Прошло четыре дня. На часах десять часов вечера. Мы с Хан Ваном, Римом, Сюзи и Чо Никкуном сидим на девятом этаже в кабинете президента.
Секретарь принесла нам чай и сэндвичи с курицей.
— Начальник Ли, есть какие-нибудь новости? — устало спросил Ван.
Выглядел он неважно: желтушный цвет лица, синева под глазами, скулы и нос заострились. Неделю назад он выглядел куда лучше, чем сейчас. Похоже, его болезнь быстро прогрессирует.
— Подтвердилось, что все животные облучались у нас. Всего час назад мне на почту поступили результаты экспертизы лаборатории Инчхоне. Коровы отравлены.
— Чем же они отравились? Может, съели что-то? Удобрения, например? — предположил Рим.
— Нет. Я успел выяснить лишь то, что отравляющее вещество очень трудно достать. Из-за токсичности его используют лишь в специальных лабораториях. У обычного фермера его не могло быть.
— А как называется тот яд? — уточнила Сюзи.
— Не могу сказать. Сейчас перешлю вам документ.
Я полез в телефон и всем присутствующим отправил результаты экспертизы на почту.
Чо Никкун спросил разрешения воспользоваться компьютером президента. На что тот кивнул. Пока начальник службы безопасности выяснял все про токсин, мы продолжали обсуждение.
— Сколько всего обращений?
— Уже пятнадцать. Если честно, то я напрягаюсь каждый раз, когда в отдел заходит кто-то кроме моих сотрудников.
— Это понятно, — кивнул Хан Ван. — Что-нибудь еще удалось выяснить?
— В каждом из мутантов, кроме коров, я обнаружил незначительные изменения. Это бывает, когда излишек ци-спирита сам выбирает, что изменять и что улучшать. Но мы уже давно научились правильно высчитывать количество энергии в зависимости от массы животного и от количества изменений, поэтому непонятно, откуда взялся излишек и почему каждый раз изменял то, что животному и не надо.
— Начальник Ли, объясните, что это значит? — попросила Сюзи.
— Например, тот петух. Он бойцовский и было бы логично, если ци-спирит начнет совершенствовать его тело, укрепляя, но в этом случае энергия сделала его трусливым. Он боится всего, даже громких звуков. К еде притрагивается, только когда рядом никого нет, а до этого сидит в углу клетки и прячет голову под крыло. Я, конечно же, исправлю этот дефект и сделаю его гораздо храбрее и агрессивнее. В принципе мы так и делали в прошлый раз, поэтому непонятно, почему он так изменился. В днк того медведя, который набросился на хозяина, я обнаружил повышенную агрессию.
— Что же в этом плохого? Ведь он предназначен для сражений, — спросил Хан Ван.
— Все должно быть в меру. Его агрессия зашкаливала и была в три раза выше той нормы, что выставляли мы.
— Что же все-таки случилось? Ведь раньше такого не было, — Сюзи выглядела расстроенной.
С того самого собрания, когда она попросила сдать кровь сотрудников Биотеха, мы виделись редко и разговаривали мало. Она переживала за брата, поэтому отодвинула все дела и каждый день находилась рядом с ним. Я же до поликлиники так и не дошел. Я боялся, что если ци-спирит обнаружат, то меня просто уволят из Биотеха ведь я не смогу оправдаться.
— Президент Ван, — позвал Чо Никкун. — Начальник Ли прав. Указанный в результатах экспертизы токсин не используется в бытовой химии, косметологии и в питании. То есть купить его в магазине или в аптеке не получится.
— Тогда откуда же он взялся? — Рим слонялся по кабинету, не находя себе места.
— Скорее всего, их нарочно отравили, — пожал плечами начальник службы безопасности. — Во всяком случае, у меня больше нет предположений. Нужно еще раз поговорить с хозяином коров. Начальник Ли, завтра напишите мне контакты того человека, — обратился он ко мне.
— Хорошо, напишу.
— Так, давайте перекусим и заодно подумаем, как дальше действовать, — предложил президент.
Все потянулись к подносу с чашками и сэндвичами.
На самом деле уже несколько дней я только и делал, что думал над происходящим. Но не смог найти объяснения тому, что происходит с нашими мутантами. За все время моей работы в Биотехе, такого никогда не было. Я поспрашивал Куна, Пак Ю и Ким Хани, но и они не припомнят ни одного похожего случая.
— Всю неделю Биотех на первых полосах всех журналов. Наш рейтинг стремительно падает, — тяжело вздохнув, сказал Рим. — Начальник Ли, что говорят заказчики?
— Последние три дня к нам никто не обращался. Вся эта шумиха отпугивает клиентов. Если так и дальше пойдет, то мы не только лишимся частных заказов, но и государственных.
— Мы не можем этого допустить! — возмутилась Сюзи. — Нужно выяснить, что происходит. Все это похоже на происки конкурентов.
— Я тоже об этом подумал. Однако так и не смог понять, что и как они делают.
— Начальник Чо, как у нас с безопасностью? Вы приняли меры? — уточнил президент.
— Конечно, господин Хан. Нанял еще пятерых охранников. В коридоре между лабораторией и зверинцем поставили камеры. Каждого посетителя мы тщательно обыскиваем и закрепляем на запястье браслет, который показывает передвижение гостя. Также мы больше не пускаем владельцев животных в зверинец, как было раньше.
— Хорошо, все правильно сделали. Начальник Ли, вам есть еще что сказать?
— Нет, президент Хан. У меня нет даже предположений о том, что происходит. Если бы все мутанты погибали так, как коровы, то было бы ясно, что это происки недоброжелателей. Но сейчас… я не знаю, как все это можно объяснить, — я покачал головой.
Он поднял взгляд на часы, висящие на стене.
— Расходимся по домам. Уже поздно, — Ван потер уставшие глаза.
Мы с Чо Никкуном попрощались и вместе вышли.
— Тэджун, как думаешь, может, это Ханыль что-то с Иннотехом сделал? — вполголоса спросил он, когда мы остановились у лифта.
— Не знаю. Но если с прибором что-то не так, то это дело технических специалистов. У нас нет доступа к начинке Иннотеха. Для этого нужны специальные ключи и код.
— Все равно нужно проверить. Если ты говоришь, что у мутантов проблемы с измененным днк, то нужно сначала исключить проблемы с Иннотехом, а уже потом искать злопыхателей за пределами Биотеха.
— Возможно, вы правы. Попрошу завтра с утра вице-президента отправить к нам спецов. Мы как раз большой заказ завершили и есть время на простой.
Попрощавшись с начальником службы безопасности, вышел на улицу и двинулся к метро. На телефоне уже было три пропущенных от Мины.
— Алло, милый, ты где? — услышал я ее встревоженный голос.
— Только вышел из Биотеха. Иду к метро.
— Ясно. Мы с Сувоном подождем тебя на улице.
Мина уже неделю жила у меня. С тех самых выходных мы не расставались. Я уже нашел подходящую квартиру поблизости от Биотеха и теперь ждал, когда мне выплатят зарплату, чтобы снять ее.
Когда добрался до дома, то увидел Мину и Сувона. Они ждали меня на скамейке у подъезда.
— Ты сегодня задержался, — Мина обняла меня и поцеловала в шею.
— Обсуждали последние события, — отмахнулся я. — С каждым днем все хуже. Не представлю, что же творится. Никогда такого не было.
— Да, странно. Надеюсь, больше ничего плохого не случится. Меня уже знакомые спрашивали, что у нас за беспредел в корпорации творится. Пресса чего только о нас не пишет. Сегодня прочла в одном сообществе, что «по свидетельствам очевидцев Биотех намеренно портит мутантов».
— Что еще за очевидцы?
— Не знаю. Скорее всего, выдумали, чтобы привлечь больше читателей.
— Если неприятности с мутантами будут продолжаться, Биотеху не поздоровится.
— Будем надеяться, что все будет хорошо. Во всяком случае, ты об этом позаботишься, — она взяла меня за руку и потянула к дому.
Мина уже приготовила вкусный ужин, поэтому я с удовольствием поел и хотел забраться под одеяло, но вспомнил, что уже два дня не тренировался, поэтому надел спортивный костюм и вместе с Сувоном пошел на пробежку.
Пока бегал, вновь и вновь прокручивал в голове последние события, но так и не смог понять, почему ци-спирит изменяет то, на что мы ее не направляли. Неужели у нее открылись новые свойства или она, как и некоторые живые организмы, сама мутирует? Если это так, то ее станет опасно использовать.
Пробежав километров двадцать и поупражнявшись на тренажерах, вернулся домой. Мина уже спала, а я сел за компьютер и принялся читать все научные статьи, в которых есть хоть какое-то упоминание про ци-спирит в надежде найти подсказку происходящему.
В три часа ночи потер уставшие глаза и лег на кровать рядом с Миной. За последние часы я узнал много нового про энергию, но ничего подходящего нашему случаю. Ни в одной статье не было даже намека на то, что могло бы помочь в расследовании происшествий с мутантами.
На следующее утро планерку отменили, поэтому сразу пошел в отдел. Возле двери уже слонялись две девушки.
— Скажите, это вы начальник Ли? — поспешила мне навстречу одна из них.
— Доброе утро! Да, это я.
— Мы составили претензию, и если вы не вернете нам деньги, то мы пойдем в суд, — выпалили она и протянула мне лист бумаги.
— Претензию? В связи с чем?
— С тем, что полгода назад мы приносили к вам наших собачек, чтобы изменить им шерсть. Но позавчера обе они будто сошли с ума! Моя Лори бросается на меня, поэтому пришлось ее запереть в кладовке. А собака Шонны съела их кошку и укусила ее саму! Даже пришлось в больницу ехать и делать прививки от бешенства, — она явно была не в духе и срывалась на крик.
— Хорошо. Мы рассмотрим вашу претензию, — я забрал лист бумаги. — Но для начала вы должны привезти к нам ваших собак. Мы их проверим.
— Лично я боюсь открывать кладовку. Вдруг она снова на меня набросится.
Вторая девушка согласно закивала.
— Хорошо, подождите здесь. С вами поедут наши лаборанты и заберут собак.
Я зашел в отдел. Все уже были на местах и что-то оживленно обсуждали.
— Доброе утро, коллеги. Кун и Пак Ю, собирайтесь.
— Куда опять? — недовольно протянул Пак Ю.
— За дверью вас ждут две очаровательные девушки. Поедете с ними и заберете их собак. Клетки не забудьте с собой взять и клещи.
— Неужели опять? — выдохнула Ким Хани.
— Да, — кивнул я. — Взбесились две комнатные собаки.
Наступило тягостное молчание. Происходящее никого не радовало. Как только лаборанты с девушками ушли, я позвонил вице-президенту и доложил о случившемся и попросил отправить спецов проверить Иннотех. Он ответил, что сейчас же позвонил главному инженеру и подготовит распоряжение.
Я сбросил звонок и откинулся на спинку кресла. Впервые за долгое время у нас нет ни одного заказа, поэтому я даже не знал, чем заняться. Еще раз просмотрев результаты изменений днк животных, убедился, что в них нет никакой логики. Даже произошедшее с собачками очень странно. Зачем ци-спирит делать их агрессивными, если им ничего не угрожает?
Через час мне позвонил полицейский и попросил приехать. Я даже не спрашивал, о чем пойдет речь, ведь сейчас ведется столько дел, к которым я имею то или иное отношение. Предупредив Ким Хани, что вернусь после обеда, поехал в отделение.
Меня встретил следователь, которого я видел впервые. Это был сутулый мужчина средних лет в очках с толстыми линзами.
— Господин Ли, у меня к вам несколько вопросов относительно Дон Ука, — начал следователь и уткнулся в свои документы. — По моим сведениям, вы у него работали.
— Да, но недолго.
— Об этом я знаю. Как и то, что благодаря вам закрылся его приют с незарегистрированными мутантами.
— Все верно. Если вам все известно, то зачем вы позвали меня?
— Мы обязаны держать вас в курсе вашего дела.
— Которого? — уточнил я.
— Я говорю про нападение на вас в парке. Мы выяснили, кем был нападавший и кто его заказал, — я наклонился вперед и весь обратился вслух. — Мужчину зовут Мин Го. Он состоит в международном розыске. Как только стало известно о том, что мы его поймали, с нами связались посольства Японии, Филиппин и Великобритании, чтобы мы отдали его им. Уверен, будут еще обращения. Судя по всему, вам крупно повезло, что вы остались живы и к тому же смогли задержать его.
— Все благодаря моему псу. Он учуял его.
— Возможно, — пожал плечами следователь и продолжил. — Мин Го получил заказ именно от Дон Ука. Тот связался с ним по телефону своего адвоката.
Я шумно выдохнул. Попадись мне только Дон Ук, разорву своими руками!
— Что ему за это будет? Какое наказание грозит затакое преступление?
— Ему ничего не будет, — снова пожал плечами следователь и, поправив очки, внимательно посмотрел на меня.
— Как это? Почему? — возмутился я. — Этот гад решил меня убить, а ему за это ничего не будет!
— Дон Ук умер, поэтому его невозможно наказать, — улыбнулся уголками губ следователь.
— Умер? Как?
— Сердечный приступ.
— Понятно, — выдохнул я.
Следователь задал еще несколько вопросов и, пообещав держать в курсе дел по поводу наемника Мин Го, проводил меня до выхода.
Услышав о смерти Дон Ука, я почувствовал облегчение. Он заслужил все, что с ним случилось, поэтому ни капли сочувствия к нему не испытывал.
Когда вернулся на работу, в мой отдел спустилась Хан Сюзи. Она выглядела обеспокоенной, поэтому я не удержался и закидал ее вопросами:
— Что-то с президентом? Нужна помощь?
— Нет-нет, с Ваном все хорошо… пока хорошо, — выдохнул она. — Я пришла по другому поводу. Дело в том, что один из моих информаторов доложил, что в ГлобалВижн привезли для мутации трех борнейских слонов. Это очень редкие слоны, они внесены в Красный список.
— И что? — не понял я.
Сюзи понизила голос.
— Вообще-то, вы не только начальник Ли отдела Биотеха, но еще и сотрудник «Слуг природы».
— Я об этом помню, — кивнул я.
— Вот и хорошо. «Слуги природы» не могут допустить, чтобы слоны, находящиеся на грани исчезновения, сражались на арене и погибали на ней же.
— Из них хотят сделать бойцов? — удивился я.
— В том-то и дело. Через три месяца начнется самый масштабный турнир мутантов. Их готовят именно для него.
— Я так понимаю, вы хотите сработать так же, как и с барсом? — догадался я.
— Все верно. Нужен общественный резонанс. Слонов купили и привезли владельцы «Гладиаторов Сеула». Поэтому в этом случае будет намного сложнее. К тому же мы не должны светиться. Никто не должен знать, что мы из «Слуг природы», иначе выставят это как борьбу конкурентов, и тогда мы ничего не добьемся.
— Согласен. Думаю, вы уже все продумали.
— Так и есть. Начнем так же, как и с барсом. Напишу статью, отправлю по всем новостным каналам, подключу нашу пресс-службу. Но этого мало. Нужно собрать большую толпу активистов. Мы так делали в Пусане и даже смогли заблокировать подпольную арену до приезда полиции. Но для этого обычные домохозяйки с плакатами нам не подойдут. Нужны крепкие идейные мужчины, которые могут и силой удержать. И, если надо, машину перевернуть, — когда Сюзи об этом говорила, у нее даже глаза загорелись.
Похоже, борьба у нее в крови.
— А это не перебор? Лучше обойтись без жертв, иначе мы не слонов спасем, а сами за решеткой окажемся, — предупредил я.
— В том-то и дело. Поэтому толпу активистов хочу доверить вам. Нужно найти этих людей, провести с ними беседу и организовать.
— Где же я их найду?
— Понятия не имею, но у нас совсем мало времени. Не сегодня — завтра слонов облучат, и тогда все усилия будут напрасны.
— Хорошо, я подумаю об этом.
— Отлично! А я пока начну работать по своим каналам. Держите меня в курсе. Толпа нам понадобится завтра после полудня.
— Завтра? Но я не успею собрать людей до завтра.
— Нужно постараться. Борнейские слоны — это только начало. Если так пойдет и дальше, то мутации будут подвергать всех краснокнижных животных ради увеселения зрителей. Нельзя этого допускать. Мы должны бороться, — она многозначительно посмотрела на меня и вышла из кабинета.
Я задумчиво посмотрел ей вслед и прошептал:
— Где же мне столько людей найти?