Атмосфера: легкий ветерок, шелестящий по листьям дерева кукра.
Дуку, теперь мастер-джедай - и ближе, чем когда-либо к тому Дуку, которого мы знаем, - проводит группу Посвященных, каждый из которых сталкивается с голографическим противником..
ДУКУ: (ПЯТЬДЕСЯТ С ЧЕМ-ТО)
Вот и все. Отлично. А теперь ... давайте пройдемся по следам контакта. Сай ча.
Десять световых мечей проносятся и останавливаются.
ДУКУ:
Отлично. Чо Сун.
Опять же, есть десять ударов.
ДУКУ:
Чо май.
И еще раз.
ДУКУ:
Хмм. Немного больше точности, если ты не против, Ована. (Удар) Сун джем.
И еще раз.
ДУКУ:
Моу Кей.
И снова, один световой меч немного не в ногу.
ДУКУ:
Я сказал Моу Кей, Парс, а не чо мок. Если бы это были ваши испытания, вы бы потерпели неудачу.
Раэль выходит в сад.
РАЭЛЬ:
Не позволяй ему доставлять тебе неприятности, малыш. Ты прекрасно справляешься.
ДУКУ:
Раэль. Сейчас не время нянчиться, мой бывший падаван. Если посвященные должны быть готовы…
РАЭЛЬ:
Так и будет. Не так ли, юнлинги?
ПАРС-ВАЛО:
Под руководством мастера Дуку, джедая Аверросса.
РАЭЛЬ:
Ха-ха! Вижу. Вы их уже хорошо обучили, Учитель. Полное повиновение.
ДУКУ:
Если бы то же самое можно было сказать и о тебе. Посмотри, в каком состоянии эти одежды. И этот пояс…
РАЭЛЬ:
(Качает головой) все тот же старый Дуку.
ДУКУ:
Прошу прощения.
РАЭЛЬ:
Скажите мне, дети, вы бы предпочли весь день играть с тренировочными голограммами или стать свидетелями практической демонстрации?
Раэль активирует свой световой меч.
ДУКУ:
Ты вызываешь меня на дуэль?
РАЭЛЬ:
Ради старых добрых времен.
Дуку зажигает свой световой меч.
ДУКУ:
Голограммы выключены.
Учебные голограммы гаснут.
РАЭЛЬ:
Так-то лучше. Какой стиль мы будем использовать?
ДУКУ:
Как тебе будет угодно. Это мало что изменит.
РАЭЛЬ:
Ты всегда была слишком самоуверен. Это будет твоей погибелью. Сун джем!
Он размахивает своим световым мечом, когда объявляет об ударах, Дуку легко блокирует каждое движение.
ДУКУ:
А ты слишком много болтаешь. Шиим!
Другой блок. А затем Раэль делает три быстрых движения, каждое из которых блокируется Дуку.
РАЭЛЬ:
Наверное, это правда. Хотя никто не мог бы обвинить вас в болтливости. Чо Сун! Моу Кей! Сай ток!
Их световые мечи шипят, когда они соприкасаются.
ДУКУ:
Неужели? Разделяющий Удар? Я научил тебя кое-чему получше, Раэль.
РАЭЛЬ:
Эх. Иногда мне нравится играть грязно. Как и тебе!
Они вступают в полную битву на световых мечах, забывая о метках, просто наслаждаясь дуэлью, подтрунивая друг над другом во время боя.
ДУКУ:
Ты должен быть осторожен, мой бывший ученик. Ты же не хочешь утомлять себя. Тебе предстоит долгое путешествие.
РАЭЛЬ:
Не беспокойтесь из-за меня, Учитель. Я мог бы заниматься этим весь день.
ДУКУ:
В этом нет необходимости.
Дуку выполняет умелый маневр, одерживая верх.
РАЭЛЬ:
Ха-ха! Ладно, ладно. Я сдаюсь. Возносит "Солах"! "Солах"!
Они гасят свои световые мечи.
ДУКУ:
Тебе нужно поработать над своим боковым расширением. Ты оставляешь себя открытым для нападения.
РАЭЛЬ:
И вот он у вас, посвященные. Всегда учитель. Всегда знает лучше. И пусть никто из вас об этом не забывает.
ДУКУ:
На сегодня это все, юнлинги, но прежде чем вы уйдете, помните, что пока мы можем практиковать знаки контакта, джедай сохраняет жизнь превыше всего. В бою мы стремимся только обезоружить, а не уничтожить. Вы меня понимаете?
ПОСВЯЩЕННЫЕ: (ВМЕСТЕ)
Да, Мастер Дуку.
ДУКУ:
Отлично. А теперь пошли отсюда. Мастер Брейлон ждет в Зале Открытий.
Посвященные выходят, переговариваясь между собой.
РАЭЛЬ:
Ты слишком строг к ним, ты это знаешь?
ДУКУ:
Слишком сильно?
РАЭЛЬ:
У них еще много времени. Кроме того, как ты всегда говорил мне, конфликт на световых мечах-чисто церемониальный.
ДУКУ:
Жаль еще больше.
РАЭЛЬ:
Ты же не это имеешь в виду.
ДУКУ:
И ты не хуже других знаешь, что галактика-опасное место.
РАЭЛЬ:
Это твой способ сказать мне, чтобы я был осторожен?
ДУКУ:
Так и будет. Я тебя тренировал. Просто помни, дипломатия может быстро потерпеть неудачу.
РАЭЛЬ:
Когда ни одна из сторон не жаждет мира. Я знаю. Но я уверен, что Янис будет другим.
ДУКУ:
Я надеюсь, что это так. Ради общего блага. Я провожу тебя до ангара.
РАЭЛЬ:
(Притворное удивление) ты идешь меня провожать? Я и не знал, что тебя это волнует, Учитель.
ДУКУ:
Только никому не говори. Я должен защищать свою репутацию.
Атмосфера: оживленный челночный отсек, корабли готовятся к вылету, дроиды пищат и катаются.
Двери со свистом открываются, и входят Раэль и Дуку.
РАЭЛЬ:
А, теперь я понимаю, почему ты хотел быть здесь. Я постараюсь не слишком разочаровываться.
ЛЕНЕ:
Дуку.
ДУКУ:
Мастер Костана. Я рад, что поймал тебя.
ЛЕНЕ:
А я тебя. (Зовет к себе) Сайфо. Дуку пришел помахать нам рукой.
САЙФО-ДИАС: (ВЫКЛЮЧЕН МИКРОФОН)
О. Я...э-э...немного занят. Я...Гм...я буду через минуту.
РАЭЛЬ:
Ну, это совсем не неловко.
ДУКУ:
(Предупреждение) Раэль.
РАЭЛЬ:
Я знаю, когда меня не хотят видеть. Если я вам понадоблюсь, я буду на своем перехватчике.
Раэль уходит, зовя астромеха.
РАЭЛЬ:
(Зовет) Эйч-Шестнадцать! Ты уже установил эти лазерные конденсаторы?
- Бормочет в ответ астромех.
РАЭЛЬ:
Не надо мне этого говорить. У тебя было достаточно времени.
ЛЕНЕ:
Он не изменился.
ДУКУ:
И я надеюсь, что он никогда этого не сделает.
ЛЕНЕ:
Дуку, послушай. Насчет Сайфо. Это не ты.…
ДУКУ:
Я знаю. Просто это было так давно.
ЛЕНЕ:
Это одна из причин, почему мы держались подальше.
ДУКУ:
Вы все еще путешествуете вместе.
ЛЕНЕ:
Он нуждается во мне.
ДУКУ:
Ты больше не отвечаешь за него.
ЛЕНЕ:
Мы оба знаем, что он уязвим. И мы хорошо работаем вместе. Так было всегда.
ДУКУ:
А его видения?
Она не отвечает.
ДУКУ:
Лене.
ЛЕНЕ:
Они становятся все хуже.
ДУКУ:
Ты должна поговорить с Советом.
ЛЕНЕ:
Что хорошего бы из этого вышло? Они бы его заперли.
ДУКУ:
Он не преступник.
ЛЕНЕ:
Нет. Но в их глазах он опасен. Я слышала…
ДУКУ:
Что?
ЛЕНЕ:
Они открыли новое исправительное учреждение на Лоле Сэйю. Для тех, кто обладает даром предвидения.
ДУКУ:
Внутри цитадели? Мне трудно в это поверить.
ЛЕНЕ:
Тебя там не было. Мысль о том, что Сайфо-Диас окажется в подобном месте. Нет, со мной ему лучше. И это не так уж необычно. Древние джедаи путешествовали вместе, иногда парами. Иногда даже больше.
ДУКУ:
(Нерешительно) последняя вещь, которую я хочу, это, чтобы причинить ему страдания.
ЛЕНЕ:
Спасибо. Но есть кое-что, что ты можешь сделать.
ДУКУ:
Назови.
ЛЕНЕ:
(Оглядываясь.) Где она? А, вот и мы. (СВИСТКИ)
Конвор летит вниз, чтобы приземлиться на руку Лене.
ДУКУ:
(Смеется) Ты обучила нового конвора.
ЛЕНЕ:
Она никогда не заменит бедную Ферану, но она прекрасна, не так ли, девочка?
Она взъерошивает перья конвора, птица радостно щебечет.
ДУКУ:
Она, безусловно, очень эффектна.
ЛЕНЕ:
И это, Каллин, самый близкий комплимент, который ты когда-либо получишь от мастера Дуку.
ДУКУ:
Каллин. Алтири, богиня мудрости.
ЛЕНЕ:
Я впечатлена.
ДУКУ:
Даже учитель должен учиться.
ЛЕНЕ:
Ты присмотришь за ней вместо меня? Она становится пугливой рядом с Сайфо.
ДУКУ:
Это доставит мне удовольствие. Я устрою себе насест в своих покоях.
ЛЕНЕ:
Нет никакой необходимости беспокоиться.
ДУКУ:
Там есть все необходимое. Это хорошо, чтобы встретиться с вами, Каллин.
Конвор чирикает и прыгает к руке Дуку.
ДУКУ:
(СМЕЕТСЯ)
ЛЕНЕ:
(Тоже смеется.) Вы только посмотрите! Начало прекрасной дружбы. Ты тоже присматриваешь за ним, а, Каллин?
Конвор щебечет.
ЛЕНЕ:
Хорошо. Скоро увидимся, Дуку.
ДУКУ:
Я надеюсь, что это так.
Лена возвращается на корабль, а Раэль возвращается к своему старому учителю.
РАЭЛЬ:
Если бы я не дал обет безбрачия…
ДУКУ:
Раньше тебя это никогда не останавливало…
РАЭЛЬ:
Она прекрасная женщина.
ДУКУ:
Я думаю, ты имеешь в виду великого джедая.
РАЭЛЬ:
- Конечно, знаю. (Удар) с тобой все в порядке?
ДУКУ:
А почему бы и нет? Познакомься с Каллин.
Конвор пронзительно кричит.
РАЭЛЬ:
Не думай, что я ей нравлюсь.
ДУКУ:
Тогда получается, что у нее превосходный вкус.
РАЭЛЬ:
Но серьезно, твой друг ... я знаю, что значит для тебя Сайфо-Диас.
ДУКУ:
Мы давно знаем друг друга, но Сила вела нас разными путями. Сайфо-Диас-исследователь, а я обречен терпеть насмешки от моих бывших учеников.
РАЭЛЬ:
И совершенно верно. Только пообещай мне одну вещь. Не жди слишком долго.
ДУКУ:
Для чего?
РАЭЛЬ:
Взять еще одного падавана.
ДУКУ:
Как будто тебя так легко заменить.
РАЭЛЬ:
Ты понимаешь, что я имею в виду.
ДУКУ:
Побеспокойся о Янисе, джедай Аверросс. Твой старый учитель сам о себе позаботится.
Дуку уходит.
РАЭЛЬ:
(Кричит ему вслед.) Я думал, мы не говорим "старый".?
ВЕНТРЕСС:
В соответствии с этим, он возьмет другого падавана, раньше, чем кто-либо ожидал.
КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)
Включая его самого?
Она проскальзывает к другому входу.
ВЕНТРЕСС:
Я думал, ты вспомнишь. Похоже ты там был…
Идет поединок на световых мечах, группа посвященных наблюдает за ним со стороны галереи.
КАЙ НАРЕК :
Гретц? - Он здесь? Ты его видишь?
ГРЕТЦ:
Перестань паниковать, Кай. Он там. За Мастером Айрис.
КАЙ НАРЕК :
Я думал, он не придет.
ГРЕТЦ:
Дуку никогда не пропускает турниры.
КАЙ НАРЕК:
Да, но он никогда не выбирает падавана. Со времен Раэля-нет.
ГРЕТЦ:
Может быть, в этом году все изменится.
КАЙ НАРЕК :
И я полагаю, ты думаешь, что он выберет тебя.
ГРЕТЦ:
Можете ли вы придумать какую-нибудь причину, почему он этого не сделает?
КАЙ НАРЕК :
Да. Ты смотришь на него.
ГРЕТЦ:
А ты?
КАЙ НАРЕК:
А почему бы и нет?
ГРЕТЦ:
Кай, ты уступаешь в каждой дуэли.
КАЙ НАРЕК:
А я-нет!
ГРЕТЦ:
Как ты думаешь, Куай-Гон?
КУАЙ-ГОН:
Я думаю, тебе лучше помолчать. Я пытаюсь посмотреть Има-Гун и Йеду.
КАЙ НАРЕК :
Гретц говорит, что я всегда уступаю.
КУАЙ-ГОН:
И что же? Иногда, чтобы выиграть, нужно проиграть.
КАЙ НАРЕК :
Именно так. (Удар) я думаю.
ГРЕТЦ:
Пожалуйста, не притворяйся, что знаешь, что это значит.
Дуэль на световых мечах заканчивается тем, что один из мечей выстреливает.
ИМА-ГУН: (ВЫКЛЮЧЕН МИКРОФОН)
"Солах"!
СТНУБЕ: (ВЫКЛЮЧЕН МИКРОФОН)
Молодцы, посвященные.
БРЕЙЛОН: (ВЫКЛЮЧЕН МИКРОФОН)
Будут выбраны следующие бойцы.
Мы слышим, как камни кружатся, как и прежде, пока один из них не будет выбран.
СИНУБЕ: (ВЫКЛЮЧЕН МИКРОФОН)
Посвященный Нарек.
ГРЕТЦ:
Пора проявить себя.
БРЕЙЛОН: (ВЫКЛЮЧЕН МИКРОФОН)
И его соперником будет…
Камни кружатся до тех пор, пока…
СИНУБЕ: (ВЫКЛЮЧЕН МИКРОФОН)
Gjcdzotyysq Друм.
КАЙ НАРЕК :
(Стонет) о, отлично.
ГРЕТЦ:
В чем дело, Кай? Нервничаешь?
КУАЙ-ГОН:
В этом нет необходимости. Сила будет с тобой.
Гретц:
(Поддразнивая) да. Это должно быть так.
Идет еще одна дуэль.
ЙОДА:
Впечатляюще. Самая впечатляющая. Вы хорошо их обучили, мастер Дуку.
ДУКУ:
Мастер Синубе заслуживает похвалы. Она провела больше времени с кланом Гелиоса. Мое время, как обычно, занято Трантой.
ЙОДА:
И все же, я думаю, тебя интересует один юнец.
ДУКУ:
У него огромный потенциал.
ЙОДА:
Пытливый ум. Вот что у него есть.
БРЕЙЛОН:
Больше похоже на полное пренебрежение властью, если вы спросите меня.
ДУКУ:
Это несправедливо, мастер Брейлон.
БРЕЙЛОН:
Ты его ничему не научил.
ЙОДА:
Еще.
ДУКУ:
Я не готов принять еще одного падавана.
СИНУБЕ:
Не вижу, почему бы и нет. Если только ты не собираешься заседать в Совете?
ЙОДА:
Добро пожаловать, мой бывший падаван. Это он знает. Но я чувствую, что у него есть и другие планы. Избранная для него Сила уже есть.
Турнир закончился, посвященные толпятся вокруг.
КАЙ НАРЕК :
Я в это не верю.
ГРЕТЦ:
Может быть, он не мог выбрать между нами?
КАЙ НАРЕК :
Значит, он выбрал его?
Гретц замечает приближающегося Дуку.
ГРЕТЦ:
Тссс.
ДУКУ:
Падаван Друм. Надеюсь, ты доволен своим наставником.
ГРЕТЦ:
Да, Мастер Дуку.
ДУКУ:
Джор Аэрит-прекрасный джедай, Гретц. Ты многому у нее научишься. Как и ты от Мастера Маны, падаван Нарек.
КАЙ НАРЕК :
- Благодарю вас, сэр.
Куай-Гон приближается.
ДУКУ:
А вот и мой падаван. Надеюсь, ты готов принять вызов, Куай-Гон?
КУАЙ-ГОН:
Всегда, Мастер Дуку.
ДУКУ:
Тогда мы начнем немедленно.
КУАЙ-ГОН:
Учитель?
ДУКУ:
Встретимся на тренировочной площадке через десять минут.
Дуку шагает прочь.
ДУКУ: (ВЫКЛЮЧАЯ МИКРОФОН)
Джедай всегда пунктуален. Запомни это, падаван.
КУАЙ-ГОН:
Буду.
ГРЕТЦ:
Тебе лучше бежать, Куай-Гон. У тебя там настоящий надсмотрщик.
ДЖОР: (ПРИБЛИЖАЕТСЯ)
Так ли это, падаван Друм?
ГРЕТЦ:
(Вскакивает) мастер Аэрит. Я вас там не видел.
ДЖОР:
Очевидно. Давайте возьмем листок из книги Мастера Дуку, хорошо? Зал Выносливости, через пять минут.
ГРЕТЦ:
Пять? То есть да, Учитель. Я с нетерпением жду этого.
КУАЙ-ГОН:
Разве ты не должен был уже уйти?
ГРЕТЦ:
Очень смешно.
Гретц бросается прочь.
ВЕНТРЕСС:
Ты совсем ничего не помнишь?
Она пролистывает еще одну страницу под его диалогом.
КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)
Иногда это сложно...мои воспоминания затуманены…
ВЕНТРЕСС:
Тогда, может быть, это все прояснит для тебя...“я должен признать, что сначала я был обеспокоен. Неужели я неверно истолковал Силу? Куай-Гон и я боролись в первые дни нашего партнерства. Все в нас казалось противоречащим друг другу, больше, чем когда-либо было с Раэлем. Возможно, мы были слишком похожи. Мне не стоило волноваться. "Верь в Силу", - говорил мне Мастер Йода, и, как и во многих других вещах, он был прав. Теперь мне кажется, что мы рождены, чтобы служить вместе, Куай-Гон-ученик и я-учитель.…”
Как и прежде, исчезают в:
ДУКУ: (ПОВЕСТВОВАНИЕ)
...и я, учитель. Аэрит говорит, что мы стали неразлучны, и я, например, приветствую это…
КУАЙ-ГОН:
Я готов, Учитель.
ДУКУ:
Ты уверен?
КУАЙ-ГОН:
Да.
ДУКУ:
Очень хорошо. Этой технике я научился не у Мастера Йоды. И все же я поделюсь ею с тобой, как поделился ею с Раэлем. Кто знает. Возможно, когда-нибудь ты поделишься им со своим падаваном.
КУАЙ-ГОН:
Но если ты не научился этому у Мастера Йоды ... Ты научился этому у Лене Костаны.
ДУКУ:
Ты слышал о ней.
КУАЙ-ГОН:
И как близко вы были.
ДУКУ:
Мы все еще здесь. А теперь обмотай мне грудь лентой. Да, вот так.
Куай-Гон тянет металлическую ленту вокруг груди Дуку, щелкая концами кольца вместе.
ДУКУ:
Он должен быть тугим.
КУАЙ-ГОН:
Она не могла стать намного плотнее. Что это?
ДУКУ:
Медицинский инструмент, по крайней мере первоначально, хотя я думаю, что Хелтракси используют его как орудие пыток. При нажатии на кнопку на этом пульте будет посылать электронный импульс через мою грудь, не достаточно, чтобы убить меня, но тем не менее неудобно.
КУАЙ-ГОН:
Я не хочу причинять вам боль, Учитель.
ДУКУ:
С помощью Силы джедай может вынести даже самую изнурительную боль. Вспомните битву при Нар-Шаддаа. Мастер Круциторн продолжал сражаться даже после того, как его сожгли Огненосцы.
КУАЙ-ГОН:
Раны, которые покалечили бы любого воина. Но мы живем в век мира.
ДУКУ:
И пусть это будет продолжаться долго. Однако его техника может облегчить дискомфорт на любом уровне. Принципы, которым я учу тебя сегодня, могут быть использованы, чтобы успокоить любую боль, будь то физическая или умственная. Теперь активируй группу.
Куай-Гон нажимает на кнопку. Слышится легкое гудение.
ДУКУ:
(Немного неуютно) хорошо. Поверни диск.
КУАЙ-ГОН:
Ты уверен?
ДУКУ:
Иначе я бы тебя не спрашивал.
Куай-Гон поворачивает диск.
ДУКУ:
(Слегка кряхтя) хорошо. А теперь ... Протяни руку с Силой. Что ты чувствуешь?
КУАЙ-ГОН:
Ваш дискомфорт.
ДУКУ:
Ничего удивительного. Но если я ... сосредоточусь на своих мыслях...и успокою свои эмоции.
КУАЙ-ГОН:
Учитель, мы должны остановиться.
ДУКУ:
Нет. Боль - это всего лишь иллюзия. Ее можно контролировать.
Он успокаивает дыхание, несмотря на боль.
ДУКУ:
Я-джедай. (Теперь спокойнее) я-джедай. (Снова спокойнее) я-джедай.
КУАЙ-ГОН:
Ваша боль. Я больше не могу ее почувствовать.
ДУКУ:
Как и я. боль все равно есть. Я просто отрицаю ее власть надо мной.
КУАЙ-ГОН:
Я бы хотел попробовать.
ДУКУ:
Ты нетерпелив. Мне это нравится.
КУАЙ-ГОН:
Я хочу учиться.
ДУКУ:
И ты научишься этому, мой падаван..
ВЕНТРЕСС: (ПОВЕСТВОВАНИЕ)
Я поворачиваюсь, не желая, чтобы мои ноги свело судорогой от холода. Небо темнеет. Между Каем и дневником я потеряла счет времени. Я бросаю взгляд на улицу, но она по-прежнему пуста. Кролут не показывался. Если он не вернется в ближайшее время, мне придется пересмотреть всю операцию. Я не хочу думать, что скажет Дуку, если я вернусь без его сестры. Это если она вообще еще на Серенно.
Доверься силе. Слова, которые Дуку написал так давно, укрепляют мою решимость. Моим первым инстинктом было, что Глут вернется сюда. Я должен еще немного постоять за свои убеждения.
КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)
Это единственная причина?
ВЕНТРЕСС:
Что?
КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)
Почему ты ждешь?
ВЕНТРЕСС:
Тебе нужно держаться подальше от моих мыслей.
КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)
Как я могу? А кто, ты говоришь, Я такой? Плод твоего воображения? Нет. Ты ведь тоже так думала, правда? Как это, должно быть, раздражает.
Она разочарованно листает инфопланшет.
КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)
Но суть остается в силе. Ты хочешь знать, как Дуку вел себя со своим падаваном. Каким учителем он был тогда.
ВЕНТРЕСС:
Я знаю, что он за Учитель. Я ношу эти шрамы.
КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)
Но он не всегда был таким. Она там, на странице перед вами. Их путешествия по галактике. Плач души. Водопады Далны. Станция Зета. Куай-Гон уже привык к таким путевым станциям, как Зета, и к той клиентуре, которую они привлекали. Я должен был забрать тебя с планеты. Есть свобода в том, чтобы быть среди звезд. Люди идут на риск, который они никогда бы не сделали дома, возможно, показывая свою истинную природу, потому что они думают, что никто не смотрит…
Увядать, чтобы:
Атмосфера: оживленная космическая станция, много шума и суеты.
Шаги сквозь толпу.
РАЭЛЬ: (КОММ)
Арат? Где ты?
АРАТ:
Я уже еду, Эйверросс. Мне нужно было кое с кем увидеться.
РАЭЛЬ: (КОММ)
И ты выбрал именно сейчас? Плиновский посол-это…
АРАТ:
Я сказал, что буду там.—
Он врезается в кого-то, сбивая его с ног.
АРАЬ:
Станг. Извините.
КУАЙ-ГОН:
Никакого вреда не будет сделано.
АРАТ:
Ты же падаван.
КУАЙ-ГОН:
А ты-джедай.
АРАТ:
За мои грехи. Меня зовут Арат.
КУАЙ-ГОН:
Куай-Гон.
АРАТ:
Ты здесь ради мирных переговоров?
КУАЙ-ГОН:
Нет. Мы проезжаем мимо.
АРАТ:
Ты и твой Учитель?
КУАЙ-ГОН:
Да. А вот и он.
АРАТ:
(Стонет) сегодня просто становится лучше.
Дуку приближается.
ДУКУ:
Ну, есть лицо, которого я давно не видел.
АРАТ:
Дуку. Какой чудесный сюрприз!
ДУКУ:
Осторожней. Ты почти говоришь так, как будто это серьезно. Что привело тебя сюда?
КУАЙ-ГОН:
Станция Зета принимает саммит.
ДУКУ:
А?
АРАТ:
Между Плиновцами и Солодое. Я занимал дипломатический пост с—
Неподалеку прогремел взрыв. Люди кричат.
КУАЙ-ГОН:
Это звучит не очень хорошо.
ДУКУ:
Быстро. (Убегает.) возможно, мы сможем помочь.
АРАТ:
Вечный герой. (Кричит) Стой!
Атмосфера: последствия взрыва. Люди рыдают. Пожары тушат. Раэль Аверроэс пытается контролировать толпу.
РАЭЛЬ:
Пожалуйста. Всем нужно держаться подальше. Да. Это касается и вас, леди.
Подбегают Дуку и Куай-Гон.
ДУКУ:
Раэль?
РАЭЛЬ:
(Улыбаясь) Мастер Дуку. Мне показалось, что я чувствую твое присутствие.
ДУКУ:
Ты помнишь, мой юный падаван?
РАЭЛЬ:
- Конечно, знаю. Рад снова тебя видеть, Куай-Гон.
КУАЙ-ГОН:
Что здесь произошло?
РАЭЛЬ:
Мирные переговоры зашли в тупик. Плиновский посол взорвался.
КУАЙ-ГОН:
Его взорвали?
РАЭЛЬ:
Нет. Он сделал это сам.
КУАЙ-ГОН:
- Прости?
ДУКУ:
Плиновиане-это газообразная форма жизни, подобная Мастеру Оораллону.
РАЭЛЬ:
Разница в том, что Оораллон не самовозгорается, когда его раздражают. Ты только посмотри на этот бардак.
Подбегает Арат.
АРАТ:
Извините. Я пришел так быстро, как только мог.
ДУКУ:
Я думал, ты идешь прямо за нами.
АРАТ:
Я попал в засаду. Что случилось?
СОЛОДОЕ ПОСОЛ:
А случилось то, что этот чертов Плиновец пытался меня убить!
МЕД ДРОИД :
Пожалуйста, Посол Кетас. Я должен позаботиться о ваших ранах.
КЕТАС:
Убери от меня свои чертовы клешни.
РАЭЛЬ:
Давай просто успокоимся, ладно?
ДУКУ:
Действительно. Вымещая свое разочарование на меддроиде, вы вряд ли поможете ситуации, посол.
КЕТАС:
Тогда, может быть, мне стоит выместить это на тебе, кем бы ты ни был!
РАЭЛЬ:
Посол Кетас, позвольте представить вам мастера Дуку. Он был послан, чтобы помочь в переговорах.
ДУКУ:
Я?
РАЭЛЬ:
Да.
КЕТАС:
Джедаи наконец-то поняли, что ты не справишься с этой работой, не так ли? Это не будет иметь никакого значения. Переговоры с самого начала и до самого конца были в полном беспорядке. Я знал, что было ошибкой держать их здесь. Слишком много отвлекающих факторов. Мы должны были держать их на Плине, как я изначально и предполагал.
РАЭЛЬ:
Нам нужна нейтральная территория, посол. Если соглашение будет найдено…
КЕТАС:
Никакого соглашения не будет. Я был оскорблен и подвергся нападению. Терраформирование будет продолжаться, и это окончательно.
РАЭЛЬ:
Кетас, пожалуйста.
Кетас открывает канал связи и, пока говорит, срывается с места.
КЕТАС:
Тану? Это Кетас. (Пауза) меня не волнует, где вы находитесь. Мы уезжаем. Готовьте корабль.
РАЭЛЬ:
Мне надо было стать библиотекарем. Вы знаете, где вы находитесь с книгами.
ДУКУ:
Я и не подозревал, что ты так много читаешь. Что мы можем сделать, чтобы помочь?
РАЭЛЬ:
Я лучше введу вас в курс дела. Арат, мне нужно, чтобы ты координировал уборку. Ты можешь это сделать?
АРАТ:
(Ледяным тоном) конечно.
РАЭЛЬ:
Мы вернемся в конференц-залы.
ДУКУ:
Показывай дорогу.
Они уходят.
АРАТ:
Нет, все в порядке. Я продолжу. Не нужно говорить спасибо.
КУАЙ-ГОН:
Так что и Плиновиане и Солодое имеют претензии на Плин Малый.
РАЭЛЬ:
Вот именно. Но Солодое полны решимости терраформировать планету…
ДУКУ:
Что уничтожило бы большую часть естественной среды обитания Плиновиан.
РАЭЛЬ:
Все шло прекрасно, пока Кетас не обвинил Плиновского посла в краже его печати, которая, как оказалось, была сделана из цельной мифры…
ДУКУ:
И поэтому стоит небольшое состояние. Где она хранилась?
РАЭЛЬ:
На его крейсере-Ластер. Настоящая красота. Самые современные системы безопасности. Эксцентрики. Прижимные колодки в полу. Работа. Никто не мог ни войти, ни выйти.
ДУКУ:
Но кто-то это сделал.
КУАЙ-ГОН:
Плиновский посол.
РАЭЛЬ:
По данным Кетаса.
ДУКУ:
Способный проскользнуть через двери…
КУАЙ-ГОН:
И плыть над нажимными колодками.
ДУКУ:
Но если есть записи с камер наблюдения…
Раздается звонок в дверь.
РАЭЛЬ:
Придержи эту мысль. Входите.
Дверь скользит в сторону.
ШЕФ ТАНУ:
Ты звал меня, джедай Аверосс?
РАЭЛЬ:
Шеф Тану. Спасибо, что присоединились к нам.
ШЕФ ТАНУ:
Посол Кетас очень хочет уехать.
РАЭЛЬ:
Я уверен, что он останется здесь, если мы сможем найти его печать.
ШЕФ ТАНУ:
Я не знаю, чем могу помочь.
РАЭЛЬ:
Вы можете дать нам доступ к записям камер наблюдения "Ластера".
ШЕФ ТАНУ:
Я не уверен, что это возможно.
ДУКУ:
Вы его уже просмотрели?
ШЕФ ТАНУ:
(Неуверенно) я ... Да. Да, это так.
РАЭЛЬ:
Тогда ты не будешь возражать, если мы заглянем. Вы можете использовать этот терминал.
ШЕФ ТАНУ:
Очень хорошо.
Он начинает нажимать на кнопки.
ШЕФ ТАНУ:
Но я не вижу в этом ничего хорошего...(замолкает)
КУАЙ-ГОН:
Вождь Тану?
ШЕФ ТАНУ:
Это неправильно. Метраж. Это...Это было удалено.
ДУКУ:
Кто это сделал?
Снова гудки.
ШЕФ ТАНУ:
Это невозможно.
РАЭЛЬ:
Шеф?
ШЕФ ТАНУ:
Он был удален ... с помощью моих кодов допуска. Но я бы никогда...у меня не было бы причин для этого.…
КУАЙ-ГОН:
Украсть печать самому?
ШЕФ ТАНУ:
С чего бы это? Кетас уже охотится за мной. Он сказал мне, если я снова взорвусь…
ДУКУ:
Интересный оборот речи. Что ты помнишь об ограблении, Тану?
ШЕФ ТАНУ:
Ничего. Кетас обнаружил, что печать исчезла. Он был в ярости. Он ... винил Плиновиан. Сказал, что собирается разобраться с ними и ... …
ДУКУ:
И вы проверили записи с камер наблюдения…
ШЕФ ТАНУ:
Я ... я должен был это сделать. Я сказал послу, что у меня есть...но…
ДУКУ:
Но теперь ты уже не так уверен.
ШЕФ ТАНУ:
Я бы проверил. Я ... я уверен, что так и сделаю.
КУАЙ-ГОН:
Его разум затуманен.
РАЭЛЬ:
Но я не чувствую никакого обмана.
ДУКУ:
Во всяком случае, не о печати.
ШЕФ ТАНУ:
Не уверен, что мне нравится твой тон.
ДУКУ:
Я не хочу проявить неуважение, но скажите мне—что вы имели в виду под “разбомбили"?”
ШЕФ ТАНУ:
Он не самый легкий человек, чтобы попасть на.
ДУКУ:
Это совершенно очевидно. Но разбомбили-это фраза из сабакка, не так ли? Полагаю, вы играете.
ШЕФ ТАНУ:
Да. Да, это так. Нет ничего плохого в том, что.
РАЭЛЬ:
Все зависит от того, сколько ты потеряешь.
ШЕФ ТАНУ:
Я не понимаю, какое тебе до всего этого дело.
ДУКУ:
Вы играли с тех пор, как прибыли на станцию Зета?
ШЕФ ТАНУ:
Да. На двадцатом уровне есть казино. случайная встреча.
РАЭЛЬ:
С кем-нибудь из наших знакомых?
ШЕФ ТАНУ:
Я...(борется) я не уверен.
ДУКУ:
Я думаю, мы должны принять это как "да". Падаван, я думаю, тебе следует посетить нижние уровни.
Металлический кулак зарывается в живот.
ДРОИД-ЭНФОРСЕР:
Где деньги, Арат?
АРАТ:
(Хрипит) я вам сказал. Ваш босс получит их. Но он должен быть терпеливым.
ДРОИД-ЭНФОРСЕР:
Нет, это не так.
Дроид пинает Арата на “нет.”
АРАТ:
(Кричит) Ты не понимаешь. Мне просто нужно, чтобы все утихло.…
ДРОИД-ЭНФОРСЕР:
Надо было подумать об этом, прежде чем жульничать!
АРАТ:
Я не.
Дроид снова бьет его.
ДРОИД-ЭНФОРСЕР:
Лжец!
АРАТ:
(Ворчит) Ох, какой в этом смысл.
Дроид-энфорсер врезается в стену.
АРАТ:
У меня могут быть серьезные неприятности из-за этого.
Раздается треск электричества, энфорсер издает электронный стон.
АРАТ:
Но никто не заботится о дроидах, не так ли?
ДРОИД-ЭНФОРСЕР:
(С усилием) ты ... мертв.…
АРАТ:
Нет, если твой босс хочет, чтобы я заплатил. Так почему бы тебе не сбежать и не сказать ему, что он уже в пути.
КУАЙ-ГОН: (ВЫКЛЮЧЕН МИКРОФОН)
Арат?
АРАТ:
(Вполголоса) воняет!
Подбегает Куай-Гон.
КУАЙ-ГОН:
Что ты делаешь?
АРАТ:
Этот дроид пытался ограбить меня. Я преподал ему урок.
ДРОИД-ЭНФОРСЕР:
Ли—
Его вокабулятор искрит и гаснет.
КУАЙ-ГОН:
Похоже, что-то не так с его вокабулятором.
АРАТ:
Теперь.
КУАЙ-ГОН:
Отпусти его. Я думаю, ты уже высказал свою точку зрения.
АРАТ:
Так ли это, дроид? Я уже высказал свою точку зрения?
Дроид бормочет что-то электронное.
АРАТ:
Хорошо.
Он роняет дроида.
АРАТ:
И больше не пытайся делать ничего подобного. Продолжай. Убирайся отсюда.
Дроид хромает прочь, стуча суставами.
КУАЙ-ГОН:
Ты ему показал.
АРАТ:
Да. Да, это так. Но ... нам ведь не нужно говорить об этом твоему Учителю, не так ли? Или Раэлю, если уж на то пошло.
КУАЙ-ГОН:
Я не уверен…
АРАТ:
Ты же знаешь, какой Дуку приверженец законов и правил. Хотя так было не всегда. Истории, которые я мог бы тебе рассказать.
КУАЙ-ГОН:
Может быть, мы могли бы обсудить их за выпивкой? Или, может быть, игройа?
АРАТ:
Разве ты не полон сюрпризов? У тебя было что-то конкретное на уме?
КУАЙ-ГОН:
Я тут подумал ... сабакк?
АРАТ:
Ты играешь?
КУАЙ-ГОН:
Не совсем. У меня никогда не было такой возможности. Только не на Корусканте. Но я смотрел все голограммы и изучал правила…
АРАТ:
А теперь ты хочешь их сломать.
КУАЙ-ГОН:
Ты можешь устроить меня в казино?
АРАТ:
Не в этих одеждах, но что, если мы сами устроим небольшую игру?
КУАЙ-ГОН:
Это было бы здорово.
АРАТ:
Встретимся в моей каюте через час. Не опаздывай.
Куай-Гон поспешно уходит.
КУАЙ-ГОН: (ПЕРЕЗВАНИВАЕТ)
И не буду. Спасибо. Это будет так здорово.
АРАТ:
“Я просмотрел все голограммы.- (Фыркает) как слизь из мозгового слизняка..
Трели дверного колокольчика.
АРАТ:
Заходи.
Дверь со свистом открывается. Входит Куай-Гон.
КУАЙ-ГОН:
А где остальные?
АРАТ:
Они будут здесь, не волнуйся. Хотя я должен был спросить Тану.
КУАЙ-ГОН:
Шеф Службы безопасности?
АРАТ:
Скорее, угроза безопасности. Но не волнуйся. Он достаточно безобиден.
Снова звонит дверной колокольчик.
АРАТ:
Теперь это будут они. Ты готов к этому, малыш?
КУАЙ-ГОН:
Я родился готовым.
АРАТ:
Хех. Рад это слышать.
Дверь скользит в сторону.
ДУКУ:
Надеюсь, вы не начали без нас.
АРАТ:
Дуку?
ДУКУ:
Я слышал, там была игра.
АРАТ:
Что? Здесь? Нет.
РАЭЛЬ:
Брось притворяться, Арат. Где же он?
АРАТ:
- Где что?
ДУКУ:
Печать Солодое.
АРАТ:
Я не понимаю, о чем ты говоришь.
РАЭЛЬ:
Тогда ты не будешь возражать, если мы обыщем твою комнату.
АРАТ:
Ты не можешь.
РАЭЛЬ:
И почему это так?
АРАТ:
Я не сделал ничего плохого.
ДУКУ:
Тогда почему твое сердце колотится? Куай-Гон. Ты готов посмотреть вокруг?
РАЭЛЬ:
Он родился готовым.
Куай-Гон начинает ходить вокруг.
КУАЙ-ГОН:
Так вы это слышали?
РАЭЛЬ:
И ты никогда этого не переживешь, малыш.
АРАТ:
Ты не можешь этого сделать.
ДУКУ:
Останавливаться на достигнутом.
КУАЙ-ГОН:
У кровати?
ДУКУ:
Вот где это, не так ли?
АРАТ:
Нет. Почему ты мне не веришь? Здесь ничего нет.
РАЭЛЬ:
Тогда что же мы чувствуем?
ДУКУ:
Нечистая совесть.
Дуку переворачивает кровать.
АРАТ:
Нет. Стоп.
РАЭЛЬ:
Вы только посмотрите на это!
Дуку берет коробку и открывает ее.
ДУКУ:
Печать.
КУАЙ-ГОН:
Разве ты не полон сюрпризов?
Раэль открывает гололинк.
РАЭЛЬ:
Мы нашли виновника, Мастер Брейлон.
БРЕЙЛОН: (ПО КОММУ)
(Вздыхает) Арат. Почему я не удивлена? Что это? Опять карточные долги?
ДУКУ:
Он уже делал это раньше?
БРЕЙЛОН: (ПО КОММУ)
Мастер Дуку, вы доставите дипломата Арата обратно на Корускант?
ДУКУ:
Буду счастлив.
РАЭЛЬ:
Солодое потребует справедливости.
БРЕЙЛОН: (ПО КОММУ)
Верните печать и посмотрите, что вы можете спасти из этой ситуации. Возможно, нам придется передать это дело Республике. Я сомневаюсь, что Солодое или Плиновцы поверят нам сейчас. Брейлон прерывает связь.
Голограмма отключается.
РАЭЛЬ:
Ну, это просто замечательно. Шесть месяцев переговоров в мусоропровод.
АРАТ:
- Откуда ты знаешь?
КУАЙ-ГОН:
То, что ты сотворил с памятью Тану.
ДУКУ:
Я предполагаю, что ты заставил его удалить записи, чтобы никто не мог увидеть, как ты используешь Силу, чтобы обойти нажимные колодки. Ты просто позорище.
АРАТ:
Вот и мы. Маленький фаворит Йоды…
РАЭЛЬ:
На твоем месте я бы ушел, пока был впереди.
АРАТ:
Почему? Ты же не собираешься ничего делать. Не совсем.
РАЭЛЬ:
Если только я не сдам тебя в казино? Сколько именно ты должен?
АРАТ:
Ты ведь не станешь этого делать, правда?
КУАЙ-ГОН:
Он шутит.
Дуку:
Возможно.
РАЭЛЬ:
Не волнуйся, Арат, я позабочусь, чтобы ты получил то, что тебе причитается..
КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)
И он это сделал?
ВЕНТРЕСС:
Еще один пробел в твоей памяти?
КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)
В то время меня там не было.
Она шлепает туда-сюда.
ВЕНТРЕСС:
В соответствии с этим Арат был назначен в архив. Вряд ли это можно назвать наказанием.
КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)
Ты никогда там не была. Кроме того, ты же знаешь джедаев. Всегда готов ко второму шансу.
ВЕНТРЕСС:
Еще больше одурачить их.
Она находит что-то в футляре с датападом.
КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)
А это что такое?
ВЕНТРЕСС:
Еще один диск с данными.
КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)
В футляре от датапада? В этом нет никакого смысла.
ВЕНТРЕСС:
Возможно, Дуку нашел его, когда вернулся в Серенно. Где этот ридер?
Она вставляет диск в считывающее устройство. Появляется голограмма.
КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)
Это определенно Дуку.
ВЕНТРЕСС:
Ближе к его нынешнему возрасту.
КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)
Тогда давай.
Она нажимает кнопку воспроизведения.
ДУКУ: (ГОЛОГРАФИЧЕСКОЕ ПОВЕСТВОВАНИЕ)
ДЖЕНЗА. Я понимаю, что прошло много времени с тех пор, как мы общались, но вы имеете право знать, что на самом деле произошло за последние несколько дней, и мое участие в этом.
ВЕНТРЕСС:
Звучит многообещающе.
ДУКУ: (ГОЛОГРАФИЧЕСКОЕ ПОВЕСТВОВАНИЕ)
Если бы я мог изменить то, что произошло, я бы сделал это, но события развивались задолго до того, как я узнал, что Рамиль был на Корусканте…
Дуку связывает ему руку, как Лене однажды показала ему.
ДУКУ:
Ибо Сила сильна.
Ибо Сила сильна.
Раздается стук в дверь.
ДУКУ:
Заходите.
Дверь открывается, и входит Куай-Гон. Он тоже старше, почти рыцарь-джедай по праву.
КУАЙ-ГОН:
Мастер Дуку. Я...о, мне очень жаль.
ДУКУ:
Не надо. Я просто медитировал.
КУАЙ-ГОН:
Вы ранены?
ДУКУ:
Хм?
КУАЙ-ГОН:
Ваша рука. Повязка.
ДУКУ:
(Резкий смех) Ах, нет. Это старая привычка. Ничего больше.
Каллин выдает трель рядом, когда Дуку натягивает свою тунику.
ДУКУ:
Ты не мог бы покормить Каллин?
КУАЙ-ГОН:
Конечно. Сколько времени прошло с тех пор, как Мастер Костана видел ее в последний раз?
ДУКУ:
Я боюсь даже думать об этом.
Он завязывает пояс.
ДУКУ: (ПРОДОЛЖЕНИЕ.)
Прости меня, Куай-Гон, но я думал, что ты помогаешь мастеру Оораллону с катарским адумбратом этим утром.
КУАЙ-ГОН:
Я думал, ты будешь счастлив, что я не такой.
ДУКУ:
Ты же знаешь, как я отношусь к провидцам.
КУАЙ-ГОН:
И все же вы позволяете мне продолжать работать с Оораллоном, за что я вам очень благодарен.
ДУКУ:
Как и в случае с голокроном пророчества, я бы предпочел, чтобы ты изучал такие тексты с моего благословения, а не за моей спиной. Оораллон заболел?
КУАЙ-ГОН:
Нет. Нас вызвал Совет. Мастер Оораллон сказал, что справится один.
ДУКУ:
Из своего резервуара? Вот это я и хотел бы увидеть.
КУАЙ-ГОН:
Может быть, в другой раз. Совет был весьма настойчив.
ДУКУ:
И знаешь почему?
КУАЙ-ГОН:
Нет. - Боюсь, что нет.
ДУКУ:
Тогда мы не должны заставлять их ждать.
Дуку и Куай-Гон входят в комнату..
БРЕЙЛОН:
А, Дуку, вот и ты.
ДУКУ:
Мастер Брейлон. Мастер Аэрит. И джедай Друм, тоже.
КУАЙ-ГОН:
Поздравляю тебя с возвышением, Гретц.
ГРЕТЦ:
Спасибо, Куай-Гон.
ДУКУ:
Ты, должно быть, очень горда, Джор.
ДЖОР:
Я так не думаю. Гордость-опасная эмоция. Нам следует помнить об этом.
Она идет занять свое место.
КУАЙ-ГОН:
Аэрит никогда не меняется, не так ли?
ГРЕТЦ:
Честно говоря, я думал, что смогу перестать извиняться за нее, как только меня посвятят в рыцари.
ДУКУ:
В этом нет необходимости. Джор говорит то, что думает. Я, например, нахожу это освежающим в члене Совета.
Рядом Йода стучит палкой по полу.
ЙОДА: (ВЫКЛЮЧЕН МИКРОФОН)
Приходите. Приходите.
ДУКУ:
Ну что, пойдем?
Члены Совета занимают свои места, Дуку, Друм и Куай-Гон стоят перед ними.
БРЕЙЛОН:
Спасибо, что присоединились к нам, Мастер Дуку. Вы, должно быть, удивляетесь, почему мы позвали вас сюда.
ДУКУ:
Мне от природы любопытно.
ДЖОР:
Ладно, я перейду к делу. Ты должен присоединиться ко мне и представлять джедаев на воздушном ралли Корусканта, Дуку.
ДУКУ:
Да?
ДЖОР:
Если только у тебя нет места получше. Гретц и Куай-Гон будут сопровождать нас.
ГРЕТЦ:
Мы были бы польщены, но могу ли я спросить—
ДУКУ:
Почему?
ДЖОР:
Ты же знаешь, как популярны эти гонки. Глаза галактики будут устремлены на Корускант. Джедаям не повредит, если их увидят на таком мероприятии.
ЙОДА:
Джор была приглашена послом Кандованта.
ДУКУ:
Тогда зачем я нужен?
ДЖОР:
Все очень просто. Это место будет кишеть политиками и знаменитостями. У тебя есть естественная склонность к таким ... людям.
ДУКУ:
- У меня?
ДЖОР:
Ты же знаешь, что хочешь. Ты очарователен, Дуку. Харизматический.
БРЕЙЛОН:
Все, чем не является Джор.
ДУКУ:
Я не думаю, что это справедливо, мастер Брейлон.
ДЖОР:
Пожалуйста. Я вполне сознаю свои недостатки. Как, оказывается, и мой бывший падаван.
КУАЙ-ГОН:
(Вполголоса) недостатки, которые, кажется, не включают в себя ее слух.
ГРЕТЦ:
(Вполголоса) ты даже не представляешь.
БРЕЙЛОН:
Есть и другой вариант. Мы могли бы отказаться от поездки.
ЙОДА:
Мастер Брейлон?
БРЕЙЛОН:
Почему джедаи должны выставлять себя напоказ перед сверкающей толпой? Это унижает порядок, делая нас не лучше ... политиков и голо-звезд.
ДЖОР:
Я уже принял приглашение.
ГРЕТЦ:
При всем уважении, мастер Брейлон, Кандованты-могущественная сила в галактической политике.
БРЕЙЛОН:
Политика. В наши дни все дело в политике. Очевидно, вы уже приняли решение. Очень хорошо. Я уверена, что вы будете наслаждаться вашим днем на скачках. Просто помни, что ты джедай.
ЙОДА:
Я думаю, что мы можем довериться мастеру Дуку, чтобы он помнил свое место.
ДУКУ:
Естественно. Мы будем душами благоразумия.
Спидер парит в воздушном потоке Корусканта.
ДУКУ: (ГОЛОГРАФИЧЕСКОЕ ПОВЕСТВОВАНИЕ)
Как всегда, я играл роль послушного джедая,но ссора с Брейлон затронула меня глубже, чем я думал. Я размышлял всю дорогу до воздушной трассы, заставляя себя улыбнуться, когда мы прибыли к месту назначения.
Звуковой ландшафт меняется на большую парящую платформу в начальной точке гонки. Слышится шум вечеринки, громкая музыка, звон бокалов. Завсегдатаям вечеринок приходится слегка покрикивать, чтобы их услышали.
ДУКУ: (ГОЛОГРАФИЧЕСКОЕ ПОВЕСТВОВАНИЕ)
Я уже потерял счет дипломатическим приемам, на которых присутствовал с тех пор, как мы виделись в последний раз, но, несмотря на весь свой блеск и очарование, площадка гостеприимства ничем не отличалась от остальных. Корускантский джаз-бэнд, обязательная светская беседа с высокопоставленными гостями, не говоря уже о незавидной задаче отвлечь тех, кто хорошо использовал бесплатный бар…
ДИВАД МАССПУР:
(Пьяный) Эй. Дивад Масспур, Coco-Town Sports. Ты ведь джедай, верно? Могу я взглянуть на твой меч?
ДУКУ:
(Улыбаясь сквозь стиснутые зубы.) боюсь, что нет.
ДИВАД МАССПУР:
Всегда хотел попробовать себя с одной из этих вещей. На самом деле, у меня есть потрясающая идея для шоу. Хочешь послушать?
ДУКУ:
Не совсем.
ДИВАД МАССПУР:
"Знаменитые Лазерные Мечи"!
ДУКУ:
Световой меч.
ДИВАД МАССПУР:
Что угодно. Вы могли бы стать одним из судей. Мы бросим участников в аквариум с живыми животными, ну, не знаю, в стаю валкотов или что-то в этом роде, и посмотрим, кто выживет.—
ДУКУ:
Звучит заманчиво, но скажи мне, разве это не Лекар Хаблис?
ДИВАД МАССПУР:
Лекарь? Вы правы! (Убегая) мне нужно с ним поговорить. Но мы обсудим это позже, да? - Да?
ДУКУ:
Я с нетерпением жду этого.
ДИВАД МАССПУР: (ВЫКЛЮЧЕН МИКРОФОН)
Лекарь! Дивад Масспур. Для меня большая честь познакомиться с тобой, приятель. Эй, ты захватил свой свуп-байк?
КУАЙ-ГОН:
А кто Лекарь Хаблис?
ДУКУ:
Девятикратный чемпион Деваронского свупдуэллинга.
КУАЙ-ГОН:
Я никогда не знал, что ты фанат.
ДУКУ:
Я нет. Я подслушал, как перевозбужденный Угнот набирается храбрости, чтобы попросить автограф. Но как насчет тебя? Тебе нравится, Куай-Гон?
КУАЙ-ГОН:
Я не уверен, что удовольствие-это правильное слово. Это очень громко.
ДУКУ:
Состояние, которое только ухудшится, как только гонка начнется. Судя по тому, что рассказал мне Гретц, курс обозначен большими кольцами репульсоров. Аэроспидеры должны пройти через них все, чтобы избежать дисквалификации. Некоторые повороты будут довольно утомительными.
КУАЙ-ГОН:
Учитель, пожалуйста. Я знаю, что ты не счастлив..
ДУКУ:
Не счастлив? - О чем же?
КУАЙ-ГОН:
О том, что я здесь. В этом месте, с этими людьми.
ДУКУ:
Ерунда. Это будет ... интересное развлечение.
КУАЙ-ГОН:
Ты можешь обмануть других,но не меня.
ДУКУ:
Какая-то часть меня согласна с Мастером Брейлон. Почему мы здесь?
КУАЙ-ГОН:
Это хорошо...как это называется? Связи с общественностью.
ДУКУ:
И почему нас должно волновать, что думает о нас публика? У нас есть работа, и мы должны ее делать. Не выкатываться, как экспонаты в шоу уродов.
КУАЙ-ГОН:
Это немного грубо.
ДУКУ:
Но это правда. И что хорошего мы здесь делаем, потягивая аведаме и болтая? Наши предшественники раздвигали границы, исследовали галактику. Они многое изменили, Куай-Гон. Сегодня ... Сегодня мы анахронизмы, которые действуют только тогда, когда политики дают свое согласие. Половина людей здесь думает, что мы не более чем прославленная полиция, исполнители для Сената.
КУАЙ-ГОН:
А вторая половина?
ДУКУ:
Они вообще о нас не думают. Мы здесь неуместны.
КУАЙ-ГОН:
Учитель,вы не можете иметь это в виду. Через несколько коротких месяцев я столкнусь со своими испытаниями.
ДУКУ:
Который ты пройдешь с честью.
КУАЙ-ГОН:
И что тогда?
ДУКУ:
(Как будто ответ очевиден) ты станешь рыцарем-джедаем.
КУАЙ-ГОН:
С какой целью? Если то, что ты говоришь, правда, я могу сдаться прямо сейчас. Я хочу что-то изменить. Я хочу служить галактике.
ДУКУ:
И ты это сделаешь. (Вздыхает) Не обращай внимания на меня, Куай-Гон, или Мастер Брейлон. Мы уже стары. Мимо нашего председателя.
КУАЙ-ГОН:
Вряд ли это правда.
ДУКУ:
Ну, ты должен. Ты-будущее, Куай-Гон. Ты, Гретц и, да, даже Кай. Мастер Аэрит ошибается. Нет ничего плохого в чувстве гордости. В конце концов, я горжусь тобой. Если я никогда больше не сделаю ничего примечательного, я буду наблюдать, как ты поднимаешься по ступеням ордена, навсегда меняя его.
КУАЙ-ГОН:
К лучшему?
ДУКУ:
(СМЕЕТСЯ)
КУАЙ-ГОН:
Что?
ДУКУ:
Однажды я задал тот же самый вопрос. Это было очень давно. Ты мудр не по годам, Куай-Гон Джинн, у тебя есть связь с живой силой, которая однажды может даже соперничать с силой Йоды.
КУАЙ-ГОН:
Я в этом сомневаюсь.
ДУКУ:
Я верю в тебя. И верю в Силу. А сейчас, может быть, нам стоит насладиться вечеринкой. Я увидел дроида, который подавал фрукты опалы. Ты когда-нибудь пробовал его?
КУАЙ-ГОН:
Я-нет.
ДУКУ:
Тогда теперь...(замолкает)
КУАЙ-ГОН:
Учитель. У тебя такой вид, будто ты увидел привидение.
ДУКУ:
Может быть и так…
ДУКУ: (ГОЛОГРАФИЧЕСКОЕ ПОВЕСТВОВАНИЕ)
К ним приближался воздушный гонщик, его скафандр был облеплен голографическими спонсорами, а в руке он держал бокал с вином. Платформа гостеприимства была полна пилотов, окруженных столь же льстивой свитой, но у этого было лицо, которое я думал, что никогда больше не увижу…
РАМИЛЬ:
Так, так, так. Посмотри, кто это.
ДУКУ:
Рамиль.
РАМИЛЬ:
Друзья мои, позвольте представить вам рыцаря-джедая Дуку.
ДУКУ:
Мастер-Джедай.
РАМИЛЬ:
Учитель! Поднимаешься в мир, а, Дуку? Ты и я оба.
ДУКУ:
Куай-Гон, это Рамиль из Серенно.
РАМИЛЬ:
Его брат.
КУАЙ-ГОН:
Брат?
РАМИЛЬ:
Я знаю. Это шокирует, не так ли? У меня есть внешность, у него есть ... ну, я бы сказал, чувство стиля, но ... эти мантии.
ДУКУ:
Было приятно снова увидеть тебя, Рамиль.
РАМИЛЬ:
Не будь таким. Просто немного развлечься. Неужели мы не можем оставить прошлое в прошлом и все такое? Если только ты здесь не для того, чтобы исправить гонку своей магией?
Его свита бессмысленно смеется.
ДУКУ:
Да сгинет эта мысль. А как же ты, Рамиль? Ты здесь представляешь нашего отца?
РАМИЛЬ:
Этого старого жаберного козла? Вряд ли. Как ты думаешь, почему я ношу все это?
КУАЙ-ГОН:
Ты участвуешь в гонках?
РАМИЛЬ:
Да, это так. (Замечает АСТРОМЕХА) Ага. Ты. Дроид. Мой стакан пуст.
Дроид бормочет и жужжит. Рамиль берет с подноса стакан.
РАМИЛЬ:
Угощайтесь, ребята.
ДУКУ:
Как ты думаешь, это разумно?
РАМИЛЬ:
Что?
ДУКУ:
Выпивка перед гонкой.
РАМИЛЬ:
Не беспокойся обо мне, братишка. Удача на моей стороне.
ДУКУ:
А как же Серенно?
РАМИЛЬ:
(Пьет) ну и что из этого?
ДУКУ:
Беда с рабочими и дроидами. Смог ли отец прийти к какому-то решению?
РАМИЛЬ:
(Фыркает) он едва может добраться до ванной, старый гротникс с недержанием мочи.
ДУКУ:
Он нездоров? Разве ты не должен быть рядом с ним?
РАМИЛЬ:
Дуку, извини, что спрашиваю, но почему тебя это вообще волнует?
ДУКУ:
Ты-наследник Серенно. Конечно, у тебя есть...обязанности?
ОБЪЯВЛЕНИЕ:
Все гонщики к своим спидерам. Повторяю. Все гонщики к своим спидерам.
РАМИЛЬ:
И на этом разговор окончен. Какая жалость. Наслаждайся шоу, Дуку.
КУАЙ-ГОН:
Да пребудет с тобой Сила.
Рамиль и его команда удаляются с важным видом.
РАМИЛЬ:
И тебе, Кви-Джин. И тебе тоже.
КУАЙ-ГОН:
(Смотрит ему вслед.) вообще-то Куай-Гон.
ДУКУ:
Невероятно.
КУАЙ-ГОН:
Учитель?
ДУКУ:
Это правда, что они говорят. Власть растрачивается на сильных мира сего.
Подходят Гретц и Джор.
ДЖОР:
Вот ты где, Дуку.
ГРЕТЦ:
Посол Кандованта просит нашего присутствия в его ховерподе. По-видимому, он предлагает лучший вид на гонку.
КУАЙ-ГОН:
Ты говоришь так, будто ждешь этого с нетерпением, Гретц.
ГРЕТЦ:
Ты же знаешь...да. Представьте себе, что может сделать джедай, управляя одной из этих штуковин.
ДЖОР:
Ты идешь, Дуку?
ДУКУ:
(Мрачно) да. После вас.
КОММЕНТАТОР: (УСИЛЕНО)
Добро пожаловать всем и каждому на сорок восьмом ежегодном драконий огонь Авиа-ралли, организованное программой "Утренняя звезда" Это славный день, и наши отважные пилоты уже на стартовой линии, ожидая взлета.
КАНДОВАНТ ПОСОЛ:
Рика Карно Джедана? - "Хочешь выпить, джедай?]
КУАЙ-ГОН:
Ах. - Нет, спасибо.
ДУКУ:
Мой ученик хотел сказать, что да, он будет в восторге.
КУАЙ-ГОН:
Абсолютно. Спасибо.
Он берет стакан.
ДУКУ:
Отказ от напитка из Кандованта-это большое оскорбление. Войны начались и за меньшее.
КУАЙ-ГОН:
Спасибо за подсказку.
ДУКУ:
Я просто не стал бы пить если бы я был тобой. Бренди Кандо по вкусу напоминает кашицу банты.
КОММЕНТАТОР:
Свой титул защищает девятикратный чемпион Ицал Пре из Коны, который находится на поул-позиции чуть впереди главного соперника Трара из Коачеллы Прайм.
Трар, конечно же, сделала себе имя в пробегах по норам Коачеллы, прежде чем поменять маслобойку на свой фирменный аэроспидер М-29.
Далее следуют Друсан из Родии, летающий на Рекардианском С-18, и Тоонг Лор Келасакуроона, бывший чемпион и старейший участник гонки.
В задней части мы находим Танана Веталла из Ниторни и позднего участника, Рамиля из Серенно, который делает волны на Селанонском кольце. Многие предполагают, что именно Рамиль, а не Трар, может быть настоящим претендентом на корону Пре.
ДЖОР: (ГОВОРИТ ЧЕРЕЗ КОНЕЦ КОММЕНТАТОРА)
Серенно? Разве ты не оттуда пришел, Дуку?
ДУКУ:
Хм-м, да.
КАНДОВАНТ ПОСОЛ:
Кира Каравелла фон манарекан, Джедана-мастер...[тогда мы знаем, за кого вы будете болеть, Мастер-Джедай…]
ДУКУ:
Не беспокойся. Я буду болеть за всех пилотов, посол.
КОММЕНТАТОР:
И координатор трека подтвердил, что курс ясен. Корускант, вы готовы увидеть величайшее собрание в Ядре Галактики?
В толпе раздаются радостные возгласы.
КОММЕНТАТОР:
- Корускант, ты готов?
Еще большее приветствие.
КОММЕНТАТОР:
Тогда, пилоты, запускайте двигатели…
Двигатели аэроспидера воют, готовые к гонке.
Раздаются три гудка, а затем более длинный, пронзительный тон, когда спидеры рычат от стартовой линии.
КОММЕНТАТОР:
И они уходят!
Мы остаемся с воздушными спидерами, двигатели визжат, когда они проносятся по курсу, проходя через кольца.
КОММЕНТАТОР:
И Пре держит лидерство, когда они проносятся через первое кольцо, направляясь прямо в Разду.
Трар сидит на плавнике Пре, уже толкаясь, чтобы взять Аркону на изгибе. А сзади у нас есть Веталл, расположившаяся прямо перед Т-22 Рамиля. Сереннианин не может пройти мимо.
ДЖОР:
Я никогда не видела, чтобы спидеры двигались так быстро. Голокамеры едва поспевают за нами.
КУАЙ-ГОН:
Вы видите, Учитель?
ДУКУ:
Да. Вид...вполне удовлетворительный, спасибо.
Назад к спидерам, которые с ревом несутся вперед, кренясь в воздухе.
КОММЕНТАТОР:
Вы только посмотрите-Рамиль из Серенно прошел Танан Веталл. Я думал, что он врежется прямо в маркер, но он выровнялся и дико ускоряется. Он проходит мимо Друзана над башней Карфло и поворачивает за угол, чтобы нанести удар по Келасакуроне.
Это захватывающий полет от Рамиля. Келасакуруна сворачивает перед Т-22. Рамиль не может пройти мимо и ... да. Рамиль Серенно бросился в бочкообразный рулон, пролетев над головой бывшего чемпиона. Келасакуруна не видит Рамиля и Сереннианца, мчащихся по Гесперидиуму прямо в погоню за Траром и Пре.
Поскольку мы приближаемся к концу первого круга, наши спонсоры хотели бы напомнить вам, что ставки все еще можно делать до начала последнего круга. Я бы, например, порекомендовал флаттер на Рамиле. Я не видел такого полета со времен Веарацки Дака.
КУАЙ-ГОН:
Ваш брат-настоящий пилот, Учитель.
ДУКУ:
Он. Мне неприятно это говорить, но я действительно впечатлен.
КУАЙ-ГОН:
Теперь осторожнее. Ты говоришь так, словно тебе это нравится.
ДУКУ:
Да сгинет эта мысль.
Аэроспидеры с грохотом проносятся мимо ховерпода.
КОММЕНТАТОР:
А Рамиль висит у Трара на хвосте, но Лепи не дает ему пройти. На полпути вокруг второго круга Келасакуруна снова опустилась на последнее место, Танан Веталл набирает темп. Но ни у одного из них нет шансов догнать лидеров.
Пре громыхает через лефекс-поворот, приближаясь к кольцу Тайрелла. Он тянет изо всех сил и—
Аэроспидер Пре врезается в кольцо, взрываясь при ударе.
КОММЕНТАТОР:
Клянусь звездами! Ужасные сцены здесь, на трассе драконьего огня, когда Ицал Пре вылетает из сорок восьмого ралли Корусканта. Его спидер объят пламенем, когда он падает в район Биндай, огненные скиммеры спешат оказать помощь.
Далеко внизу раздается еще один взрыв.
КОММЕНТАТОР:
Вернувшись на трассу, гонка продолжается. Трар и Рамиль идут ноздря в ноздрю, Рамиль тянет вперед. Какой невероятный полет. Трар не может его остановить. Еще несколько секунд, чтобы сделать ставки, и ... вот и все, мы на последнем круге, и Рамиль лидирует. Нет. Подождите. Он теряет почву под ногами. Трар подходит к нему с фланга и ... да, невероятно. Трар взял инициативу на себя.
ГРЕТЦ:
Что делает Рамиль? Он должен был держать дроссель открытым на последнем проходе.
ДУКУ:
Я и понятия не имел, что ты такой эксперт.
ГРЕТЦ:
Я достаточно летал на перехватчиках.
КУАЙ-ГОН:
Хотя это любопытно. Рамиль выглядел таким сильным.
ДЖОР:
Возможно, у него проблемы с репульсорами.
ДУКУ: (ГОЛОГРАФИЧЕСКОЕ ПОВЕСТВОВАНИЕ)
Я понятия не имел, что творилось в голове Рамиля на последнем круге. Может быть, это был рев толпы или мысль о призе. Или, может быть, он заметил меня, когда пролетал мимо ховерпода посла. Я был бы размытым пятном, там в одну секунду, исчез в следующую, но, возможно, этого было достаточно, чтобы подстегнуть его…
КОММЕНТАТОР:
Это феноменально! Рамиль снова набирает силу. Трар ничего не может сделать, когда они приближаются к прямой. Это в изгибе Калокур, и да, Рамиль берет на себя инициативу. Там может быть никаких сомнений. Рамиль из Серенно находится в нескольких минутах ходьбы от того, чтобы поднять трофей Драконьего Огня. Он идет к кольцу Тайрелла, Рамиль с двадцатисемисекундным отрывом.
На спидере Рамиля произошел взрыв.
КОММЕНТАТОР:
И беда обрушивается на Биндай во второй раз. Из Т-22 Рамиля валит дым.
Спидер Рамиля падает с неба.
КОММЕНТАТОР:
Лидер ушел в пикирование и…
Из спидера раздается еще один взрыв.
КОММЕНТАТОР:
Да, он выбыл из гонки. Трар взял на себя инициативу, Друзан рвется на второе место. Аварийная команда активировала паутину трактора, но нет никакой гарантии, что они смогут спасти Рамиля.
На ховерподе Дуку гоняется за спидером.
ГРЕТЦ:
Мастер Дуку. Куда ты идешь?
ДУКУ:
Оставайся здесь, Куай-Гон.
КУАЙ-ГОН:
Этого не случится. Посол, можно нам одолжить спидер?
КАНДОВАНТ ПОСОЛ:
Фара-канеева Марин? - "Куда ты идешь?]
КУАЙ-ГОН:
Мы примем это как "да"?
ДУКУ: (ГОЛОГРАФИЧЕСКОЕ ПОВЕСТВОВАНИЕ)
Мы отпрыгнули от капсулы, и гонка с грохотом пронеслась над нашими головами.
КУАЙ-ГОН:
(Перекрикивая грохот свуп-байков.) как ты думаешь, он выжил, Учитель?
ДУКУ:
(Кричит) невозможно сказать наверняка.
КОММЕНТАТОР: (ВЫШЕ)
А Трар из Коачель Прайм выиграл сорок восьмое ралли Драконьего Огня. Толпа сходит с ума.
КУАЙ-ГОН:
(Кричит) Я вижу их. Там. Похоже, они благополучно доставили его сюда.
Дуку и Куай-Гон приближаются, их спидер с визгом останавливается.
Вой сирен и звук горящего спидера на заднем плане.
ПОЛИЦЕЙСКИЙ ДРОИД:
Пожалуйста, не подходите. Там не на что смотреть.
ДУКУ:
Может быть, не для тебя.
ДУКУ: (ГОЛОГРАФИЧЕСКОЕ ПОВЕСТВОВАНИЕ)
Одним движением руки я отправил дроида-охранника в полет на его патрульный корабль.
ПОЛИЦЕЙСКИЙ ДРОИД:
Привет!
КУАЙ-ГОН:
Учитель!
Полицейский дроид встает.
ПОЛИЦЕЙСКИЙ ДРОИД:
Нападение на охранного дроида-серьезное преступление.
КУАЙ-ГОН:
Он и пальцем тебя не тронул.
ПОЛИЦЕЙСКИЙ ДРОИД:
Ну и что? Я споткнулся?
КУАЙ-ГОН:
(Оглядываясь назад, когда он пробегает мимо) несчастные случаи случаются.
ДУКУ: (ГОЛОГРАФИЧЕСКОЕ ПОВЕСТВОВАНИЕ)
Я подбежал к медикам,которые уже переложили Рамиля на мед-шину.
ДУКУ:
Рамиль.
МЕДИЦИНСКИЙ ДРОИД №1:
Осторожно.
РАМИЛЬ:
(Слабо) Дуку.
ДУКУ:
Насколько все плохо?
МЕДИЦИНСКИЙ ДРОИД №1:
Кто хочет это знать?
ДУКУ:
Я его брат.
На мед-шине срабатывает сигнализация.
МЕДИЦИНСКИЙ ДРОИД №2:
У него начинается остановка сердца.
МЕДИЦИНСКИЙ ДРОИД №1:
Нам нужно уложить его в шоковую койку. Отойдите, пожалуйста.
Мед-шина скулит, когда она вкатывается в машину скорой помощи.
КУАЙ-ГОН:
Учитель. Мы должны позволить им делать свою работу.
ДУКУ:
Куда ты его ведешь?
Пандус скорой помощи поднимается.
ДУКУ:
Который Медцентр?
"Скорая помощь" уезжает.
ДУКУ:
Почему они не отвечают?
КУАЙ-ГОН:
Мы можем это выяснить.
ДУКУ:
Что-то здесь не так. Ты чувствуешь это, не так ли?
КУАЙ-ГОН:
- Я не уверен.
ДУКУ:
Мы должны осмотреть его спидер.
Полицейский дроид поспешно встает между спидером и Дуку.
ПОЛИЦЕЙСКИЙ ДРОИД:
О Нет, нет, нет. Вот это и есть доказательство.
ДУКУ:
Но ты уже перемещаешь его.
ПОЛИЦЕЙСКИЙ ДРОИД:
Если вы хотите поговорить со следователем, я предлагаю вам подать запрос в Джеффи-Хаус.
ДУКУ:
Я сделаю больше, чем это.
ДУКУ: (ГОЛОГРАФИЧЕСКОЕ ПОВЕСТВОВАНИЕ)
Я никогда не ступал ногой в здание корускантского участка и молюсь, чтобы никогда больше не ступил.
Двери открываются, и входят Дуку и Куай-Гон.
ДЕЖУРНЫЙ СЕРЖАНТ:
Чем могу помочь, сэр?
ДУКУ:
Привезли разбитый аэроспидер. В-22.
ДЕЖУРНЫЙ СЕРЖАНТ:
От Драконьего Огня, да.
КУАЙ-ГОН:
Где он, сержант?
ДЕЖУРНЫЙ СЕРЖАНТ:
В отсеке улик, но ... —
ДУКУ:
Вы будете звонить нам до конца.
ДЕЖУРНЫЙ СЕРЖАНТ:
Я вам сейчас позвоню.
Он нажимает кнопку,и дверь открывается.
ДУКУ:
Ты забудешь, что мы были здесь.
Они торопливо входят в дверь.
ДЕЖУРНЫЙ СЕРЖАНТ:
Я забуду ... Подожди? С кем, черт возьми, я разговариваю?
Дверь захлопывается.
Мы слышим, как они бегут по коридорам.
КУАЙ-ГОН:
Вы уверены, что это хорошая идея, Учитель?
ДУКУ:
Нет.
КУАЙ-ГОН:
Вмешательство в расследование CSF…
ДУКУ:
Мы не вмешиваемся. Еще.
ДУКУ: (ГОЛОГРАФИЧЕСКОЕ ПОВЕСТВОВАНИЕ)
Двери в отсек для вещественных доказательств открылись, и трое Трандошанцев погрузили спидер Рамиля на мусорный ялик.
КУАЙ-ГОН:
Это не похоже на транспорт CSF.
ДУКУ:
И они не похожи на агентов CSF. А ты отойди от спидера.
Они зажигают свои световые мечи.
ДУКУ: (ГОЛОГРАФИЧЕСКОЕ ПОВЕСТВОВАНИЕ)
Трандошанцы только взглянули на наши световые мечи и запустили свои репульсоры…
ТРАНДОШАН:
Лукумба! - "Уходи!]
Транспортер взлетает. Его репульсоры шумят, шасси дребезжат.
ДУКУ:
Они уходят.
КУАЙ-ГОН:
Нет, если мы "запросим" охрану.
ДУКУ:
Теперь ты рассуждаешь как джедай. Я поведу машину.
Они запрыгивают на заднюю часть свуп-байка и выезжают из здания.
ДУКУ: (ГОЛОГРАФИЧЕСКОЕ ПОВЕСТВОВАНИЕ)
Через несколько секунд мы уже мчались по Корусканту в час пик.
Движение движется в другую сторону, гудят клаксоны.
КУАЙ-ГОН:
Осторожно. Ты чуть не подрезал, что один.
ДУКУ:
Я нахожу это довольно волнующим.
Звучит коммуникатор Куай-Гона. Он отвечает на звонок.
КУАЙ-ГОН:
Куай-Гон слушает.
ГРЕТЦ: (ПО КОММУ)
Джин. Где ты?
КУАЙ-ГОН:
Гонюь за бандой Трандошанцев в сторону Работы.
ГРЕТЦ: (ПО КОММУ)
- Ты что?
КУАЙ-ГОН:
Они забрали разбившийся спидер.
Один из Трандошанцев стреляет в них. Дуку избегает взрыва.
ГРЕТЦ: (ПО КОММУ)
Это был бластерный огонь?
ДУКУ:
Не думаю, что им нравится, когда за ними следят.
КУАЙ-ГОН:
Они спускаются на нижние уровни.
ДУКУ:
Тогда и мы тоже.
Свуп падает вслед за преступниками.
ГРЕТЦ: (ПО КОММУ)
Совету это не понравится.
КУАЙ-ГОН:
Прости, Гретц. Я тебя почти не слышу. Должно быть, это вмешательство литейщиков.
ГРЕТЦ: (ПО КОММУ)
Вам нужно вернуться в Храм—
Куай-Гон выключает передачу.
ДУКУ:
Технические проблемы?
КУАЙ-ГОН:
Каковы шансы?
Свистят еще бластерные выстрелы.
КУАЙ-ГОН:
Они действительно не хотят, чтобы их поймали, не так ли?
ДУКУ:
Мы потеряем их, если они доберутся до ям.
КУАЙ-ГОН:
У тебя есть план?
ДУКУ:
Ты берешь управление на себя.
КУАЙ-ГОН:
И это все?
ДУКУ:
Не совсем.
ДУКУ: (ГОЛОГРАФИЧЕСКОЕ ПОВЕСТВОВАНИЕ)
Я бросился со свуп-байка, используя силу, чтобы броситься вниз к убегающему ялику.
Самый крупный Трандошан открыл огонь, когда я приземлился на спину Флайера Рамиля.
Дуку зажигает свой световой меч.
ДУКУ: (ГОЛОГРАФИЧЕСКОЕ ПОВЕСТВОВАНИЕ)
Пуля срикошетила от моего клинка и ударила пилота между чешуйчатыми лопатками.
Ялик вырвался из-под контроля и врезался в заводской выступ. Я бросился в безопасное место, когда спидер Рамиля рухнул в недра планеты, унося с собой первого Трандошана. Когда его соотечественники были мертвы, единственный оставшийся в живых бандит побежал в заброшенный литейный цех.
ДУКУ:
Стоп!
ДУКУ: (ГОЛОГРАФИЧЕСКОЕ ПОВЕСТВОВАНИЕ)
Я вскинул руку, сбивая Трандошана с ног. Зверь схватился за свою бластерную винтовку, когда я потянул его к себе.
ТРАНДОШАН:
Джолумба! - "Нет!]
Когти трандошана скрежещут по бетонному полу.
ДУКУ:
Ради твоего же блага, я надеюсь, что ты говоришь по-простому.
Он поднимает Трандошана с пола.
ДУКУ: (ГОЛОГРАФИЧЕСКОЕ ПОВЕСТВОВАНИЕ)
Его глаза выпучились, когда я поднял его перед собой.
ТРАНДОШАН:
Как ты это делаешь?
ДУКУ:
Ты никогда не слышал о джедаях? Разве ты не знаешь, что мы можем сделать?
ТРАНДОШАН:
Отпусти меня.
ДУКУ:
Только когда ты расскажешь мне, что ты делал с этим спидером.
ТРАНДОШАН:
Я не могу.
ДУКУ:
Ты же не хочешь, чтобы я заставлял тебя говорить.
Сила молнии потрескивает над его руками.
ТРАНДОШАН:
Что это такое?
ДУКУ:
То, с чем я боролся годами. Что-то, что я могу контролировать. Большую часть времени.
ТРАНДОШАН:
Рек ка лурадан. [Буря ночного огня.]
ДУКУ:
Скажи мне, кто тебя послал.
КУАЙ-ГОН: (ВЫКЛЮЧЕННЫЙ МИКРОФОН, ПОИСК)
Учитель?
ДУКУ:
Быстро!
Потрескивает силовая молния.
ТРАНДОШАН:
Гонка была зафиксирована. Сереннианин должен был проиграть.
ДУКУ:
Почему?
ТРАНДОШАН:
Ты что, шутишь? Ставки хлынули потоком. Босс собирался совершить убийство.
ДУКУ:
Так что же случилось?
ТРАНДОШАН:
Босс взял страховку на случай, если Сереннианин забудет свою часть сделки. Детонатор в топливном баке.
ДУКУ:
Кто твой хозяин?
ТРАНДОШАН:
Я не могу тебе сказать. Она убьет меня.
Треск усиливается.
ДУКУ:
И ты думаешь, что я этого не сделаю?
ДУКУ: (ГОЛОГРАФИЧЕСКОЕ ПОВЕСТВОВАНИЕ)
Сирена эхом разнеслась по литейному цеху, сквозь разбитое стекло вспыхнули огни.
По всей фабрике воют сирены. Вдалеке бегут полицейские дроиды, а с ними и Куай-Гон.
КУАЙ-ГОН: (ВЫКЛЮЧАЕТ МИКРОФОН, ЗВОНИТ)
Учитель!
ДУКУ:
Куай-Гон! (Вполголоса) ибо Сила сильна. Ибо Сила сильна.
Треск прекращается.
ПОЛИЦЕЙСКИЙ ДРОИД: (УСИЛЕНО)
Брось Трандошан. Повторяю, брось Трандошана.
ДУКУ:
Ты можешь забрать его.
Дуку бросает Трандошана на землю.
ТРАНДОШАН:
(МЫЧИТ)
ДУКУ:
Он только что признался в фальсификациях и саботаже.
ТРАНДОШАН:
Уведи меня от него. Он фесселлис [сумасшедший].
Подбегает Куай-Гон.
КУАЙ-ГОН:
Учитель, Совет пытался связаться с нами. Они не кажутся счастливыми.
Коммуникатор Дуку чирикает.
ДУКУ:
Они никогда не бывают такими.
Он активирует свой комм.
ДУКУ:
Дуку слушает.
ДЖОР: (ПО КОММУ)
Это Аэрит. Где ты, черт возьми, Дуку?
ДУКУ:
В метро. Мы задержали диверсантов и собираемся расследовать действия синдиката, стоящего за нападением.
БРЕЙЛОН: (ПО КОММУ)
Нет, Дуку. Вы должны вернуться в Храм.
ДУКУ:
Брейлон?
БРЕЙЛОН:
Это дело Службы безопасности Корусканта, а не джедаев.
ДУКУ:
Но—
ДЖОР: (ПО КОММУ)
Дуку, почему ты не сказал мне, что разбившийся пилот был твоим братом?
ДУКУ:
Я не думал, что это важно.
ДЖОР: (ПО КОММУ)
Что-то важное? Ты эмоционально скомпрометирован, Дуку. Немедленно возвращайтесь в Храм.
Связь отключается.
ДУКУ:
И, похоже, меня отвергли.
За ними бежит Трандошан.
КУАЙ-ГОН:
Учитель, Трандошан!
ПОЛИЦЕЙСКИЙ ДРОИД:
Он уходит. Открывать огонь.
ДУКУ:
Нет, подожди.
Раздается взрыв.
ТРАНДОШАН:
(УМИРАЕТ)
Его тело падает на пол.
ДУКУ:
Вы могли бы его оглушить!
ПОЛИЦЕЙСКИЙ ДРОИД:
Я думал, что мы были.
ДУКУ:
Это не выдержит.
КУАЙ-ГОН:
Совет сказал, что мы не должны вмешиваться.
ДУКУ:
Тогда Совет ошибается.
Инспектор Сартори входит в морг, его ботинки стучат по кафелю. Дроид из морга-КК-МЕ-поворачивается к нему.
КК-МЕ:
Инспектор Сартори. Мы не часто видим вас в морге.
САРТОРИ:
Я хотел осмотреть подозреваемого, Кью-Си. Ну и бардак.
КК-МЕ:
Смерть наступила бы мгновенно. Я предполагаю, что будет проведено расследование.
САРТОРИ:
Я уже подал рапорт. Неисправность в работе полицейских дроидов. Я отправил их на перепрограммирование.
За ними со свистом распахиваются двери. Входят Дуку и Куай-Гон.
ДУКУ:
Скажите, инспектор, это нормальная процедура, когда убивают заключенного?
САРТОРИ:
Что за ... как ты сюда попал?
КУАЙ-ГОН:
У вас очень услужливый дежурный сержант.
ДУКУ:
Ты отдашь тело Трандошана джедаям.
КК-МЕ:
Это крайне нерегулярно.
ДУКУ:
И это тоже.
Дуку активирует свой световой меч и разрезает КК-ME на две части, сохраняя оружие активированным.
САРТОРИ:
Этот дроид был собственностью Службы безопасности Корусканта.
ДУКУ:
Тогда почему бы вам не отправить его на перепрограммирование?
Сартори достает бластер.
САРТОРИ:
Я могу арестовать вас, мастер Дуку. Тебя и твоего падавана.
ДУКУ:
Бластер. Неужели? Вы думаете, что это сработает против этого?
Он поднимает свой световой меч.
ДУКУ:
Да, и еще кое-что.
Он отталкивается с Силой. Сартори бросает через морг, чтобы врезаться в стену.
ДУКУ:
Откуда ты знаешь мое имя?
САРТОРИ:
Ты не можешь так поступить со мной. Я инспектор.
Сартори начинает давиться, попав в силовой приступ удушья.
ДУКУ:
Я скажу тебе, кто ты. Ничего. Я могу прикончить тебя в одно мгновение.
КУАЙ-ГОН:
(Предупреждение) Учитель…
ДУКУ:
Скажи мне, кто стоял за саботажем. Кто тебе платит?
САРТОРИ:
(Едва дыша) Никого.
КУАЙ-ГОН:
Учитель, это неправильно.
Дуку:
Ты дал Трандошанам доступ к Т-22 моего брата. Вы скрыли их преступление, приказав своим дроидам стрелять на поражение. Я хочу знать, почему. Это твой последний шанс.
САРТОРИ:
(ЗАДЫХАЕТСЯ)
КУАЙ-ГОН:
Учитель. Стоп!
Дуку держит человека еще мгновение, а затем…
ДУКУ:
О, очень хорошо.
Он отпускает его. Сартори падает на пол.
САРТОРИ:
(Хрипло) Ты ... сумасшедший.
ДУКУ:
Я добьюсь правды, так или иначе, инспектор.
САРТОРИ:
Это обещание или угроза?
ДУКУ:
И то, и другое.
Дуку выбегает из морга.
КУАЙ-ГОН:
Учитель. Подождите.
Куай-Гон бежит за ним..
Атмосфера: оживленная улица. Дуку выскакивает за дверь и спускается по ступенькам. Куай-Гон бросается за ним.
КУАЙ-ГОН:
Дуку. Стоп.
Он хватает Дуку за руку.
КУАЙ-ГОН:
Я сказал, Стой!
ДУКУ:
(СМЕЕТСЯ)
КУАЙ-ГОН:
Я не вижу, над чем тут смеяться. Ты мог бы убить его.
ДУКУ:
Куай-Гон, Куай-Гон, Куай-Гон. Я должен тебя поздравить.
КУАЙ-ГОН:
Что?
ДУКУ:
Ты прекрасно сыграл свою роль. Верный падаван обеспокоен тем, что его скорбящий учитель заходит слишком далеко.
КУАЙ-ГОН:
Потому что так оно и было.
ДУКУ:
Так Ли Это Было?
Из соседнего переулка в воздух взлетает свуп-байк.
ДУКУ:
Ты видел, кто был на том мотоцикле?
КУАЙ-ГОН:
Инспектор Сартори.
ДУКУ:
Да, я угрожал инспектору. Да, возможно, я даже немного обидел его, и за это я прошу прощения. Но я никогда не терял самообладания.
КУАЙ-ГОН:
Вы оказывали давление—
ДУКУ:
Поэтому он поспешит к тому, у кого он в кармане.
КУАЙ-ГОН:
Тогда мы должны последовать за ним!
ДУКУ:
(Улыбаясь) мы уже здесь.
Свуп-байк Сартори ревет, когда он активирует комм-бад в ухе.
САРТОРИ:
(Поднимаясь над шумом РЕПУЛЬСОРА) Багара! Мне нужно увидеть Сеневакса прямо сейчас. (Пауза) меня не волнует, если она занята. Джедаи следят за мной. Мне нужна защита.
Конвор хлопает крыльями перед мотоциклом, громко каркая.
САРТОРИ:
(ВЗЫВАЕТ)
Он поворачивает свуп-байк поперек потока машин. Тут раздается рев клаксона.
САРТОРИ:
Стэнг!
Он берет мотоцикл под контроль.
САРТОРИ:
Что это было? Нет, я в порядке. Это был просто глупый конвор. Летел прямо передо мной. Просто убедись, что Сеневакс знает, что я иду. Сартори вышел.
Коммуникатор подает звуковой сигнал.
САРТОРИ:
Глупая птица.
Он с ревом убегает, и на мгновение мы остаемся с конвором-Каллин-летящим вперед.
ДУКУ: (ГОЛОГРАФИЧЕСКОЕ ПОВЕСТВОВАНИЕ)
Инспектор никогда не задавался вопросом, почему конвор Альтири летел по самой оживленной воздушной линии Корусканта, или почему невзрачный Флайер поднимался, чтобы присоединиться к потоку движения, Мастер-Джедай за пультом управления.
Флаер Дуку поднимается, и мы слышим писк следопыта.
КУАЙ-ГОН:
(Смеется) трекер в воротник Каллин.
ДУКУ:
Джедай готов к любым неожиданностям, Куай-Гон.
КУАЙ-ГОН:
И ты нормально летаешь, практикуясь в управлении животными?
ДУКУ:
Родство с животными, мой дорогой падаван, и, конечно, я тоже.
КУАЙ-ГОН:
Ты никогда не перестаешь меня удивлять.
ДУКУ:
Я рад это слышать. Джедаи бросаются в глаза, Куай-Гон, даже в таком большом потоке машин.—
КУАЙ-ГОН:
Но никто не заподозрит одинокую сову.
ДУКУ: (ГОЛОГРАФИЧЕСКОЕ ПОВЕСТВОВАНИЕ)
Птица привела нас в квартал Хитан, где высокие трубы изрыгали дым в темное небо. Каллин пронеслась над заводами и фабриками, остановившись на подоконнике высоко над охлаждающим спидером Сартори. Мы были близко позади, наш скиммер замедлял ход возле жужжащего лазерного ограждения.
КУАЙ-ГОН:
(Шепотом) похоже, что она проходит по всему зданию.
ДУКУ:
(Шепотом) мы должны быть в состоянии перепрыгнуть его достаточно легко.
КУАЙ-ГОН:
Не будучи замеченным охранниками?
ДУКУ:
Они даже не узнают, что мы здесь, благодаря этому грогу.
КУАЙ-ГОН:
Что может грог?
На другой стороне улицы грохочет банка из-под выпивки.
ОХРАНА:
Что это было?
КУАЙ-ГОН:
(Улыбается) Мусорщик.
ДУКУ: (ГОЛОГРАФИЧЕСКОЕ ПОВЕСТВОВАНИЕ)
Мы перемахнули через забор и через несколько минут оказались внутри, тяжелые двери почти не сопротивлялись горящему световому мечу. Мы последовали за нашими чувствами, наконец, достигнув кладовой, которая была преобразована в огромную сокровищницу.
Инспектор Сартори расхаживал взад-вперед, как Дженет по горе украденных сокровищ.
Прячась за толстыми бархатными шторами, мы слушали паническое нытье Сартори…
Атмосфера: там постоянно звенят монеты и золотые сокровища, когда Сеневакс пробирается через свой клад, поднимая безделушки и отбрасывая их, ее движения быстрые и стремительные, как у гигантского грызуна, которым она является.
САРТОРИ:
Ты вообще меня слушаешь?
СЕНЕВАКС:
Как будто у Сеневакс есть выбор.
САРТОРИ:
Джедаи пришли в участок. Они угрожали мне.
СЕНЕВАКС:
Они угрожали тебе, не так ли? Бедный маленький инспектор. Тебе было страшно? Твоя кровь качается, твои маленькие гонки на бумбоксах? Бум-Бум-Бум-Бум.
САРТОРИ:
Я думал, они собираются убить меня! Ты сказала, что с джедаями проблем не будет. Ты же обещала мне.
Сеневакс продолжает рыться в своих сокровищах.
СЕНЕВАКС:
Сеневакс обещала тебе, да? Обещания, обещания. Так легко сломать. Ты обещал ей, Сартори. Сеневакс платит тебе, а ты держишь ее врагов подальше. Помнишь это обещание, да?
САРТОРИ:
И я это сделал. Это, знаете ли, нелегко. Особенно когда ты взрываешь спидер на глазах у всей планеты.
СЕНЕВАКС:
Он тоже давал обещания, Серенниец, в своих мехах и плаще. Что вам нужно от Сеневакс, инспектор? Что-что-что?
САРТОРИ:
Я хочу, чтобы ты убрала свой беспорядок.
СЕНЕВАКС:
Навести порядок. Да, это было бы здорово.
Она что-то находит в кладовой.
СЕНЕВАКС:
Подойдите сюда, инспектор. Сеневакс что-то нашла. Что-то блестящее.
САРТОРИ:
Мне плевать на твои побрякушки. Я забочусь о своем благополучии.
СЕНЕВАКС:
Благосостояние, да. Это очень важно. Жизненно важно. Подойди и посмотри. Иди и посмотри, что нашла Сеневакс. Тебе понравится. Это поможет.
САРТОРИ:
Я не вижу, как это сделать.
Он неохотно подходит, монеты хрустят под его ногами, как черепица.
СЕНЕВАКС:
Красиво и блестяще. И тяжелая. А ты как думаешь?
САРТОРИ:
Это просто старая песня.—
Сеневакс резко оборачивается и бьет его куском драгоценного металла.
СЕНЕВАКС:
(ЗВЕРИНЫЙ РЕВ, КОГДА ОНА БЬЕТ ЕГО).
Сартори падает, врезавшись в сокровище.
СЕНЕВАКС:
Старая шкатулка для безделушек. Я же говорила, что она тяжелая.
САРТОРИ:
(СТОНЕТ)
ДУКУ: (ГОЛОГРАФИЧЕСКОЕ ПОВЕСТВОВАНИЕ)
Куай-Гон попытался вмешаться, но я положил руку ему на плечо, удерживая его.
СЕНЕВАКС:
Сеневакс не может вспомнить, где она его взяла. И теперь все залито кровью.
Она снова бьет его коробкой.
СЕНЕВАКС:
Он разрушена, как ты разрушил Сеневакс. Ввел джедая в свое гнездо.
Она подчеркивает каждое свое слово еще одним ударом.
СЕНЕВАКС:
Как. Мог. Ты. Быть. Так. Глупо?
ДУКУ: (ГОЛОГРАФИЧЕСКОЕ ПОВЕСТВОВАНИЕ)
Оказывается, я зря ждал. Трандошаны появились из ниоткуда, окружив нас прежде, чем мы успели достать свои световые мечи.
СЕНЕВАКС:
Нет смысла прятаться. Сеневакс чувствует твой запах. Да. Она учуяла тебя, как только ты прокрался в ее берлогу.
Дуку и Куай-Гона выводят.
КУАЙ-ГОН:
Тебе это не сойдет с рук, Сеневакс.
СЕНЕВАКС:
Что именно сойдет с рук?
КУАЙ-ГОН:
Мы только что видели, как ты убила инспектора КСФ.
СЕНЕВАКС:
Смотрели его, не так ли? Да. Но ты ведь не остановил Сеневакса, не так ли? Странно это. Кроме того…
Она пинает Сартори, и тот стонет.
СЕНЕВАКС:
Он не умер. Ещё нет. Возьми их красивые мечи.
КУАЙ-ГОН:
Ты можешь попробовать.
ДУКУ:
Пусть они их забирают.
КУАЙ-ГОН:
Но Учитель…
ДУКУ:
Сделай это.
СЕНЕВАКС:
Видишь. У старика есть мозги.
Трандошане хватают световые мечи.
СЕНЕВАКС:
Вот и все. Доставь их к Сеневакс.
Она выхватывает рукояти из рук Трандошан, изучая их.
СЕНЕВАКС:
Оооо. Очень мило. Действительно, очень мило. Сеневакс слышала, что там внутри кристаллы, да? Может быть, она добавит их в свою коллекцию. Неплохой приз.
ДУКУ:
Ты же знаешь, что не выиграешь.
СЕНЕВАКС:
(Смеется) Типичный джедай. Но сейчас ты не в своем Храме, о-Нет-нет-нет. Ты исчезнешь. Как грустно. И тебя никто не хватится. О нет. Не вы. Слишком похоже на твоего брата...да, Сеневакс знает, кто ты, Дуку. Ты и Рамиль. Как клоны в чане-вы вдвоем. Он тоже не мог подчиняться приказам. И поплатился за это тоже.
ДУКУ:
Мой брат жив.
СЕНЕВАКС:
Но это ненадолго. Они сказали тебе не вмешиваться, твой совет. Они сказали тебе оставить меня в покое. Но нет. Тебе просто нужно было сунуть свой нос в дела Сеневакс, не так ли?
КУАЙ-ГОН:
Откуда ты знаешь, что сказал Совет?
ДУКУ:
Потому что ее влияние выходит далеко за рамки коррумпированных инспекторов.
СЕНЕВАКС:
О, У Сеневакс повсюду шпионы.
ДУКУ:
Как и я. (зовет) а теперь, Каллин!
ДУКУ: (ГОЛОГРАФИЧЕСКОЕ ПОВЕСТВОВАНИЕ)
С визгом конвор ринулся вниз с высоты, обнажив когти.
СЕНЕВАКС:
Отродье ситхов! Что это такое?
Птица хлопает крыльями вокруг испуганного Дженета.
СЕНЕВАКС:
Уберите его. Уберите его.
ДУКУ: (ГОЛОГРАФИЧЕСКОЕ ПОВЕСТВОВАНИЕ)
Скаттерганы Трандошанов поднялись, но прежде чем они успели выстрелить, мы вызвали наши световые мечи, воспламенив клинки в воздухе.
Два световых меча вспыхивают, рубя охранников, которые с глухим стуком падают на пол.
Раздается болезненный вопль конвора, и он замолкает.
КУАЙ-ГОН:
Учитель. Конвор.
СЕНЕВАКС:
Вкусный. Да, действительно очень вкусно.
Сеневакс отбрасывает обмякшее тело птицы в сторону.
ДУКУ:
Ты за это заплатишь.
СЕНЕВАКС:
Как же так? Тебе никогда не выбраться отсюда живым.
Сеневакс бросается на сокровищницу, чтобы убежать.
КУАЙ-ГОН:
Она бежит.
ДУКУ:
Далеко она не уйдет.
ДУКУ: (ГОЛОГРАФИЧЕСКОЕ ПОВЕСТВОВАНИЕ)
Я выбросила вперед руку, останавливая Дженет на полпути. Она вцепилась в свое сокровище, когда я оттащил ее назад.
Сеневакс карабкается, когда ее тянут назад, пытаясь удержать свой клад.
СЕНЕВАКС:
Нет. Остановить его. Остановить его.
ДУКУ:
Нет, пока ты не скажешь мне правду.
СЕНЕВАКС:
Что ты делаешь?
ДУКУ:
Это впечатляющий клад, который ты собрала. Ты, очевидно, очень любишь его. Достаточно золота, чтобы утонуть.
ДУКУ: (ГОЛОГРАФИЧЕСКОЕ ПОВЕСТВОВАНИЕ)
Я чувствовал на себе взгляд Куай-Гона. Я и раньше играл в эту игру, чтобы получить от Сартори то, что мы хотели, но не зашел ли я слишком далеко? Неужели я действительно задушу Сеневакс ее собственными богатствами? Он не знал, и вопрос был в том, Знаю ли я.
КУАЙ-ГОН:
(Предупреждение) Учитель.
ДУКУ:
У нее есть контакт в Совете джедаев.
СЕНЕВАКС:
У тебя нет доказательств.
ДУКУ:
Скажи мне, кто это!
СЕНЕВАКС:
Ты не убьешь Сеневакса. Ты же джедай. Это не в твоем характере. Ты слаб.
Раздается легкий хруст металла, когда Дуку прижимает ее к золоту.
ДУКУ:
Ты уверена в этом?
ДУКУ: (ГОЛОГРАФИЧЕСКОЕ ПОВЕСТВОВАНИЕ)
Не подозревая о том, что произошло в трех кварталах от их Палаты, Совет джедаев заседал, хотя их обсуждение было вот-вот прервано…
Дуку и Куай-Гон входят в комнату.
ЙОДА:
Мастер Дуку.
ДЖОР:
Как раз вовремя. Мы вызвали тебя, Дуку. Разве вы не получили сообщение?
ДУКУ:
Послание было получено, Мастер Аэрит. Громко и ясно.
Дуку бросает тело Каллин на пол перед ними.
СИНУБЕ:
Это…
КУАЙ-ГОН:
Конвор Лене Костаны, Мастер Синубе.
ДЖОР:
Что с ним случилось?
ДУКУ:
Лучший вопрос. Возможно, вы захотите осмотреть ее тело.
БРЕЙЛОН:
У нас нет времени на эти игры, Дуку.
КУАЙ-ГОН:
Игры, Мастер Брейлон? Птица мертва.
ЙОДА:
Видите, что мы можем.
ДУКУ:
Но видите ли вы следы зубов, Мастер Йода? Следы зубов Дженет. Один из вас имел дело с существом, которое это сделало, с существом, которое сегодня утром пыталось убить Рамиля из Серенно.
ДЖОР:
Это серьезное обвинение.
ДУКУ:
За серьезное преступление. Предательство Ордена Джедаев. Кто это признает? Кто возьмет на себя ответственность?
СИНУБЕ:
Мастер Дуку. Я понимаю, что вы расстроены.
ДУКУ:
Расстроен?
СИНУБЕ:
В конце концов, Рамиль-твой брат.…
ДУКУ:
Только кровью.
СИНУБЕ:
Но это не тот путь. Если вы подозреваете, что в Совете есть предатель, вы должны—
ДУКУ:
Что? Позвать Храмовую стражу? Превосходная идея. (Зовет) приведи ее сюда.
Входят храмовые стражники, таща за собой Сеневакс.
СЕНЕВАКС:
Убирайся с Сеневакса. Отпустить.
ДЖОР:
Что все это значит?
ДУКУ:
Сеневакс управляет нелицензированным игорным клубом. Она заплатила моему брату, чтобы он проиграл гонку, и когда стало ясно, что он собирается отказаться от сделки…
ДЖОР:
Она потопила его флаер.
СЕНЕВАКС:
Вы ничего не можете доказать.
ДУКУ:
Может быть, еще нет. Но мы это сделаем. Мы докажем, что у вас есть чиновники в каждом уголке республики. Губернаторский корпус. Инспекторы...даже джедаи.
Кто это, Сеневакс? Ты не сказал мне об этом в своем логове—
СЕНЕВАКС:
Только потому, что у тебя не хватило духу причинить вред Сеневакс.
ДУКУ:
Как вы совершенно справедливо заметили, это не путь джедаев, но и не прием взяток.
СЕНЕВАКС:
Сеневакс ничего не говорит!
КУАЙ-ГОН:
К счастью, в этом нет необходимости.
ДУКУ:
Собственные чувства предателя выдают ее. Отсюда я чувствую ее вину.
Дуку активирует свой световой меч.
ДЖОР:
Дуку! Что ты делаешь?
ДУКУ:
Мастер Брейлон. Я знаю тебя всю свою жизнь. Ты будешь лгать мне сейчас? Ты будешь лгать всем нам?
СИНУБЕ:
Брейлон?
Брейлон поднимается, ее световой меч вспыхивает.
БРЕЙЛОН:
Ты собираешься драться со мной, Дуку? Чтобы сразить меня на месте?
ДУКУ:
Я намерен только привлечь тебя к ответственности.
Брейлон гасит свой клинок.
БРЕЙЛОН:
Это правда. Все это. Я ... много лет смотрела в другую сторону по приказу мадам Сеневакс.
ДЖОР:
Но почему? Вам не нужны деньги, грязные или другие.
БРЕЙЛОН:
Она мне не заплатила. В этом не было необходимости.
КУАЙ-ГОН:
Тогда что же это было?
ДУКУ:
(Понимая) Шантаж. Что у нее на вас есть, Брейлон? Что может быть настолько ужасным, что ты злоупотребляешь своим положением в Совете?
Атмосфера как и раньше.
ДУКУ: (ГОЛОГРАФИЧЕСКОЕ ПОВЕСТВОВАНИЕ)
Признание Брейлон потрясло совет до глубины души. Я разделял их тревогу. Мы гордимся тем, что едины с Силой, и все же никто из нас не почувствовал обмана среди нас. Сеневакс была отпущена, а у нас с Куай-Гоном были дела в архиве.
ДУКУ:
Арат.
АРАТ:
Дуку. Я...что ты здесь делаешь?
ДУКУ:
Боюсь, что твой секрет раскрыт.
АРАТ:
Я...я не понимаю, что ты имеешь в виду.
ДУКУ:
Сеневакс призналась.
КУАЙ-ГОН:
Мы знаем, как ты влез с ней в долги, Арат. Что случилось на этот раз? Сабакк? Пазаак?
АРАТ:
Батана.
ДУКУ:
Игра ловкача. Естественно. А потом ты попытался отговорить меня от этого. Что же это было? Ты можешь разрушить всю ее операцию.
КУАЙ-ГОН:
У тебя есть друзья в высших кругах.
ДУКУ:
Например, Совет джедаев. Но на этот раз ты не солгал. Что сделала Сеневакс, Арат? Угрожала тебе? Попытка шантажа?
КУАЙ-ГОН:
Пока ты не дал ей более крупную цель.
ДУКУ:
Твоя собственная мать.
АРАТ:
Ты сам не знаешь, о чем говоришь.
ДУКУ:
Не так ли? Удивительно, какие черты передаются из поколения в поколение. Манерности. Тики. Даже эмоциональные состояния. При столкновении с ней Брейлон реагировал точно так же, как ты на станции Зета, прежде чем тебя отправили домой, где она могла бы защитить тебя, как и всю твою жизнь.
КУАЙ-ГОН:
Как давно ты это знаешь?
АРАТ:
Что я принадлежу ей? Наверное, после Дзеты. Я всегда видел разочарование в ее глазах, но вдруг ... …
КУАЙ-ГОН:
Это имело смысл.
ДУКУ:
Ты столкнулся с ней лицом к лицу.
АРАТ:
Она была умна, надо отдать ей должное. Искатель, уходящий на долгие годы. Кто будет сомневаться, когда она вернется с еще одним ребенком, сильным в Силе? Никто и глазом не моргнул, когда она решила остаться, присоединиться к преподавательскому составу…
КУАЙ-ГОН:
Все для того, чтобы она могла быть рядом с тобой.
ДУКУ:
Ее сын.
АРАТ:
Что с ней теперь будет?
ДУКУ:
Она предстанет перед судом Совета. И ты тоже.
АРАТ:
А Сеневакс?
Прибывает Йода с Храмовой охраной.
ЙОДА:
Это не твоя забота, Сеневакс.
АРАТ:
(Смеется) Ты привел охрану. Ты ожидал, что я побегу?
ДУКУ:
Мне очень жаль, Арат.
АРАТ:
Почему-то я в этом сомневаюсь.
Стражники уводят Арата прочь.
ДУКУ:
Иди с ними, Куай-Гон.
КУАЙ-ГОН:
Учитель?
ДУКУ:
Убедись, что они хорошо с ним обращаются.
КУАЙ-ГОН:
Как вы хотите.
Куай-Гон оставляет Дуку с Йодой.
ЙОДА:
Ему не причинят никакого вреда.
ДУКУ:
Можем ли мы быть уверены? (Смеется) можем ли мы теперь быть в чем-то уверены?
ЙОДА:
Ты встревожен, старый друг.
ДУКУ:
Я знаю, каково это-хранить тайну.
ЙОДА:
Хм. Я помню.
ДУКУ:
Она никогда никому не говорила, Йода. Все эти годы она держала это при себе.
ЙОДА:
Да. Это вызывает беспокойство.
ДУКУ:
Волнуешься? Это трагично. Один из наших совершает ошибку, и что происходит? Она приходит к нам? Нет. Доверяет ли она нам? Нет. Она боится. О том, что мы можем сделать с ней. И ее ребенку тоже.
ЙОДА:
Помочь. Именно так мы бы и поступили. То, что мы всегда делали.
ДУКУ:
Теперь это легко сказать.
ЙОДА:
Чудовищами мы не являемся. Чувства у нас есть.
ДУКУ:
Чувства мы подавляем.
ЙОДА:
Поверила нам, Брейлон должна была. Все было бы по-другому. Учиться на этом мы должны.
ДУКУ:
А как же Сеневакс?
ЙОДА:
В Цитадель будет послана Дженет. Разобранная, ее операция будет.
ДУКУ:
Цитадель? Туда посылают только джедаев. (Горько смеется, понимая, что происходит.) мы же не пойдем с этим к властям, правда? Что я говорю? Мы-представители власти.
ЙОДА:
А вот так-нет. Но поймите, вы должны…,
ДУКУ:
О, я понимаю, Йода. Я все слишком хорошо понимаю.
ЙОДА:
Я буду медитировать на все, что произошло. А что касается тебя, то я сожалею о твоей потере.
ДУКУ:
Моя потеря?
ЙОДА:
Конвор Лене. Я знаю, как много значила для тебя эта птица.
ДУКУ:
Да. Да, это так. Но что вы говорите? Мы всегда должны отпускать прошлое.…
ВЕНТРЕСС: (ПОВЕСТВОВАНИЕ)
Взгляд Дуку не дрогнул, когда он закончил свое сообщение…
ДУКУ: (ГОЛОГРАФИЧЕСКОЕ ПОВЕСТВОВАНИЕ)
Насколько я понимаю, Рамиля переводят обратно в Серенно. Желаю ему скорейшего выздоровления. Я чувствую в нем большое смятение. Возможно, в конце концов он обретет покой.
Что касается меня, то я принял решение занять место в Совете. Изменение должно прийти к порядку, и оно должно прийти изнутри.
Да пребудет с тобой Сила, Дженза. Всегда.
Голограмма выключается. Вентресс убирает диск.
ВЕНТРЕСС:
Дуку в Совете джедаев.
КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)
Неужели это так трудно себе представить?
ВЕНТРЕСС:
Честно говоря, да. Но что я знаю? Я разговариваю с мертвецом.
КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)
Значит, ты веришь, что это действительно я?
ВЕНТРЕСС:
Я не знаю, чему верить.
Она замечает, как что-то шевелится на крыше. Внизу на улице воют сервоприводы.
ВЕНТРЕСС:
Но сейчас не время.
КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)
Что это?
ВЕНТРЕСС:
Кто-то наконец решил вернуться домой.
ВЕНТРЕСС: (ПОВЕСТВОВАНИЕ)
Моя добыча тащится к его двери, сервомоторы воют так громко, что я слышу их с крыши. Я спрыгиваю вниз, вытаскивая свои световые мечи, когда приземляюсь позади него.
Ее световые мечи вспыхивают. Она с глухим стуком опускается за Кролутом.
ВЕНТРЕСС:
Глут. Я так долго ждала тебя.
ГЛУТ:
Кто ты такая?
ВЕНТРЕСС: (ПОВЕСТВОВАНИЕ)
Голос Кролута-не более чем бульканье, дыхание затруднено. Он резко оборачивается, разъеденная кибернетика скребется при каждом его движении.
Это будет нечестный бой.
ВЕНТРЕСС:
Где она сейчас?
ГЛУТ:
- Кто?
ВЕНТРЕСС:
Ни у кого из нас нет времени играть в дурака, как бы тебе это ни нравилось. Женщина в космопорте. Куда вы ее отвезли?
ГЛУТ:
Я не понимаю, о чем ты говоришь.
ВЕНТРЕСС:
Неужели? Посмотрим, сможем ли мы освежить твою память.
ВЕНТРЕСС: (ПОВЕСТВОВАНИЕ)
Я опускаюсь ниже, намереваясь рассечь механические лодыжки Глута, но Кролут подпрыгивает в воздух, и мой клинок безвредно проходит под металлическими ногами. Он пинается, ударяя меня в грудь.
Вентресс хрюкает, когда ее пинают назад.
ВЕНТРЕСС: (ПОВЕСТВОВАНИЕ)
Со мной играли как с дураком. Шипящие суставы. Хриплое дыхание. Это все игра, чтобы понизить мои ожидания. Я не повторю одну и ту же ошибку дважды.
Я вскакиваю на ноги. Глут бежит ко мне во весь опор, его покрытая металлом голова низко опущена, как таран.
Я кувыркаюсь через его спину, разворачиваясь, чтобы ударить его по ногам. На этот раз мой световой меч встречает броню и сплав сухожилий. Глут ревет от боли, опрокидываясь вперед и приземляясь лицом вниз в маслянистую лужу.
Я использую Силу, чтобы столкнуть его на потрескавшийся тротуар. Дуку, возможно, проявил милосердие, когда столкнулся с Дженет, но у меня нет таких сомнений. Кости и электроприводы лопаются, пузыри вырываются на поверхность воды, когда он пытается дышать.
ВЕНТРЕСС:
Ты готов к разговору?
ГЛУТ:
((Приглушенно) МФФ-ФФФ-ФФФ.
ВЕНТРЕСС:
Что это было?
ВЕНТРЕСС: (ПОВЕСТВОВАНИЕ)
Я переворачиваю его на спину, прижимая кончик светового меча ко всем четырем его подбородкам.
ВЕНТРЕСС:
Пробую снова.
ГЛУТ:
Я не могу тебе сказать. Он так и сделает—
Внезапный выстрел из бластера врезается в голову Глута, разрушая ее.
ВЕНТРЕСС: (ПОВЕСТВОВАНИЕ)
В одну секунду у Глута появляется голова, а в следующую ее уже нет. Я смотрю вверх и вижу, как ствол винтовки исчезает за краем той самой крыши, которую я использовала в качестве наблюдательного пункта.
ВЕНТРЕСС:
Сукин сын—
Стреляет ракетный ранец.
ВЕНТРЕСС: (ПОВЕСТВОВАНИЕ)
Я вернулась на склад, подняв руку, чтобы прикрыть глаза от яркого света ракетного ранца. Снайпер уже ушел, не оставив ничего, кроме следа едкого и густого дыма. Я бросаюсь в погоню, прыгая от здания к зданию.
КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)
Ты никогда не догонишь его, даже пешком.
Вентресс замедляет шаг и в конце концов останавливается, тяжело дыша.
ВЕНТРЕСС:
Мне это и не нужно. Я знаю, кто они такие.…