ГЛАВА 17. ХАНТЕР

Уехала…

Просто собрала свои вещи и уехала. Я понятия не имел, вернется Бэкка или нет, и эта неопределенность убивала. В обычной жизни я бы не стал даже заострять внимание на этом и продолжил жить. Но моя жизнь необычна, я необычен. Я не человек, и от того все это воспринимается куда тяжелее.

Наблюдал за тем, как садится в машину и уезжает. Словно между нами ничего не было. Она обернулась лишь один раз и то мельком, будто стыдилась того, что делает. Но это не так, и я прекрасно понимал это.

Ей тяжело, так же как и мне. Может, она умело делала вид, что ей наплевать, но другого выхода не было. А слушать меня она бы точно не стала. Поэтому я даже не попытался ее остановить. Не в моих силах указывать взрослой девушке, что делать.

Бэкка даже не попрощалась, и единственное, что мне досталось, это взгляд, полный желания найти сестру. К сожалению, для меня места там не нашлось.

Когда автомобиль девушки скрылся из поля зрения, вернулся в дом. Теперь он казался мне совершенно пустым. Я даже не помню, сколько она жила у меня. Казалось, будто вечность. Казалось, что она всегда была рядом, и тех дней, когда я был один, не существовало. Ее привычка шлепать босыми ногами после душа по деревянному полу до сих пор умиляла. А то, как она держит вилку, когда ест, или потребность сотню раз переключить каналы на телевизоре по кругу, прежде чем найти что-то стоящее ее внимания. Это раздражало, но теперь воспринималось, как что-то очень важное в моей жизни. Она была практически невидимкой в этом доме, но теперь… когда она уехала, я понял, насколько важной частью его она являлась.

Достал открытую бутылку виски и сел за стол на кухне.

Алкоголь на меня практически не действует, лишь немного расслабляет. Но хотя бы что-то.

Провел пальцами по четырем глубоким царапинам, вспомнив недавний срыв, и сделал один большой глоток крепкого напитка.

Нужно было с кем-то поговорить. Мне необходимо было, чтобы кто-то знающий направил, подсказал, как действовать дальше.

Я опустошен, зол, растерян.

До Джареда добрался быстро и вошел в холл гостиницы.

— Хантер? — он нахмурился. — Что-то случилось? — взяв трость, что стояла рядом у стены, медленно приблизился ко мне. — Что с тобой?

Сел в кресло для гостей рядом и потер лицо ладонями, чтобы хоть как-то скрыть свое состояние.

— Она уехала.

— Как? — он ахнул и сел в кресло рядом. — Я думал, что…

— Я тоже. Но, думать, по всей видимости, мало, — пожал плечами и усмехнулся своим же мыслям. — Надо знать.

— Почему она уехала?

— Появились какие-то новости из Балтимора о Хейли, и она рванула туда проверять.

— И ты не попытался остановить ее? — брови старика прыгнули вверх от удивления.

— Это бесполезно. Как остановить того, кто явно не хочет здесь оставаться. Она не раз давала мне это понять.

— Но вы же…

— Ох, ну, не мне рассказывать тебе о том, как порой бушуют гормоны, — вспыхнул яростью.

— Успокойся… О каких гормонах ты говоришь? У вас все иначе. Тут дело не только в этом. Это чушь какая-то, — он был растерян не меньше меня и пытался как-то оправдать ее действия. — Думаю, она еще вернется, сынок. Не загадывай раньше времени.

— Не уверен, — качнул головой, глядя на него. — Помнишь, я же чувствую все, что с ней происходит.

— И что ты чувствуешь сейчас?

— Что она, Ребекка Грейс Эванс, девушка из Балтимора, которая хочет забыть все, что с ней произошло здесь.

— Ты накручиваешь, — он успокаивал меня так, словно я подросток, потерявший первую любовь.

— Джаред, проклятье, — вскочил с места. Сейчас я был действительно зол. — Перестань. Вся эта сопливая хрень явно не то, что мне сейчас нужно.

— Знаешь, тут я могу посоветовать тебе только одно. Езжай домой и успокойся. Отдохни. Подумай обо всем и уже потом будешь делать выводы. В тебе бушуют эмоции. Их последствия необратимы для окружающих. Плюс — ты чистый оборотень, не забывай об этом. Так что постарайся держать себя в руках и подальше от людей.

Стало ли легче после разговора с Джаредом? Нет, ни капли. Но он был прав в том, что нужно убраться из города и отсидеться в своей конуре, пока позволит собственная ясная голова. Не дай бог сорваться и натворить дел, за которые потом придется расплачиваться.

Нужно заняться чем-то, что позволит хоть ненадолго отвлечься.

Взял инструменты, которые валялись в сумке дома, и пошел в амбар. Моя небольшая мастерская, в которой я мог поработать. Кажется, Форд когда-то говорил о том, чтобы я занялся изготовлением мебели? Боже. Это чертовски правильная мысль. Сейчас не совсем подходящая, в свете последних событий, но самое то, чтобы немного перевести дух.

Не заметил, сколько времени прошло за работой. Взялся за изготовление кресла-качалки. Почему нет? Это сложно. Чертежи, расчеты и все прочее. Это помогло расслабиться и выдохнуть. Я работал весь день, отвлекаясь лишь на небольшие перекусы и отдых. На протяжении нескольких часов был действительно занят и не думал о Бэкке и ее сестре. Мне нужен был этот отдых.

Бобби заехал сам ближе к вечеру.

— Хантер, — крикнул он со двора. Наверное, увидел, что в мастерской горит свет.

— Я здесь, — отозвался в ответ, и он появился в поле зрения через пару минут. — Серьезно? — подперев плечом косяк, он с иронией кивнул на мою подготовку. — Кресло-качалка?

— Мне просто нужно было сосредоточиться на чем-то другом. Ты чего приехал?

— Просто, к другу, — он прошел внутрь и протянул мне пиво.

— Спасибо, — открыл, бросив крышку в ведро с мусором, и сделал несколько жадных глотков. — Как расследование? — продолжив свое занятие, поддержал беседу.

— Никак. Глухо, как в чаще леса. Никаких зацепок, и я до сих пор понятия не имею, кто последняя жертва. Разослал ориентировки, но пока никаких результатов, — он присел на стул рядом.

— В голове не укладывается, почему до сих пор никто не спохватился? — внимательно наблюдал за Бобби.

Ему так же неприятно, как и мне. Труп молодой девчонки, чья жизнь так страшно оборвалась, лежал сейчас в городском морге безымянным. Он даже не мог сообщить родственникам ужасную новость.

— Подождем пару дней. Возможно, в ближайших городах что-то прояснится.

— Почему Томас делает это? — внезапный вопрос прозвучал, как гром среди ясного неба.

— В каком смысле? — он задумался.

Я пытался закрутить саморез в плотное упругое дерево, чтобы соединить две детали.

— Я о том, что движет им? Мы оба знали, что парень, черт его дери, неадекватен. Проклятье, да он просто псих. Потому я и прогнал его из стаи. Но что толкало его на эти поступки? Он всегда казался мне довольно умным. Никогда бы не заподозрил, что столь аналитический ум может таить в себе огромную черную бездну, из которой вырываются такие демоны, что даже мне не по себе.

Меня потянуло на какую-то чушь, но гребаная навязчивая идея, что поступки Томаса можно и нужно как-то объяснить, меня в последнее время преследовала постоянно.

— Он напал на Бэкку и приказал ей валить из города, — а ведь Бобби даже не знал об этом.

— Что? — да, судя по вытянувшемуся лицу, и правда не знал. — И я только сейчас узнаю об этом?

— Сразу после вашего разговора и легкой прогулки она пошла к оврагу, а уже после он напал на нее. Гнал по лесу к машине, как паршивую овцу.

— Играть с добычей вполне в его духе, Хантер. Он в городе?

— Да, но я не могу найти этого ублюдка.

— Чемерица? — вопросительно кивнул Фостер.

— Он обмазался этой дрянью с ног до головы.

— Хантер, его надо найти, пока он не натворил еще дел, — и в следующую секунду на улице сверкнула молния, а воздух сгустился.

— Я своими собственными руками сверну ему шею, когда найду.

— Не так категорично, — предупредил он.

— Это уже не твои проблемы, Бобби. Не думай об этом.

— Кажется, будет гроза.

— Тебе пора.

Мы подошли к воротам, и хлынул дождь. Я задрал голову к темному небу.

— Будь аккуратнее. В последний такой ливень Бэкка угодила в аварию.

— Бывай, — обменявшись крепким рукопожатием, мы разошлись.

Я побежал в дом, чувствуя, как одежда намокает и липнет к телу. А Фостер бросился к своей машине.

Включив свет в гостиной, сразу стащил с себя мокрую футболку. И тогда почувствовал ее запах. Он всегда был особенным. Терпкий, острый, с легкой примесью крови.

Обернулся, почуяв, откуда он идет, и стиснул челюсти. Бросил футболку на диван.

— Что ты здесь делаешь? — мой вопрос поглотила темнота на кухне.

Через пару томительных секунд она медленно вышла из темноты. Глаза сверкнули в темноте.

— И как давно ты тут стоишь? — задал второй вопрос, когда на первый не получил ответа.

Миранда подошла так близко, что ее аромат неприятно царапнул слизистую. И как я раньше не замечал его? Раньше она привлекала меня, а теперь чувствую только неприязнь, отвращение и дикую злость, что ее чертову задницу опять принесло ко мне.

— Ты уйдешь сама или?

Я стоял неподвижно, а ее указательный палец вел тонкую полосу по моей груди, а потом и плечам по мере того, как она обходила вокруг меня.

— Я скучала, Хантер, — его голос звучал очень эротично. — Я так сильно скучала, — но это не действовало. — Как же часто я представляла нас вместе. Представляла, как ты касаешься меня снова и снова, как тогда, — она прижалась ко мне сзади.

Мои губы дернулись, а волчьи клыки давили на нижнюю губу. Я злился, но держался, чтобы не схватить ее за волосы и не выкинуть из своего дома. Может, хоть так она поймет все, что я ей говорил.

— Я не понимаю, почему мы расстались, ведь я была твоя… вся только твоя, — ее пальцы касались меня. — Я так хочу тебя, Хантер, — молила она, подтвердив это стоном, сорвавшимся с губ. — Я так сильно хочу тебя, — ее пальцы скользили по моему животу, а я ощущал это так, будто мою кожу царапали кактусом.

Проклятье. Насколько же нужно быть глупой, чтобы не понять все с первого нашего разговора?

Повернулся, чтобы прекратить это все. И каково же было мое удивление, когда увидел, что Миранда уже стащила с себя куртку, оставшись в одном лифчике. Ее фигура идеальна во всех отношениях. И если бы мы не были знакомы, я бесспорно запал бы на нее, и только одному богу известно, во что вылилось наше совместное времяпровождение. Но я знал ее, я знал, на что она способна, я знал, какая она… и был абсолютно уверен в том, что сегодня тот самый вечер, когда я окончательно дам понять этой чокнутой, чтобы она шла по всем известным направлениям.

Ее тело блестело от капель дождя, а волосы влажными прядями сексуально спадали на плечи, но это никак не трогало меня. Не рождало даже малейшей искры возбуждения.

— Хантер, — громкий стон окатил комнату, когда прижалась ко мне и потянулась к губам для поцелуя.

— Нет, — волчий рев раскатом ударился о стены дома.

Отцепил ее от себя, схватив за запястья. Во взгляде Миранды читалось лишь бешеное возбуждение и ни намека на страх. Я никогда не принуждал ее ни к чему и, наверное, в этом была моя самая большая ошибка. Но теперь и ей пора узнать, кто главный в этой стае.

Сердце в груди гулко ударило в ребра, и я повернул голову на входную дверь. В следующую секунду она хлопнула, и в дом ворвалась насквозь промокшая Бэкка.

Тряхнув головой, сбрасывая остатки дождевой воды с волос, она вздернула голову, уставившись на нас.

Картина, которая предстала перед ней, более, чем прозрачна. Полуголая Миранда и я с горящими красными глазами и оскалившейся пастью держу ее за руки. Разница лишь в том, что я-то знал, что здесь происходит, а Бэкка нет.

Мы несколько томительных минут стояли в полной тишине под шум дождя.

— Я смотрю, ты время зря не терял, — это звучало с вызовом и ревностью.

Самое лучшее, что я слышал за сегодняшний день.

Глаза Бэкки полыхают яростью, но остаются такого же зеленого цвета, как обычно. Хотел бы я еще раз увидеть огненные вспышки. Это невероятно возбуждающее зрелище.

Вновь чувствую яркую потребность в ней. Мое тело успокаивается, видя ее. Ритм сердца вновь подстраивается под ее. И я на какое-то мгновение забыл, что Миранда рядом, и я до сих пор сжимаю ее запястья.

— Ты вернулась, — не сдержался.

— И, похоже, помешала вам, — отбивает она удар.

А я был рад, я чертовски рад, что снова она снова была передо мной. Меня наполнила эйфория, что я снова чувствовал ее запах и ее эмоции… эту дикую ревность, которая волнами исходила от ее тела. Но помимо этого, мое обоняние уловило еще что-то…

Приподняв подбородок, прикрыл глаза, пытаясь уловить этот запах.

— Чужак, — взревел и, оттолкнув Миранду, бросился на Бэкку, сдавив ее руками.

Приблизился к ее к лицу, вдыхая чужой аромат.

— От тебя разит им, — рычу в розовые пухлые губы.

Ее глаза вспыхнули так ярко, что на секунду ослепили, и я повервнулся в сторону Миранды, поняв, что это не осталось незамеченным. Теперь и она знала, что значила для меня Эванс. Так даже лучше.

— Я человек, но даже я чувствую, как от тебя несет ее духами, — ответила Бэкка, пренебрежительно кивнув на Миранду.

— Ты сама позволила ему прикоснуться к себе? Ты разрешила ему попробовать на вкус твои губы? — большим пальцем провел по нижней губе, которая чуть подрагивала. Но Бэкка не была напугана, она снова возбуждена. Вся ситуация заставляла ее дрожать в моих руках.

— Ты сделал то же самое… Тебе понравилось? — она дразнила меня. Кидала гребанный вызов снова и снова, распаляя, заставляя сходить с ума от ярости.

Миранда, схватив куртку, бросилась к двери.

— Ты еще пожалеешь, — и эта фраза звучало очень эпично на фоне дождя и яркой сверкнувшей молнии. Но мне на нее было плевать. Пусть катится ко всем чертям.

Медленно повернулся к Бэкке. Она все еще в моих руках и я собирался выяснить все до малейших деталей.

— Ты моя волчица, Бэкка. Никто не смеет соперничать с альфой, тем более человек, — крикнул, тряхнув ее. Мои глаза вновь горят, и я не могу успокоить ту яростную лаву, что плескалась в моей груди и разгоралась все ярче.

— Нет, — она сбросила мои руки так неожиданно резко, что я остолбенел. — Я человек, а не одна из твоих ручных собак.

У меня сорвало последние барьеры, что хоть как-то сдерживали.

— Что ж, — преодолев расстояние между нами в два коротких шага, которые показались вечностью, потому что от того, что я собирался сделать на взрыве эмоций, сердце выпрыгивало из груди. — Раз ты сама не понимаешь, кем являешься, я сделаю выбор за тебя, — с низким рыком набросился на девушку, завернув руки за спину и сцепив одной своей. Отбросил волосы на одно плечо и вонзился клыками в бронзовую кожу.

Она успела только вскрикнуть перед тем, как ослабела в моих объятиях, и ее глаза закрылись.

Загрузка...