В Техасе, особенно в глубинке, нравы очень консервативные, даже если парень и девушка просто живут вместе, это уже не одобряется. Про открытое сожительство, к примеру, педиков я и не говорю — могут раздеть догола, измазать дегтем, вывалять в перьях и вышвырнуть из города — прим. автора
В сдвоенных кабинах американских пикапах обычно есть окошко, позволяющее из кабины взять что-то в кузове, обычно по размерам оно такое, что можно и перелезть в кузов — прим. автора
Вьетнам — прим. автора
Там в 1993 году агенты ФБР осадили ферму с сектантами и при штурме перебели более 70 человек. Потом оказалось, что ничего противозаконного эти сектанты не совершали — прим. автора
Бюро по оружию, алкоголю и табаку — одна из спецслужб США — прим. автора
Не помню, в каком году, в 2005, если память не изменяет, Новый Орлеан затопило во время урагана. Прорвало дамбы. Нормальную спасательную операцию провести не смогли — в результате разыгралась трагедия. В городе несколько дней хозяйничали вооруженные банды, доходило до уличных боев. После этого потопа город так и не ожил — зато стал прибежищем для контрабандистов и разного криминала — поскольку стоит, считай на самом берегу Мексиканского залива и много брошенных строений. Во время катастрофы просто всплыло наружу все то, что раньше было здесь тайно. Кстати — история новоорлеанского потопа яркое свидетельство того, к какому разгулу бандитизма может привести даже локальное стихийное бедствие — прим. автора
Уголовное судопроизводство США допускает суммирование сроков наказания без ограничения. Понятия «предельный срок» или «поглощение более мягкого наказания более суровым» там не существует. Поэтому, например, если ты совершил сорок краж и судья приговорил тебя к двум годам лишения свободы за каждую — сидеть ты будешь восемьдесят лет. Для справедливости надо сказать, что в США очень запутанная и коррумпирования система условно-досрочного освобождения — поэтому убийца с ловким адвокатом может выйти на свободу через пять лет, даже если получил срок пятьдесят — прим. автора
Изначально террорист, но сейчас в спецподразделениях НАТО так обозначают любого противника — прим. автора
Амтрак — американские железные дороги, монополия типа российской РЖД — прим. автора
Так называется урбанизированный пригород, с коттеджами, которые построены в черте города — прим. автора
Об СКС расскажу подробнее. В США есть правило — оружие выпуск которого прекратился 50 лет назад и не имеющее более поздних аналогов признается антикварным, купить его намного проще чем боевое. А СКС — был принят на вооружение всего пару лет, потом заменен на АК-47, больше не выпускался. И при этом — дешевая, надежная, мощная самозарядка под распространенный патрон. В оружейных магазинах СКС стояли корзинами и расхватывались за считанные дни. Возникла целая индустрия тюнинга СКС — по боевым характеристикам его доводили до уровня АКМ — ставили съемные магазины, пистолетные рукоятки, складные приклады. Сейчас на руках у граждан США больше миллиона СКС и винтовка эта очень популярна… — прим. автора
ГГ намекает на то, что большая часть самооборонщиков и выживальщиков в этом районе вышедшие из подполья Ку-Клукс-Клановцы. ККК в Луизиане был традиционно силен — прим. автора
Это действительно так — прим. автора
Очень старая контора, занималась перевозками на дилижансах на Диком Западе, скупала золото у старателей и занималась много чем другим. Сейчас это банк, в десятке крупнейших в США — прим. автора
Размером с Зил-130 — прим. автора
В США на броневиках бойницы есть далеко не всегда, если напали — сиди и жди копов — прим. автора
Фронт-офис это там где непосредственно работают с клиентами, остальное — бэк-офис — прим. автора
Стандартные жесты, я — лидер; иду первым — прим. автора
В американской армии снайперы всегда работают парами, снайпер и корректировщик — прим. автора
Стрельба снизу вверх под большим углом очень сложная штука — прим. автора
Члены Ку-Клукс-Клана — прим. автора
Высшая военная награда США — прим. автора
Так называется собиравшаяся в Ираке из румынских комплектующих иракская СВД
Румынская СВД — прим. автора
В Ираке многие частники вооружены именно им, и те, кто покупает ствол за свои деньги, тоже обычно берет АКМ — прим. автора
Три К, Ку-Клукс-Клан — прим. автора
Название сто первой воздушно-десантной, потому что в ней по традиции служат представители всех штатов США — прим. автора
Recreational vehicle, автодача — прим. автора
Губернатора Флориды зовут Джеб Буш, он брат Буша-младшего и сын Буша-старшего — прим. автора
Крупнейшая тюрьма в Штатах, семьдесят три квадратных километра — прим. автора
На жаргоне правоохранительных органов это человек, которого ты посадил за решетку — прим. автора
Зона в Техасе на самой границе с Луизианой — прим. автора
Слэнг американской юриспруденции. Убийство 1, 2 и 3 — соответственно: с отягчающими обстоятельствами, обычное и со смягчающими обстоятельствами — прим. автора
Презрительное название нелегального мексиканского мигранта — прим. автора
Очень популярный в США развозной грузовик, в России такие машины пока неизвестны. Делается так: на шасси с очень низким полом монтируется кузов, причем перегородки между кузовом и водительским местом нету. Дверь сдвижная, пассажирского сидения нет, вместо него — проход в салон как у автобуса. Очень удобная для развозки машина, когда приходится во многих местах останавливаться, что-то брать в кузове и идти. Почему таких нет в России — ума не приложу — прим. автора
Вид камуфляжа — прим. автора
От semper fidelis, всегда верные, девиз и боевой клич Корпуса морской пехоты США — прим. автора
На американских машинах, особенно старых, передние сидения представляют собой сплошной диван, благо селектор коробки передач располагается у рулевой колонки. Поэтому, впереди можно ехать втроем — прим. автора
Маневровый автомобиль — это автомобиль с дополнительными подъемными стальными колесами, такими как у железнодорожного вагона — прим. автора
Малоизвестная у коммерческих перевозчиков фирма, выпускает полноприводные грузовики и армейские вездеходы — прим. автора
Слэнговое название морских пехотинцев — прим. автора
Жаргонное название М60 и в самом деле капризного и неудачного пулемета — прим. автора
Позывной Пуласки в радиоэфире — прим. автора
Этот термин и в советской и в американской армии обозначает одно и тоже — прим. автора
Опытные стрелки не используют модные сошки, они подкладывают под цевье мешочек с песком, что благоприятно влияет на кучность — прим. автора
Рюкзак на день — прим. автора
Стоянки для яхт — прим. автора
Граната без чеки пристраивается где-нибудь так, чтобы она своим весом прижимала рычаг, но только заденешь — она покатится — взрыв. «Картошку» часто сажают в землю, прикапывая гранату до половины корпуса, заденешь ногой — взрыв — прим. автора
В США большинство нецензурщины состоит из четырех букв, есть даже выражение такое Four-letter words — прим. автора
По теории легендарного полковника Джеффа Купера существует три режима контроля за окружающей обстановкой — зеленый, желтый и красный. «Желтый» означает повышенное внимание ко всему, что происходит вокруг и готовность мгновенно отреагировать на любую угрозу — прим. автора
Пустой танкер может перевернуться — поэтому если он идет в порожний рейс, в танки закачивают некоторое количество воды. А перед загрузкой балласт сливают — прямо в воду — прим. автора
Так называются пустые герметичные отсеки на носу и на корме танкера — прим. автора
Fleet antiterrorism security team, флотская антитеррористическая группа безопасности — прим. автора
Marine expeditionary unit, special operation capable — экспедиционная группа морской пехоты США для специальных операций — прим. автора
Так называется запорное четырехточечное устройство с штурвалом на двери — прим. автора