволить нескольким избранным покидать стены изоляторов.
Этих нескольких он выберет сам, и они будут сотрудничать с ним на его условиях. В отличие от Родса. Родс был палкой в колесах карьеры Оливера, и Оливер убил бы его, если бы это не грозило целым водопадом проблем.
Со своего места поднялась Сьюзан Брайлинер. Волна седых волос струилась до самой талии. В Совете она по большей части предпочитала помалкивать, но отличалась взрывным нравом. Кроме того, она всегда была крайне набожной, о чем не боялась говорить вслух. Оливер был почти на сто процентов уверен, что Сьюзан не имеет никакого отношения к исчезновению Джереми.
- Согласна с Уэйдом. Мы не сможем и дальше оберегать людей от выродков Сатаны, если уже сейчас не предпримем шагов, которые в будущем дадут хоть какие-то гарантии. – Она подошла к окну и встала рядом с Оливером.
Она всегда пахла корицей, и Оливер не раз задавался вопросом, не купается ли она в ней.
- В конце концов, - продолжала Сьюзан, - люди и без того бегают к ним за помощью. И берут их, скажем так, под свою ответственность. К тому же не стоит отрицать, что «аномальные» оказались весьма полезны в нескольких тупиковых делах, которыми занималась полиция. А некоторые из них помогали разрешать юридические проблемы с завещаниями, вызывая на разговор мертвых, судя по всему, прямо из могилы.
Не будь Оливер так зациклен на своей репутации, он бы фыркнул. Ну конечно, легко называть способности этих людей богомерзкими, пока в них не появится личная заинтересованность.
- Даже родственники Оливера к ним обращались.
Оливер тряхнул головой:
- О чем ты говоришь, Сьюзан?
Сердце забилось так часто, что в груди заныло от боли. Впервые за все то время, сколько он себя помнил, у него появилось ощущение, что плохие новости вот-вот застанут его врасплох. Но самое неожиданное заключалось в том, что эти новости принесет ему Сьюзан. Какую игру она затеяла? Уверенность Оливера в ее невиновности пошатнулась. Сьюзан Брайлинер официально вернулась в список подозреваемых.
- Об Аддисон, конечно. Как я понимаю, сегодня она побывала с частным визитом в «Уютном рассвете».
Оливер вернулся к своему креслу, сохраняя спокойное выражение лица. Внучка открыто бросила ему вызов. А ведь он лично велел ей ни за что не просить помощи в изоляторе, но она, судя по всему, совершенно проигнорировала его приказ. Не будь он так зол, признал бы, что Аддисон наконец-то стала вести себя, как Уэйд.
- Недавно Аддисон пыталась организовать в «Уэйд Корпорейшн» благотворительный фонд в помощь жителям «Уютного рассвета», чтобы они могли обучаться онлайн и получить степень магистра по выбранным предметам. Все вы знаете мою внучку. Да и, черт возьми, кто из нас не поддавался излишнему сочувствию в двадцать шесть лет?
Эти слова вызвали смех, на который и надеялся Оливер, чтобы хоть немного разрядить напряженную ситуацию. Он стал сознательно избегать взглядов Сьюзан. Даже мимолетный зрительный контакт дал бы ей над Оливером власть, которой она не заслуживала. То, что ей удалось заглянуть в мир уверток и ухищрений, не означало, что теперь она имеет право играть на одном с ним уровне.
Завоевав внимание всех собравшихся, Оливер решил, что пора устроить голосование. Потом он вызовет Аддисон на ковер и дотошно разъяснит ей, что к чему. И только после этого начнет копать под Сьюзан Брайлинер и обязательно выяснит имя ее шпиона в «Уютном рассвете».
- Думаю, пора приступить к голосованию. Ты согласна, Грейс-Энн? – Оливер улыбнулся, сопротивляясь порыву назвать ее Грейси.
Насколько он знал, ей нравилось, чтобы так ее называли в постели. Снова улыбнувшись, на этот раз самому себе, он вспомнил, что власть таится в деталях, а деталей у него пруд пруди. Завтра утром Сьюзан Брайлинер станет не более чем кратковременной вспышкой на радаре «Уэйд Корпорейшн». К концу недели ее не будет в Совете, а если она причастна к похищению Джереми, ее сотрут с лица земли.
Грейс-Энн встала и попросила всех членов Совета проголосовать за или против предоставления Родсу права выбрать нескольких кандидатов, которым впоследствии разрешат покидать стены изолятора. Первыми голосовали те, кто «за». Как и ожидал Оливер, он победил с перевесом в один голос. Вместе с ним за наделение Родса крошечной долей власти проголосовали Грейс-Энн, Карен и Джордж. Оливер записал их имена на клочке бумаги и положил его в карман. Сьюзан даже после своего выступления, которое навеяло ему подозрения, осталась на стороне тех, кто «против».
С несогласными он разберется позже. А пока Оливер планировал сосредоточиться на тех, кто его поддержал. Кто-то из них похитил его правнука. В Совете началась подготовка к смене власти, и инициировали ее вовсе не те, кто голосовал против. Как и во всех прекрасно спланированных схемах, кто-то из так называемых союзников предал его самым низким способом из всех возможных. В таких нюансах Оливер разбирался. Нет, его никогда не ловили на горячем. Напротив, эти знания сделали его очень успешным человеком.
Все еще размышляя, он поддержал предложение Грейс-Энн всем вместе пообедать в недавно открывшемся неподалеку дорогущем ресторане для настоящих гурманов.
Через час после безвкусной еды, которая не стоила тех денег, которые за нее просили, в его кабинет вошла Аддисон. Взгляд у нее был спокойный и безразличный, да и вела она себя так, будто ей не о чем беспокоиться и нечего бояться. Не будь он так зол, почувствовал бы прилив гордости. Никто за пределами их маленького семейного круга по виду Аддисон ни за что бы не догадался, что Джереми похитили.
- Заходи, внучка, и закрой за собой дверь.
Аддисон сделала, как было велено, и только потом села в кресло, где сидела всегда, когда Оливер вызывал ее к себе. Она всегда была предсказуемой и предельно организованной. Ровно до тех пор, пока, вопреки его прямому приказу, не побежала в «Уютный рассвет». И теперь Оливер снова и снова задавался вопросом, что еще от него скрывает собственная внучка.
- Я получила твое сообщение и пришла, как только смогла. Я была на другом конце города, встречалась с поставщиками. Думаю, всю эту задумку ждет огромный успех. Более тонкие пуленепробиваемые жилеты – гениальная идея, дедушка.
Так и есть, однако Оливер вызвал ее вовсе не для того, чтобы обсуждать текущие дела корпорации. Он откашлялся и одарил Аддисон таким взглядом, от которого захныкали бы и взрослые мужчины. А она и не подумала опустить глаза.
- Не желаешь объяснить мне, о чем ты вообще думала?
- С радостью, если буду знать, о чем идет речь.
Неслыханная наглость! Аддисон точно знала, что имел в виду Оливер, и все-таки хотела заставить его произнести это вслух.
- Я хочу знать, о чем ты думала, когда сегодня утром отправилась в «Уютный рассвет».
Теперь она заерзала. Может быть, Оливер ошибался, и внучка даже не догадывалась, о чем пойдет речь. А может быть, надеялась, что дело в чем-то другом.
- Я думала о том, что хочу найти своего племянника.
- То есть ты хочешь сказать, что я этого не хочу.
- Я просто не понимаю, почему ты не хочешь испробовать все варианты, чтобы его отыскать.
- Мои методы и мои решения – не твоего ума дело.
Аддисон положила ногу на ногу.
- Вот только это не так.
Оливер сцепил руки в замок на краю стола. Обычно Аддисон тут же отступала. А значит, он явно плохо подготовился к этой встрече.
- С каких пор тебя касаются мои решения относительно этой семьи?
- Поскольку я член этой семьи, точнее одна четвертая ее часть, твои решения очень даже меня касаются. Больше скажу, - и тебе это вряд ли понравится, - твои решения относительно Джереми практически целиком и полностью касаются лично меня, потому что именно мне поручили о нем заботиться.
Оливеру отчаянно захотелось сию же секунду взорваться. Если Аддисон будет продолжать в том же духе, то в итоге окажется в море, кишащем акулами. Он поднял бровь. Может быть, он серьезно ошибся. Может быть, то, что Аддисон решила его обмануть, означает, что она сумеет справиться.
Оставался один вопрос: готов ли Оливер дать ей шанс.
- Ты осознаешь, что, имея дело с этими людьми (возможно, даже называть их так несправедливо), рано или поздно столкнешься со скрытыми мотивами? По-твоему, ты нанимаешь их только из-за способностей, которыми они обладают, но на самом деле окажешься перед ними в долгу. В конце концов ты поймешь, что запуталась в паутине разрушения, ведь именно поэтому когда-то мы решили изолировать их от общества.
Прежде чем заговорить, Аддисон немного помолчала.
- У меня сложилось впечатление, что Уильям Родс далеко не прост, а Спенсер Льюис наверняка будет создавать одну проблему за другой, однако я смогу справиться с ними обоими. – Она села ровнее. – И справлюсь. Это никак не отразится на Уэйдах. Ни «Уютный рассвет», ни Уильям Родс, ни Спенсер Льюис за свои услуги не получат от нас ничего, кроме денег. А мы найдем Джереми.
Аддисон посмотрела на свои руки, и Оливер спросил себя, не научилась ли внучка внешним уловкам от него самого? Не притворяется ли сейчас перед ним слабой и уязвимой?
- Не наказывай Джереми только за то, что я ослушалась твоих приказов. Если ты считаешь, что я не справлюсь, займись этим сам, но позволь им найти Джереми.
Оливер встал, обошел стол и остановился рядом с Аддисон, намеренно угрожающе нависнув над ней. Было крайне важно, чтобы она поняла всю серьезность ситуации. Внезапно он увидел, как внучка похожа на его покойную жену. Ничего общего с ее темноволосыми родителями. У Аддисон были светлые волосы и голубые глаза Шерон. Моргнув, Оливер выбросил из головы воспоминания. Сейчас не время и не место предаваться сентиментальности.
- Я не знаю, кто забрал Джереми, но я над этим работаю. В отличие от полиции, я не верю, что он мертв, иначе мы бы уже нашли его тело. Кто-то держит его у себя. Вопрос: зачем? – Оливер посмотрел на крепко сжатые руки Аддисон. Стоя так близко, он почти чувствовал исходящее от нее напряжение. – Если ты считаешь, что нужно нанять людей из «Уютного рассвета», нанимай. Но помни: я управляю Советом. Если что-то пойдет не так, у меня, в отличие от обычных людей, просто не будет выбора. Мне придется позвать на помощь «Гнев».
Аддисон ахнула. Так-так, наконец-то ему удалось ее поразить.
- Я думала, что «Гнев» – всего лишь миф.
Оливер покачал головой:
- Вовсе нет. Не забывай об этом, когда будешь общаться с Льюисом или с кем-то еще, кого пошлет к тебе Родс. Спроси себя, хочешь ли ты нести ответственность за смерть и резню.