Глава 26

Мечи выпадали из рук наших противников. Устрашающая картина, когда с твоих врагов стекают останки боевых товарищей, стоявших рядом с тобой плечом к плечу несколькими секундами ранее, деморализует очень крепко.

— Вы! — обращался я к Стражникам Донжона, тыча в них ещё дымящимся стволом револьвера, — побросали оружие и на выход из Донжона! Вас проводят наши раненные товарищи.

Зверолюди помогли встать нескольким нашим копейщикам, кому досталось больше всего. Одному было уже не помочь. У двух других были ранение, которые требовали вмешательства Приста.

— Эмбер, ты как?

— Жить буду. — остроухая прижала рану чистой и, надеюсь, стерильной тряпкой, крепко стиснув зубы. Кровь мгновенно окрасила белоснежную повязку.

— Акулаат?

— Пара царапин, повезло. — кажется, что даже этого беспощадного остроухого поразила та картина, которая образовалась после нашего побоища в коридоре. Ядро никого не пощадило.

— Сокол, — Кайл подошёл ко мне сзади, положив тяжёлую лапу на плечо, — этих двоих надо точно отправлять обратно. Пусть ведут пленный конвой к нашим, а там могут и выделить кого-то ещё к нам на подмогу.

— Согласен. — я развернулся к раненым копейщикам, призвал по заряженному револьверу и всучил им. — Ведите пленников на выход. Пусть возьмут тело нашего павшего товарища. Что-то не понравится вам в их действиях, сразу стреляйте, нажимайте вот сюда, — на револьвере я пальцем показал характерные для выстрела движения.

Двое раненных копейщиков с недоверием переглянулись между собой, но не побрезговали взять магические артефакты, понимая, что с одним револьвером управиться проще, чем с копьём, особенно в их состоянии.

Мы приказали пленникам тащить труп нашего Воина. Всего получилась вереница из восьми пленных и двух наших раненных.

— Будем идти дальше? — Форс стряхнул вспотевшую медвежью шкуру. В замкнутом помещении довольно быстро становилось душно.

— Да, только впредь будем аккуратнее. Инвентор?

— Слушаю? — моя механическая копия была изрядно побита, виднелись сколы, срезы и вмятины на корпусе.

— Будешь идти впереди отряда и закидывать врагов гранатами.

— Слушаюсь. Прошу заметить, что это может оказаться небезопасно, если повредится моё внутреннее ядро, то произойдёт большой взрыв.

— Насколько большой?

— Примерно, как взрыв из энергетического ядра ограничителя, если его увеличить в одиннадцать с половиной раз.

— Тогда бери в одну руку щит и прикрывайся им. Борг, ты сильно ранен, отдай свой щит.

Зверолюд вопросительно посмотрел на своего лидера. Форс утвердительно махнул мордой и Борг отдал щит бездушной машине.

Инвентор создал некое подобие боевого пояса, который мы сразу же увесили самодельными гранатами. Мы сменили тактику, на более безопасную. Инвентор шёл впереди, уже на лестнице его атаковало несколько арбалетчиков, но он умело закрылся щитом и сразу же откинул гранату к ним на этаж.

— Кидай следом вторую!

После того, как раздался второй взрыв, Инвентор пошёл дальше. На полу валялось несколько мёртвых и раненых Стражников. Инвентор подходил к каждой двери по очереди, выбивал её тяжёлым щитом и закидывал гранату. Из некоторых комнат выбегали Стражники, которых мы расстреливали из револьверов. Мы больше не шли на пролом, а методично зачищали этаж за этажом, пока не осталось два последних этажа с оружейной и дозорной.

— Инвентор, по старой схеме.

— Слушаюсь. — его щит уже весь усеян арбалетными болтами и стрелами, а я призвал больше тридцати гранат, от чего стал чувствовать себя заметно хуже, поэтому прекратил их производство на некоторое время.

У Инвентора в запасе осталось пять штук. На один этаж должно хватить. Первая граната не дала никого результата. Ни криков, ни стонов. Мы с удивлением заглянули наверх и не увидели ничего, кроме пустующих стен оружейной. Каждая дверь была открыта. Внутри никого. Только оставленное вооружение в виде холодного оружия, арбалетов и болтов к ним. Несколько пьедесталов с латной бронёй, представляющих различную эпоху рыцарства, этакие местные музейные экспонаты.

— Полагаю, что остальные сбежали? — задумался Инвентор, глядя в пустующий коридор.

— Может быть. Испугались нашей канонады на предыдущих этажах. — Акулаат осторожно шёл вперёд, настороженно оглядываясь по сторонам.

Протяжный свист раздался прямо между членами нашей штурмовой группы. Что-то быстро пронеслось между нами, рассекая воздух. Инвентор вместе со щитом, оказался пригвождён к стене длинными металлическими штырями. Борга тоже ранило. Штырь пробил его правое плечо и намертво застыл в стене. Форс и Кайл быстро вскинули щиты. В дальнем конце коридора стоял тот самый маг, который скрылся после атаки на нас на подходах к Замку.

Мы начали вести огонь из револьверов, но маг укрылся из брони, покрывающей его тело. Броня создавалась в виде доспеха, усиливаясь в тех местах, куда попадали пули. Видимо, так он остался незамеченным нами при входе. Замаскировался под один из экспонатов оружейной.

Ответная атака не заставила долго ждать. Металлические штыри вонзились в щиты зверолюдей, пробив их почти насквозь. Кайл и Форс получили ранения. Щиты пришлось отбросить, так как более держать их не представлялось возможным. Мы не переставали стрелять, но так и не могли пробить броню мага. От последующей его атаки мне пришлось чуть ли не просочиться сквозь пол. Ещё бы пару сантиметров и мою голову уже нанизывал бы снаряд.

Я призвал одну гранату и швырнул прямо в урода. Взрыв немного пошатнул его, но даже не ранил. Настоящий боевой маг. Интересно, на сколько у него хватит магической энергии, чтобы противостоять нам в этом обличии.

— Борг! Борг, держись! — Форс кричал, широко раскрыв пасть. Он не мог смотреть на мучения своего соплеменника, приколоченного к стене самым варварским способом.

Маг провёл новую атаку. Снова штыри пронеслись рядом со мной, но не задали. Меньше повезло копейщику, которого штырь поразил вскользь, оттяпав приличный кусок мяса с внутренней стороны бедра.

Казалось, что бесконечный поток пуль должен ослабить натиск мага или хотя бы подумерить его пыл, но этого не произошло.

— Надо идти вперёд! — Акулаат решительно бросился в атаку.

Остроухий, со всей присущей природной ловкостью и скоростью, с трудом миновал быстролетящие металлические штыри мага. Несколько раз он даже отталкивался от стен, чтобы придать своему телу импульс в новом направлении. Мы с Эмбер старились подавить мага огнём, чтобы он не смог сосредоточиться на Акулаате. Остроухому удалось подойти близко, Форс поспешил к Акулаату, чтобы попытаться вдвоём сразить мага. В ближнем бою маг с трудом направлял металлические стержни из-за их длинны.

Остроухий начал атаковать мага длинным кинжалом, но не мог пробиться сквозь его прочную броню. Кинжал беспомощно высекал искры в безумном танце, не оставляя существенных повреждений. Форс тоже попытался пробиться своими когтями, но потерпел аналогичную неудачу. Маг отогнал здоровяка одним из штырей, который пролетел прямо возле головы медведя.

Казалось, что маг был неуязвим, пока Акулаат не нанёс один меткий удар меж бронированными пластинами на рёбрах. Маг пошатнулся назад. Несколько капель багровой крови упали на пол, разогнав чуть пыли под собой. Остроухий бросился добивать врага вместе с Форсом. Она накинулись на него, нанося удары за ударом, пока из мага не вырвалось целое полчище металлических штырей. Они вырвались из его тела во все стороны, пронзил и Акулаата и Форса. Остроухого пригвоздили к стене, оставив страшные раны. Три штыря пронзали его ногу, брюхо и шею. Он беспомощно истекал кровью, которая окрасила стену позади него, превращаясь в лужу на полу. Форсу повезло больше. Правая передняя лапа сомкнулась в груди, пронзённая штырём. Он будто бы обнял себя. Пока маг «отнял» у себя часть брони для атаки, я несколько раз выстрелил из револьвера. Вспыхнувший алый бутон возле плеча означал, что я ранил упыря. Я продолжил стрельбу, но маг уже «забрал» свою броню обратно.

Инвентор всё это время бесполезно провисел на стене, пытаясь чем-то вроде горелки прожечь толстый металлический штырь, сковавший его.

— Что будем делать? — Кайл навострил волчьи уши, приготовившись к очередной смертоносной атаке мага.

— Мы скинем эту тварь с Донжона. Выстрелим в него из пушки.

— Ага. Осталось выстрелить и попасть. — остроухая пыталась отшучиваться, глядя на то, как её соплеменник умирает от потери крови.

Акулаат широко раскрыл глаза перед смертью. Казалось, что он никак не мог поверить в случившиеся.

— Пока он ослаблен, надо действовать сейчас!

Я призвал пушку прямо позади меня, дождался момента выстрела и за мгновенье ушёл в сторону. Ядро попало точно в цель. Треск металла и громкий звон прокатились по коридору. Маг стоял возле стены, впечатавшись в неё спиной. Ядро был остановлено в районе живота мага. Он согнал большую часть металла со своей брони, чтобы остановить эту безумную атаку. Как его тело выдержало такую нагрузку — я не в силах понять.

Маг разжал броню на животе и ядро с грохотом свалилось на пол. Маг пригрозил нам указательным пальцем, будто бы отчитывая маленьких озорных детей за очередную шалость. Одни штырём он добил Акулаата, который ещё трепыхался в агонии. Второй штырь полетел в Форса, пробив его заднюю лапу. Форс громко зарычал от боли. Теперь в нём осталось меньше человеческого. Звериная пасть открылась широко, показывая медвежьи клыки.

Борг висел на стене и начал делать то, от чего кровь стынет в жилах. Он отгрызает себе замурованную лапу, периодически выплёвывая куски шкуры, плоти и прочих кровавых ошмётков.

Кайл бросился вперёд, метнув в мага свой гигантский колун, который к моему удивлению, даже вонзился в металлическую броню. Кайл схватился за руки мага, чтобы тот не мог выстрелить в нас металлическими штырями. Он в последний момент отвёл руку мага от головы Форса. Штырь пролетел мимо, а Кайл спас жизнь своему вождю.

— Стреляй из пушки, Сокол! Стреляй! — Кайл всей массой навалился на мага, отводя его руки в сторону, одновременно с этим пытаясь пробить броню своей пастью.

Я призвал пушку, израсходовав последнюю магическую энергию. Кайл отпрыгнул в сторону в последний момент, когда ядро уже неслось во всю прыть. Стена Донжона оказалась пробита. Сияющее отверстие, с пейзажем облитого красками рассвета города, виднелось позади мага.

— Я промахнулся… — бессилие захватило меня, заставив потерять равновесие. Я упал на пол и уже не мог встать. Мне пришлось беспомощно таращиться на то, как маг вонзал очередной металлический штырь в Кайла. Последний он намеревался вонзить в его голову. Эмбер выстреливала последние патроны из револьвера, но пули лишь отскакивали или разбивались об металлическую броню.

Штырь уже показался из руки мага. Вот-вот он пробьёт голову Кайла и всё будет кончено. Форс сильно ранен, Инвентор обездвижен, Эмбер не способно сражаться с такой раной, а у меня наступило магическое истощение. Кайла спас однолапый Борг, который успешно отгрыз себе конечность. Полосатым вихрем он пронёсся к магу, и вцепился в его шею клыками. Он протащил мага прямо до разлома в стене. Взглянул напоследок в нашу сторону и одним сильным и точным рывком отправился в последний полёт, не отпуская мага ни на секунду.

— Нет! Борг! — Форс бросился к отверстию в стене. Из его ран растекалась кровь, намочив шкуру.

Эмбер помогла мне доковылять до пробоины в стене. На земле виднелось две нешевелящихся точки, из которых в стороны расходились алые ручейки.

Эмбер обернулась на мёртвого Акулаата. Его голова опустилась вниз. Выжить бы он никак не смог. Столько крови. Ранения серьёзные.

— Инвентор! Давай скорее!

Механический клон наконец-то смог высвободиться из плена. Он подбежал к нам, огибая воткнутые в стены штыри.

— Помоги Форсу. Надо извлечь штыри.

— Будет больно, нужна помощь. — Инвентор схватился с за металлический прут, ожидая, что кто-нибудь поможет ему.

Кайл подоспел тут же и они вдвоём одним сильным рывком вытянули поганый штырь. Форс завопил звериным рыком. В его лапе осталось сквозное отверстие, которое хорошо просматривалось, а в груди осталась глубокая рана. Я достал медицинский степлер, обеззараживающее средство, хоть и не уверен, что зверолюдям надо что-то обеззараживать. Их организм вполне справляется сам.

— Эмбер, удали шерсть вокруг раны, срочно.

— Хорошо. — вялая Эмбер, сама потерявшая приличное количество крови, сбрила шерсть с ран Форса своим острым кинжалом.

— Только не дёргайся, здоровяк. — я полил перекисью раны медведя, от чего он свёл свои челюсти.

Степлером я сшил рану на груди, наложил повязку. С рукой всё сложнее. Сквозное отверстие. Наложил давящую повязку.

— Идти сможешь?

— Да. Теперь намного лучше, спасибо.

— Теперь осмотрим тебя. — я хотел прикоснуться к одежде остроухой, но она быстро одёрнула меня.

— Нет. Идём, остался последний этаж, дозорная. Уже светает.

Мы собрались с силами и решили пойти дальше. Наша штурмовая группа лишилась Акулаата, Борга и последнего копейщика. Мир праху. Инвентор зачистил этаж оставшимися грантами. Дальнейшее обследование показало, что там уже никого не было. Мы прошерстили лестницу, ведущую к Замку и там тоже не встретили врагов. Лишь несколько следов крови. Убегали раненные.

Форса и Эмбер мы отправили на доклад к командирам. Донжон взят. Надо приступать к штурму Замку с двух сторон. С дозорной части Донжона можно вести обстрел Замка или Башни магов. Кайл и сложили трупы наших товарищей в одной месте, чтобы их можно было потом спустить вниз для погребения. Трупы врагов Кайл с яростью вышвыривал с верхнего этажа прямо ко входу в Замок. Они разбивались при падении, превращаясь в мокрые пятна. У кого-то разбивались черепа, а вытекшая каша окропляла стены Замка. После всей уборки трупов набралось приличное количестве. Я восстановил часть магических сил и уже не чувствовал себя сильно истощённым.

Я даже призвал несколько пушек и боеприпасы к ним, чтобы организовать артиллерийскую точку для обстрела Замка или Башни магов. Десять пушек расположились на смотровом этаже, в котором удобно были сделаны панорамные проёмы.

Вскоре на этажах послышался шум. Поступь латных доспехов, не иначе. Волноваться не стоит, шум раздавался с той стороны, откуда мы проникли в Донжон.

— Отличная работа, Сокол, слава Святому Ориону, что вы живы! — воскликнул командир Отто, войдя в дозорную.

— Не все выжили, Отто. — Кайл отвернулся в сторону и грустно заскулил при виде сложенных трупов товарищей. — Борг выкинулся вместе с магом, разбившись. Он спас нас.

— Он знал, на что идёт.

— Тем не менее…

— Я посмотрю вы уже и огневую точку соорудили? Похвально! — командир Отто осматривал возведённые орудия, стволы которых были направлены на Замок. — Сколько ты ещё сможешь создать орудий? Допустим, расположим их на этажах ниже.

— Тяжело сказать так сходу…Всё зависит от запаса магической энергии.

— Я думаю, что тридцати орудий нам хватит. — продолжал Отто, словно не слушая меня.

— Хватит для чего? — Кайл недоумённо посмотрел на меня.

— Хватит для того, чтобы разнести Замок. Я не желаю больше терять людей в масштабных штурмах. Вы выкурим их, а затем зайдём внутрь, добивая раненных и спокойно пройдём к Башне магов, да поможет нам Святой Орион.

— Здесь десять пушек, ещё двадцать смогу сделать только к концу дня, силы на исходе. Самая главная проблема в ядрах и порохе. Их тоже надо призывать.

— Когда мне ожидать всё это?

— Только к вечеру. Скорее к ночи.

— Тогда ждём. Ждём и ночью приступаем к обстрелу.

— А это ещё что такое? — Кайл уставился на Башню магов, из шпиля которой разил жёлтый энергетический луч, пробивающий небеса.

Загрузка...