Глава 18

Вся оставшаяся неделя, отведённая для наказания Люси, прошла спокойно. Перебирая книги, она успела многое прочесть, и заметно улучшила свои оценки. Однако, сколько бы она не пыталась отыскать среди настоящих учебников истории информацию о той самой разрушительной войне между эльфами, у неё ничего не получалось.

Нет, эльфы, конечно, воевали между собой, и не раз. Однако такие столкновения почти всегда довольно быстро заканчивались за столом переговоров. И уж точно ни одна из этих войн не могла «разрушить мир», как говорил Морган.

В конце концов, Люси осмелилась спросить библиотекаря, не знает ли она что-нибудь о тех событиях. Однако эльфийка только удивлённо покачала головой, сказав, что никогда не слышали ни о чём подобном.

С Морганом Люси виделась каждый день, но поговорить толком не удавалось. Всё время словно что-то мешало. А тут ещё по школе разошлось объявление о том, что на выходных должен состояться праздник природы, который эльфы отмечали каждый год.

Люси не знала, как к этому относиться. Все вокруг радовались, обсуждая грядущее мероприятие, и на время даже будто бы забыли о её недавнем проступке. Однако ни на какой праздник ей не хотелось. Она даже спросила у одного из учителей, нельзя ли ей остаться в своей комнате, на что получила лишь подозрительный взгляд и довольно резкий отказ.

Потому пришлось идти. Люси попыталась убедить себя, что это может стать для неё интересным опытом. К тому же, здесь можно будет найти Моргана и ещё раз с ним поговорить.

Но после длительных поисков Люси поняла, что эльфа в зале нет. Наверное, у него хватило смелости послать все запреты куда подальше и не приходить сюда, думала она.

Со всех сторон лилась весёлая музыка. Огромные окна были распахнуты, принося прохладу и чарующие, цветочные ароматы. Люси подошла к одному из них и долго смотрела на яркие звёзды, чувствуя себя в толпе веселящихся эльфов, одинокой, как никогда прежде.

«Побуду здесь ещё немного и тайком выберусь в коридор. А потом просто вернусь в свою комнату, — с надеждой думала она. — Едва ли учителя будут проверять, была ли я на празднике весь вечер, или нет».

Сквозь музыку Люси услышала своё имя. Она повернула голову и увидела госпожу Эльмариллу. Директор была в простом небесно-голубом платье, так идеально подобранном под её фигуру, словно это была вторая кожа. Она жестом поманила Люси к себе.

— Нужно поговорить, — сказала директор. — И не здесь.

Девушка нервно кивнула, не понимая, что ещё такого могло случиться. Последнее время она не делала ничего такого… Хотя, может, всё-таки пришла расплата за то проникновение в хранилище?

Так, или иначе, пришлось идти следом за Эльмариллой. Выйдя в коридор, Люси поняла, что они направляются в кабинет директора.

— Я что-то сделала не так? — не выдержала девушка.

— Это мы скоро узнаем, — по голосу Эльмариллы невозможно было ни о чём догадаться.

Весь оставшийся путь, они проделали в молчании. Люси чувствовала приближение чего-то не хорошего. Она мельком глянула в одно из окон коридора, и поняла, что все те яркие звёзды исчезли, и небо затянули плотные тучи. Где-то вдали уже мелькали молнии.

Перед самым входом в кабинет, Люси постаралась успокоиться. Однако, когда она переступила порог, то всё равно запнулась и едва не упала. Здесь собралось сразу несколько эльфов. Кое-кто из учителей, но в основном все незнакомые. Люси была почти уверена, что никогда прежде не видела их в школе, да и одежда у них была дорожная, чуть запачканная в пыли.

Однако вовсе не появление в школе сразу нескольких незнакомцев было здесь самым странным. Посреди комнаты, в кресле с высокой спинкой сидел Морган. Люси хотела было спросить, что он здесь делает, но тут её взгляд упал на руки эльфа, и она затаила дыхание. Он был прикован цепями к креслу так, что едва мог пошевелиться, и его приветственный кивок оказался едва заметным.

— Что здесь происходит? — спросила Люси, ни к кому особенно не обращаясь.

— Это мы у вас хотели спросить, — сурово ответил один из незнакомых эльфов.

Когда он чуть повернулся, Люси заметила на его поясе меч, а под одеждой поблёскивало что-то сильно напоминающее кольчугу.

— Меня? — почти прошептала Люси.

— Я говорила о том, что девушка может ничего и не знать… — начала директор, но суровый эльф жестом заставил её замолчать.

— Вы уже достаточно заступались за неё, госпожа Эльмарилла. И к чему это привело? Два проникновения в хранилище замка!

Люси затаила дыхание, потом не удержалась и всё-таки бросила взгляд на Моргана. Он сидел совершенно неподвижно, но в его глазах она увидела ответ.

Какое безумие заставило Моргана попытаться проникнуть в подземелье ещё раз? Едва ли всё дело было в его желании помочь Люси. И любопытством теперь тоже ничего не оправдать — он уже был там и всё видел.

Должно быть, все эти мысли отразились у неё на лице, или суровый эльф тоже мог читать мысли, подобно директору.

— Да! — воскликнул он. — Твой приятель был сегодня пойман прямо на месте преступления. Он думал, что во время праздника в подземелье будет легче проникнуть. Глупец… Мы это предвидели! И поставили в самом хранилище дополнительную охрану. Теперь тебе уже не отвертеться парень. Тебе, и твоей подружке!

Морган впервые за всё время посмотрел на него. Люси могла поклясться, что в его взгляде не было ни капли страха. Скорее, усмешка и… ликование? Она совсем уже ничего не понимала. Как эльф собирается выпутаться из этой ситуации?

Меж тем, Морган негромко откашлялся и произнёс:

— Боюсь, не вам определять наше будущее, господин Филлинир. Оно всё ещё как будто бы в наших руках.

Суровый эльф нахмурился.

— Ты знаешь, как меня зовут?

— Кто же не знает главу тайной службы, при дворе короля эльфов, — хмыкнул Морган. — А, что касается Люси, она и верно ничего не знала. Я не предупреждал её о своих сегодняшних планах. Да и зачем мне это делать, если один я бы всё равно справился лучше?


— То есть, ты признаешь свою вину?! — Филлинир сделал шаг вперёд, буравя Моргана взглядом. — За такое ты не отделаешься простым отчислением из школы… Тебя доставят к нам и проведут допрос. И уж поверь, мы узнаем, почему ты так рвался в эти подземелья!

Морган качнул головой.

— Сожалею, но и это тоже не вам решать. Видите ли, в мои планы совершенно не входит отправление в тюрьму. Но я думал, что меня могут схватить…

Он посмотрел на часы, которые висели на дальней стене. Все собравшиеся в комнате, синхронно повторили это движение. Когда стрелка дошла до отметки в «десять часов», замок сотрясся от удара…

Загрузка...