Глава шестая


Я, конечно, не подала виду, что что-то не так. И при всем моем нежелании даже близко подходить ко дворцу в общем и бальному залу в частности, но придется. Уже хотя бы потому, что там легче затеряться в толпе и сбежать подальше от назойливого псевдосупруга.

До самого входа в зал мы с Орвилом не разговаривали. Он-то тут явно был не впервые, уверенно провел меня от холла по главной лестнице в нужном направлении. Здесь уже слышалась музыка, да и народ все прибывал. Такое впечатление, что в несчастный Велмонд на лето съехалась вся столица…

- Лорд Орвил Грейвард с супругой! – громогласно огласил стоящий на входе в зал церемониймейстер и традиционно стукнул своим массивным жезлом об пол. Интересно, а бедняга вообще в курсе, что раньше таким занимались придворные маги? И стучали по полу боевыми посохами, распространяя вокруг магию миролюбия? Дабы собравшиеся не поубивали друг друга? Эх, наверняка веселые раньше были балы, не то, что теперь…

- А мы куда? – опомнилась я от пристального созерцания личностей вокруг, опасаясь увидеть опостылевшую физиономию принца. И только сейчас спохватилась, что Орвил танком напролом сквозь толпу разряженных аристократов ведет меня куда-то.

- Как это куда? Танцевать.

Вот е-мое… Листерия любила танцевать? А если любила, то именно с мужем или абы с кем? Ага, прихватывала на балы с собой Леху и с ним танцевала. Ну а что? Я бы такому раскладу не удивилась.

Но сейчас на всякий случай я никак не отреагировала. Раз Орвил говорит так уверено, то совместный танец на балу – это у него с настоящей супругой в порядке вещей. Так что не будем нарушать лишний раз конспирацию. Да и как раз сразу после танца легче найти повод сбежать подальше.

Танцевать я умела. Весь местный, так сказать, репертуар. Все же в нашей «шпионской» обители наряду с магией и навыками выживания обучали всем возможным светским заморочкам. Единственное, я так и не смогла освоить вышивание, так необходимое высокородным леди. Банально потому, что обычно засыпала за таким слишком спокойным размеренным занятием.

Танцующих пар скопилось предостаточно. Да и размах бального зала не уступал столичному. Вот и отлично! Чем больше народа, тем больше шансов, что Гарвен меня не заметит. Да и если заметит, какое ему дело до некой странноватой дамы в черном?

Орвилу везло больше, чем мне. Он явно никакими терзаниями и опасениями не заморачивался. Крепко взяв меня за талию, уверено повел за собой в быстром, но при этом все равно плавном танце. При этом без зазрения совести пользуясь женатым статусом и прижимая к себе куда ближе, чем допускали нормы этикета.

И, честно, что-то в этом такое было… В этом ощущении жара его близости… Одновременно приятно волнующее и успокаивающе безопасное… Сразу вспомнилось избитое выражение «за каменной стеной». Всегда оно казалось мне утрированным. А теперь вот сама на себе ощутила, каково это. Когда рядом мужчина настолько надежный и будто бы даже непобедимый… Нет, правда, при всем моем живом воображении не могу представить такую опасность, с которой он не совладал бы.

Орвил ничего не говорил. Но смотрел на меня неотрывно. Я чувствовала его взгляд, хотя сама глаз не поднимала. Все же мне куда актуальнее было высмотреть Гарвена, чтобы случайно на него не наткнуться. И, быть может, мой шикарный кавалер из-за этого решил, что не вызывает у меня и толики эмоций.

Только оно и к лучшему. Незачем Орвилу знать, как на самом деле я на него реагирую. И что, что уж скрывать, никогда и ни с кем танец не вызывал у меня даже подобия подобного томительного волнения… Но увлекаться этим точно не стоит!

Но все мои романтические мысли сбежали в один миг. И с дикими перепуганным визгом. Гарвен! Собственной персоной! Вон там, справа, ближе к арочным окнам, о чем-то шушукается с троицей придворных магов! А в руках у них что?.. Блин, сейчас вуаль приподниму, а то ни черта не разглядеть… Да чтоб меня! У магов поисковые артефакты! Я эти золотые рогатины с самоцветными навершиями ни с чем не перепутаю!

Нет-нет. Рано паниковать. С чем им искать именно меня? У Гарвена не должно быть ни малейшей причины возомнить, что я появлюсь за столько километров, в Велмонде, да еще и наберусь наглости явиться в королевскую резиденцию. Ведь с моей стороны это было бы верхом глупости! Хотя ведь именно это я и сделала…

Но все же тут лучше перестраховаться.

Я едва дождалась завершения мелодии и, соответственно, танца. Орвил хотел что-то сказать и, быть может, даже приятное, но я его опередила своим категоричным:

- Мне срочно надо отлучиться.

Он помрачнел.

- Куда и зачем?

- В дамскую комнату. Нос припудрить.

- Кому?

Нет, ну нашел время для сарказма!

- Что за глупый вопрос, Орвил? Естественно, себе!

Хотя точнее тебе. И не нос, а мозги, что уж скрывать.

- Прости за скептицизм, но какой смысл что-то пудрить под вуалью? И чем, снова прости за мое пристрастие к логике и здравому смыслу, ты собралась пудриться?

- Пеплом убиенных врагов, - нервно буркнула я, краем глаза наблюдая, как придворные маги со своими поисковыми вундервафлями расходятся в разные стороны по залу. – А ты разве не знал, что некроманты припудриваются именно пеплом?

- Я так понимаю, ты весь танец себе повод сбежать придумывала? – Орвил совсем не спешил меня отпускать.

- Слушай, мне вправду надо в дамскую комнату, - уже аж стукнуть его захотелось. – Раз ты такой поборник логики и здравого смысла, то сам рассуди, насколько нелепо мне просить твоего позволения в столь естественной потребности.

Нет, серьезно, если так и будет упираться, ляпну что-то совсем уж не великосветское и не романтичное. Что живот скрутило, к примеру.

Но Орвил, к счастью, не стал настаивать. Вряд ли из-за моих слов. Скорее, по самой интонации почувствовал, что это не просто блажь. Разжал таки свою медвежью хватку. Но перед этим не удержался от напутственного:

- Даю тебе десять минут.

- Ты же понимаешь, что найти врага, сжечь его до пепла и после пудриться – это явно больше десяти минут? – с нервным смешком возразила я.

- Ничего, как-нибудь справишься, - мне ответом была все та же скептическая усмешка.

Ну ясен пень, Орвил ни разу не поверил, что мне нужно именно в дамскую комнату. Да лишь бы следить не вздумал! Неужто тут не найдется какой-нибудь знойной красотки, чтобы привлечь его внимание? И заодно дать мне повод потом дома презрительно фыркать в его адрес.

Но я в любом случае не стала уточнять. Очень стараясь, чтобы мое стратегическое отступление не выглядело, как панический побег, поспешила к выходу из бального зала. Пару раз чуть не воткнувшись в колонны. Я уже говорила, что ненавижу вуали? Так вот, в списке врагов они теперь у меня на третьем месте. После Гарвена. И общей вселенской несправедливости.

Поскорее в лабиринт! И пусть уж лорд Дорнаван как-нибудь мне объяснит сие явление принца народу. Потому что «А» - мой верховный наставник вообще-то обещал либо принца куда-либо деть, либо подшаманить ему память. И «Б» - какого лешего было назначать встречу именно здесь, наверняка зная, что Гарвен тоже явится?! Очень надеюсь, что всему этому найдется логичное объяснение.

И кстати о логике. Лишь бы ярый ее поборник не вздумал за мной проследить…

Демир


Сбежала. И гадай теперь, с какими целями. И не убьется ли она по дороге к этим целям в своей злосчастной вуали.

- Наконец-то! – к нему весьма бодро для старческого возраста присеменил неизвестный старичок. – Я уже опасался, что она на весь вечер к тебе прилипла!

- Хоррис? – только по голосу и узнал друга.

- А кто ж еще, - он нервно почесал непривычную бородку. – Видишь, на какие жертвы приходится идти? Целую маскировочную завесу потратил!

- Но, как понимаю, явно не потому, что не мог пропустить веселье на балу? – скептически уточнил Демир, мимоходом забирая один из бокалов с вином у проходящего мимо с подносом лакея.

- Ага, если бы! Совмещаю неприятное с неприятным. Слежу за сумасшедшей некроманткой и заодно должен был предстать с докладом королю. А Фустиан, между прочим, рвет и мечет!

- А что, по его королевским представлениям, мы должны были еще на входе в особняк просто споткнуться о таинственное послание?

- Вроде того, - Хоррис прихватил бокал у другого лакея и залпом осушил. – Видимо, что-то там либо крайне важное, либо крайне компрометирующее. Все куда серьезнее, чем казалось. И зря ты не веришь, что во всем этом замешана сумасшедшая супруга твоего брата. Я непременно добуду доказательства!

- Так и будешь торчать у нее под окном в надежде хоть что-то подслушать?

- Буду. Если придется, - Хоррис аж приосанился. Что в образе чахлого старца сразу показалось бы со стороны странным. – И вообще ты мог бы сказать спасибо. Что благодаря моим усилиям тебе даже не пришлось самому докладываться королю, я взял это унылое дело на себя. Кстати, а куда эта подозрительная Листерия направилась? Не вздумает ли она сбежать насовсем?

- Если бы и хотела сбежать, то давно бы сбежала, - как-то это предположение даже не рассматривал, - ее же никто взаперти не держит.

- А, может, и стоило бы! Для всеобщего блага… - и тут же чуть вином не подавился. – Так, Демир, я пошел. К тебе Гарвен направляется.

Демир оглянулся. Принц и вправду шел именно в эту сторону. И знать бы заранее, какие темные делишки Орвил с этим скользким типом проворачивал. Хотя, опять же вопрос: неужто Фустиан не предупредил сыночка, что настоящий Орвил пропал бесследно?

Хоррис поспешил откланяться. Но хотя бы не забыл о конспирации и удалялся без молодецкой удали, а вполне себе по-стариковски.

Не было ни малейшего желания общаться с принцем. И даже не из-за того, что мог случайно себя выдать. А банально потому, что самого Гарвена давно уже хотелось окунуть во что-нибудь… В кипящую лаву, к примеру. Но почему-то королевские законы запрещают так поступать с наследниками престола.

- Мог бы и без этой своей гарпии приехать, - сходу начал принц, поравнявшись с Демиром и при этом внимательно оглядываясь. Похоже, по привычке высматривал, кто именно за ними наблюдает и есть ли вероятность подслушивания. – Не пора ли от нее избавиться?

Ясно. Орвил с принцем на короткой ноге – это раз. И два – он понятия не имеет, кто именно перед ним. Выходит, король и вправду не стал ему сообщать. И уж точно скрыл это не просто так.

- Ты подошел поинтересоваться именно этим? – холодно уточнил Демир. Казалось бы, какое ему дело? Но знатно покоробили такие высказывания в адрес Листерии.

- Нет, конечно, - Гарвен хоть и глянул на него странно, но, похоже, его не смутило подобное обращение. – Дело есть. Как раз по твоей части. Позарез нужно найти кое-кого.


То, что один мерзавец общается с другим мерзавцем – это логично. Но то, что Орвил проворачивает какие-то дела?.. Это открытие года. И когда это вдруг братец стал способен на что-либо помимо злословия и бахвальства?

Но Гарвен и без уточняющих вопросов продолжал:

- Я отправлю тебе магическим посланием образ, а ты уж подключи своих дружков из воровской гильдии, пусть прочешут весь город и окрестности, - но тут же сменил тон, процедил сквозь зубы: - Но чтоб доставили мне в целости и сохранности! Никто чтоб и пальцем тронуть ее не посмел!

Как бы так выбить наследнику престола все зубы прямо о ближайшую стену, но при этом не разрушить собственную конспирацию?..

- Есть смысл спрашивать, зачем тебе эта неизвестная понадобилась? – очень постарался не выдать ни единой эмоции.

Гарвен хмыкнул, глаза презрительно сверкнули.

- А это уже не твое дело. И давай чтоб без промедления! Мне неспособных справиться бездарей и без тебя хватает, - бросил недовольный взгляд на крутящегося неподалеку придворного мага.

Вот так, значит… Магически тоже ищет? Что же там за девушка такая, раз принц готов задействовать на ее поиски любые средства? Да и с каких это пор братец повязан с воровской гильдией?

- Неужто маги не справляются? – спросил Демир как бы между прочим.

- Они бы справились, - фыркнул Гарвен, - тем более образец ее магии у нас есть. Но поисковые артефакты ограничены по обхвату. Да и у беглянки хватает ума не пользоваться лишний раз магией. Сообразительная, этого у нее не отнять.

Показалось, или в голосе сквозит восхищение чуть ли не до обожания? Уж не одержимостью ли тут попахивает?

Продолжал:

- Так что, Орвил, уж будь добр меня не подвести. Сам знаешь, как я этого не люблю. Завтра с утра получишь ее образ и дальше чтоб без промедлений. И ты же головой отвечаешь, чтобы никто на нее не позарился! Все понял?

- Ты объяснил весьма доступно.

Но Гарвен в пылу эмоций все же не распознал холодные нотки таки прорвавшегося сарказма.

- То-то же, - нервно качнул головой принц, поправил давящий воротник. – В том, что она в Велмонде, сомнений нет. И найти ее нужно до того, как она еще куда сбежит. Ну а если подведешь меня… - и уже одним взглядом выразил все то, что осталось невысказанным.

Это сколько же Орвил пакостей натворил, что у Гарвена на него полный компромат? Казалось бы, куда уж еще хуже думать о собственном брате. Ан-нет, Орвил продолжает неприятно удивлять.

Гарвен счел на этом беседу законченной. С приклеенной дежурной улыбкой направился в сторону вереницы столов с угощениями, попутно кивая раскланивающимся на его пути аристократам. И кинуть бы что ему в след… Прицельно в затылок… Что потяжелее… Орвила, к примеру, будь он здесь.

Перевел дыхание, пытаясь утихомирить нарастающий гнев. Это каким же гадом надо быть! Что там за несчастная девушка, за которой этот негодяй устроил такую активную охоту? Принципиально теперь обязан ее найти и помочь спастись от одержимого преследователя!

Настроение испортилось окончательно. А ведь по пути на бал предвкушал, что все пройдет совсем неплохо, тем более общество дерзкой Листерии доставляло несказанное удовольствие. Но теперь и она сбежала, и мало ли, какие еще недоумки, помимо Гарвена, могут пристать со своими интригами, принимая его за Орвила.

Нет, определенно, сейчас же найти Листерию и откланяться с этого сомнительного праздника.

Алена


Магистр Дорнаван облегчил мне задачу – прихватил с собой один из артефактов со времен Забытых. Так что мне не пришлось долго и нудно блуждать впотьмах по лабиринту из зеленых зарослей. Ориентируясь на характерную магию артефакта, я быстро добралась к самому центру сего садового сооружения.

Здесь били фонтаны, аж пять штук разной степени высоты. Но любоваться украшающими их скульптурами было некому. Кроме меня, конечно, и моего как всегда спокойного наставника.

Я привыкла видеть лорда Дорнавана в облачении магистра, но на бал он явился во вполне себе светском костюме. Отчего бы запросто потерялся среди толпы других аристократов. Я бы его во дворце, может, и не заметила. Хотя встречу вдали от всех он уж точно затеял не для того, чтобы я мимо не прошла. А просто подальше от ненужных свидетелей.

- Браво, Алена! – мигом одобрил он при виде меня. – Я в первый миг даже решил, что приближается именно Листерия.

Как по мне, в таком обличии и боевом раскрасе траурной панды, кто угодно мог бы изображать Листерию.

- Вы в курсе, что принц Гарвен тоже здесь? – я перешла сразу к наболевшему, опустив даже приветствия. Все-таки беспокойства во мне накопилось куда больше, чем вежливости.

- Я узнал об этом в последний момент, иначе бы заранее тебя предупредил, - лорд Дорнаван досадливо вздохнул. – Поверь, я приложил все силы, чтобы избавить тебя от его преследования, но, увы, уж слишком ты запала в его душу, даже магически вытравить не получилось. И, да, магия тоже сыграла свою роль. Когда ты по сердобольной глупости помогла его дракону, след твоей магии неизбежно остался.

- И именно по нему меня теперь и выслеживают, - закончила за него я. Нет, ну что за пакость!

- В том и проблема. Благо, ты в поместье Грейвард, а оно достаточно далеко, практически за чертой города. Так что, если даже тебя угораздит использовать магию, не должны засечь. Но ты все же лишний раз не применяй свои силы.

Ну да… У меня защитный магический купол вокруг особняка и сада… Вполне себе фонящий магией во все стороны – так себе конспирация… Вот и выбирай, какое зло меньшее: злобный призрак нагрянет или не менее злобный принц.

- Но давай все же вернемся к твоим поискам. Понимаю, два дня – это слишком мало, но все же, удалось ли что-нибудь найти?

Ничего не скрывая, я во всех деталях рассказала и про шкатулку с дохлыми крысами, и про призрака, и про серебряный листок. И, как ни парадоксально, именно последнее заинтересовало наставника куда сильнее, чем даже шкатулка! По крайней мере, обычно невозмутимый, именно на этой части моего рассказа он даже в лице изменился.

- Хм… - выдал он в итоге, задумчиво оглаживая седую бородку. – Хм…

- Простите, но это все, что вы можете сказать? – не удержалась я.

- На самом деле я многое мог бы сказать, но в большинстве из этого я пока не уверен. Ты сама-то что думаешь?

- Я думаю, что ничего не мешало Листерии просто смыть с себя черную краску, надеть обычную одежду и преспокойно уйти в закат никем неузнанной. И мы зря ее ищем. Нет, правда, за все это, пусть и краткое, время у меня сложилось стойкое впечатление, что она всеми силами создавала себе такой образ, чтобы в итоге было проще исчезнуть, ведь никто ее не видел без этого черного маскарада. Даже леди Эстер. Что же до наших поисков, Листерия запросто могла оставить в особняке шкатулку со следом магии Забытых, чтобы мы решили, будто сама реликвия все еще там. А на самом деле они запросто могли исчезнуть вместе. И Листерия, и реликвия.

Мне бы очень хотелось, чтобы магистр при этих моих словах схватился за сердце в изумленном озарении, мол, надо же, а мы и не подозревали! Но нет, и бровью не повел.

- Листерия точно никуда не делась, - покачал головой он. – Как бы сказать… - на несколько мгновений замолчал, похоже, подбирая слова. – Для вашей же безопасности каждая из иномирянок получает своеобразный магический маячок.

- То есть вы вечно следите за нами?

- Напрасно сердишься, Алена, вовсе не следим. А просто отслеживаем ваше местоположение на всякий случай при острой на то необходимости. Такой маячок есть что у Листерии, что у тебя, что у той же Кармиллы – да и у любой другой воспитанницы нашей обители. И, между прочим, как только одна из вас окончательно покидает нас, ее магический маячок исчезает. Так что никто на вашу жизнь и свободу не претендует. Но давай все же вернемся к делам насущным. Повторюсь, я точно знаю, что Листерия пределов поместья не покидала. Она все еще где-то там и, очевидно, пребывает в некоем магическом стазисе. По вине ли реликвии Забытых или по какой иной причине, не знаю. Но точно знаю, что Листерия ничего бы не сделала просто так.

Ну да, все время забываю, что Листерия была самая талантливая и надежная. Потому талантливо и надежно пропала.

- Ладно, допустим, - я все же уняла так и рвущееся возмущение по поводу слежки, - а что насчет серебряного листка? Вы же не просто так на него отреагировали.

Лорд Дорнаван довольно усмехнулся.

- Мне всегда нравилось, что при всей внешней рассеянности и безалаберности ты все равно подмечаешь любую мелочь. Да, эта твоя удивительная находка меня и вправду крайне заинтересовала. Уже хотя бы тем, что эта, так скажем, вещь не должна существовать в нашем мире. Но не будем спешить с выводами, сначала я тоже должен кое-что проверить. Передашь листок леди Эстер, а она уже переправит мне.

И тут же шумно вздохнул.

- Ладно, Алена, я прекрасно знаю этот взгляд, говори уж, что задумала.

- Я задумала, что будет куда логичнее вам на это дело вместо меня отправить кого угодно из других ваших миньонов, - выпалила я чистосердечно. – Все равно в таком маскараде любая сойдет. Да и волосы всегда можно перекрасить. Но для меня оставаться в роли Листерии все опаснее.

- Ты про Гарвена? Или про неведомого призрака? Насчет первого стоит волноваться лишь в том случае, если ты надумаешь колдовать прямо под носом у него или его магов. А призрак уж тем более ничего тебе не сделает. Вероятнее всего, это один из прислужников Листерии. Причем ты вполне могла бы с помощью этого призрака и выследить ее. Наверняка сие…кхм…существо чувствует, где его хозяйка. В остальном же продолжай играть свою роль. И ни в коем случае не избегай светских мероприятий. Я выяснил, что Гарвен теперь ведет строгий учет приглашенных и наверняка что-то заподозрит, если какая-то леди перестанет появляться.

Я собралась всем своим терпением. Все же новости пока были совсем безрадостными.

- Честно говоря, я надеялась, что услышу от вас хоть что-то хорошее.

- Хорошее тоже есть, - магистр добродушно улыбнулся. – Я клятвенно тебе обещаю, что это задание, если пожелаешь, станет твоим последним. И после успешного его завершения ты будешь свободна от всех обязательств перед обителью.

Я аж чуть воздухом не подавилась.

- То есть вы готовы вдруг отпустить меня раньше положенного срока? А как же традиционные десять лет службы? Или это потому, что я слишком проблемная?

- Вовсе нет. Просто твое задание крайне важно. Реликвия, добытая Листерией, должна быть воистину уникальной. И к тому же теперь все больше подозрений, что могут появиться еще некоторые обстоятельства. Весьма веские, скажем так.

Обожаю его привычку всегда говорить прямо, четко и по-существу.

- Если вы про серебряный листок, то так бы и сказали.

Но он даже руку поднял в предупреждающем жесте, словно лишний раз даже озвучивать это не стоило.

- Твоя находка может оказаться пустяком, подделкой. Я определю это лишь тогда, когда леди Эстер отправит лист ко мне. Но если это то, о чем я думаю… Это и вправду может многое изменить, Алена. И такое открытие вполне может стоит твоей свободы от всех обязательств перед нами. Да, мы спасли тебе жизнь, всему обучили, ко всему подготовили. Но и ты крайне для нас ценна. И становишься все ценнее. Так что я даже не сомневаюсь в успехе твоей миссии. Потому и не стану отправлять никого тебе на замену. С твоей уникальной чувствительностью к магии, только ты способна довести это сложное дело до конца.

Наверное, после этих слов я должна была возгордится, мол, какая я, оказывается, выдающаяся. Тем более обычно лорд Дорнаван не славился щедростью на комплименты. Но нет, мои мысли заняла исключительно перспектива дальнейшей свободной жизни. Ведь почему нет? Магии я обучена, мир этот более-менее знаю… А уж без постоянных нотаций леди Эстер и сравнений меня с Листерией я уж точно смогу прожить.

- Вы только сообщите, пожалуйста, когда с этим серебряным листком прояснится, - попросила я. – Вдруг это сыграет важную роль в наших поисках.

- Само собой, - кивнул магистр. – А ты тем временем придерживайся выбранной стратегии. Как, кстати, супруг Листерии? Надеюсь, не догадывается об обмане?

А как я на это надеюсь!

- Насколько я поняла, не особо-то и хорошо он знал свою жену, - и если честно, я вообще не понимаю, зачем он на ней женился, ведь как совершенно чужие люди, право слово.

- Что ж, это нам только на руку. Но все же будь с ним очень осторожна. Орвил Грейвард крайне хитер и изворотлив. Это не просто скользкий тип, но еще и умело пускающий другим пыль в глаза. И какое бы хорошее впечатление он ни производил, просто не забывай ни на миг, насколько гнилая натура спрятана под маской вероятного обаяния.

Похоже, я совершенно не разбираюсь в людях. Лично мне Орвил не показался ни скользким, ни изворотливым. Вот и гадай теперь: то ли у магистра неверная информация, то ли я не способна распознать интригана под личиной шикарного мужественного красавца.

А лорд Дорнаван между тем продолжал:

- И если уж говорить об изворотливых негодяях, принц Гарвен дальше планирует устроить совместные купания. Знаешь, эдакий праздник на берегу, когда все аристократы в купальных костюмах. Не так давно вошло в моду, года четыре как стало популярным. Я к тому, что тебе нужно что-то придумать. Пропустить это мероприятие ты не сможешь, ведь как я говорил, принц теперь отслеживает все списки приглашенных и особо отмечает тех леди, кто по каким-либо причинам не явился. Но в то же время ты же не явишься на это увеселение в полном своем некромантском облачении. Даже вуаль, само собой, будет слишком подозрительной.

Вообще-то местные «купальные облачения» - это вам не земные купальники. Да, и не бальные платья, но вполне себе сойдет. Что же до вуали… Да меня под боевым раскрасом и так никто не узнает. Главное, его не мочить. А то смывается эта черная краска запросто.

- Что-нибудь придумаю, - заверила я.

Если еще при этом перестану думать об Орвиле. А точнее о том, как мой псевдосупруг предстанет на этой сомнительной пляжной вечеринке… Понятное дело, никто там с голым торсом не станет щеголять, но все ж…

Нет, определенно, я думаю совершенно не о том!

- Что ж, главное обсудили, - подытожил магистр Дорнаван. – Мне следует вернуться в бальный зал, ведь мое отсутствие тоже могут счесть подозрительным. Как ты понимаешь, Гарвену хватает ума следить и за мной тоже. Но все же не придавай его преследованиям слишком большое значение, Алена. Подобная одержимость обычно проходит так же быстро, как и появляется. Наверняка неделя-две и принц увлечется кем-нибудь другим. Тем более красавиц в высшем свете предостаточно. А среди них любая готова кинуться ему на шею.

Так, может, в том и проблема? Не во внешности вовсе. А в том, что ему никто никогда не отказывал, и я стала в этом первой? Но все равно, конечно, хочется верить, что магистр прав, и Гарвен скоро и впрямь прекратит свою погоню за мной.

На этом разговор с наставником закончили. Лорд Дорнаван поспешил обратно во дворец. И мне бы тоже стоило последовать его примеру, но ужасно не хотелось туда возвращаться. Хотя деваться все равно некуда.

Загрузка...