Глава 76



С момента ранения Ричарда прошло полгода. За это время он полностью восстановился. Старые раны зарубцевались. Благодаря средствам доктора Валлеса на его теле не осталось даже следов от ран, только чуть заметный шов на животе напоминал о ножевом ранении. Лицо Ричарда полностью очистилось от угольной пыли, воспалённых прыщей. Ричард возмужал, превратился в привлекательного стройного мужчину с рельефной мускулатурой. Единственное, что огорчало Наиру, он никак не соглашался хоть немного отрастить волосы, мотивируя, что мочалка на голове ему осточертела на каторге.

Вместе с матерью он начал выезжать на балы и приёмы. Незамужние девушки пытались завоевать его сердце. Их мамы под любым предлогом приглашали в гости Наиру, чтобы поближе познакомиться и представить в более выгодном свете дочерей. Весь свет судачил, кого выберет в жёны после завершения траура богатый и красивый жених.

Наира тоже не теряла времени даром. Она старалась не отказываться от приглашений и, наконец, присмотрела достойную невесту для сына. Девушке только что исполнилось семнадцать. Хрупкая блондинка с нежным румянцем на щеках и пухлыми губами, по мнению Наиры, была идеальной парой для её мальчика. Единственное, что огорчало её, девушка не была принцессой.

За завтраком Наира торжественно объявила сыну, что к обеду в замке будут гости.

– Кто такие? – ничего не подозревая, поинтересовался сын.

– Графы Фурлей.

– С чего бы?

– Просто так… Я вот подумала, не организовать ли нам небольшой приём? И решила, а почему бы и нет, – заюлила Наира.

– Мать, выкладывай, какой сюрприз меня ожидает?!

Наира замолчала. Она опустила глаза, стараясь не смотреть на сына, словно не услышала его вопроса.

– Мам, не нужно делать вид, что ты рассматриваешь скатерть. Ты её видела миллион раз. Нового на ней ничего нет. Выкладывай, что ты задумала? – разозлился сын.

– У них очень красивая дочь. Я думаю, тебе нужно с ней познакомиться.

– Я понял! Ты мне нашла очередную невесту. Мам, ничего не выйдет. У меня ещё полгода траур, – усмехнулся он.

– Дик, но, может, ты хотя бы познакомишься с ней?

– Так и быть. Познакомлюсь. Но не женюсь!

Ричард, не меняя своих планов, направился в кабинет. Сегодня он должен был встретиться с новым деловым партнёром и заключить с ним договор. Переговоры длились почти до полудня. До визита гостей у Ричарда оставалось два часа, которые он провёл в саду. Он часто вспоминал, как прогуливался с Вероникой по дорожкам и держал её за руку. Было больно, что эти мгновения счастья уже не вернуть.

В два часа дня к замку подлетели три серых дракона: семейство графов Фурлей. Ричарду ничего не оставалось, как изобразить гостеприимного хозяина и пойти их встречать.

Возле парадного входа в замок уже стояла улыбающаяся Наира.

– Добрый день, вы удивительно пунктуальны, – произнесла Наира.

– Добрый день! Я считаю, что одним из признаков хорошего воспитания является пунктуальность, – авторитетно заявил граф.

– Вы совершенно правы, – кивнула Наира. – Давайте пройдём в дом. Ричард, мальчик мой, удели внимание милой Луизе.

– Обязательно, – стараясь выглядеть вежливым, улыбнулся Ричард. Он повернулся к густо покрасневшей до ушей девушке и продолжил, – проходите, пожалуйста.

– Благодарю вас, – Луиза на мгновение взглянула на мать, чтобы убедиться, всё ли правильно она сказала. Получив одобрительный, чуть заметный кивок, девушка присела в реверансе, смущённо продемонстрировав Ричарду высоко поднятую корсетом грудь.

– А вы знаете, наша дочь прелестно поёт и играет на рояле, – как бы невзначай произнесла графиня.

– Как это мило! Вот что значит правильное воспитание! А знаете, что я придумала? Давайте, пока накрывают на стол, пройдём в музыкальную комнату. У меня восхитительный рояль. Его подарил мне покойный муж.

Вскоре герцоги Андевиальде и графы Фурлей присели на стулья в музыкальном зале. Луиза, всё ещё красная от волнения, присела за рояль. Девушка приподняла крышку инструмента. Её пальцы коснулись чёрно-белых клавиш. Гостья томно подкатила глаза и, старательно выводя высокие ноты, запела лирическую песню. Её пальцы аккуратно перебирали клавиши, стараясь попасть в нужную ноту. На губах Наиры замерла довольная улыбка. Она многозначительно посмотрела на сына, тем самым давая понять, что вот так должна играть и петь аристократка.

Ричард не разделял восторга матери. Завывания гостьи раздражали. Манера её игры бесила. Снова вспомнилась Вероника. Как она легко и красиво играла незнакомую ему мелодию.

К счастью Ричарда, концерт быстро закончился. Наира рассыпалась в комплиментах.

– Скажите, а вы приглашены на церемонию бракосочетания короля? – неожиданно задал вопрос граф.

– Нет, – растерялся от заданного вопроса Ричард. – А когда она состоится? В газетах ничего не писали об этом.

– На следующей неделе. Невеста короля иномирянка. Она не живёт во дворце. Король забирает её из мира людей на ночь, а утром возвращает. Якобы у неё много дел в её мире. Сразу же после бракосочетания король представит всем нам свою наследницу.

– Даже так, – побледнел Ричард, ошибочно решив, что Вильям будет представлять одну из его дочерей как наследницу трона.

– Да… Так что правящая династия не прервётся и междоусобиц не будет. Наше королевство может спать спокойно, – неспешно продолжал граф.

За обедом графы и Наира о чём-то оживлённо беседовали. Ричард не слышал ни одного сказанного ими слова. Его мысли были далеко. Волны ревности одна за другой рождались в его душе, порождая шторм. Он не помнил, как попрощался с гостями. Убедившись, что графы улетели, Ричард поспешил на улицу, чтобы трансформироваться в драконью ипостась.

– Мальчик мой, ты куда? – окликнула его Наира, догнав на лестнице, ведущей к выходу из замка.

– К господину Глензену.

– Зачем? – Наира удивлённо округлила глаза и смотрела на сына.

– Чтобы он нашёл мне того самого мага, который отправил Нику в её мир! Вот зачем! Ты же не хочешь мне назвать его имя. Значит, пусть его поиском займётся профессионал!

– Ты с ума сошёл? – закричала на сына мать. – Она не достойна тебя! Эта дрянь меняет мужчин как перчатки! Ты хоть знаешь, какой по счёту был у неё?

– Знаю! Первый! Я её первый мужчина! Ты довольна?

Наира замерла на месте от прозвучавшего откровения. Такой ответ она никак не ожидала услышать от сына.

– Тебе нечего сказать? – продолжал на повышенных тонах Ричард. – Рядом со мной была красивая, умная, образованная, воспитанная девушка! Которая забеременела от меня! Ты сделала всё, чтобы нас разлучить! Вбила себе в голову, что я должен жениться на какой-то там принцессе! А хочу ли я принцессу, ты спросила? Я хочу, чтобы рядом со мной была нормальная, здравомыслящая, любящая меня жена, а не фарфоровая кукла, постоянно спрашивающая совет мамы! Всё! Хватит подбирать мне невест! От воя Луизы у меня разболелась голова!

– Ричард, я хотела как лучше, – запричитала Наира.

– Всё! С меня довольно!

Ричард выбежал из замка. На улице он трансформировался в большого белого дракона. Пара взмахов сильными крыльями, и он уже летел в сторону улицы Ароматной. Через шесть минут быстрого полёта он прибыл на место и входил в кондитерскую теперь уже госпожи Глензен.

– Здравствуйте, – стоя за прилавком, приветливо поздоровалась Иветта. – Что я могу вам предложить, милорд?

– Простите, но мне нужен господин Глензен.

– Он с сыном делает уроки. Я его приглашу. Присаживайтесь за столик.

Ричард выбрал столик у окна. Не прошло и пяти минут, как к нему подошёл сыщик и расположился на соседнем стуле.

– Здравствуйте, господин Глензен. Простите, что отвлёк.

– Здравствуйте. Не переживайте. Ирвин уже заканчивает и переписывает математику на чистовик. Очень старательный мальчик.

– Господин Глензен, мне очень нужна ваша помощь. Понимаете, я хочу найти мага, который построил портал для Вероники и отправил её в мир людей. Я не могу больше без неё. Её брак с королём ошибка.

– Неужели Вероника невеста короля? – удивлённая услышанным, Иветта подсела к ним за столик.

– Да… Ника обижена на меня. Я хочу опередить Вильяма и ещё раз попросить у неё прощения. Она не должна выходить за него замуж. У нас общие дети, – голос Ричарда дрожал от волнения.

– Я поняла… Сейчас, – Иветта поднялась со стула и ненадолго удалилась.

Она вернулась с небольшой шкатулкой в руке и снова присела за столик. Мужчины с удивлением рассматривали шкатулку, не понимая что происходит.

– Мой прадед занимался разработкой прибора для перемещения на различные расстояния, в том числе и в иные миры. Прибор засекретили, чертежи уничтожили. Но прадед прибор сохранил. Жалко было уничтожать своё детище.

– Иветта, как он найдёт Веронику? Мир огромен! Нужны точные координаты нахождения Вероники.

– Я не договорила, любимый. Прибор работает по тому же принципу, что и кольцо Михаэля. Нужно представить место, куда ты желаешь перенестись, или объект, с кем хочешь встретиться. Прибор преломляет пространство, и ты переходишь в другое измерение.

Иветта раскрыла шкатулку и вынула небольшой предмет, напоминающий по форме и размерам наручные часы. Ричард тут же надел его на руку.

– Как им пользоваться?

– Нужно вытянуть руку вперёд и подумать о Веронике. Вот и всё, – улыбнулась Иветта.

– Осталось только убедить Веронику простить меня, – тяжело вздохнул Ричард. – Она меня ненавидит.

– Мой женский совет, начните всё с самого начала.

Слова Иветты вселили надежду. Ричард закрыл глаза. Сразу же в голове возник образ любимой женщины. Он вытянул руку перед собой и открыл глаза. Перед ним был достаточно крупный овал высотой около двух метров. В него, словно в окно, была видна прогуливающаяся по парку Вероника. Ричард смело сделал шаг вперёд.



Загрузка...