Провиденс-стрит была одной из тех улиц, вдоль которой располагались, как коммерческие предприятия, так и жилые дома. Можно было пройти два квартала частных домов, наткнуться на парочку баров, мебельный магазин или гараж для грузовиков, пройти еще несколько домов и увидеть контору пивного дистрибьютора, маленькую гамбургерную или забегаловку, где кормят жареной курицей. Множество магазинчиков и закусочных, чьи витрины постоянно менялись, когда продавец спортивных луков выезжал, и его место занимал обойщик мебели. Множество владельцев магазинов жили прямо над своими конторами, как раньше их отцы и деды.

Луис вырос недалеко от Провиденс-стрит, на Миддлтон-стрит. Хотя его родители давно умерли, как и большинство родственников, дом в котором он вырос, по-прежнему стоял, хотя второй этаж был снесен после пожара, случившегося пятнадцать лет назад. Но он рос в южной части Провиденс-стрит, и знал там все углы и закутки, каждый дворик и тупичок. Каждый старый пустой сарай и каждый склад. Когда он был ребенком, на углу 5-ой авеню и Провиденс-стрит стоял большой красный амбар с большим огороженным забором двором, где он играл вместе с друзьями. Много лет назад там была конюшня, но это было задолго до того, как по Провиденс стали ездить старые трамваи. Он слышал, что рельсы по-прежнему находятся под нынешней улицей, вместе с мостовой, по которой они были проложены.

Луис дошел до 4-ой авеню и рухнул возле ряда раскинувшихся дубов, задыхаясь и хватая ртом воздух. Он знал эти деревья. В детстве он лазил по ним. Можно было сидеть на ветках, нависающих над улицей, и смотреть, как под тобой проезжают машины и грузовики. Он знал, что на стволах этих деревьев еще оставались его инициалы и инициалы его друзей. В конце квартала располагалась "Покойницкая Слодена", высокое здание из серого бетона, примыкающее к городскому кладбищу. А напротив, через улицу находилась маслобойня "Фретзен Бразерс", и множество жмущихся друг к дружке старых домов.

Конечно же, там мало что изменилось.

Разве что это были уже не совсем дома, а нагромождения клеток. В каждой из которых сидела одна или несколько слюнявых тварей, которые раньше были людьми...

Они приближались.

Это казалось невероятным, но они приближались. Луис задался вопросом, что если они не только внешне походили на стаю, но и являлись ею на самом деле? Что если они, каким-то образом, чуяли его запах и собирались загнать его до смерти? Он выбрал довольно сложный маршрут, и все же они нашли его, разыскали по запаху, как настоящие собаки.

Луис думал, что не сможет больше бежать.

Они были еще далеко. Он поднял глаза на дерево, покрытое пятнами лунного света. Оно возвышалось над Провиденс-стрит на добрые тридцать, если не сорок, футов. Оглядевшись, он проверил ствол, который был таким широким, что его не смогли бы обхватить даже двое мужчин. Некоторые из старых опор были сломаны непогодой или другими детьми. Но некоторые сохранились, и их было достаточно. Он потянулся и ухватился за сук у себя над головой, поставив ногу на один из выступов. Начал подниматься, тужась и ругаясь себе под нос. Возраст давал о себе знать. Один раз нога у него соскользнула, и он повис, держась за сук, но, наконец, смог подтянуться, порвав лицом паутину. Из ствола торчали твердые, похожие на спицы ветки. Поднырнув под несколькими из них, он стал карабкаться по другим, пока не поднялся на добрые пятнадцать футов. Сев на один сук, он обхватил руками ствол и стал ждать. С кончика носа сорвалась капля пота.

Он слышал их.

Переведя дух, стал карабкаться еще выше, словно испуганная обезьяна.

Они приближались...

62

Когда Мейси очнулась, может, час или два спустя, то обнаружила, что висит в воздухе в футах трех от почерневшего ковра алтаря. Запястья у нее были связаны пеньковой веревкой, другой конец которой был закреплен где-то вверху. Она висела, веревки, врезающиеся в плоть, словно раскаленные провода, казалось, затягивались все сильнее и сильнее, перекрывая циркуляцию крови в теле. Ее руки онемели, но плечи, несущие основную тяжесть ее веса, горели огнем и непрерывно пульсировали.

Однако боль казалась какой-то далекой.

Мейси находилась у них в логове.

Они были повсюду, теснились в дымной тьме, двигались вокруг, словно первобытные тени в сумрачной мгле. Единственным источником света служили горящие свечи. Они отбрасывали неровное мерцание, отражающееся в клубах медленно ползущего в воздухе дыма. С помощью прутьев и обломков скамей дикари развели костер. Примерно дюжина их теснилась вокруг него. Мужчины, женщины, парочка грязных голых детишек. Старуха, тоже голая, с жуткой отвисшей грудью, покрытой язвами, бросала в костер то ли листья, то ли травы, напевая что-то себе под нос.

Мейси не слышала, что именно.

Но другие отвечали ей хриплыми, гортанными стонами, в которых не было ничего человеческого, и которые больше напоминали низкий волчий или собачий рык. Время от времени один из детишек издавал тявканье, похожее на то, которое издают гиены, дерущиеся из-за трупа.

Дым жег Мейси глаза, голое тело покрылось маслянистой пленкой. Она смогла разглядеть разбросанные по полу предметы, напоминающие кости и шкуры, возможно, среди них лежало несколько черепов без нижних челюстей. Видела она их не очень хорошо, зато чувствовала запах. Запах смерти, запах жира и крови.

Ее первым инстинктивным желанием было закричать, попытаться освободиться от веревок, позвать на помощь. Но она уже делала это и прекрасно понимала тщетность этих попыток. Иногда, когда ты лежишь куском мяса в пещере медведя, лучше не привлекать к себе внимание.

Она увидела у подножия алтаря трех женщин и одного мужчину, связанных вместе. Одна из женщин подняла на нее потрясенные, испуганные глаза. Это значило, что она - не одна из них. Что она - не зверь, а нормальная. Мейси было жалко ее, но ничего нельзя было поделать.

Мейси видела, что это больше не церковь. Не освященное место, а грязное логово порочных тварей - троглодитов, пещерных обитателей и людоедов, ходячей чумы из забытой эпохи.

От осознания того, что эти люди были не просто сумасшедшими, перепившими кретинами, а первобытными звероподобными тварями, воплощенной деградацией человеческого рода, ей стало страшно. Ибо мир захватила тьма, и те, кто охотились в ней, не искали света, и довольствовались тем, что сновали в тенях разума. Теперь эта церковь была пещерой, вольером, логовом. Те твари больше не были женщинами и мужчинами, они были просто... зверями. Бог покинул это место. Это больше не его дом. Теперь - это обитель языческого зла. Свидетельством тому служила мертвая женщина на кресте. И Мейси не сомневалась, что с регрессом, с пробуждением генетической памяти, это место кишело первобытными духами, давно забытыми темными богами плодородия и охоты. И возможно, если б она отключила свой мозг, позволив ему работать на самом низком уровне, она увидела бы их. Ползучих, косматых существ из туманного прошлого, требующих жертвоприношения, требующих плоти и крови правоверных, искупления в его чистейшем виде. Отдайте мне вашего первенца, ибо любо мне дитя малое.

Мейси огляделась, прищурившись. Главные двери были открыты, ночной ветерок вытягивал дым. Она видела дикарей, приходящих из ночи, которые что-то тащили за собой (один мужчина вел на веревке голую девушку). Какая-то пара совокуплялась на груде окровавленных шкур. Старуха, вытаскивала что-то из волос у детей и поедала найденное. Мужчина затачивал кость, делая из нее шило. Девочка-подросток вырезала бритвой у себя на теле рисунки, в то время, как другая разрисовывала себе лицо кровью из собачьего трупа, пока мальчишка срезал ножом с него шкуру. Остальные ползали по полу, копаясь в костях и мусоре, выцарапывали символы на камнях, жевали мясо или внутренности, облизывали пальцы, щупали себя и храпели в темноте.

Господи.

Неужели люди произошли от чего-то подобного?

Вот почему человеческий род так сильно боролся за цивилизацию, за порядок. Вот почему они приняли церковь, которая была жестокой по отношению к язычеству, приняли суровые законы, чтобы наказывать тех, кто ведет себя... нецивилизованно? Так думала Мейси. Вот почему люди не приемлют такие вещи, как каннибализм, охота за головами, ритуальные убийства. Да, конечно же, это было вопросом культуры, табу. И это было табу, потому что эти вещи прятались в человеческом прошлом. Те самые вещи, из которых человек поднялся, которые искоренил, и которых боялся всем своим нутром. Ибо каждое садистское убийство, каждый каннибалистический акт были напоминанием о нашем прошлом, о том, из чего мы произошли, и во что боялись снова скатиться.

Но как такое случилось?

Как тьма прошлого смогла вернуться? Как эта мрачная генетическая память смогла поглотить цивилизованный мир и погрузить его в пучину вырождения?

Может, возвращение в первобытное состояние это естественное явление? Может, это было каким-то образом предопределено, как эпоха средневековья, последовавшая за распадом Римской империи и до наступления эпохи Возрождения вытеснившая такие вещи, как культура и образование? Может, этот внутренний зверь всегда был более активен, чем кто-то догадывался, гораздо более близок к поверхности, готовый выпрыгнуть, оскалив клыки и выпустив когти? Ибо в этом не было ничего сложного, не так ли? Зверь с его примитивными потребностями и нуждами, такими как еда и совокупление, охота и продолжение рода, живет только одним днем, чтобы удовлетворить простые побуждения агрессии, размножения и инстинктивных желаний. Этот мир стал миром дикарей и племенных народов. Было возвещено начало новой Темной Эпохи. Как будто человечество устало от бремени цивилизации, с ее прогрессом, культурой и законами, жадностью и завистью, религиозной нетерпимостью и политической коррупцией. И захотело вернуться во времена, когда все люди считались абсолютно равными, когда твой успех зависел от результата твоей последней охоты, от твоей врожденной хитрости, от детей, которых ты вырастил, от оружия, которое ты сделал своими собственными руками. Да, зов дикой природы, атавистическое стремление в каждом мужчине, женщине и ребенке вернуться в эпоху фундаментальной простоты, когда огонь, который жарил ваше мясо и обогревал вашу пещеру, еще и освещал ваш мир.

Закон джунглей.

Естественный отбор.

Дарвинизм в простейшем виде.

Вот о чем думала Мейси. Она всегда имела интеллектуальный склад ума и гордилась этим. Любой тупоголовый идиот мог забить гол на поле, и любая телка могла прыгать и подбадривать, но думать, правильно думать, это был дар, требующий умственных способностей, дисциплины и мотивации. И осознавая это, осознавая, что она все еще интеллектуал, Мейси понимала, что она в полной заднице.

В этом новом мире тьмы не будет места для людей думающих.

Она посмотрела вниз. Делать больше было нечего. Дым немного рассеялся, и она пожалела, что это произошло. Ее взору предстали вещи, которые она не хотела лицезреть. Ибо над костром на треножнике, сделанном из палаточных шестов, закрепленных в вершине изолентой, висело тело мальчишки. Он коптился, и, судя по запаху - тошнотворному смраду горелого мяса - готовился уже довольно давно.

Мейси стала извиваться.

Ужасы были повсюду. Она уже всякого насмотрелась, ее унижали, били, над ней измывались, но на такое она смотреть не могла... ребенок, готовящийся на костре.

Но то, что случилось потом, было гораздо хуже.

К костру подошли мужчина и женщина. У женщины в руках было ведро, а мужчина держал нож. Он ткнул труп мальчика ножом, заставив тот медленно и зловеще раскачиваться взад-вперед. Плоть мальчика местами обуглилась, вздутый живот был розовато-желтого цвета и поблескивал, как у жареного поросенка. Мужчина воткнул в него нож, и в костер с шипением побежал сок. Мужчина принялся отрезать от трупа куски мяса и кидать их толпе. Затем отсек гениталии мальчишки и бросил их в ведро. Потом принялся осторожно срезать кожу с живота и груди, пока она не отошла одним цельным куском, который он сдернул рывком.

Собравшиеся вокруг него дикари, чьи маслянистые лица поблескивали в грязном свете костра, едва сдерживали себя.

Решительным ударом он вогнал нож чуть ниже пупка и сделал разрез до самого горла. Стал извлекать желудок, печень, почки и кишки. Это заняло какое-то время. Пока он делал это, остальные ели, жевали плоть, лица у них были вымазаны кровью и жиром. Внутренности отправились в ведро. С помощью ручки ножа он стал проламывать мальчишке ребра, колотил ею, пока кости не поддались. Голыми руками отломил ребра и отбросил в сторону. Разрезал легкие, отогнул их и отсек сердечную мышцу. Она тоже отправилась в ведро.

Толпа дикарей ревела и визжала от восторга.

Мейси не хотела смотреть, но не могла удержаться. Она перевела взгляд на связанных мужчину и трех женщин. Одна женщина смотрела на нее, как и раньше. Во рту у нее, как и у других, был кляп, поэтому она не кричала. Но судя по ее широко раскрытым, полным слез глазам, она хотела это сделать.

Мужчина отрезал труп мальчика от треножника и бросил на пол. С помощью тесака отрубил ему ноги, затем руки. Дикари набросились на них, дрались, кусались и царапались. Головой он не стал делиться. Он принялся рубить ее, пока не раскроил череп, затем снял скальп, извлек осколки костей, отломил их, как крабьи лапки. Перерезал мембрану и вытащил мозг. Теперь вокруг него собрались несколько женщин, и он с радостью с ними поделился. Они сели полукругом, стали окунать в череп свои узловатые пальцы и вычерпывать кусочки мозга. Поедали их с легким изяществом, посасывая и разжевывая зубами до состояния кашицы.

Тем временем, женщина с ведром разделила внутренности, быстро насадила их на прутья и поставила жариться над костром. Кровь и жир капали с них, шипя на углях.

Мейси увидела сердце, пронзенное прутом, и отвернулась.

Ее тошнило, и не столько от зрелища, сколько от дыма. Краем глаза она увидела, как одна из женщин вылизывает начисто внутреннюю стенку черепа мальчишки, в то время, как окровавленный мужчина с ножом в рук яростно трахает одну из ее подруг.

О, Боже, ну и вонь.

Тут Мейси поняла, что позади нее кто-то стоит. Лифчик был срезан с нее, затем трусики. Мозолистые пальцы принялись хватать ее за ягодицы, пошлепывать по ним, тыкать в них толстыми кончиками. Мужчина. Это был мужчина. Он прижался к ней, и она почувствовала что-то твердое у себя между ног. Он стал лизать ей шею, дыша в ухо. Его дыхание пахло, как гангренозная рана.

Он разрезал веревки, которыми были связаны ее запястья. Мейси ударилась об алтарь и приготовилась драться. Она не сомневалась, что ее сейчас будут насиловать. Но легко она не дастся. Мужчина ухмыльнулся ей, его глаза походили на вскрывшиеся нарывы.

Он протянул к ней свои заскорузлые от крови руки...

63

Спускаться с дерева было не так просто, как подниматься, выяснил для себя Луис. Когда клан ушел, и появилась возможность отдышаться, он подождал немного, а затем начал спуск. Он двигался медленно, поскольку был уже не маленьким мальчиком, и падение могло закончиться для него переломом. А подобное сегодня в Гринлоне было смертельно опасно. Поэтому он спускался медленно. В футах восьми от земли у него соскользнула с ветки нога, и он едва не упал на тротуар. Его спасла счастливая случайность. Схватившись рукой за сук, он спустился на землю.

И бросился бежать.

Он бежал домой, словно загнанный зверь.

Когда Луис, наконец, добрался до своего дома на Раш-стрит, он задыхался, а тело у него болело и взмокло от пота. Он рухнул во дворе перед домом и просто дышал. Посмотрел на звезды сквозь ветви деревьев, и с удивлением заметил, что они остались прежними. Неужели они не изменились?

Наконец, он сел.

Валяться вот так было небезопасно, и он знал это.

Мозг продолжал напоминать ему, что ему нужен план, тактика выживания... но в голову ничего не шло. Что он мог сделать? Где спрятаться? Мир погряз в варварстве, дикари были повсюду.

Он окинул взглядом Раш-стрит.

Уличные фонари все еще горели, вокруг них кружили мотыльки и другие насекомые. Все дома были темными, как гробницы. Соседи Мерчанты. Маубы, Содерберги, Лавмены. Даже Гулды. В домах Старлингов и Кеннингов, через улицу, стояла мертвая тишина. Одни лишь тени, и легкий ветерок, шевелящий ветви деревьев. В такую ночь обычно слышно машины вдалеке, грохот грузовиков на шоссе. Но не сегодня...

Луис услышал вдалеке собачий вой.

Чей-то крик в нескольких улицах от него.

Ветерок донес запах дыма от горящих домов и автомобильных покрышек.

И больше ничего.

Лишь ровное, похожее на вздохи дыхание ночного мира. Наверно, такими были звуки летних ночей во времена плейстоцена после таянья ледников.

Луис поднялся на ноги, двинулся через двор, и вдруг остановился как вкопанный. Два его окна были разбиты. Входная дверь раскрыта нараспашку. Внутри царила чернота разграбленного склепа. Ну, вот. И что теперь? Он убежит или осмелится войти туда и столкнется с тем, кто сделал это, если тот все еще поджидает внутри?

Оружие.

Ему потребуется оружие. В кармане у него по-прежнему лежал складной нож, но он хотел чего-то большего, что позволило бы ему наносить удары на расстоянии.

Он стал лихорадочно прокручивать в голове варианты. В гараже было множество инструментов. Но ключи были все еще в "Додже" на Мэйн-стрит. Он помнил, что на заднем дворе есть грабли. Лучше, чем ничего. Осторожно, стараясь держаться в тени, он двинулся туда. Он ожидал, что в любой момент на него могут напрыгнуть длиннорукие, пустоглазые слюнявые твари.

Грабли были именно там, где он оставил их две недели назад, после прополки сорняков в саду. Он снова услышал голос Мишель, ворчащей, чтобы он убрал их в гараж, пока они не заржавели.

Мишель, Мишель, Мишель... Боже милостивый.

Но он не мог думать об этом, не мог...

Дверь в гараж была раскрыта настежь.

Дик Старлинг сбежал.

Теперь ночь казалась еще более опасной. Но Луис знал, что должен посмотреть и узнать. Крадучись, он двинулся туда. Казалось, будто дверь была выбита ногой. Дика Старлинга спас кто-то из них. Внутри было тихо. Держа грабли в одной руке, Луис пошарил в темноте, нашел включатель и щелкнул им. Свет станет для них маяком, но ему пришлось рискнуть.

Конечно же, Дик Старлинг исчез.

У Луиса была безумная, нездоровая надежда, что кто-то из них проскользнул сюда и убил его... но нет. Он просто исчез. Изолента была срезана с его запястий. Она валялась на полу, как сброшенная змеиная кожа. Цепи и замка нигде не было видно.

Нужно двигать.

Луис отложил в сторону грабли и схватил молоток. Затем выключил свет и на цыпочках пересек двор. Вошел в дом через задний вход. Поднялся по черной лестнице на кухню. Тишина. Он подождал, подождал еще. Затем двинулся по коридору, по лицу у него стекал пот. Сердце колотилось так сильно, что Луис был уверен, что если в доме кто-то есть, то он его непременно услышит.

Он почувствовал запах крови.

Включил в гостиной свет. На ковре распростерлось тело. Женщина. Бледное голое тело. Кровь забрызгала стены, питалась в ковер. Женщина была выпотрошена, как корова, внутренности протянулись через всю комнату, словно мертвые змеи.

Луис отвернулся.

Бонни Мауб. Это была Бонни Мауб, которая жила через несколько домов от них. Она пришла сюда, возможно, ища помощи и... они настигли ее здесь. Возможно, Дик Старлинг. Возможно, те, кто его освободил. Борясь с тошнотой, Луис посмотрел на нее внимательнее. Кроме распоротого живота, у нее, казалось, больше не было других повреждений. Луис не был анатомом. Он не был уверен, но было похоже, что тот, кто ее убил, забрал часть ее внутренностей с собой. С пустым нутром она выглядела ужасно...

Хватит.

Он пойдет к Содербергам. У Майка Содерберга было оружие. Выйдя из дома, он крепко сжал молоток, готовый к самому худшему. Проскользнул мимо дома Мерчантов, и осторожно двинулся по тротуару к дому Содербергов. Было темно. Он присел возле кустов роз, от их запаха у него закружилась голова. Внешних повреждений на доме видно не было. Возможно, дикари не обратили на него внимания.

Осторожно, с дико колотящимся сердцем, Луис подкрался к дому...


64

Запястья у Мейси по-прежнему были связаны, когда ее подтащили к подножию алтаря, где находились другие пленники. Здесь были мужчина и три женщины, которых она уже видела. Все связаны, как свиньи, подготовленные к жарке. Она знала, что в темноте есть и другие. Она слышала их всхлипы и плач, но не видела их.

Мужчина, подтащивший ее к алтарю, оставил ее.

Она была уверена, что он ее изнасилует, но сидящая у костра старуха позвала его хриплым голосом, и он ушел к ней. Про Мейси забыли. По крайней мере, на какое-то время. Смрад в церкви стоял неописуемый. Тяжелый запах крови, мяса и падали. Так должно пахнуть логово стервятников. И существа, удерживающие ее в плену, мало чем отличались от них. Это были звери. Ползучие, плотоядные звери. Многие из них все еще сидели у костра, поедая жареный труп мальчика. Тот был обглодан до костей во многих местах. Мейси видела его торчащие, поблескивающие ребра. И позвоночник в горле.

Как скоро?

Как скоро они поджарят меня вот так же?

Это запах горящего мяса был, наверное, самым отвратительным, что она когда либо чувствовала. Он отталкивал ее и... интриговал одновременно. Она не знала, почему. Только он, почему-то, казался ей каким-то... знакомым. Как будто она уже чувствовала его давным-давно, во сне. И осознав это, она задалась вопросом, не пытается ли это достучаться до нее некая извращенная генетическая память, напоминая ей о запахе другого жареного мальчика из темной, заваленной костями, доисторической пещеры.

Боже.

Старуха с отвисшими грудями подошла к ней в сопровождении двух мальчишек. Они были голыми, а их тела - черными от сажи. На старухе был лишь платок, сделанный из куска холста или кожи. Грязными пальцами она указала на пленников, что-то неразборчиво бормоча себе под нос. Мальчишки, казалось, были возбуждены. Опустившись на колени, они стали ползать рядом с пленниками и тыкать их пальцами. Связанный мужчина не обращал на это внимания. Женщина, смотревшая на Мейси испуганными глазами, просто всхлипывала. Двое других ахали.

Старуха дважды топнула ногой.

Мальчишки развязали одну из ахавших женщин. Мейси та показалась знакомой. Лет тридцати, с длинными рыжими волосами. Судя по убогому внешнему виду, она вполне могла быть "коллегой" ее матери по "Собачьей шерсти". Когда ее развязали, предусмотрительно оставив связанными запястья, она вдруг ожила и принялась сопротивляться и лягаться. Какой-то мужчина подошел к ней с куском железной трубы и ударил три-четыре раза, сломив способность к сопротивлению.

- Пожалуйста... - простонала она, сплевывая кровь. - Пожалуйста... отпустите меня...

Возможно, если б она пыталась отговорить змею не кусать ее, эффект был бы такой же. Мальчики взяли ее за лодыжки и подняли на алтарь, положив к ногам той жуткой соломенной ведьмы, прибитой к кресту. Свечи, горящие в глазницах и рте ведьмы, оплавлялись и истекали воском. Мейси увидела то, чего не заметила раньше: ведьма напоминала подушечку для булавок. В ее тело были воткнуты разные предметы. Ножи, спицы, отвертки. Это придавало выпотрошенному и набитому соломой трупу еще более извращенный и языческий вид.

Старуха пролаяла что-то.

Один из мальчишек схватил столовый нож, торчащий из бедра ведьмы, и вытащил его. Посмотрел на лезвие с восхищением, которое, наверное, все мальчишки испытывают к оружию, только в выражении его лица было кое-что еще, гораздо более худшее. Не любопытство, а, скорее, почти религиозное благоговение. Он прижал лезвие к губам, затем опустился на колени, рывком задрал женщине голову и быстро перерезал ей горло. Женщина забилась, давясь и захлебываясь собственной кровью. Продолжалось это недолго. Вот и вся церемония... хотя Мейси понимала, что ей не будут резать горло у ног ведьмы без всяких на то причин.

Это был ритуал.

Жертвоприношение.

Они принесли ведьме жертву.

Мальчишка воткнул нож обратно в бедро ведьме, а затем вместе с остальными принялся раскрашивать себе тело кровью из лужи. И когда их лица и торсы заблестели красным, они нарисовали на зашитом животе ведьмы странный маленький символ.

Мейси, конечно же, испытывала отвращение, но вовсе не шок. К этому моменту она столько всего повидала, что была далека от таких пустяков, как заурядный шок. Та интеллектуальная часть ее мозга, которой все труднее было плыть против этого атавистического течения, пытающегося ее утопить, знала, что она только что стала свидетелем какого-то первобытного племенного обряда, который не практиковался в течение многих эонов.

И, возможно, Мейси была в некоторой степени очарована этим, в отличие от женщины рядом с ней.

Та кричала.

Кляп выпал у нее изо рта, и она кричала, как сумасшедшая. Мейси шепнула ей, чтобы она заткнулась, но было поздно. Мужчина и женщина, разделывавшие ранее мальчика, подошли к ним. Это были безумные дикари, покрытые подсыхающей кровью. Они зловеще нашептывали что-то себе под нос. Развязав кричащую женщину, они оттащили ее футов на пять в сторону. Мужчина взял ее за руки и силой посадил на каменный пол. Женщина схватила ее ноги и силой раздвинула, будто собиралась принимать роды.

Поднесла голову к ее промежности.

Она собирается лизать ей? - произнес в голове у Мейси какой-то безумный, полуистеричный голос. Но Мейси знала, что бы не случилось, это не будет иметь ничего общего со страстью, принудительной или нет. Она видела ухмылку дикарки. Зубы у нее были заточены под иглы и покрыты кровавыми пятнами.

Мейси ахнула.

Связанная женщина снова закричала.

И Мейси увидела это, хотя знала, что должна была отвернуться. Дикарка открыла рот и укусила то, что было между ног, укусила, щелкнув челюстями. Пока ее жертва кричала высоким пронзительным голосом, она рвала и кромсала зубами то, что укусила, мотая головой, как собака, пытающаяся отделить от кости кусок вкусного мяса.

Женщина замолкла и обмякла. Возможно, у нее случился травматический шок. Мейси не знала. Она увидела дикарку. Лицо у нее блестело красным, в зубах торчал кусок мяса.

Мейси потеряла сознание…

65

Луис вошел в дом Содербергов. Едва он ступил туда, как сразу же почувствовал, что совершил очень серьезную ошибку. В доме пахло дерьмом, кровью и Бог знает, чем еще. Дымящийся смрад нечистот и потрохов. Луис двигался по дому, борясь с собственными страхами. Ему нужно найти тот оружейный шкаф. Нужно найти оружие, которое могло бы валить этих зверей на расстоянии.

Идеальный план.

Ему потребовалось некоторое время, чтобы сориентироваться. Он был дома у Содербергов лишь пару раз. Войдя в гостиную, он попытался вспомнить, где кабинет Майка Содерберга. Потому что оружейный шкаф находился именно там. Ему почему-то казалось, что он располагается в другой части дома, где-то рядом с кухней.

С бешено колотящимся сердцем Луис двинулся через столовую, ударился голенью об стул и ругнулся себе под нос. Вот тебе и скрытность. Когда он добрался до кухни, ему показалось, что он услышал что-то на заднем дворе. Какой-то глухой стук. Дрожа и потея, он наклонил голову набок и прислушался.

Ничего.

Нервы, наверное, это просто нервы, - сказал он себе.

Луис двинулся дальше. Лунный свет, проникающий в окна, был густым, как свернувшееся молоко.

И тут он почувствовал особенно мерзкий запах, который был настолько резким и отвратительным, что он мог ассоциировать его лишь с гниющим луком... или шкурами. Поскольку, когда он был еще мальчишкой, его класс ходил на экскурсию на норководческую ферму. Сваленные в груду норковые шкуры источали почти такой же едкий и невыносимо мускусный запах. Им сказали, что его выделяют пахучие железы норок. Именно его он чувствовал сейчас. Или что-то похожее.

Запах был слишком сильным, чтобы на него не обращать внимание.

И тут из-за холодильника вышел мужчина. В руке он держал предмет, похожий на топор. Запах исходил от него. Он издал тонкий пронзительный крик и попытался ударить предметом Луиса, но промахнулся. Луис не стал мешкать. Он изо всех сил ударил молотком и почувствовал, как тот с тошнотворным глухим звуком соприкоснулся с черепом парня.

Парень сложился пополам.

На заднем дворе внезапно вспыхнул свет, заливший кухню. Луис присел. Сперва он подумал, что это был какой-то взрыв, но по бликам на стенах понял, что это костер. Большой костер. Он встал и выглянул из окна над раковиной. Да, на заднем дворе горел костер. Вокруг него плясало пять или шесть обнаженных фигур, похожих на детей. К дереву было кто-то привязан, и вокруг был навален хворост.

И этот кто-то горел.

Дети радостно скакали вокруг. И судя по тому, как корчилась фигура, она, несомненно, была еще жива. Связанная, с кляпом во рту, но живая. В голове у Луиса что-то щелкнуло. Он не мог смотреть на это. Он бросился из задней двери с яростным криком. С боевым кличем, который рвался из глубины души. В одной руке он держал молоток, в другой - нож. Какая-то девчонка-подросток кинулась на него, и он разбил ей череп молотком, а мальчишку ударил ножом в живот. Девчонка упала к его ногам, а мальчишка, хромая, уковылял прочь.

Другие, подхватив девчонку, бросились бежать.

Тяжело дышащий, мокрый от пота, с окровавленными ножом и молотком в руках, он сам очень походил на дикаря. Луис резко развернулся, ожидая атаки с любой стороны. Но рядом никого не было. Дерево было хвачено пламенем, как и привязанный к нему человек. Помощь ему уже не требовалась. Пламя было таким высоким, что Луис едва различал его. Но смрад горящей плоти был густым и тошнотворным.

Луис упал на колени, ему хотелось расплакаться, дать выход эмоциям.

И тут из темноты раздался голос:

- Сюда, Луис. Я здесь...


66

Какое-то время тварь, которая некогда была Энджи Прин, и ее племя охотников тайно следили за мальчишкой-подростком и его самками. Они с восхищением наблюдали, как мальчишка водит их в набеги, убивая одиноких бродяг и собак, нападая на меньшие по численности стаи ради еды и оружия. Они не брали в плен. Убивали и поедали всех подряд. Но в основном убивали просто ради забавы.

Энджи тоже убивала ради забавы.

Но это только чтобы заставить членов племени почуять кровь. Привить у них вкус к мясу. Необходимо было привести их в ярость, сделать их голодными и агрессивными. На самом деле, ничто из этого не было осознанным решением со стороны Энджи. Теперь она действовала, целиком основываясь на инстинктах и генетической памяти. Она знала эти вещи, не задумываясь о них. Ибо в политике выживания важны были только две вещи: территория и превосходство. Мальчишка и его самки браконьерствовали там, где, по мнению Энджи, была ее территория. И раз она проявляла свое превосходство над племенем, племя должно было проявлять свое превосходство над захватчиками, чтобы защищать свои охотничьи угодья.

Сейчас мальчишка и его самки отдыхали.

Они остановились на пустыре и развели костер. Их блестящие от крови тела лежали в траве. Некоторые самки зализывали друг другу раны. Двое из них лежали с мальчишкой, их руки покоились на его обнаженных чреслах. Одна самка стояла на часах и настороженно вглядывалась во тьму. Она была в состоянии боевой готовности.

Разрисованная кровью и краской, Энджи поднялась из-за изгороди и натянула свой лук. Прицелилась в часовую. Окинув взглядом поле, Энджи втянула в себя воздух. Затем медленно выдохнула сквозь стиснутые зубы, одновременно выпуская стрелу.

Раздался едва слышный свист.

Стрела вонзилась самке прямо в центр спины, пробив тело насквозь. Кончик вышел между грудей вместе со всплеском крови. Самка ахнула и упала лицом в костер.

К тому времени члены племени Энджи - тела которых были украшены боевой раскраской в виде красных и зеленых полос - бросились из укрытия, воя и потрясая оружием.

Кэтлин Сомс первая вступила в бой. Вонзила заостренный конец метлы в шею какой-то самке, а затем повернулась к мальчишке. Прежде чем тот успел вытащить нож, она взмахнула топором, держа его обеими руками, и раскроила ему череп.

Затем началась война копий, ножей и тесаков. Смертельный ближний бой. Племя Энджи имело численное преимущество, плюс в их нападении был элемент неожиданности. Они сразили полдюжины врагов, прежде чем те успели предпринять контратаку.

Одна из самок, белокурая мускулистая дикарка, прикончила двух лучших охотников Энджи, выпустив им кишки молниеносными режущими ударами. Затем сама пала, пронзенная тремя копьями.

К тому времени Энджи уже вступила в бой, издавая пронзительный боевой клич. Одна из самок выпрыгнула ей на встречу с разделочным ножом в каждой руке. В ней не было страха. Одна лишь жажда крови. Она билась великолепно, едва не снесла Энджи голову, но тут чей-то тесак вонзился ей в шею, и Энджи воспользовалась моментом. Подпрыгнула и с силой ударила самку ногой по коленной чашечке. Раздался приятный хруст, женщина вскрикнула и тут же захромала. Энджи резанула ей по груди своим мясницким ножом, затем воткнула его ей между ног и одновременно дернула вверх, вскрыв живот. Брызнувшая на Энджи кровь подействовала бодряще.

Еще одна самка с темными блестящими волосами сразила наповал двух охотников Энджи.

Когда Энджи приблизилась к ней, она только что выпотрошила одного из них - мужчину, и тот присел на колени, держа в руках мотки собственных внутренностей. Самка ударила его ножом по глазам, повернулась и принялась колоть другого охотника - женщину – в лицо, горло и грудь.

Энджи прыгнула на нее, сбив с ног и ранив в горло. Самка сопротивлялась и кричала. Почувствовав, как ее зубы впились ей в руку, Энджи резко дернула ее голову назад, и перерезала ей горло. Перепилив трахею и сонную артерию, стала рубить мясо и мышцы, пока лезвие не впилось в шейный позвонок. Исполненная боли, ярости и дикой звериной жажды убийства, она переломила позвонок и отсекла голову. С триумф подняла ее к небу и к матери-луне. Кровь хлестала из обрубка шеи ей на лицо, отчего она чувствовала себя еще более живой, чем прежде.

Это продолжалось, может, минут десять. А может, меньше. Ножи резали, топоры рубили. Лезвия впивались в кость, дубинки сокрушали ребра, копья пронзали мягкую плоть животов.

А потом наступила... тишина.

Вокруг лежали трупы и их части.

Раненные продолжали корчиться на земле.

А победители, мокрые от крови и пахнущие мясом, вставали над своими жертвами и начинали выть на висящую высоко в небе луну. Энджи выплюнула кровь и осмотрела место кровавой бойни. Трое из мальчишкиной стаи спаслись бегством, но остальные были убиты. Энджи заметила, что шестеро ее людей тоже погибли, еще пятеро были смертельно ранены.

Кэтлин Сомс уже съела гениталии мальчишки. Затем выпотрошила его и теперь каталась в его крови и внутренностях, наполняясь запахом жертвы. Остальные члены племени последовали ее примеру.

Сердце они не трогали.

Энджи вскрыла грудную клетку мальчишки ножом, рассекла мышцы и голыми руками сломала ребра. Отрезав артерии, извлекла сердце из защитной мембраны. Пока остальные наблюдали за ней с почти религиозным благоговением, она вонзила в него зубы, чувствуя, как сила его владельца становится ее силой.

Хитрость мальчишки тоже перешла к ней.

Как охотник, пожирающий мясо волка, чтобы впитать в себя его жестокость, она ела окровавленное сердце мальчишки, отрывая от него куски своими заостренным зубами, наслаждаясь его вкусом и строением ткани. Она поедала его с мистическим энтузиазмом, чувствуя, как дух мальчишки проникает в нее с каждым укусом.

Закончив трапезу, она подошла к смертельно раненным и перерезала горло одному за другим. Такой должна быть смерть война. Не медленной, как у свиньи на вертеле, а с кровью во рту и пылающим напоминанием об убийстве.

Когда она стояла перед своим племенем, следя, чтобы другие стаи не попытались отнять их добычу, ее охотники собирали трофеи в виде костей, ушей и частей тел. Одна женщина сделала себе на шею ожерелье из влагалищ. Отрезанные головы насаживались на ручки метел.

Кэтлин Сомс, чье покрытое красно-зелеными полосами тело теперь стало полностью красным, стояла рядом с Энджи, оценивая результаты этой ночи. В убийствах она находила не только что-то ритуальное и необходимое, но и что-то сексуальное. Отнимая жизни, она обретала силу, черпала ее из крови жертвы, омывающей ее тело, из отборных останков, которыми она кормилась. Она представляла собой жуткое зрелище, с все еще капающей с нее кровью. Лунный свет поблескивал на прутьях и косточках грызунов, вплетенных в ее волосы, на костяной пластине, вставленной в нос.

Губы у нее были давно отрезаны, и она ухмылялась деснами и зубами.

- Довольно, - сказала Энджи своему племени, и те поднялись с поля, залитого кровью и усеянного костями, конечностями и торсами.

Мужчины мочились на останки, чтобы все знали о неизбежности наказания за вторжение на территорию племени. Женщины присели рядом с мужчинами и тоже окропляли землю.

Затем Кэтлин Сомс двинулась впереди всех с гниющей головой на ручке метлы, и они растворились в ночи, насытившиеся и довольные дарами матери-луны...

67

Не трогай меня. Не смей меня трогать.

Один из них обратил внимание на Мейси. Это было громадное существо, смердящее экскрементами, чье продолговатое лицо было покрыто коркой грязи, засохшей крови и застывшего жира. В мерцающем свете костра она видела лишь блеск его обнаженных зубов и его глаза, похожие на две кровоточащих дыры.

Он смотрел на нее, стоя прямо в луже крови, которая осталась от кричавшей женщины, после того, как ее тело утащили прочь. Мейси понимала, что это будет недолго продолжаться. Они не будут игнорировать ее вечно. Она старалась вести себя тихо, не привлекать к себе внимание, но этого было недостаточно. В лучшем случае, ее изнасилуют. В худшем - заставят испытать невообразимые муки, после чего отправят на вертел.

Тип присел на одно колено, опустил руки, погрузив растопыренные пальцы в лужу крови. Он походил на бегуна, ожидающего старта гонки. Его рот растянулся в ухмылке. Он знал, что она напугана, возможно, чувствовал исходящий от нее запах страха, как она чувствовала исходящий от него запах грязи. И самым ужасным было то, что он наслаждался этим запахом. Она видела это. Наслаждался ее дискомфортом, ловил от него кайф, получал садистское возбуждение.

Изо рта у него вырвался негромкий, хриплый смех.

Мейси стала выходить из себя.

То, что этот варвар, вырожденец, этот кусок дерьма наслаждается ее страданиями, было для нее слишком. Да, ей хотелось убежать от него как можно быстрее и как можно дальше. Но какая-то ее часть хотела остаться и сражаться. Раскроить чем-нибудь ему башку, стереть с его морды эту насмешливую, злобную ухмылку.

Тип медленно двинулся вперед. Она отпрянула.

Он отступил назад и рассмеялся.

Игра. Только и всего. Она не сомневалась, что это закончится для нее чем-то страшным, но пока это была всего лишь игра. Запястья были все еще связаны у нее за спиной, но узлы уже успели ослабнуть. Мейси знала, останься она всего на несколько секунд без внимания, и она сможет освободиться.

Тип снова начал приближаться. Пахло от него так, будто он питался падалью и мусором.

Мейси ждала. Она не будет дергаться.

Мужчина протянул руку, чтобы схватить ее за лодыжку, и она инстинктивно отшатнулась. Вскинула правую ногу и ударила его пяткой в лицо. Он вскрикнул и упал.

Мейси не стала стоять на месте.

Последние три года она занималась гимнастикой, и теперь это дало о себе знать. Она перекатилась на спину, опустила связанные руки вниз, принялась корчится и извиваться, пока они не проскользнули мимо ягодиц. Напрягая каждую мышцу и связку, она завела руки за колени, потом вытащила из образовавшегося кольца ноги.

Мужчина таращился на нее. Еще не оправившийся от удара ногой в лицо, но уже готовый отплатить Мейси тем же.

Сейчас или никогда!

Мейси вскочила на ноги, и когда этот пещерный сукин сын попытался схватить ее за лодыжку, отпрыгнула и ударила его ногой по ребрам. Он крякнул и упал. Мейси бросилась бежать, хотя понимала, что шансов на спасение у нее нет. На пути у нее встал какой-то мальчишка, и она отбросила его в сторону, потом оттолкнула женщину, и оббежала мужчину с топором в руках. И тут что-то ударило ее сзади. Она полетела на каменный пол, ободрав колени. Это был он. Тот грязный тип. Он схватил ее, и она принялась отбиваться руками и ногами. Она почти освободилась...

И тут чей-то кулак ударил ее по затылку.

Перед глазами у нее заплясали звездочки, и снова упала в лапы своего соперника. На этот раз это были уже не игры. Он ударил ее в лицо, по макушке. Врезал ей по животу, схватил за волосы и двинул коленом по ребрам. Она упала, и он потянулся к ней.

Его покрытые грязью и струпьями руки схватили ее.

Она стала сопротивляться, не понимая даже, откуда у нее взялись силы. Дикарь был огромным, с мускулистым и жирным телом. Весил фунтов на сто больше ее. Она царапала ему лицо, давили пальцами на глаза, пыталась заехать ему коленом между ног. И он ударил ее снова, на этот раз рассек ей нижнюю губу и выбил зуб. Мейси упала, выплюнув кровавый сгусток.

Задыхающаяся и ошеломленная, она ждала возмездия.

Ее обступила толпа дикарей, ожидающих того же. Словно гиены, окружившие свежую добычу льва, они пребывали в возбужденном состоянии, что-то бормотали, рычали и поскуливали. Они хотели отведать ее, но не трогали, пока главный хищник не развлечется первым. Главным хищником в данном случае был высокий тяжеловес, покрытый грязью, кровью и животным жиром, который засох и превратился в потрескавшуюся корку, отчего тот походил на зловещую мумию, забальзамированного зверя, вернувшегося к жизни здесь, в выпотрошенных недрах оскверненной церкви.

Он возвышался над Мейси в мерцающем свете костра, темная тварь, исполненная первобытных желаний. Он тяжело дышал, скрипел зубами, напрягая мускулы, отчего покрывающая его корка продолжала трескаться и осыпаться. Его дикие глаза блестели.

Она ненавидела его. Жаждала увидеть его страдающим. Если б в руке у нее оказался нож, она перерезала бы ему горло.

Казалось, он все понимал, и это его возбуждало.

Глядя на Мейси сверху вниз, он схватился за пенис. Сжал его окровавленной рукой. Тот уже был твердым. Хрюкая, как свинья, он принялся мастурбировать, решительно и уверено. При этом смотрел на нее своими черными, звериными безумными глазами. И он знал, что она тоже смотрит на него. Затем он вскрикнул и кончил, его семя брызнула Мейси на щеку и стекло по лицу горячей струей.

Еще день назад, или неделю, она бы закричала.

Ее бы стошнило.

Но сейчас она даже не вздрогнула. Она уже прошла через такие унижения, что ее уже ничего не брало. Она уже не чувствовала себя человеком. Потому что это происходило. Она знала об этом и хотела этого. Регресс. Цивилизованный, разумный, интеллигентный человек не мог надеяться выжить или противостоять им. Вы не смогли бы обратиться к их разуму. Логика была для них чуждым понятием. Они защищали свою территорию. Вели себя, как звери. Это были лохматые, безумные, смердящие дерьмом ужасы, выползшие прямиком из плейстоцена. Они понимали лишь законы племени, технику охоты, анатомию убийства, выживания и кровавых битв. То были их печень, легкие и душа. Регресс захватывал Мейси горячей волной генетического импульса, медленно топил ее, погружал в черную бездну доисторической эпохи, в первобытную землю, где она чувствовала прохладную влажную почву атавизма, ощущала звериный мускусный запах племени, сладкий вкус крови изначальной пустоты.

Теперь она была одним целым со всем этим.

И когда дикарь с обмякшим пенисом посмотрел на нее с едва ослабшим аппетитом, она почувствовала, как падает в оглушительную металлическую тишину.

Но иногда, чтобы убить змею, требуется другая змея...

68

Она наблюдала за мужчиной у костра.

Он был высоким, стройным и мускулистым. В лунном свете, с окровавленным молотком в одной руке и ножом в другой, он походил на первобытного человека, которого можно было бояться, понимать и желать одновременно.

Кайли Синклер дрожала.

В темноте кустов лунный свет едва касался ее. На голове у нее был венец из прутьев и листьев, который служил не украшением, а маскировкой. Древний охотничий прием. Ее сестра и мать ждали неподалеку.

Мужчина просто стоял там.

Она чувствовала запах жарящейся на костре свиньи. Жирные, пузырящиеся куски мяса роняли в огонь манящий горячий сок. Она ждала, когда мужчина снимет тушу с вертела и начнет есть. Возможно, срежет мясо с костей и возьмет с собой.

Нет.

Он не стал делать ни то, и ни другое.

Он опустился на колени в траву, его била дрожь. Кайли пребывала в замешательстве. Конечно, это была его добыча, порезанная на куски и насаженная на вертел. Он первым пустил кровь и первым отведает сладкую награду. Но он не хватал ее и не заявлял на нее права.

Кайли ждала.

Она чувствовала едкий смрад, исходящий от своего тела... запах листьев, глины и чернозема, мускуса и животного жира, который едва перебивал насыщенный запах ее тела. Хороший земляной запах. Запах, который не смущал, а воодушевлял и вселял уверенность. Она провела пальцами по церемониальным рубцам и шрамам, которые покрывали ее кожу. Как и украшающие ее тело рисунки краской, сделанной из крови и костного мозга, они были символами того, кем или чем она являлась, символами ее племенной принадлежности.

Она понюхала свои пальцы, лизнула их, заинтригованная собственными вкусом и запахом.

Коснулась пальцами подмышек, вагины, ануса. Каждый запах и вкус был еще более пьянящим и органичным, каждый все сильнее кружил ей голову.

Мужчина сдвинулся с места.

Он что-то услышал. Кайли была уверена в этом, ибо исходящий от него запах изменился. Стал резче. Запах страха. Да, он услышал что-то. Голос. Взяв в руки оружие, он взволнованно огляделся.

Кайли, покрытая пятнами лунного света, и глядящая сквозь кусты глазами, похожими на блестящие черные камни, замерла. Ее мышцы были напряжены. Она чувствовала исходящий от мужчины запах насилия. Он вызвал дрожь в ее чреслах.

Глубоко в темном сундуке ее разума, активировались биохимические сигналы. И Кайли инстинктивно поняла, что зенит цикла стремительно наступает. Она чувствовала на себе этот запах. Этот вкус. Возможно, завтра у нее наступит течка, и она уже жаждала наполнения и высвобождения. Надеялась, что мать даст ей мужчину. Приманит его запахом ее женского естества, привлечет его, даст ему пролить в нее свое молоко. И тогда цикл будет завершен.

К мужчине обратился какой-то голос.

И он не понравился Кайли. По его тону она поняла, что говорящий не похож на нее, он не был ни охотником, ни жертвой. Не то, что можно пожать вместе со всем остальным. Ветерок донес до нее запах. И то был запах, духов, мыла и синтетических волокон, с легким оттенком пота и животной чистоты.

Пора.

Кайли вернулась, чтобы присоединиться к сестре и матери. Они нашли ведро, наполненное белым пеплом от костра. Налили в него воду, перемешали, получив белую краску. Кайли наблюдала, как мать и сестра покрывают себя ею. Она стала делать то же самое. Теперь все трое походили на мраморно-белых призраков. Когда краска высохла, мать взяла красную помаду и принялась красить дочерей. Покрасила им уши, затем нарисовала широкую красную ленту от уха до уха и закрасила, чтобы глаза глядели из ярко-алого пояса. Нарисовала подобные красные ленты вокруг ртов, протянувшиеся от одного края нижней челюсти до другого.

Когда она закончила с этим, настало время охоты.

Схватив копье, Кайли повела их вперед...

69

- Молодец, Луис, - произнес голос. - Как ловко ты отпугнул тех маленьких дикарей. Похвально. Можно подумать, будто ты сам дикарь.

Эрл Гулд.

Луис подошел к нему.

- Какого черта ты здесь делаешь, Эрл?

- Меня похитили эти маленькие монстры.

Он лежал, связанный, в траве. Луис освободил его, гадая, правильно ли он поступает. - Сразу скажу тебе, Эрл. Я через многое уже прошел, ясно? Если попробуешь напасть, богом клянусь, я надеру тебе задницу.

Потирая запястья, Эрл выдавил смешок.

- Я в порядке, Луис. А ты как?

Луис не счел нужным отвечать. Что он мог сказать? Он держал в руках окровавленные молоток и нож.

- Спасибо, что освободил меня... - сказал Эрл. - Я был следующим претендентом на барбекю. Кстати, хорошее проявление агрессии. Ты напугал их до чертиков.

- Я думал, они будут драться.

Эрл покачал головой.

- Большинство зверей редко делают это. Когда они сталкиваются с опасным для жизни проявлением агрессии, даже медведь-гризли подумает дважды.

- Мы здесь находимся в адском положении, Эрл.

- Да, это так, Луис. Мы в джунглях, - согласился Эрл. - Вот куда привели нас семьдесят миллионов лет развития. К самому началу.

Луис проводил его в дом и заставил сесть в кресло в гостиной. Свет включать не стал. Прошел в ванную и умыл лицо, попил воды из-под крана. Выйдя, он схватил из камина кочергу и сел на диван. Он отлично видел Эрла в лунном свете, просачивающемся сквозь панорамное окно. Тот ухмылялся, но эта ухмылка была жуткой. Безумной, но едва ли опасной. Просто ухмылка человека, раздвинувшего черные велюровые шторы реальности и заглянувшего в огненные глубины ада, возможно, увидевшего, как нечто тоже смотрит оттуда на него. Нечто знакомое.

Как бывший профессор колледжа, одевался Эрл очень аккуратно, был всегда опрятен и подтянут. Но не сегодня. Его белые волосы были растрепаны, одежда - грязной и мятой. На лице были синяки, на одной щеке - пятно крови. Он то и дело снимал очки и протирал их рубашкой. Снова надевал их и повторял процесс.

- Ладно, Эрл, - произнес Луис усталым голосом. - Расскажи мне об этом. Расскажи мне, что ты сделал.

Эрл просто продолжал ухмыляться. Глаза у него влажно поблескивали в темноте.

- Я... я убил, Луис. Убил Морин.

Луис, наверное, должен был как-то проявить потрясение, но этого не произошло. Если он рассказал Луису, что купил новую газонокосилку, реакция была бы такой же.

- Ты уверен?

- Я ударил ее.

- Я видел.

- Но ты же убежал, Луис! Убежал!

- Мне пришлось, Эрл.

Хотя Луис не видел его глаз, он почти чувствовал сквозящую из них боль. Хотя догадывался, что там была не только боль. Возможно, встречное обвинение.

- Но ты позволил мне ударить ее, Луис.

- Нет, Эрл, я ничего тебе не позволял. Просто я не успел остановить тебя. Кто-то напал на Мейси. И я не смог помочь тебе. - Луис сидел на диване и смотрел на него. - Ты ударил ее, Эрл. Ты причинил ей боль. А не я. Ты. Это ты позволил этому гребаному безумию одолеть тебя.

Эрл резко встал и подошел к Луису, будто собирался атаковать его.

- У меня не было выбора! - Он схватил Луиса за рубашку и принялся трясти. - Я не мог сопротивляться этому. Не мог сопротивляться этому. Оно просто захватывает тебя, и ты принадлежишь ему, и ни хрена не можешь с этим поделать! Понимаешь? Вот почему я ударил ее, и вот почему продолжал ее бить!

Луис влепил ему пощечину. Ударил его так, что голова у того запрокинулась назад, и ему захотелось бить его снова и снова. Просто его уже тошнило от всего. Тошнило от того дерьма, которое его соседи делали друг с другом, с собой, со всем клятым городом. Он не понимал, почему безумие не проникло в него, но начинал думать, что все инфицированные были слабыми людьми. Чертовски слабыми. Поэтому он ударил старика и хотел продолжать бить, пока его рука не покраснела и не онемела, а Эрл не оказался на полу, истекающий кровью, всхлипывающий и обмочившийся. Для Луиса этот старик был воплощением их всех. Их слабости. Их бесчеловечности.

Эрл стоял на одном колене, продолжая ухмыляться, только глаза у него были наполнены слезами.

- Расскажи мне, что ты сделал, Эрл. Расскажи, что за хрень ты сделал со своей женой, и что чувствовал при этом? - спросил Луис, ему хотелось ткнуть старика лицом в его же дерьмо. - Давай, расскажи мне об этом.

Эрл разрыдался. Он был вне себя от чувства вины и печали. И Луис на самом деле находил в этом удовлетворение, поскольку хотел видеть их всех такими, стоящими на коленях и ощущающими боль от своих действий. Особенно, Мишель. Женщину, которую он любил. Женщину, которая предала его такими способами, которые Луис даже не мог никак классифицировать.

Господи Иисусе, ну, ты и идиот! Она же больна! Они все больны! Винить их в этом, это все равно, что винить алкоголика за то, что он прикладывается к бутылке, или наркомана за то, что он втыкает иглу себе в руку. Больные! Больные! Больные!

Луис знал это. Он знал, что так оно и есть, но это мало чем ему помогало. После всего того, что он видел. После всего того, что он испытал. После всего того, что его собственная жена сделала с ним. Он вздохнул.

- Извини, Эрл. Правда, извини. Расскажи мне, что случилось. Не торопись.

Не сразу, но Эрл начал рассказывать. Он открыл дымоход, и все страдания вырвались из его души вместе с дымом и жаром. Он часами испытывал в затылке этот зуд. Безумие, желание носиться, словно дикий зверь, страшное необъяснимое влечение осуществить свои самые низкие фантазии и побуждения. Он отказался говорить Луису, какие именно, но тот мог себе представить. Нет ничего более отвратительного и наполненного ползучими тварями, чем человеческое подсознание. Эта бездна страхов и желаний, стремлений и потребностей, подавленных чувств и тревог, которые рациональное сознание просто не в состоянии выразить. Луис понимал, о чем говорит Эрл, поскольку почти то же самое говорила ему Мейси. Эрл утверждал, что все дело в гене. Так или иначе, сперва оно заразило подсознание, высвободило образы, мысли и первобытные желания, наполнило ими разум. К тому моменту, таких вещей, как запреты и ограничения, уже не существовало. Зараженный становился, по сути, зверем с человеческим мозгом, хотя и крайне деградировавшим, примитивным. Это полностью захватило Эрла, когда он разговаривал с Луисом из-за изгороди. Крики Морин сработали, как некий пусковой механизм, и пути назад не было. Он ударил Морин, сбил ее с ног. Пинал ее, не останавливаясь. Она была старой и хрупкой. Но она не умерла, хотя должна была.

- Поэтому я продолжал бить ее, - сказал Эрл. В лунном свете, проникавшем в окно, его глаза казались неестественно большими. Походили на зеркала, отражающие ужасы, творящиеся у него в голове. - Но она не умирала, Луис. Не умирала.

- Успокойся, Эрл.

Тот издал прохладный, стерильный смешок.

- Конечно, успокойся. Как я могу успокоиться, Луис? Как я могу успокоиться? Она не умирала! Не умирала, поэтому я пошел в гараж и взял молоток. Знаешь, что? Я помню, как делал это. Помню, что хотел делать это. Понимаешь? Нет, ты не можешь это понять. Не можешь понять, на что это похоже, Луис! Я пошел и взял тот гребаный молоток, и все время насвистывал! Насвистывал! Будто я собирался починить заднюю дверь! Когда я вернулся туда, когда я вернулся к ней...

- Ты не обязан говорить это, Эрл.

- Нет, я скажу! Я вернулся туда, и... и увидел, что она исчезла! Заползла за угол дома! Я пошел по кровавому следу, и когда нашел ее, нашел ее, свернувшуюся калачиком и истекающую кровью, то размозжил ей башку! Я все бил ее и бил, и не хотел останавливаться! Мне нравилось это! Очень нравилось!

У Луиса закрутило живот. Да, он уже достаточно насмотрелся, но это было гораздо хуже. Такое личное. Будто он заглянул в разум сумасшедшего. Он подумал, что будет всматриваться глубже, то сможет увидеть в глазах Эрла нечто, что подтвердит происходящее у него в голове. Нечто, что посмотрит на него в ответ и ухмыльнется.

Эрл стоял на коленях, раскачиваясь взад-вперед, глубоко потрясенный содеянным.

- Но ты не знаешь остального, Луис, не знаешь, как это было.

- Пожалуйста, Эрл. Прекрати.

Но Эрл покачал головой.

- Это захватило и ее тоже, Луис. Забралось к ней голову, и она стала такой же чокнутой, как и я. Когда я нашел ее там, за углом дома, она смеялась надо мной! Смеялась надо мной, мать ее! Стала говорить все те ужасные вещи, которые всегда хотела сказать мне! А потом, а потом она...

Эрл расплакался. Луис подошел к нему, попытался положить руку ему на плечо, но старик отбросил ее.

- Я убил ее, потому что должен был! И потому что хотел!

Луис снова сел.

- Что ты имеешь в виду?

Эрл снова издал тот жуткий, горький смешок, может, и не безумный, но близкий к тому.

- Я имею в виду, что она хотела, чтобы я это сделал. После того, как она сказала те вещи, внутри нее что-то щелкнуло, Луис! Просто щелкнуло! Сломалось все, чем была моя дорогая жена! Она не могла жить с этим! Поэтому... я убил ее! Убил ее, потому что она умоляла меня сделать это! Умоляла размозжить ей голову!

Луис не знал, что сказать на это.

Он словно лишился дара речи, и был полностью вымотан. Эрл рыдал, содрогаясь всем телом. Наконец, он перестал лить слезы и затих, просто затих. Даже не шевелился. Будто умирал внутренне.

- Когда ты вышел из этого состояния? - наконец, спросил Луис.

- Раньше... прежде... не знаю. Постепенно это прошло. И теперь я нормальный, совершенно нормальный, не так ли?

- Это не твоя вина, Эрл. Точнее, не совсем твоя.

- Не морочь мне голову, Луис. Пожалуйста, не надо. - Он поднялся на ноги и снова сел в кресло. - Только не это. Я теперь такой же, как остальные. Убийца. Всего лишь убийца...

70

Стая терпеливо ждала на склоне холма.

Покрытые полосами грязно-коричневого, кроваво-красного и темно-синего цветов, как змеи из джунглей, их тела были почти невидимыми. Только зубы и широко раскрытые глаза мерцали в лунном свете. Легкий ветерок донес запах добычи, восхитительный аромат живого мяса, и по стае пробежала волна возбуждения.

Внизу, в обсаженной деревьями лощине на краю бывшей Нижней Пятой улицы, скрывалась группа жертв. Они думали, что они в безопасности от существ, бродящих в ночи. Но они ошибались.

Предводитель рассматривал блестящие лезвия своего оружия - большого армейского ножа, тесака, копья и мачете, острого, как бритва. Они ему нравились. Лунный свет отражался от их поверхности. Предводитель тихо хмыкнул, коснувшись ожерелья из ушей, висящего на шее.

Стая поднялась из травы.

Это были его дети. Они плотно обступили его, чувствуя кровавый смрад жестокости, который он использовал, как оружие. Он придавал им сил.

Не говоря ни слова, Предводитель стал спускаться с холма. Остальные последовали за ним. Он избегал редких уличных фонарей, старался держаться теней, сам становился одной из них, скользил сквозь их черные глубины, словно змея в пруду.

Там было три дома, и он разделил свою стаю на три охотничьих отряда, во главе которых стояли самые свирепые его войны.

Пора.

Издав дикий волчий вой, он бросился через первый двор. Уткнулся в запертую дверь, но та оказалась хлипкой, и он выбил ее ногой. Его охотники устремились внутрь. В доме раздались крики. Охотники обнаружили прятавшихся там женщину и двух детей. Они принялись колоть их копьями, рубить тесаками, пока стены и потолок не покрылись кровавым узором.

На полу, в луже собственной крови, лежал умирающий мужчина.

Из черепа у него торчал тесак.

Он сражался, отчаянно сражался за то, что принадлежало ему. Размозжил бейсбольной битой голову одному из охотников, а другому превратил лицо в кашу. Но на этом все. Некоторые охотники дрались за куски женщины и детей, остальные срезали ножами трофеи с умирающего мужчины.

Предводитель услышал выстрелы.

Звон бьющегося стекла.

Снова крики.

Он выбежал на улицу и бросился к соседнему дому. Один из охотников лежал на крыльце с пулей в виске. Окно было разбито. Внутри лежал труп еще одного охотника. Затем Предводитель увидел, как трое его людей потрошат какую-то женщину, а еще один засовывает в камин тело старухи. Когда огонь охватил ее, та закричала. На лестнице с пулей в животе лежал его охотник, от тела тянулся кровавый след.

Наверху прозвучало еще два выстрела.

Затем раздался вой охотников. Какой-то грохот и крик боли. Предводитель улыбнулся. Тот, кто устроил стрельбу, был повержен. Он слышал его вопли сквозь стук лезвий, врезающихся в плоть и дробящих кости.

Снова на улицу.

Следующий дом. Когда Предводитель зашел за угол, задняя дверь открылась. Какая-то женщина попыталась сбежать. Увидев Предводителя, она попробовала захлопнуть дверь, но он выбил ее плечом. Женщина закричала и ударила его столовым ножом. Предводитель сбил ее с ног, и стал пинать, пока та не превратилась во всхлипывающую груду мяса. Потом рывком поднял ей голову и перерезал горло.

Затем он наткнулся на трех своих охотников, загнавших в угол какого-то мальчишку. Те кололи его копьями. Зрелище, представшее перед ним в гостиной, заставило его немного замешкаться, когда в голове у него мелькнул какой-то отголосок человечности.

Его охотники стояли над лежащей на полу беременной женщиной. Она была мертва, тело разрезано от горла до промежности. Один из мальчишек мочился на нее. Группа девчонок вырвала нерожденного ребенка у нее из утробы.

Они поедали его, все еще связанного с матерью пуповиной.

Предводитель отрезал женщине уши и повесил их на свое ожерелье, пока его дети были заняты трапезой. Глаза у них были черными и неподвижными, лица вымазаны в крови.

Он вышел на крыльцо. Там он увидел мужчину, истекающего кровью от колотых и рубленых ран, но еще живого. Издав победный клич, Предводитель снял с него скальп...

71

Девчонка артачилась, поэтому Охотница поняла, что ее нужно сломать любыми средствами, как ломают молодого жеребца. То, что должно случиться сейчас, должно быть не жестоким и низким по своей природе, а торжественным, ибо это будет ритуал. И проводиться он должен соответственно.

Охотница посмотрела на девчонку.

- Охоться с нами, как одна из нас.

Девчонка подняла на нее глаза. В них стояли слезы.

- Мишель, пожалуйста....

Охотница не ожидала услышать это имя. Именно так мужчина назвал ее. Она боялась, что это имя использовалось для того, чтобы заставить ее почувствовать себя беспомощной и неуверенной. Она не могла допустить, чтобы клан видел это. То имя. Мишель. Оно было волшебным, как заклинание силы. Остальные не должны знать об этом, иначе они сломают ее с его помощью.

Девчонка снова открыла рот, и Охотница влепила ей пощечину.

Схватила девчонку за горло и стала давить, пока та не задрожала, ловя ртом воздух и слабо сопротивляясь. Охотница снова и снова била ее об стену, пока та не обмякла.

- Готовьте ее, - сказала она, - немедленно.

Внезапно Мейси схватило множество белых рук, похожих на щупальца кальмара. Они лапали, щипали, царапали ее, оставляя глубокие борозды на теле. Сил к сопротивлению не осталось. Словно выжатая подчистую, она безвольно лежала на холодном полу из каменных плит. Голая и уязвимая. Дикари, эти первобытные твари из кошмара, обступили ее. Заостренные зубы поблескивали, намазанные жиром лица ухмылялись. Охотница возвышалась над ней, мрачная и жестокая, ее холодные глаза сверкали, как алмазы. Мейси посмотрела на нее, но не увидела жалости. Женщина, известная ей, как Мишель, была теперь королевой диких воинов. Лицо у нее было раскрашено под череп, в волосы вплетены какие-то предметы, на шее висело ожерелье из крошечных костей. В ней не было ни сочувствия, ни жалости, потому что Мишель была теперь словно пришедшей из давних времен. Темных, туманных времен, когда люди были не намного лучше лесных зверей.

Члены клана напирали, лишая Мейси света и воздуха.

Она ощущала лишь прикосновение их сальных тел, смрад шкур, которые они носили и смеси костного мозга и жира, которой они себя натирали, отвратительного, пахнущего тухлым мясом вещества. Все они трогали, ощупывали ее. Ногти царапали до крови, зубы рвали кожу, языки слизывали пот с груди, а влажные распухшие губы прижимались к ее ранам и губам. Липкие руки раздвигали ей ноги, и в легких не было воздуха для крика. Ни один мускул не подчинялся, пока новые руки протискивались к ней, натирали ее жиром и маслом, пока она не стала блестеть так же, как они. А затем, затем...

Затем она закричала, резко и пронзительно. Крик ее эхом разносился по церкви, пока она мотала головой из стороны в сторону, не в силах выдержать ужас происходящего. Крик стих, когда множество ртов и языков облепило ее лицо.

Поэтому Мейси ничего не видела.

Не видела разрисованного, блестящего от жира мужчину, облаченного в окровавленные, рваные шкуры людей и животных, в шапке из скалящейся собачьей морды. Она не видела его, и руки, прижимающие его к ней, но почувствовала, как его пенис скользнул у нее между ног, словно набухшая змея. Давил все выше и выше, входя в нее, пока она содрогалась, лягалась и выкрикивала имя единственного человека, который, как ей казалось, защитил бы ее.

Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, Луис, пожалуйста, не дай им, не дай им, не дай им сделать это со мной, не дай им уничтожить меня вот так...

Но там были лишь члены клана, хватающие, щупающие и удерживающие ее. До синяков тычущие в нее грязными пальцами, целующие, лижущие ее, покусывающие заостренными кончиками своих зубов. Она была погребена заживо под их телами, смердящими кровью, экскрементами и содранными шкурами. Мужчина лежал на ней, тот, которого выбрала Охотница, проникал в нее, причиняя боль, скакал на ней, хрюкая, как боров, изо рта у него зловонными нитями свисала слюна.

Когда его семя пролилось в нее, и его тело напряглось и задергалось, она издала последний крик, разрывающий ее изнутри, превращающий ее душу в кровоточащую расселину, которая поглощала все, чем она была, или могла стать, затягивала в черную кипящую пустоту доисторической эпохи...

72

Луис всматривался в темноту за окном. Он понимал, что должен бежать как можно дальше, пока они не вернулись. Но, казалось, его это не волновало. Все рушилось, и внутри и снаружи, и он утратил решимость. Он вспоминал то, что сказал ему Эрл, тогда, у изгороди.

Мы - инструменты собственного уничтожения! В каждом из нас есть заряженный пистолет, и колоссальный популяционный взрыв спустил курок. Да поможет нам Бог, Луис, но мы истребим самих себя! Звери из джунглей! Убивающие, насилующие, грабящие! Бессознательное генетическое побуждение уничтожит все, что мы создали, выпотрошит цивилизацию, истребит человечество, как крупный рогатый скот, потому что мы охвачены первобытными потребностями, и в нас бушует память рода!

Сейчас это звучало уже не так безумно, как тогда.

- Ты все еще веришь в теорию гена?

Эрл сидел, закрыв лицо руками.

– Да, абсолютно. Позволь мне предаться здесь некоторому дарвинизму, Луис. Ибо, если естественный отбор действует, то в каждом из нас заперта генетическая склонность к охоте и убийству, устранению соперников. Я говорю о звере, живущем в нас. Этот зверь является самой сутью того, кем и чем мы являемся. Именно он вызвал все это. Зверь. Первобытный хищник внутри нас всех, дитя рассвета, темный охотник, дикость и жестокость, формирующие основу человека-зверя.

- Зверь, - произнес Луис. - Я видел его. Смотрел ему в глаза.

Эрл кивнул.

- Да, и это тревожное зрелище, не так ли? По своей сути мы - звери, и никто больше. Звери. Мы выползли из бессмертной слизи творения с желанием убивать, и это желание по-прежнему живет в нас. Прямоходящие звери с дикими инстинктами, унаследовавшие варварские качества. Мы можем писать стихи и сочинять музыку, строить города и микрокомпьютеры, посылать зонды на Марс, но в душе, в своей черной маленькой душе мы остаемся обезьянами меоценового периода и охотящимися питекантропами. Любовь, ненависть, жадность, желание, жестокость, война. Любовь - это романтическая адаптация репродуктивного инстинкта. Материализм - это просто выражение животного инстинкта желать чего-либо. Национализм, наш ура-патриотизм, - это не что иное, как древний животный позыв захватывать и защитить территорию, а война ... да, даже война, это всего лишь более ярко выраженный территориальный импульс нападать, убивать, отнимать у других то, что им принадлежит, и присваивать это себе.

Луиса интересовал вопрос: что же активировало этот чудовищный ген? Что привело в действие этот регресс, эту первобытную память?

- Что стало механизмом, Эрл? Влияние чего именно высвободило все это, да еще в таком масштабе? Перенаселение? Стресс?

- Мы никогда не узнаем, Луис. Мы - не больше, чем любое другое стадное животное. Но все это живет у нас внутри, дружище. Эти импульсы, этот садизм, все это - врожденное. Мы являемся продуктом наших предков. Ни больше, ни меньше. Почему люди убивают друг друга? Почему они убивают собственных детей? Своих соседей? Жен? Почему они допускают геноцид? Почему линчуют людей с другим цветом кожи? Почему ненавидят тех, кто имеет больше или меньше, чем они, или людей с другими религиозными принадлежностями? Это зверь, Луис, внутренний зверь. Во всех нас заперта потребность погрузиться в доисторическую эпоху, в наше дикое прошлое.

- Сколько раз ты читал о том, что кто-то кого-то убил и не смог объяснить причину? Дьявол заставил меня сделать это... вот только мы все носим в себе дьявола. Наше звериное прошлое - вот причина. Во всех скрыты те ужасные импульсы, но большинство из нас не подчиняются им. Но время от времени, некоторые или даже группы людей попадают под их влияние. Это сочетание нашей жестокой наследственности, действующей в соответствии с глубинными, подавленными желаниями и потребностями. Именно это ты и видишь здесь: все грязные, мерзкие и порочные твари, растущие в недрах этого мира, этого города, в его коллективном подсознании, были выпущены на свободу. Все ужасные твари, расплодившиеся внутри людей, были освобождены. Думаю, это было предопределено генетически. Условия стали подходящими, и это произошло. Ответа нет. Правда. Но потенциал был. Он присутствовал в каждой человеческой популяции с тех пор, как мы стали чуть выше примитивных приматов. Да поможет нам Бог, но современный мир - это огромная живая лаборатория по исследованию человеческой природы и механизма насилия, первобытных инстинктов, очищения и атавизма. Зло - здесь, Луис, и этим злом являемся мы. Мы создали Дьявола по своему образу и подобию.

- А что насчет животных, Эрл?

- Животных?

С трудом сглотнув, Луис рассказал Эрлу про полицейский участок. Про собак. Как они погибли, сражаясь с людьми, и друг с другом.

- Хммм, интересно. - Эрл задумался. - Что ж, есть лишь одно логичное объяснение. Гормоны.

- Гормоны?

Эрл кивнул.

- Да, гормоны, феромоны. Долгое время считалось, что феромоны относятся к сфере насекомых. Но это не так. Недавние биохимические исследования говорят о другом. Все виды имеют их. Большинство феромонов являются видоспецефическими, но некоторые могут считываться и другими видами. Существуют феромоны агрегации, функция которых состоит в объединении видов для защиты от хищников или для спаривания. Феромоны-праймеры, которые вызывают поведенческие изменения в ответ на окружающую среду. Релизеры или феромоны-аттрактанты, которые привлекают брачных партнеров за многие мили. Территориальные феромоны, которые присутствуют в моче для обозначения территориальных границ или логовищ или для отпугивания чужаков. Секс-феромоны, указывающие на то, что самка готова к спариванию. Все виды химических сигнатур. А еще есть феромоны тревоги, которые предупреждают вид, когда один из них подвергается нападению. Исследования показали, что эти феромоны активируют у млекопитающих инстинкт боя или бегства. Они делают животных довольно агрессивными. Безобидный кот превращается в дикого зверя. Животные, на которых охотятся, как правило, убегают, хищники же вступают в бой. Те "примитивы" - какое милое название - должно быть, источали феромоны тревоги или абсолютной агрессии, и собаки среагировали соответствующе. Произошла химическая реакция. Собаки не могли ничего с собой поделать. Они стали драться. Будто сплотившись против общего врага, они стали драться с нашими "примитивами". В противном случае они дрались бы друг с другом.

В этот момент Луис ненавидел Эрла. Тот опускал человека до уровня лабораторной крысы. Возможно, все виды становились жертвами собственной химии, но Луис ненавидел эту идею. Это было так... бесчеловечно.

- Этот регресс, Эрл. Можно его остановить?

Эрл даже не попытался ответить на этот вопрос.

- Слышал когда-нибудь о человеке, по имени Рэймонд Дарт?

Луис ответил отрицательно.

- Рэймонд Дарт был австралийским антропологом и сравнительным анатомом. Настоящий гигант в данной области. В 1924-ом он обнаружил ископаемые останки австралопитека в известняковом карьере в Южной Африке. Со временем он обнаружил больше останков этих вымерших гоминидов, а также многочисленные окаменелые кости, принадлежавшие добыче австралопитеков. Также он обнаружил примитивное оружие, такое как дубинки, сделанные из костей антилопы, и ножи, сделанные из челюстных костей, а еще кучи костей животных и черепов павиана, которые носили следы смертельных ударов, оставленных этим самым оружием. Как и черепа других австралопитеков. Факты, которые были подтверждены судмедэкспертами, исследовавшими останки. То была заря организованных убийств, Луис! За четверть миллиона лет до появления человека! На основании этого Дарт предположил, что мы произошли не от незлобивой травоядной обезьяны, как утверждала общепризнанная палеоантропология, а от дикой хищной обезьяны с желанием убивать. Эта теория называлась "Обезьяна-убийца". Он увековечил ее в своей статье "Хищнический переход от обезьяны к человеку". Он писал, я цитирую дословно: "Забрызганные кровью, выпотрошенные архивы человеческой истории, начиная самыми ранними египетскими и шумерскими записями и заканчивая самыми недавними зверствами Второй мировой, связаны с ранним повсеместным каннибализмом, с принесениями в жертву животных и людей или их замещениями в официальных религиях, и с распространенным по всему миру скальпированием, охотой за головами, телесными увечьями, и некрофильскими практиками человечества, чем провозглашают этот общий кровожадный дифференциатор - эту хищническую привычку, эту метку Каина - который диететически отделяет человека от антропоидных родственников и скорее связывает его с самыми опасными плотоядными." Ну, разве ты не видишь это, Луис? Разве не понимаешь?

Луис был слишком уставшим, чтобы думать, ибо все это было очень сложно.

- Полагаю, мы произошли от обезьяны-убийцы. Не то, чтобы я очень удивлен.

- В общем и целом, да, - сказал Эрл, очень обрадовавшись возможности снова читать лекции. - Врожденная порочность нашего вида происходит непосредственно от обезьяны-убийцы. Цивилизация - это лишь хорошее прикрытие, потому что по сути своей мы - зверские убийцы. Мы защищаем свою территорию, мы агрессивны и жестоки. По отношению к нашему виду и всем остальным, вот почему мы ведем войну, это основа массового истребления, серийных убийств, геноцида, и нашей инстинктивной жестокости. Мы - убийцы. Послушай меня, Луис. Далее Дарт предположил, что мы не развили интеллект, а затем обратились к убийству, мы развили интеллект, потому что обратились к убийству. В какой-то момент наши предки отвернулись от своих неагрессивных двоюродных братьев. Эти ранние гоминиды, возможно, стали хищниками из-за нехватки пищи и из-за подражания другим хищникам. Мы научились стоять прямо, чтобы охотиться, чтобы преследовать добычу. Руки, свободные, чтобы хватать и рвать, но из-за отсутствия зубов и когтей мы придумали оружие. Грубые имитации из костей, камня и дерева. Теперь использование оружия влечет за собой серьезную согласованность действий, поэтому наша нервная система стала неполноценной, а мозг увеличился. Развитие охотничьей тактики еще сильнее увеличило наш мозг. Сегодня мы - люди, Луис, поскольку наши предки были убийцами. Как сказал Роберт Ардри в "Африканском Бытии", "не человек создал оружие, а оружие создало человека"

Эрл сказал, что теория "Обезьяны-убийцы" очень противоречива. Многие антропологи отвергли ее, видимо, потому что она смела их консервативные, бескровные теории в мусорную корзину, где им и место. Но сейчас нет причин сомневаться в ней. Поскольку там, на улицах беснуются обезьяны-убийцы.

- Дьявол, так сказать, появился из наших хромосом, Луис. Подобно некоторым болезням и раковым заболеваниям, которые являются наследственными по своей природе, генетическое желание регресса непреодолимо. Бороться с ним это все равно, что бороться с цветом своих глаз. Он предустановлен, запрограммирован заранее и совершенно неизменен.

Луис вздохнул.

- Но почему Мейси сумела побороть этот регресс? Почему сумел ты? Почему я еще не превратился в дикаря?

- Кто его знает, Луис. Возможно, в какой-то момент этот ген вывелся из твоего рода. Возможно, таких, как ты тысячи, а может, всего несколько человек. Что касается меня и девочки... боюсь, что возвращение рассудка носит лишь временный характер. Своего рода ремиссия.

Луис не знал, что ответить. Это была дикая и невероятная теория, хотя возможно, так оно и было. И это беспокоило больше всего. Ибо человек в душе был зверем, а цивилизация - не более чем иллюзией. Как сказал Эрл, красивым прикрытием, за которым кроется уродливый монстр... и за этим прикрытием можно было бы спрятать все те когти, зубы и кровожадность, но они никуда не делись. Ждали своего времени. А еще, как сказал Эрл, это довольно часто случалось на индивидуальном уровне, а иногда - на общинном. Но то, что происходило здесь, наверное, впервые достигло таких пропорций, инфицировало и вызвало деградацию у такого количества людей за столь короткий промежуток времени, приняло мировые масштабы. Но это происходило всегда, с самого начала. Время от времени ген активировался - несомненно, случайно - и появлялись серьезные жертвы. Но тот Большой взрыв, Судный день человечества, наступил только сейчас.

Страшно становилось от мысли, что все, за что человек боролся и чего достиг, теперь разрушалось примитивным геном, биохимическими реакциями глубоко в микроскопических клетках.

- Я боюсь за человечество, Луис. Очень сильно боюсь. Что если этот регресс продолжится? - задумчиво произнес Эрл. - Что будет через год? Мы продолжим деградировать? Те люди, они еще не утратили способность говорить и мыслить логически. Но я бы сказал, они стремительно превращаются из Гомо сапиенс в Гомо эректус. Конечно же, это всего лишь предположение. Но на что мы будем похожи через пять или десять лет? Будет ли наша культура целиком и полностью забыта? Не превратимся ли мы в группы охотящихся австралопитеков? Не будем ли делать орудия из костей животных, бродить по вельду, по лесу или лугу, ведомые кровожадностью предков, пока наши города будут медленно превращаться в руины и воспоминания?

- Я не знаю, Эрл. Не могу больше думать.

Эрл покачал головой.

- Это то, что греки называют "губрисом", Луис.

- Губрисом?

- Да, губрисом. Когда человек задирает голову слишком высоко или поднимает свои достижения и устремления до божественного уровня, боги оказываются под угрозой. А раз им угрожают, они реагируют соответственно - уничтожают его. И мы - мы все - несомненно, ведем себя, как боги, не так ли? Убиваем друг друга, ведем войны, насилуем планету, истребляем другие виды, уничтожаем все, что встает у нас на пути... да это определенно сфера деятельности богов, а не людей. И теперь природа, Бог, или во что ты там веришь, ставит нас на место. Если это не карма, то я не знаю, что это.

Луису хотелось расплакаться, поскольку он стоял на пороге Судного дня. Хотелось разрыдаться у этой угрюмой мраморной могилы цивилизации и человечества. Господи, это же абсолютный ужас!

Эрл вздохнул.

- У меня болит голова. Боже, как же болит голова. Мне нужно воспользоваться твоей ванной, Луис. Нужно умыться. И поссать. Да, поссать в унитаз, как человек, а не на дерево, как собака, метящая территорию. - Он встал, пошел, было, из гостиной, но повернул назад. - Ты был хорошим соседом, Луис. Самым лучшим. Я всегда считал тебя особенным, и теперь знаю это наверняка.

Но Луис покачал головой.

- Я не такой. Я не особенный.

- Нет, такой, - сказал старик. - Ты не терял рассудок, как все мы. Ни на секунду. Та штука не смогла запустить в тебя свои когти, и это делает тебя особенным, Луис. Очень особенным. Возможно, ты - последний из адекватных людей. Вид, приближающийся к вымиранию. Последний человек, который будет изучать других людей, а не просто убивать их. Жалко. Я всегда считал, что природа человека - это изучать природу человека. Но я заблуждался. Природа человека - убивать. Рефлекс защиты территории, Луис.

- Я не понимаю, что ты пытаешься сказать, Эрл. Не понимаю.

- Приобретенный рефлекс, культурный инстинкт, мой друг. Эти вещи составляют основу поведения каждого существа. Тебя нужно учить, как делать бумажный самолетик, но никому не нужно учить тебя, как делать оружие. Понимаешь, это - из области инстинктивного. Как и желание убивать.

- Они делают оружие, Эрл... копья, дубинки, и все такое. И знаешь, что? Они все рабочие. Я бы подумал, что создание копья, которое можно бросить и даже поразить им цель, является неким искусством. Что для этого требуются некоторые технические расчеты. Трудно поверить, что те дикари так быстро с этим разобрались.

- Им не пришлось разбираться, Луис. Они знали все на инстинктивном уровне.

Эрл привел ему небольшой пример. Во Франции, в долине Роны, бобры веками строили свои плотины и "хатки", так же, как бобры по всему миру. Но потом с приходом европейского пушного промысла, бобры были доведены охотой на них почти до полного исчезновения. Остались лишь считанные единицы. Несколько сотен лет не было ни плотин, ни "хаток". Затем французское правительство взяло под защиту небольшую популяцию бобров в долине Роны. За десятилетия их численность возросла. Затем, впервые за несколько сотен лет бобры начали строить плотины и "хатки" в притоках реки Рона. Строительство плотин и "хаток" требует очень сложных совместных усилий... но никому не пришлось учить бобров, как это делать, они сами все знали. И плотины в Роне полностью идентичны тем, которые были построены американскими канадскими бобрами. Культурный инстинкт в действии.

- А те наши друзья, Луис. Никому не пришлось учить их тому, что знали их предки. Это - генетическая память. Они знают, как выживать. Как убивать, как делать оружие, как разделывать тушу и сдирать шкуру. Культурный инстинкт.

Пока Эрл отсутствовал, Луис нашел оружейный шкаф Майка Содерберга. Разбил стекло молотком и проверил содержимое шкафа. Сам он не был профессиональным стрелком, поэтому схватил оружие, с которым был знаком: Полулегкий "Винчестер" с продольно-скользящим поворотным затвором, калибра .30-06. У его отца был такой. В детстве ему не раз приходилось стрелять из него. Он зарядил магазин патронами "Спрингфилд", распихал еще несколько по карманам.

- Нам лучше убираться отсюда, Эрл, - сказал он, когда старик вернулся.

- Куда?

- Пока просто отсюда.

Они вышли вдвоем на крыльцо. На улице было тихо. Но Луис сразу же почувствовал неприятное ощущение в желудке, и его нельзя было объяснить с точки зрения таких пустяковых вещей, как разум или логика. В этом ощущении было что-то древнее. Чувство обреченности.

- Не думаю, что мы здесь одни, - сказал Эрл.

Что-то шевельнулось в кустах, и Луис, не колеблясь, вскинул ружье, передернул затвор и выстрелил. Ничего не произошло, лишь звук выстрела эхом разнесся вокруг. Никакого движения.

- Уходим отсюда, - сказал Луис.

Держа ружье поднятым, он вывел Эрла на тротуар. Он знал, что в доме оставаться небезопасно, и на улице тоже. Дикари были близко, и он чувствовал их запах. Смрад маслянистых шкур и мокрых собак. Что-то метнулось через улицу. Луис замешкался. Что-то шевельнулось за припаркованной машиной. Он выстрелил, выбив лобовое стекло. Эрл повернулся к нему, открыл рот, чтобы сказать что-то... ну потом хрюкнул и шатнулся вперед. Из поясницы у него торчало древко копья. Рот у него наполнился кровью, и он, издав булькающий звук, упал на колени.

Луис выстрелил.

Услышал свист.

Повернулся, готовый выстрелить снова, и из глаз у него посыпались звезды. Ружье выпало из рук. Открыв глаза, он понял, что лежит на спине посреди тротуара. Он слышал, как Эрл ловит ртом воздух. Но не обратил на это внимания. Потому что над ним возвышалась какая-то фигура. От нее пахло мочой, мясом и дерьмом.

Сперва Луис подумал, что это монстр. Какой-то жуткий, ходячий труп, выбравшийся из сырой могилы. Но это было не так. Это была женщина... или нечто, похожее на нее, с огромными грудями и топором в руках. Кожа у нее была бугристой, белой, как кость и блестящей. Тут он понял, что она покрыла себя белой глиной или пеплом. Покрыла себя этим и загладила назад волосы, отчего стала похожа на бескровного призрака. С белизной кожи контрастировали ярко-красные диагональные полосы вокруг рта и глаз. Луис разглядел желтые, заостренные зубы и блестящие белки глаз. На шее у нее висело ожерелье из меха. Потом он догадался, что это был десяток человеческих скальпов, сшитых в один кусок.

Она источала запах абсолютной мерзости.

Луис попытался пошевелиться, но голова у него кружилась. Из темноты вышли еще две женщины - помоложе и постройнее, с грудями, похожими на маленькие конусы. Они тоже были вымазаны призрачно-белым пеплом. Одна несла пращу, из которой выпустила Луису в голову камень. Другая подошла к Эрлу, поставила ногу ему между лопаток и выдернула копье. Эрл закричал, и она трижды вонзила ему копье в горло.

Я - следующий... меня они убьют следующим.

Так подумал Луис, находясь на грани потери сознания. Женщины обступили его, чтобы убить. Та, что постарше, присела рядом с ним на корточки, провела по нему руками. Когда одна из тех, что помоложе, схватила его за промежность, она шлепнула ее по руке и зашипела, как змея.

- Мое, - произнесла она. - Мое...

73

Предводитель скальпировал свою добычу.

Мужчина лежал в траве, лицом вниз. Предводитель - некогда известный как мистер Чалмерс - стоял коленями на его плечах. Он прижал смертоносное зазубренное лезвие своего армейского ножа за левым ухом мужчины и провел им вдоль затылка, над правым ухом, вдоль лба и вернулся к точке первоначального надреза. Затем без особых усилий снял с черепа скальп, и поднял, чтобы остальные могли его увидеть.

Они завыли, как звери.

Заверещали.

Залаяли на висящую высоко в небе луну.

Предводитель вытер окровавленные пальцы об безрукавный лисий полушубок, затем бросил скальп в толпу. Те устроили из-за него дикую драку. Предводитель тем временем отрезал мужчине уши, а затем, проделав кончиком ножа в них дырки, повесил на свое ожерелье.

До этого момента у него было шесть пар ушей.

Он сказал всем, что заполнит ожерелье к утру, и самый великий охотник из их числа будет награжден этим ожерельем, как символом скрытности и жестокости. Ибо в его стае этими вещами восхищались больше всего.

Во двор прибежала пара молодых парней. Предводитель посылал их выследить новую добычу. Они были грязными и запыхавшимися, в одних лишь штанах. На шее у каждого на самодельном ремешке висел длинный охотничий нож. Предводитель выслушал их, его покрытое черными полосами лицо оставалось угрюмым и бесстрастным. Решение будет за ним.

- Ведите нас, - сказал он им.

Стая завыла в честь предстоящей битвы. Затем успокоились, чтобы поддержать дисциплину, которая, по словам Предводителя, была очень важна. Слышны были лишь звуки летней ночи. Стрекот сверчков. Шелест листвы в верхушках дубов. А вдали, крики и боевые кличи других стай, совершающих набеги на район за районом.

Стая Предводителя двинулась гуськом, прикрываемая с флангов охранниками, а двое парней шли далеко впереди. Вскоре будут скальпы для всех...


74

Девчонка была сломлена.

Ритуал начался.

Охотница наблюдала, как члены клана хватают девчонку и вытаскивают ее из тени, где та пыталась спрятаться. Сперва она не сопротивлялась. Она становилась одной из них, но по-прежнему вела себя глупо и нелепо, словно жертва. Ее мозг еще не стал мозгом охотника.

Но скоро это произойдет.

Скоро она будет охотиться вместе с ними.

Охотница была в этом уверена. Потому что, точно так же, как она чувствовала страх или запах других охотников, она чувствовала, что происходило внутри этой девчонки. Чем более похожей на них она становилась, тем горячей становилась ее кровь.

Бок о бок со мной. Когда докажешь, на что способна, будешь охотиться бок о бок со мной.

Тогда она сможет носить рисунок черепа на лице, но не раньше. Лишь избранные Охотницей удостаивались этой привилегии. Становились ее близким окружением.

Мужчины, конечно же, хотели заполучить девчонку. Многие из них. Они чувствовали ее зрелость, и плод ее был таким сладким и сочным, что они хотели сорвать его. Но сломал девчонку тот, кого выбрала Охотница. Этого было достаточно. Пока. Но другие мужчины не получат ее, как и женщины, которым она нужна была для развлечения. Она была особенной, и принадлежала Охотнице, и никто не осмелится нарушить это табу. У Охотницы были другие планы на девчонку. Она была как-то связана с тем мужчиной, а Охотница хотела заполучить его.

Он был умен.

И хитер.

Она сможет использовать девчонку, как наживку.

Даже теперь Охотница слышала его странные, мистические слова:

Подойди сюда, Мишель. Я - твой муж. Я люблю тебя. Я не дам им обидеть тебя.

Охотница не понимала, что он имеет в виду, но знала, что в тех словах был какой-то особый смысл. Боль и глубина чувств этого человека были слишком очевидны. А его голос, то, что он говорил и то, как она это говорил... все это шевельнуло в ней что-то, заставило ее почувствовать себя добросердечной, слабой и нежной. И поэтому она отправила за ним клан, пока они не почувствовали ее неуверенность.

Девчонка закричала боли.

Женщины клана закинули веревку на потолочные балки и, связав девчонке запястья, поднимали ее в воздух. Девчонка кричала. Кожа на запястьях у нее было содрана. По левому предплечью стекала кровь.

- Начинаем, - объявила Охотница.

Это был ритуал. Охотница помнила его из другого времени, и, казалось, что то время было давным-давно. Когда она попыталась вызвать его из памяти, все вокруг было темным и туманным. Лица, которые она видела, не были ей знакомы, и все же она была уверена, что знает их. И знает хорошо. Но это не важно. Этот ритуал был древним и правильным. Он был испытанием для истинного молодого воина. Если девчонка не будет хныкать и плакать, как младенец, если выдержит испытание, то сможет охотиться вместе с ними.

Если же нет, ее будут ждать мужчины.

А потом женщины с их ножами для сдирания шкур.

Испытание началось с прутьев из костра. Когда их концы накалились, женщины вытащили их и, бормоча себе под нос древние заклинания, стали раскручивать девчонку. И пока она вращалась, они жалили ее горящими прутьями. Раскаленные концы шипели, впиваясь в бледную кожу. Она будет навсегда помечена и навсегда запомнит это. И тот, кто посмотрит на нее, не усомнится в ее смелости и значимости.

Охотница знала, что не все могли пережить этот ритуал.

К сожалению, он был необходим. Если девчонка умрет, ее дух высвободится из телесной оболочки и будет злиться. Будет искать мести, как часто делают духи. Молодые духи всегда злились.

Девчонка не просила пощады и даже не хныкала во время прижигания. Просто крутилась на веревке, подвешенная за руки, и глядела перед собой остекленевшими глазами. Женщины были рассержены своей неспособностью сломить ее. Взяв ветки, они стали безжалостно хлестать ее, разрывая розовую обожженную плоть, пока по животу и ногам девчонки не полились красные ручьи.

Охотница подняла руку, и девчонку освободили.

Женщины собрали ей волосы в пучок и крепко завязали веревкой. Девчонку снова подняли в воздух. На этот раз прутья взяли мужчины. Проходя мимо, они хлестали ее ими. А когда закончили, принялись мочиться на нее.

А потом оставили ее висеть в таком виде.

На несколько часов...

75

Племя двигалось среди теней, пятнистый лунный свет, проникающий сквозь ветви деревьев, увиливал красно-зеленую раскраску их обнаженных тел.

Энджи и Кэтлин, две охотницы, шли впереди, ведя за собой остальных.

До рассвета оставалось ее несколько часов, и до того времени они будут охотиться. Ибо племя жило охотой, дышало ею и состояло из нее. Без нее они были ничем. Охота была их кровью, душой и целью. Без нее они были бы не лучше любой другой стаи животных, роющихся в грязи в поисках личинок и червей. Охота давала им целеустремленность, давала им мотивировку, была кровью в их венах. Энджи инстинктивно знала, что они стоят выше обычных хищников - благодаря охоте.

Когда наступит рассвет, они вернутся в свое логово и будут спать, как и остальные, в ожидании тьмы.

Но пока они буду охотиться. Поскольку они были не просто хищники, они ждали удобного случая, как падальщики, следуя за другой охотничьей шайкой. Той, которую вел старик в звериных шкурах. Он возглавлял армию детей. Они устраивали набеги на один район за другим, сея смерть и разрушение. Племя следовало за ними, поскольку оставшаяся после них добыча была хороша, а также из чистого любопытства.

Конечно же, была еще одна причина.

И эта причина касалась Энджи и только ее.

Старик. Это был прекрасный охотник, великий вождь, дикий, кровожадный и исключительно хитрый. Энджи многому научилась, наблюдая, как старик проводит свои налеты. Его охотники были очень дисциплинированными.

Она уважала и боялась его.

Подражала ему.

Она хотела его убить.

Да, она действительно этого хотела, потому что так и должно было быть. Когда убиваешь кого-то, выпиваешь его кровь и съедаешь его плоть, ты впитываешь в себя то, чем он был. Его сила, его мудрость, его дух становятся частью тебя. Энджи, как и ее предки, знала, что центром всего этого, ядром бытия, являлось само сердце.

Она убьет старика одной меткой стрелой. Затем искупается в его крови. И, наконец, пока другие будут драться за лакомые куски, кости и члены, она вырежет у старика сердце и съест его сырым, наполнит себя его духом и жизненной силой. Ибо сердце - это центр всего, средоточие глубокой тайны, пульсирующая артерия, связывающая с другим миром. И когда она съест его и наполнит вены его жестокостью и пульсирующей жизненной силой, она сдерет со старика кожу и будет носить вместо одежды...


76

Пока мать смотрела, как кишечный мешок коптится на костре, проверяя его прутом время от времени, и на то, что жарилось на углях, Кайли играла с мужчиной.

Ему не нравилось, что с ним играют.

Связав его бельевой веревкой, они затащили его к себе в логово и положили в угол. Какое-то время он спал - или притворялся, что спал - а теперь бодрствовал. Глаза у него были широко открытыми и ясными.

Все еще покрытая призрачно-белым пеплом, Кайли ухмыльнулась ему.

Он не ответил ей тем же.

Кайли подползла к нему на четвереньках. Он напрягся. У него были хорошие мышцы. Она села на него верхом, ее длинные светло-желтые волосы свесились ему на лицо. Она стала изучать его глаза, его запах, выражение его лица... все, что сказало бы ей то, что она хотела знать.

Она прижалась своей промежностью к его, потерлась ею о грубый материал его джинсов. Это возбудило ее. Она почувствовала, что он тоже возбудился, только по его глазам поняла, что ему это не понравилось.

Приблизилась ртом к его рту.

Он задрожал.

Прижалась губами к его губам.

Он не шевелился. Уткнулась своими маленькими грудями ему в лицо, чтобы он пососал их или покусал. Но он не стал.

Просто смотрел на нее своими остекленевшими от шока глазами. Они выглядели влажными. Он был напуган, и она чувствовала это.

Напуган. Да, Луис был напуган. Сильнее чем когда-либо в жизни. Эта девчонка... Господи, раскрашенная под мертвеца, совершенно голая, с красными полосами на лице, на груди, животе и руках. А ее кожа... она была украшена рубцами, будто она прижигала себя, будто эти рубцы формировали какие-то символы, концентрические узоры, ромбы и полумесяцы. Как представители тех племен по телевизору с бусами под кожей. Она зависла над ним. Дразнила его, терлась об него... ему казалось, что ей не больше тринадцати. Она была моложе другой девчонки, которая точила колья в углу. Взрослая женщина у костра, должно быть, приходилась им матерью.

А этот... этот дом ужасов был... их убежищем.

Их логовом.

Луис видел разбросанные по грязному полу человеческие останки, кости и кусочки мяса. В углу лежала голова. С потолочных балок на веревках из кишок свисали отчлененные конечности. Мусор и грязь были повсюду. В воздухе пахло гнилью, горелым мясом, дымом и экскрементами. Девчонка, игравшая с ним, смердела мочой.

Ухмыляясь, она стала облизывать ему лицо.

Теперь подошла Элисса. Она повернулась, чтобы убедиться, что мать все еще занята. Так оно и было.

Кайли схватила мужчину за горло обеими руками. Широко раздвинув ноги, она принялась тереться об него все быстрее и быстрее, пока ее не охватила дрожь. Лицо мужчины превратилось в искаженную от страха маску. Это возбудило Кайли еще сильнее. Она терлась об его все жестче и жестче, становясь с ним единым целым. Он чувствовал, как колотится у нее сердце, а кожа стала горячей и влажной.

И все же он сопротивлялся.

- Отвали от меня нахрен, - внезапно сказал он.

Кайли наклонилась к его лицу, и он вздрогнул. Она уткнулась ртом в его шею и принялась лизать, пробуя его кожу на вкус. По ее телу прокатилась волна экстаза. Она укусила обнаженную плоть его плеча и продолжала кусать, пока не пустила кровь, и пока та не наполнила ее рот. Он кричал, а она кусала все сильнее и сильнее, наполняя рот вкусом его крови, его плоти.

- Нет! - воскликнула мать.

Она схватила Кайли за волосы и отбросила в сторону. Пнула Элиссу, а потом еще раз, когда та осмелилась зарычать на нее. Перетащила мужчину к костру и прижалась ртом к его кровоточащему плечу. Отсосала кровь, а затем зажала рану тряпкой. Мужчина корчился и дрожал.

Мать проверила кишечный мешок. Горячий сок с шипением пролился в костер.

Она вытащила из углей грудную кость. Та обожгла ей пальцы. Пожевав мясо, она прижала его ко рту мужчины. Но он не стал есть. Она зашипела на него и ударила ладонью по лицу. Когда он снова отказался от мяса, ударила сильнее. Он проявлял открытое неповиновение. Но она была уверена, что сможет сломить его. В противном случае, она вспорет ему живот и вырвет внутренности. И пока он будет шевелиться, она будет жарить их и есть.

Это было древнее наказание.

Подползли Кайли и Элисса. Мать показала им зубы. Присела над мужчиной и пометила его своей мочой. Затем замахнулась на девчонок.

- Мое, - произнесла она. - Мое, мое, мое...

77

Стая Предводителя сейчас насчитывала более ста охотников. Когда они двигались сквозь ночь, разоряя один район за другим, выгоняя жертв из укрытий, никто не осмеливался встать у них на пути. Они бежали по улицам и переулкам, разгоняя других охотников и убивая их, если те не обращались в бегство. Стратегия Предводителя была простой: хватай все, что стоит взять, режь животных, отбившихся от стада, сжигай дома, уничтожай все на своем пути, применяя тактику выжженной земли.

Конечно же, они сталкивались с другими охотничьими стаями, убивали их или брали в плен. Всегда перемещались, всегда захватывали новые территории, оставляя след из выпотрошенных трупов, мертвых животных и пылающих домов. Вскоре стая Предводителя включала себя не только детей, но и взрослых, десятки взрослых. Они размахивали топорами и пиками, копьями и ножами, молотками и бейсбольными битами с гвоздями на конце.

Женщин насиловали, с мужчин сдирали кожу. Стариков использовали для развлечений. Маленьких детей, бесполезных для стаи, бросали в костер, ибо все знали, что для успешной охоты необходимо принести жертву.

И так продолжалось бесконечно.

Они были непреодолимой, беспощадной силой.

Затем в южном конце Провиденс-стрит они были встречены другой стаей. Такой же решительной. Такой же жестокой. Такой же непримиримой к чужакам. Единственным отличием было то, что эта группа вела с собой собак. Казалось, у них были сотни лающих, тявкающих, воющих собак. Твари обезумели от запаха агрессии и от густого, дразнящего аромата крови в воздухе.

Битва началась.

Воодушевленные жаждой крови, истерической яростью и звериной свирепостью, две противоборствующие армии дикарей - все в боевой раскраске, одни голые, другие одетые в лохмотья и свежесодранные шкуры, многие потрясали тотемами смерти из человеческих скальпов, голов и различных частей тел - с воем бросились друг на друга. Для случайного наблюдателя это было проявлением тотального безумия, не встречавшимся со времен завоевания варварами Европы. Но для участников побоища, это был своего рода кровавый ритуал, направленный на защиту территории, ради которого жили все племена.

Предводитель шел впереди, прорубая и прорезая себе путь сквозь ряды неприятеля. Тела пронзались копьями, тесаками и мачете. Кости трещали, головы разбивались, конечности отсекались, а выпотрошенные тела падали на улицы. Первые пять минут царила настоящая бойня, стаи истребляли друг друга, перерезали друг другу горло, рубили упавших.

Затем в бой бросились собаки. Предводитель, отступая с десятками раненных, наблюдал, как они рвут ряды, кусают, царапают и поедают покалеченных. Огромная псина вцепилась зубами в голову какого-то мальчишки и принялась дергать из стороны в сторону, в то время, как трое других поедали корчащееся тело. Собаки напали с обеих сторон, и даже кусали друг друга. Когда в одного добермана попал топор, раскроив ему голову пополам, стая гончих тут принялась рвать его на части, дерясь из-за самых сочных кусков. Мужчины убивали мужчин, дети - детей, и те и другие убивали собак, и гибли от их челюстей.

Эти зверства вызвали у Предводителя смутные воспоминания. Муравьи-кочевники. Южно-африканские муравьи-кочевники, прокладывающие через джунгли просеку смерти. Они обдирали всю зелень с кустов и деревьев, животных объедали до костей. Ничто не спасалось от них, даже люди, у которых хватило глупости оказаться у них на пути. Это воспоминание промелькнуло у него в голове и так же быстро исчезло.

Собаки вели себя точно так же.

Армия из зубов, когтей и голода была основной силой. Огромная, прожорливая машина уничтожения. Запах крови, мяса и смерти сводил их с ума.

Они атаковали людей. Атаковали припаркованные машины. Бросались сквозь двери домов, прыгали в окна. Отрывали доски от стен и грызли их. Носились по садам и вырывали маленькие деревца из земли. Если что-то не могли убить или покалечить, они на это мочились.

Предводитель видел, как собаки совокупляются. Как они поедают людей. Как они поедают друг друга. Жуткий бешеный жор. Собаки напали на группу вооруженных женщин, и, обезумев, стали рвать их, грызть и кусать. Вскоре к драке присоединилось столько собак, что женщин уже не стало видно. Собаки уже кусали друг друга. Кусали сами себя. Кровь текла рекой, поднималась над улицами густым, смердящим туманом. Но бойня продолжалась.

Теперь обе стаи находились под осадой животных и бились бок о бок, забыв про принадлежность к разным племенам.

Группа мужчин с мачете, в основном самодельными, пытались пробиться сквозь сонмища собак. Но те были подобны муравьям, жертвующим собой ради своей королевы. Они буквально выстраивали гору из собственных израненных тел, пока нападавшим не пришлось отступать... чтобы попасть под натиск других собак и безумных охотников-одиночек, которые не относили себя к какому-либо племени и вырезали все, что движется.

В ту ночь над Провиденс-стрит царила настоящая какофония звуков... лай, вой, визги, стоны. Одни издавали твари, ходящие на четырех ногах, другие - те, что на двух. Абсолютный, громоподобный хаос.

Но собак становилось все меньше. Они падали под режущими клинками и пожирались собратьями.

Предводитель снова и снова кидался в атаку, дрался изо всех сил, сея смерть направо и налево. Размахивая своим мачете, словно мечом, потрошил кокапу, боксеров и спаниелей, в то время как со всех сторон от него раненные тонули в живом, кусающем море.

Предводитель был весь искусан и изранен.

Но он не переставал убивать.

Он увидел, как пудель вцепился зубами в лицо одного из охотников и повис. Он обезглавил его, но челюсти пса сомкнулись мертвой хваткой, и голова так и осталась висеть,

Десятки охотников, следовавших за ним, яростно бросились в атаку. Рубили животных, рубили залитых кровью дикарей, и, наконец, стали рубить друг друга. Лидер другой стаи, которого Предводитель наметил своей главной и единственной целью, понес поражение. Он был некогда известен как Дик Старлинг, которого однажды вырубила Мейси Мерчант. Но теперь это был просто дикарь в окровавленной шкуре в шапке из морды датского дога. Но животе у него повис ротвейлер. Его тело было разрублено почти пополам, но тот продолжал держаться, вцепившись клыками и когтями. Предводитель, волоча за собой вцепившегося ему в ногу ирландского сеттера, подошел и обезглавил его.

Наконец, даже Предводитель решил отступить с поля боя.

Избавившись от сеттера с помощью удара мачете, он встал, окровавленный, но не сломленный, и стал наблюдать за раскинувшейся перед ним бойней. Обе стаи понесли серьезные потери.

И тут на него двинулась последняя группа собак.

Пестрая смесь из овчарок, колли и датских догов. Но Предводитель остался стоять на месте. Они шли медленно, не торопясь, ощетинившиеся, пасти раскрыты.

Первая псина бросилась вперед, и Предводитель рубанул ее мачете по глазам. Развернулся и раскроил другой череп. И все же другая собака настигла его, и он отбросил ее в сторону, выпустив ей кишки. Еще одна вцепилась зубами ему в ногу, и он отсек ей переднюю лапу.

Затем воющая и лающая стая устремилась на него через поле боя, и он бросился бежать.

Достиг ближайшего крыльца и повернулся, со слепой яростью размахивая мачете. Рассек брюхо гончей, а затем бросился в открытую дверь. Семь или восемь собак сорвали сетчатую дверь с петель, и принялись кидаться на основную дверь, словно на течную сучку.

Предводитель прижался спиной к внутренней стороне двери, пока собаки бились и колотились об нее. По их напору он понял, что долго она не продержится. Дверь была из твердой древесины, и он слышал, как собаки врезаются в нее, с хрустом ломая себе кости. Через всю длину двери проходила тонкая стеклянная панель, и Предводитель вспомнил про нее, лишь когда голова огромного грязного ротвейлера пробила ее, мордой ударив его в спину и отбросив от двери. Но панель была сделана не из безопасного стекла, которое покрывается паутиной трещин и осыпается, а из толстого листового. Оно разбилось, и треугольный шестидюймовый осколок из его основания вонзился псине в горло. Чем больше она крутилась и вертела своим массивным мускулистым туловищем, тем глубже входил осколок. Собака скулила, но не торопилась умирать.

У лестницы лежала гора досок для обшивки стен. Видимо, планировался ремонт. На досках Предводитель увидел инструмент в форме пистолета. Он метнулся к нему и схватил. Аккумуляторная дрель с полудюймовым наконечником, вставленным в патрон. Какая-то его часть, казалось, узнала ее, но это не было сознательным воспоминанием.

Но он сразу понял, как работает оружие, едва взял его в руку.

Предводитель нажал на спусковой крючок. Сверло завертелось.

Ухмыльнувшись, он направил дрель прямо в бьющуюся собачью голову. Глаза у нее остекленели, когда сверло добралось до мозга. Псина упала замертво, ее огромная масса не давала другим подобраться к дыре в стекле.

Предводитель вытащил сверло из собачьей головы, осмотрел наконечник, покрытый серым веществом, кусочками кости и пучками жесткой шерсти.

Спустя некоторое время он вышел на улицу.

Улица была покрыта выпотрошенными трупами, человеческими и собачьими, частями тел, кровью, шерстью и внутренностями. Некоторые дикари пожирали сырые куски мяса, некоторые дрались за более сочные части. Оставшиеся собаки объедали мертвецов. Слышны были лишь стоны раненных, да скуление умирающих собак.

Члены стаи Предводителя, оставшиеся в живых, были изранены и вымотаны. Они ходили среди тел, поскальзываясь на крови и мотках внутренностей.

Они собирались вокруг Предводителя.

И хотя он был весь искусан, вымазан в крови и испытывал немалую боль, никогда еще он так не радовался жизни...

78

Они в темноте, Луис. Вокруг тебя - скользкие мерзкие твари, которые едят детей, которые точат зубы о кости и которые украшают свои логова человеческой кожей. Просыпайся! Просыпайся, гребаный кретин, ты - на кухне у каннибалов, в пещере орков, ты - в пахнущем гнилью и плесенью подвале злой ведьмы и ее злого выводка...

Луис открыл глаза, борясь со сном. Внутренне он уже сдался. Его избили, изрезали, его волокли по улицам. Его оттрахала всухую пещерная девчонка и обоссала ее мать. Смысл жизни для него был практически потерян, поскольку мир был в дерьме, а он стал пленником этих гребаных тварей.

И все же он открыл глаза.

Что-то капнуло ему на лицо. Что-то прохладное. Капнуло снова. Луис посмотрел вверх и увидел труп мужчины, висящий на стропилах... точнее, часть трупа. У него отсутствовали ноги. Он висел на цепи головой вниз, выпотрошенный, жуткого белого цвета. А то, что капало Луису на лицо, сочилось из одной его пустой глазницы.

В ужасе Луис попытался отползти в сторону, насколько позволяли связанные лодыжки и запястья.

Он огляделся.

Мать - он подозревал, что это Мэдди Синклер, хотя она деградировала настолько, что сперва сложно было это понять - нигде не было видно. Как и ее дочерей, чьих имен Луис не помнил.

В воздухе пахло свежим мясом, дерьмом, мочой и рвотой. А еще присутствовал тяжелый, мускусный, звериный смрад, должно быть исходящий от самих женщин. Так могло пахнуть в загаженном дерьмом, забрызганном кровью и заваленном костями волчьем логове.

Луис лежал неподвижно минут десять, потом еще столько же, отказываясь тешить себя надеждой, что о нем забыли. Ему не может так повезти. Он ждал. Дышал. Пытался что-то придумать, пытался притвориться, что не чувствует на себе запаха женской мочи.

Загрузка...