ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

Сцена 36. БЕЛСАЛЛИАНСКАЯ КАНТИНА.

Мы выходим на звуки кантины космопорта. Музыка на заднем плане. Разливают напитки. Звон бокалов. Общий лепет клиентуры.

Вентресс сидит за столиком в одиночестве.

ВЕНТРЕСС:

Неужели девушка не может спокойно выпить?

ВЕНТРЕСС: (ПОВЕСТВОВАНИЕ)

Поиски Кролуты оказались сложнее, чем предполагал Феллидрон. Трудно поверить, но никто не видел семифутового бандита с желатиновой кожей и большим количеством имплантатов, чем у гуавианского такелажника. Забавно это.

Моя единственная зацепка привела меня сюда, в Бельсаллианскую кантину, заведение настолько сомнительное, что оно советует своим посетителям вооружиться, прежде чем войти в его помещение.

Последнее, что мне нужно,-это возвращение моего призрачного преследователя или моржового Хормая, который ковыляет ко мне, пуская слюни сквозь свисающие бакенбарды.

ХОРМАЙ:

(С издевкой) кора Орон ба Сандр? - ["Ищешь веселья, красавица?]

Вентресс делает глоток своего напитка.

ВЕНТРЕСС:

Я предлагаю вам развернуться и уйти.

ХОРМАЙ:

УНА ке Марак-не. -[" Ты можешь пойти со мной.]

ВЕНТРЕСС:

Видишь вон того дроида-официанта?

ХОРМАЙ:

(ВОРЧИТ, ОБОРАЧИВАЯСЬ ПОСМОТРЕТЬ)

ВЕНТРЕСС:

Вот именно. Тот, что со скрипучим колесом. Тебе нравится его поднос? Здесь…

Внезапно поднос взмывает в воздух и со звоном врезается в лицо Хормая. Зверь тяжело падает на землю.

ВЕНТРЕСС: (ПРОДОЛЖЕНИЕ.)

- посмотри поближе.

Подходит официантка со скрипучим колесом.

ДРОИД-ОФИЦИАНТКА:

Хочешь, я избавлю тебя от этого, дорогая?

ВЕНТРЕСС:

Нет. Оставьте его там, где он есть. Это послужит предупреждением.

Дроид-официантка со скрипом уходит.

ДРОИД-ОФИЦИАНТКА:

Я бы на это не поставил.

Вентресс делает еще глоток.

КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)

Ты приводишь меня во все лучшие места.

ВЕНТРЕСС:

Я тебя никуда не приводила. Ты следил за мной. (Делает еще глоток.) жаль, что я не могу ударить тебя подносом.

КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)

Это напоминает мне то место в Веленках.

ВЕНТРЕСС:

Я удивлена, что ты помнишь.

КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)

Это тоже было погружение.

ВЕНТРЕСС: (ПОВЕСТВОВАНИЕ)

Он не ошибается, даже если не может знать наверняка. Кай ... настоящий Кай получил известие, что в маленьком поселении под названием Веленки возникли проблемы с виквайскими рейдерами. Я поняла, что что-то не так, как только мы вошли в таверну, по тому, как бармен ни разу не встретился с нами взглядом, даже когда просил о помощи.

КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)

Ты не можешь их винить.

ВЕНТРЕСС:

Они предали нас. Они предали тебя.

КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)

Им угрожали. Кирске пообещал сжечь их деревню, если они нас не выдадут.

ВЕНТРЕСС: (ПОВЕСТВОВАНИЕ)

Кирске. Все всегда возвращалось к Осике Кирске.

ВЕНТРЕСС:

Он все равно сжег ее.

КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)

Я пытался их предупредить. Все эти бочки!

ВЕНТРЕСС: (ПОВЕСТВОВАНИЕ)

Я все еще слышу, как он кричит, отчаянно пытаясь предупредить жителей деревни.

КАЙ НАРЕК: (ВОСПОМИНАНИЯ, ИСКАЖЕННЫЕ)

Берегись, паралин. Он сейчас взорвется.

Мы слышим эхо взрыва, паралин извергается.

ВЕНТРЕСС: (ПОВЕСТВОВАНИЕ)

Виквей пришел сразу со всех сторон. Я пыталась отбиться от них, но их было слишком много, даже для Кая. Я никогда не видел бластерного копья, пока не стало слишком поздно.

Мы слышим эхо выстрела, а затем крик молодой Вентресс, ее голос искажен временем.

МОЛОДОЙ ВЕНТРЕСС: (ИСКАЖЕННО)

Учитель!

ВЕНТРЕСС: (ПОВЕСТВОВАНИЕ)

Это был момент, когда мой путь был определен. Ни когда Ночные сестры передали меня Хал'Стеду, ни когда Кай спас меня все эти годы спустя. Я сделала первый шаг к Дуку, когда схватила окровавленный световой меч Кая и зажгла лезвие.

И снова Эхо обоих световых мечей вспыхнуло.

МОЛОДОЙ ВЕНТРЕСС: (ИСКАЖЕННО)

Нееееет!

КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)

Тебе не нужно было убивать их всех.

ВЕНТРЕСС:

Ты бы не отомстил за жителей деревни?

КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)

И никогда не из ненависти.

ВЕНТРЕССс:

(Насмешливо) потому что, повторяй за мной, юнлинги, ненависть ведет к страданию, а страдание ведет…

КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)

- Да?

ВЕНТРЕСС:

На темную сторону. А знаешь что? Да. Да, это так. (Делает глоток) и мне, например, здесь нравится.

КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)

Ты же не это имеешь в виду.

ВЕНТРЕСС:

Верь в это, если тебе от этого станет легче.

Возвращается официантка на скрипучем колесе.

ДРОИД-ОФИЦИАНТКА:

Э, Хун. Эта болванка, которую ты ищешь. Он работает с бандой бритвенного Когтя. Это они вон там.

ВЕНТРЕСС: (ПОВЕСТВОВАНИЕ)

У стойки бара сгрудились головорезы-два Грана и многоногий Пендаго. Я делаю последний глоток и крадусь к ним, позволяя взгляду Грана задержаться на моих бедрах. Пендаго бросает взгляд на моего потенциального поклонника, все еще лежащего в коме возле моего столика. Я встаю между его подозрительным взглядом и бессознательным Хормаем.

ВЕНТРЕСС:

Эй, ребята. Хотите помочь девушке найти то, что она ищет?

ГРАН:

И что же это такое?

ВЕНТРЕСС:

Кролут. Ты не мог пропустить его. Обвисшая кожа, ржавеющие имплантаты. Настоящая находка.

ПЕНДАГО:

((Гортанно) ух-ух-на-на!

ВЕНТРЕСС:

Что это было?

ГРАН:

Он сказал, что мы не знаем никаких Кролутов.

ПЕНДАГО:

(Наводит на размышления) Ух-на-на. - ["Но ты можешь повеселиться с нами.]

ВЕНТРЕСС:

Нет необходимости переводить это. У меня есть общая идея.

Она активирует свои световые мечи и снимает одну из конечностей Пендаго.

ПЕНДАГО:

(РЕВЕТ ОТ БОЛИ)

ВЕНТРЕСС:

Тронь меня еще раз, и ты потеряешь еще одно щупальце.

ГРАН:

Ты сошла с ума.

ВЕНТРЕСС:

И ты в одном шаге от смерти, так что давай попробуем еще раз. Дроид говорит, что вы знаете маршрут. Она лжет, или это ты?

Сцена 37. КРЫША. НОЧЬ.

Атмосфера: звуки космопорта на заднем плане. Корабли прибывали и уходили, спидеры проносились внизу по улице, легкий ветер дул по крыше.

ВЕНТРЕСС: (ПОВЕСТВОВАНИЕ)

Оказывается, дроид говорил правду. Кролута звали Глют. Он впал в немилость у их босса, и никто не видел его уже несколько недель. Потребовалось еще три щупальца, чтобы я поверила им.

Гран рассказал мне, где он живет, - в комнате в полуразрушенном жилом квартале рядом с грузовыми складами. Дома никого не было, парадные двери были заперты на засов, но ржавые замки не представляли особой проблемы.

Она пинком распахивает ее.

ВЕНТРЕСС: (ПОВЕСТВОВАНИЕ)

Но, оказавшись внутри, след остыл. Здание представляло собой лабиринт сырых коридоров, плесень и дух знали, что еще взбирается по стенам. Глют мог прятаться за любой из искореженных дверей, но я нутром чуяла, что его здесь нет. Может быть, это была Сила. Может быть, это было предчувствие, но я решила подождать, укрывшись на крыше ближайшего склада, когда пойдет дождь.

Грохот грома, стук дождя, который продолжается во всех сценах в этом месте.

ВЕНТРЕСС:

К сожалению, я была не одна…

КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)

Все это так естественно для тебя.

ВЕНТРЕСС:

Все еще жалеешь, что не отвез меня в Храм?

КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)

Они могли бы так много сделать для тебя. В отличие от меня.

ВЕНТРЕСС:

Пожалуйста. Избавь меня от жалости к себе.

КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)

Я подвел тебя.

ВЕНТРЕСС:

Да. Да, это так.

ВЕНТРЕСС: (ПОВЕСТВОВАНИЕ)

По крайней мере, это заставило его замолчать, но я не могла отпустить его, как будто ковырялась в струпьях.

ВЕНТРЕСС:

Дуку говорит, что они бросили тебя.

КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)

Он-Ситх. Он лжет.

ВЕНТРЕСС:

Неужели? Все то время, что мы были вместе, все то время, что мы тренировались, ты никогда не связывался с ними, и они никогда не связывались с тобой. Почему это было так?

Ответа нет.

ВЕНТРЕСС:

- Алло? Ты там? Или вы тянете Йоду. Я готова учиться, Учитель! Почему ты не хочешь открыть глаза?

КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)

Ты издеваешься надо мной.

ВЕНТРЕСС:

Только потому, что ты делаешь это так легко.

ВЕНТРЕСС: (ПОВЕСТВОВАНИЕ)

Он хихикает. На самом деле хихикает. Я ловлю себя на том, что улыбаюсь. Я не могу позволить втянуть себя в это. Мне нужно сосредоточиться, вспомнить, зачем я здесь.

Она достает из сумки диски с данными.

КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)

Что ты делаешь?

ВЕНТРЕСС:

Следующая последовательность. Может быть, тебе следовало сделать то же самое.

КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)

Тогда бы я тебя не встретил.

ВЕНТРЕССс:

Нет, но ты все еще был бы жив.

Она достает из сумки проектор.

КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)

Это ридер из каюты Дуку.

ВЕНТРЕСС:

То, чего он не знает, не убьет меня. Ты не возражаешь?

КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)

Смогу ли я остановить тебя, если сделаю это?

ВЕНТРЕСС:

Лучшие люди пытались это сделать.

Она вставляет диск в считывающее устройство. Активируется голограмма.

ВЕНТРЕСС: (ПОВЕСТВОВАНИЕ)

Я вздрагиваю, когда говорю это. Лучшие мужчины? Как Дуку? Он довольно быстро остановил меня. Он смотрит на меня с голограммы, теперь падаван, семнадцати, может быть, восемнадцати лет от роду, никаких признаков жестокости, которая последует за этим.

Зачем я это делаю? Если Кай действительно там, если он нашел способ вернуться, я должна проводить с ним каждую свободную минуту, а не бродить по прошлому человека, который снова поработил меня. Потому что это то, что я есть, не так ли? Рабыня. Туда, откуда я начала.

Я могу бежать прямо сейчас. Я мог бы запрыгнуть на крейсер и никогда не оглядываться назад.

Но куда мне идти? Раттатак? Датомир?

Я думала, что зашла так далеко.

Она нажимает кнопку воспроизведения.

ДУКУ: (СЕМНАДЦАТЬ ЛЕТ, ГОЛО-ПОВЕСТВОВАНИЕ)

Дженза. Надеюсь, ты здорова. Я ... я только что вернулся из миссии милосердия, но все пошло не по плану. Мы многое могли бы сделать по-другому ... многое должны были бы сделать, но они не захотели слушать. Они никогда не слушают…

Сцена 38. ХРАМ ДЖЕДАЕВ. БАЛКОН ДЛЯ МЕДИТАЦИИ.

Атмосфера, как и прежде, движение, проносящееся мимо, и так далее.

ДУКУ: (СЕМНАДЦАТЬ ЛЕТ)

Ферана, давай, девочка. Где ты?

ДУКУ: (ГОЛО-ПОВЕСТВОВАНИЕ)

Я заботился о конворе Лене, пока она была вне планеты, что, оказывается, чаще всего так и есть…

Конвор с чириканьем слетает вниз и устраивается на перилах.

ДУКУ:

Вот ты где. Здравствуй, девочка. Да, здравствуй. Привет. Ты голодна? Хочешь чего-нибудь поесть?

Раздается шорох мешка с семенами.

ДУКУ:

Вот ты где. Тебе это нравится, а?

Птичьи трели.

САЙФО-ДИАС: (СЕМНАДЦАТЬ ЛЕТ)

Осторожно. В прошлый раз, когда я кормил ее, она чуть не оторвала мне пальцы.

ДУКУ:

Сайо-Диас!

САЙФО-ДИАС:

Рад тебя видеть, старина.

Они обнимаются, хлопая друг друга по спине.

ДУКУ:

Старый?

САЙФО-ДИАС:

Должно быть, из-за бороды. Очень выдающийся. Можно даже сказать...царственный.

ДУКУ:

Не начинай. Когда ты вернулся?

САЙФО-ДИАС:

Этим утром. Занг сказал, что ты здесь.

ДУКУ:

Как будто она знает.

САЙФО-ДИАС:

У меня есть кое-что для тебя.

Он роется в своей мантии, извлекая Кристалл.

САЙФО-ДИАС:

Вот и ты.

ДУКУ:

Спасибо. Это...это прекрасно. (Переворачивает его.) это кайбер?

САЙФО-ДИАС:

Нет. Я получил его на Палеке. Палекианцы используют их для медитации. Здесь, позволь мне показать тебе. Ты держишь его в руке вот так и фокусируетесь на вибрациях в коре головного мозга. Продолжай. Ты попробуй.

Дуку берет его.

САЙФО-ДИАС:

Ты ее чувствуешь?

ДУКУ:

Да. Да, я могу.

САЙФО-ДИАС:

Это невероятно, не правда ли? Когда мы были там, разразился гиперсторм, и даже в самый разгар его—

(ВСКРИКИВАЕТ ОТ ВНЕЗАПНОЙ БОЛИ)DOOKU:

Сайфо. Сайфо, что случилось?

Сайфо роняет кристалл. Он разбивается вдребезги.

САЙФО-ДИАС:

((Нарисовано) буря.

ДУКУ:

На Палеке?

САЙФО-ДИАС:

Нет. Огонь. Пламя врывается внутрь. Планета горит.

ДУКУ:

Планета? Какая планета? Сайфо. Посмотри на меня. Сосредоточься на мне.

САЙФО-ДИАС:

Я не могу их остановить. Почему я не могу остановить их, Дуку?

Дверь скользит в сторону. Входит Лене.

ЛЕНЕ:

Дуку?

ДУКУ:

Лене. Что-то не так с Сайфо-Диасом.

ЛЕНЕ:

Только не сейчас.

ДУКУ:

Такое случалось и раньше?

ЛЕНЕ:

Слишком много раз. Сайфо. Сайфо, послушай меня. Тебе нужно вернуться. Тебе нужно сосредоточиться.

САЙФО-ДИАС:

Учитель?

ЛЕНЕ:

Вот именно. Дыши. Сосредоточься. Сила пребывает с тобой.

САЙФО-ДИАС:

Сила со мной.

ЛЕНЕ:

Что ты видел?

САЙФО-ДИАС:

(Потрясенно) небо падало. Раздались крики. Так много криков.

ЛЕНЕ:

Где ты был?

САЙФО-ДИАС:

Я не знаю. Планета. Недалеко отсюда. Миллионы умрут.

ЛЕНЕ:

Это предупреждение.

ДУКУ:

Что ты имеешь в виду?

ЛЕНЕ:

Сайфо-Диас страдает от ... предчувствий.

ДУКУ:

С каких это пор?

ЛЕНЕ:

С тех пор, как он научился открывать свой разум.

ДУКУ:

А Йода знает?

ЛЕНЕ:

Я надеялась, что мы сможем его сохранить…

ДУКУ:

Секрет?

ЛЕНЕ:

В тайне.

САЙФО-ДИАС:

Это было совсем другое, Учитель. Я никогда не видел такого опустошения.

ДУКУ:

Мы должны сообщить об этом Совету.

САЙФО-ДИАС:

Дуку, нет.

ДУКУ:

Мы должны.

ЛЕНЕ:

Дуку прав. Это слишком важно.

САЙФО-ДИАС:

Они не захотят слушать.

ДУКУ:

Тогда мы это сделаем.

Сцена 39. ЗАЛ СОВЕТА ДЖЕДАЕВ.

Атмосфера, как в приквелах.

ЙОДА:

Это тревожно, Мастер Костана.

ЛЕНЕ:

Да, да. Я знаю, что ты собираешься сказать. Будущее должно оставаться невидимым, но, к сожалению, у Сайфо-Диаса мало выбора в этом вопросе.

СИНУБЕ:

Как давно эти видения преследуют тебя, падаван?

САЙФО-ДИАС:

Несколько месяцев.

БРЕЙЛОН:

И все же твой Учитель не подумал обратить на это наше внимание.

ЛЕНЕ:

Я учила Сайфо, как противостоять его ... эпизодам.

БРЕЙЛОН:

(Раздраженно) почему?

ЛЕНЕ:

Потому что они исходят из Силы. Какое право мы имеем игнорировать его предупреждения?

БРЕЙЛОН:

Если это как-то связано с твоей одержимостью ситхами…

ЛЕНЕ:

Это имеет отношение к спасению жизней! Миллионы и миллионы жизней. Он видел, как уничтожались целые города, Юла. Вы можете себе это представить? Можете ли вы представить себе боль и страдания? Потому что Сайфо-Диас может. Он видел это. Он чувствовал это.

ЙОДА:

Хмм. Подойди сюда, падаван.

САЙФО-ДИАС:

Да, Великий Магистр.

ЙОДА:

Визуализируйте катастрофу, вы должны. Это может быть болезненно.

САЙФО-ДИАС:

Я ... я понимаю.

ЙОДА:

Точно определить возмущение мы будем. И ты тоже, мой падаван. Присоединяйтесь к кругу, вы должны.

ДУКУ:

Учитель.

БРЕЙЛОН:

Расскажи нам, что ты видел, Сайфо-Диас.

САЙФО-ДИАС:

Это был ... настоящий рай. Длинная трава колышется на ветру. Поля размером со страны.

СИНУБЕ:

Покажи нам. Представь себе это в своем уме.

САЙФО-ДИАС:

(Становится возбужденным) ветер...он превратился в ураган. Страшная буря. Люди падали. Кричали. Языки пламени тянулись вверх, чтобы поймать их. Горящие пальцы тянутся к небу.

ЛЕНЕ:

Ты в безопасности, Сайфо-Диас. Помни это.

СИНУБЕ:

Он больше не выдержит.

ДУКУ:

Но я могу. Сайфо-Диас, используй мою силу.

ЙОДА:

Нет. Это слишком опасно.

ДУКУ:

Учитель, нам нужно посмотреть.

САЙФО-ДИАС:

Все в порядке. Я справлюсь.

БРЕЙЛОН:

Где он, Сайфо-Диас? Покажи нам планету.

ЛЕНЕ:

Это так не работает.

САЙФО-ДИАС:

Нет. Я могу это сделать.

СИНУБЕ:

Все, что ты можешь нам дать. Созвездия? Солнца?

САЙФО-ДИАС:

Солнце. Одно солнце. Раздутое. Старое.

ЙОДА:

Я чувствую ... ядро мира.

ЛЕНЕ:

Или колонии. Где-то в центре.

БРЕЙЛОН:

Откройте голографическую карту.

Мерцает голограмма.

БРЕЙЛОН:

Бардотта?

ЛЕНЕ:

Нет. Это неправильно. Трава, которую описал Сайфо ... это ... это урожай.

ЙОДА:

Хмм. Значит, мир Агри.

БРЕЙЛОН:

Удалите с экрана все остальные планеты.

Раздается звуковой сигнал. Голограмма сдвигается.

ЙОДА:

Сосредоточься. Сосредоточься на том, что видел Сайфо-Диас.

ДУКУ:

Там. Протобранч.

БРЕЙЛОН:

Ты уверен?

САЙФО-ДИАС:

Да. Да, именно так. Я знаю, что это так.

ЙОДА:

Хмм. А что мы знаем о Протобранче? Дуку?

Датапад издает звуковой сигнал.

ДУКУ:

Родной мир Бивалла. Традиционно сельскохозяйственный. Основной экспорт включает зерно и бакту.

БРЕЙЛОН:

Поступали ли сообщения о каких-либо необычных метеорологических явлениях?

Снова гудки.

ДУКУ:

Насколько я могу судить, нет.

САЙФО-ДИАС:

Мы должны предупредить их.

ЙОДА:

Нет.

ДУКУ:

Но Учитель, если бы они могли подготовиться ... …

ЙОДА:

- Нет, - сказал я.

ДУКУ:

Но почему?

ЙОДА:

Потому что обманчивые видения могут быть. Никогда нельзя быть уверенным в будущем. Думать об этом надо.

ЛЕНЕ:

Медитировать? И что мы будем делать, если случится катастрофа, пока мы ищем ответы? Будем ли мы размышлять о тех жизнях, которые могли бы быть спасены?

БРЕЙЛОН:

Решение совета окончательное, Мастер Костана.

ЛЕНЕ:

Тогда Совет ошибается.

ДУКУ: (ГОЛО-ПОВЕСТВОВАНИЕ)

Лене выскочила из комнаты. Я наблюдал, как она вышла из храма, ее одеяния развевались, когда она пересекла Площадь Республики, направляясь к Сенату…

Сцена 40. СНАРУЖИ ЗДАНИЯ СЕНАТА.

Атмосфера: оживленный гомон Сената. Скопление людей. Воздушное движение вверху.

Лене целеустремленно поднимается по ступенькам, Дуку гонится за ней.DOOKU:

Лене. Подожди.

ЛЕНЕ:

Ты должен быть в храме, Дуку.

ДУКУ:

То же самое я могу сказать и о тебе.

ЛЕНЕ:

Просто вернись. Ты не должен быть частью этого.

ДУКУ:

Частью чего?

ТАВЕТТИ:

(ЗОВЕТ) мастер Костана!

Лене подходит к нему.

ЛЕНЕ:

Сенатор Таветти, рада вас видеть.

ДУКУ:

(Шепотом) это сенатор Бивалла.

ЛЕНЕ:

(Шепотом) Да, это так.

ДУКУ:

(Шепотом) но Йода сказал:…

ЛЕНЕ:

(Цедит) я знаю, что он сказал. (Обращаясь к ТАВЕТТИ) сенатор. У вас была возможность просмотреть мое сообщение?

ТАВЕТТИ:

Вы думаете, я согласился бы встретиться, если бы не сделал этого? Если то, что видел твой ученик, правда…

ЛЕНЕ:

Нет никакого способа быть уверенным. Это было всего лишь видение.

ТАВЕТТИ:

Но пейзаж, который он описал.

ЛЕНЕ:

Вы узнаете его?

ТАВЕТТИ:

Конечно. Таворские Равнины.

ДУКУ:

Где производится большая часть вашей Бакты.

ТАВЕТТИ:

А это кто такой?

ЛЕНЕ:

Падаван Дуку.

ТАВЕТТИ:

Падаван, которому было видение?

ДУКУ:

Нет, но я был там. Сайфо сказал, что будет пожар. Огонь, который охватит весь земной шар.

ТАВЕТТИ:

Катастрофа такого масштаба была бы катастрофой для экономики планеты.

ДУКУ:

Не говоря уже обо всех людях, которые умрут.

ТАВЕТТИ:

Без нашей Бакты число погибших в галактике было бы намного больше. Что Совет намерен предпринять по этому поводу?

ЛЕНЕ:

Никто не должен видеть, что мы вмешиваемся.

ТАВЕТТИ:

Вмешиваетесь?

ЛЕНЕ:

Не без определенных доказательств того, что что-то должно произойти. Вы связались с Протобранчем?

ТАВЕТТИ:

Нарямую. Но погода строго регламентирована. Бури не планируются до тех пор, пока не закончится сбор урожая.

ЛЕНЕ:

Должно же быть что-то, что мы можем сделать.

ТАВЕТТИ:

Я поговорю с канцлером. Может быть, она сможет приказать совету провести расследование.

ЛЕНЕ:

Как вам будет угодно, сенатор.

ТАВЕТТИ:

Я сейчас же увижусь с ней.

Таветти спешит прочь.

ТАВЕТТИ:

Но ваша миссия должна храниться в секрете, Мастер Джедай. Мы не должны сеять панику среди людей.

ЛЕНЕ:

- Конечно, сенатор.

ДУКУ:

Мастеру Йоде это не понравится, ты же знаешь.

ЛЕНЕ:

Ни в малейшей степени.

Сцена 41. КОСМИЧЕСКОЕ ПРОСТРАНСТВО.

Мимо проносится шаттл джедаев..


Сцена 42. ШАТТЛ ДЖЕДАЕВ.

Атмосфера: интерьер шаттла джедаев, спускающегося сквозь облака.

Йода медитирует, Дуку нервно топчется у двери.

ДУКУ:

(Прочищает горло.) Мастер Йода. Мы прибыли в систему Протобранч.

ЙОДА:

Я осознаю это. Спасибо, падаван.

ДУКУ:

Извиняюсь. Я ... Мастер Костана просил меня дать вам знать.

ЙОДА:

Готовиться мы должны. Ожидание на поверхности, премьер-министр будет.

ДУКУ:

Мастер, Я ... …

ЙОДА:

- Да?

ДУКУ:

Мне жаль, что мастер Костана действовала за твоей спиной.

ЙОДА:

Хм. Как и я. Да. Как и я.

ДУКУ:

Она была так зла из-за того, что произошло в Комнате…

ЙОДА:

Злилась, что ли? Хм? Она просила тебя поговорить со мной, не так ли? Чтобы объяснить?

ДУКУ:

Нет. Но я думал, что…

ЙОДА:

- Да? Говори, что у тебя на уме.

ДУКУ:

(Колеблясь, а потом...) если бы я был на Совете, я бы послушал, что скажет Сила. Я бы прислушался к ее предостережению…

ЙОДА:

Хм. Это правда? Это правда? Если бы на совете был падаван ... …

ДУКУ:

Я ... я не хотел проявить неуважение.

ЙОДА:

- Нет? Хмм. Дуку всегда знает лучше всех. Никогда не слушать. Может быть, когда-нибудь ты войдешь в Совет. Может быть, в моем кресле вы сядете. Хотя, немного на маленькой стороне вы можете найти его…

ДУКУ:

(Смущенно) Учитель…

ЙОДА:

Ты всегда спешишь вперед. Всегда стремитесь доказать свою ценность. Слишком охотно. Слишком остро. Ты же джедай. Стоит достаточно для любого, кто должен быть.

Звонит коммуникатор.

САЙФО-ДИАС: (ПО КОММ)

Мы заходим на посадку, Мастер Йода.

ЙОДА:

Спасибо, падаван. На нашем пути, мы.

Линия связи отключается. Йода направляется к двери.

ЙОДА:

Что сделано, то сделано. Действовать надо сейчас.DOOKU:

Я понимаю.

ЙОДА:

Убедись в этом, юный Дуку. Убедитесь в этом сами.

Сцена 43. ТАВОРСКИЕ РАВНИНЫ. ДЕНЬ.

Шаттл приземляется. Это пасторальная сцена, хотя и омраченная гулом гигантских городских репульсорных дисков в воздухе.

ДУКУ: (ГОЛО-ПОВЕСТВОВАНИЕ)

Наш шаттл приземлился на Протобранче в ясный, благоухающий день, легкий ветерок колыхал посевы, которые тянулись бесконечно. Я никогда не видел ничего подобного, Дженза. Небо было усеяно городами, построенными на огромных антигравитационных платформах. Они отбрасывали огромные тени на колышущиеся хлопья, жужжание репульсоров постоянно гудело в воздухе ... очень похоже на голос премьер-министра планеты.

Голос премьер-министра звучит в микрофоне, когда он ведет своих гостей через посевы.

ПРЕМЬЕР-МИНИСТР:

Боюсь, ваше путешествие было напрасным, Мастер Йода. Мы провели обширные испытания, но наша погода строго регламентирована.

ЛЕНЕ:

Мой падаван был свидетелем бури.

ПРЕМЬЕР-МИНИСТР:

И все же ни одна из них не запланирована.

ДУКУ:

Может быть, это неисправность в матрице управления?

ПРЕМЬЕР-МИНИСТР:

Конечно, нет. Мы гордимся тем, что полностью контролируем окружающую среду.

ЙОДА:

Уступает только самому Корусканту. Хм.

САЙФО-ДИАС:

Но вот где это было.

ПРЕМЬЕР-МИНИСТР:

В вашем видении.

САЙФО-ДИАС:

Да.

ПРЕМЬЕР-МИНИСТР:

Тогда я могу только предположить, что вы ошиблись, слава звездам.

ЛЕНЕ:

Протобранч, безусловно, впечатляет, премьер-министр. Я никогда не видел сельского хозяйства в таких масштабах. Целые континенты были обращены к земледелию.

ПРЕМЬЕР-МИНИСТР:

Благодарю Вас, мастер Костана. Решение о переводе населения на небесные диски было спорным, но в конце концов окупилось.

ДУКУ:

Оригинальное решение.

ПРЕМЬЕР-МИНИСТР:

Нам нужно было больше Земли, это было так просто. Производство за последнее десятилетие утроилось, а вместе с ним и потребность в большем количестве зерновых культур. Подумайте о жизнях, которые наша Бакта спасла по всей галактике.

ЙОДА:

А здания над нами?

ПРЕМЬЕР-МИНИСТР:

Один из наших небольших заводов и, конечно же, Больница Табор.

ЛЕНЕ:

Где вы тестируете новые штаммы Бакты.

ПРЕМЬЕР-МИНИСТР:

Да. Именно так.

САЙФО-ДИАС:

(Задыхается) Учитель.

ЛЕНЕ:

Сайфо?

ПРЕМЬЕР-МИНИСТР:

Что-нибудь случилось?

ДУКУ:

Я тоже это чувствую.

ПРЕМЬЕР-МИНИСТР:

Что чувствуешь?

ЙОДА:

Возмущение в Силе.

На датападе премьер-министра звучит сигнал тревоги.

ЛЕНЕ:

- Что это?

ПРЕМЬЕР-МИНИСТР:

Обнаружена солнечная буря, направленная прямо на Протобранч.

САЙФО-ДИАС:

Из-за шторма?

ЙОДА:

Насколько большая?

Снова предупредительные гудки.

ПРЕМЬЕР-МИНИСТР:

Это...это зашкаливает.

САЙФО-ДИАС:

Но, Мастер Костана. Если это то, что я видел, магнитный импульс…

ЛЕНЕ:

Выбьет все цепи на планете.

Датапад премьер-министра потрескивает и умирает.

ПРЕМЬЕР-МИНИСТР:

Мой датапад!

ЙОДА:

Началось, оно уже началось…

Над ними мерцают и гаснут репульсоры.

ДУКУ:

Города!

ЛЕНЕ:

Репульсорные платформы вышли из строя!

Платформы скрипят, а потом падают.

ПРЕМЬЕР-МИНИСТР:

Они спускаются!

ДУКУ: (ГОЛО-ПОВЕСТВОВАНИЕ)

По всей планете города, десятилетиями висевшие в воздухе, рухнули как один. Там, где раньше постоянно гудели репульсорные двигатели, теперь раздавались грохот, взрывы и ужасные крики...крики, которые Сайфо-Диас уже пережил.

Диски бороздили бескрайние поля, поднимая клубы грязи навстречу падающим навстречу смерти телам.

ДУКУ:

Берегись!

ДУКУ: (ГОЛО-ПОВЕСТВОВАНИЕ)

Я бросился на Сайфо-Диаса, сбив его с ног, когда рушащийся башенный блок расплющил траву позади нас. Падающий госпиталь рухнул на равнины Табора, столбы огня зажгли пламя, которое жадно охватило сухие посевы. Крики миллионов душ пронзили меня, дрожь в силе, которая угрожала отправить нас всех в спираль горя и отчаяния.

ЛЕНЕ:

Все в порядке?

САЙФО-ДИАС:

(Страдальчески) мы опоздали.

Премьер-министр пытается открыть канал связи.

ПРЕМЬЕР-МИНИСТР:

- Алло? Кто-нибудь меня слышит?

ЙОДА:

Вниз, коммуникационная сеть будет.

Пожары усиливаются.

ДУКУ:

Огонь распространяется.

САЙФО-ДИАС:

Точно так же, как я видел.

ПРЕМЬЕР-МИНИСТР:

Нас сожгут заживо.

ЙОДА:

Сдерживать пламя мы будем.

ПРЕМЬЕР-МИНИСТР:

Как?

ЙОДА:

Эта Сила очень сильна.

ДУКУ: (ГОЛО-ПОВЕСТВОВАНИЕ)

Йода и Лене стояли спиной к спине, закрыв глаза и вытянув руки. Я почувствовала, как вокруг нас нарастает Сила, создавая невидимый барьер для пламени. Жара была невыносимой, но, по крайней мере, огонь был остановлен...пока.

ПРЕМЬЕР-МИНИСТР:

Но это ... это невозможно.

ЙОДА:

Дуку. Сайфо-Диас. Проверить выживших вы должны сами.

ДУКУ:

В больнице?

ЛЕНЕ:

Пришлите их к нам.

ДУКУ:

Но что тогда? У нас нет возможности убрать их с планеты

ПРЕМЬЕР-МИНИСТР:

Система раннего предупреждения должна была послать сигнал бедствия, прежде чем отключиться.

ЙОДА:

На своем пути помощь будет.

САЙФО-ДИАС:

Но пламя... Конечно, вы не сможете долго сдерживать его.

ЛЕНЕ:

Давайте об этом побеспокоимся. Иди сейчас. И да пребудет Сила со всеми нами.

Сцена 44. ВНЕ БОЛЬНИЦЫ.

ДУКУ: (ГОЛО-ПОВЕСТВОВАНИЕ)

У большинства видов есть свои собственные мифы об Армагеддоне. Многие из них мы узнали, будучи посвященными. Поймите чьи-то страхи, сказали нам, и вы будете знать, как им помочь. Занг ненавидел все это, весь этот огонь и проклятие, но я...я наслаждался этим. Видите ли, я никогда не принимал их всерьез. Это были сказки. Вымысел. Я знал, что Вселенная будет существовать, а если и нет, то не из-за богов или сил, находящихся за пределами нашего понимания.

И все же...сцена, которая встретила нас, когда мы мчались ко входу в больницу, была хуже любого апокалипсиса. Это было реально. Она была явной. Дроиды лежали грудами, больные и немощные пытались помочь тем, кто пострадал в катастрофе.

ДУКУ:

(Кричит) Все. Продолжайте двигаться. Направляйтесь к плантации.

ДУКУ: (ГОЛО-ПОВЕСТВОВАНИЕ)

Боль и ужас были невыносимы…

САЙФО-ДИАС:

(ВСКРИКИВАЕТ, ХВАТАЯСЬ ЗА ГОЛОВУ)

ДУКУ:

Сайфо?

САЙФО-ДИАС:

(Страдальчески) Все умрут.

ДУКУ:

Нет, это не так. Мы можем это сделать. Сила с нами.

САЙФО-ДИАС:

А что, если этого недостаточно?

ДУКУ:

Это будет. Так и должно быть.

САЙФО-ДИАС:

Извините. Это просто...это просто больно.

Дуку:

Ты можешь это сделать, я знаю. Люди полагаются на нас.

Сцена 45. ПРИЕМНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ БОЛЬНИЦЫ.

Атмосфера: больница в основном пустынна, все либо сбежали, либо были убиты. Горят костры. Кабели искрят.

ДУКУ: (ГОЛО-ПОВЕСТВОВАНИЕ)

Честно говоря, я всегда был...слишком самоуверен, но даже я был напуган, когда мы вбежали внутрь того, что осталось от здания. Кабели торчали наружу, искры падали каскадом, как падающие звезды, в то время как огонь горел в обломках, пожирая тех, кто не выжил в катастрофе.

Вбегают Дуку и Сайфо.

САЙФО-ДИАС:

(Кашляя от дыма) Алло? Здесь кто-нибудь есть?

ДУКУ:

Здесь так темно.

САЙФО-ДИАС:

Думаешь, наши световые мечи все еще работают?

ДУКУ:

Есть только один способ выяснить это.

Оба световых меча вспыхивают.

САЙФО-ДИАС:

Спасибо Силе за кибер-изоляторы.

ДУКУ:

Жаль, что они не установили их здесь.

Где-то неподалеку раздается грохот. Кулаки по металлу.

ПИРА: (ВЫКЛЮЧАЯ МИКРОФОН)

- Алло? Там кто-то есть?

ДУКУ:

Да. Да, мы здесь. Мы уже идем.

Они уходят вглубь комплекса. ДУКУ: (ГОЛО-ПОВЕСТВОВАНИЕ)

Честно говоря, я всегда был...слишком самоуверен, но даже я был напуган, когда мы вбежали внутрь того, что осталось от здания. Кабели торчали наружу, искры падали каскадом, как падающие звезды, в то время как огонь горел в обломках, пожирая тех, кто не выжил в катастрофе.

Вбегают Дуку и Сайфо.

САЙФО-ДИАС:

(Кашляя от дыма) Алло? Здесь кто-нибудь есть?

ДУКУ:

Здесь так темно.

САЙФО-ДИАС:

Думаешь, наши световые мечи все еще работают?

ДУКУ:

Есть только один способ выяснить это.

Оба световых меча вспыхивают.

САЙФО-ДИАС:

Спасибо Силе за кибер-изоляторы.

ДУКУ:

Жаль, что они не установили их здесь.

Где-то неподалеку раздается грохот. Кулаки по металлу.

ПИРА: (ВЫКЛЮЧАЯ МИКРОФОН)

- Алло? Там кто-то есть?

ДУКУ:

Да. Да, мы здесь. Мы уже идем.

Они уходят вглубь комплекса

Сцена 46. КОРИДОР.

Дуку и Сайфо-Диас подбегают к двери, их световые мечи гудят. С другой стороны раздается стук.

ПИРА: (ПРИГЛУШЕННО)

- Алло? Есть тут кто-нибудь?

ДУКУ:

(Зовет через дверь) да. Вы можете открыть двери?

ПИРА: (ПРИГЛУШЕННО)

Нет. Они застряли.

ДУКУ:

Отойдите.

Он вонзает свой световой меч в дверь, прорезая дыру.

ДУКУ: (ГОЛО-ПОВЕСТВОВАНИЕ)

Мой световой меч вспыхнул, когда я пронзил дюрапласт.

ПИРА: (ПРИГЛУШЕННО)

Скорее!

ДУКУ:

Я.

Он заканчивает прожигать себе путь через дверь.

ДУКУ:

Вам все ясно?

ПИРА: (ПРИГЛУШЕННО)

Да.

ДУКУ:

Я собираюсь пробить его насквозь.

Он пинает дверь, и идеальный круг с грохотом падает на пол с другой стороны.

ДУКУ: (ГОЛО-ПОВЕСТВОВАНИЕ)

Мы прыгнули через дыру, обнаружив доктора Бивалл, ее некогда хрустящая униформа почернела от копоти и крови.

ПИРА:

Слава звездам.

ДУКУ:

Вы ранены?

ПИРА:

Нет, но в отделении неотложной помощи есть дети. Я не могу сдвинуть их с места.

САЙФО-ДИАС:

Тебе придется это сделать.

Неподалеку прогремел взрыв. Снова ревет пламя.

ДУКУ:

Это место небезопасно.

ПИРА:

Вы мне поможете?

ДУКУ:

Покажи нам.

Сцена 47. КОРИДОР.

Шаги приближаются к нам.

ПИРА:

Они здесь, внизу. Мимо резервов Бакты.

Снова искры. Снова маленькие взрывы.

ПИРА:

(ВСКРИКИВАЕТ В ТРЕВОГЕ)

Танки начинают трещать.

САЙФО-ДИАС:

Баки. Они трещат.

Дуку:

Слишком много Бакты.

ПИРА:

Нам нужно поторопиться.

Они продолжают бежать.

Эпизод 48. ВНЕШНЯЯ ПАЛАТА.


Они достигают двери, световые мечи все еще горят.

ДУКУ: (ГОЛО-ПОВЕСТВОВАНИЕ)

Мы подошли к палате доктора, дверь которой была плотно закрыта от дыма и пыли.

Пира стучит в дверь.

ПИРА:

Это доктор Пира. Я привела помощь.

Позади них рвутся цистерны, Бакта несется по коридору.

ДУКУ:

Бакта-цистерны. Они порвались.

Доктор снова колотит в дверь, еще более отчаянно.

ПИРА:

Открывай!

Дверь открывается, и Бакта устремляется к ним.

РРАЛЛА:

(ШИРИИВУКЕ)

ПИРА:

Рралла? Где сестра Волкан?

РРАЛЛА:

(ШИРИИВУКЕ)

ПИРА:

Она пошла за помощью? Я сказала ей, чтобы она оставалась с тобой.

САЙФО-ДИАС:

Почему бы нам не беспокоиться об этом, когда мы внутри, а?

РРАЛЛА:

(ШИРИИВУКЕ)

Дуку:

Шевелись!

САЙФО-ДИАС:

Закрой эту дверь.

ДУКУ: (ГОЛО-ПОВЕСТВОВАНИЕ)

Предупреждение Сайфо прозвучало слишком поздно. Бакта ворвалась в открытую дверь, обдав нас всех водой.

Бакта бьет, врываясь в комнату. Пациенты кричат в тревоге, особенно Рралла.

ДУКУ:

(Давясь БАКТОЙ) Пира. Поднимите детей как можно выше. Сайфо, помоги мне с дверью.

САЙФО-ДИАС:

Она не сдвинется с места.

ДУКУ:

Доверься Силе.

Оба джедая издают звуки усилия, когда они используют Силу, дверь скрежещет, когда она медленно начинает закрываться.

САЙФО-ДИАС:

Она движется!

ДУКУ:

Сосредоточься.

Дверь продолжает свое мучительно медленное продвижение.

ПИРА:

Бакта поднимается.

ДУКУ И САЙФО ВМЕСТЕ:

Мы заметили!

ДУКУ: (ГОЛО-ПОВЕСТВОВАНИЕ)

Дверь, наконец, закрылась, но времени праздновать не было. Бакта уже просачивалась сквозь печать.

САЙФО-ДИАС:

Мы это сделали.

ПИРА:

Бакта все еще проникает внутрь.

ДУКУ:

В баках почти ничего не осталось.

САЙФО-ДИАС:

Ты в этом уверен?

ПИРА:

Как же мы выберемся отсюда?

ДУКУ:

Нам придется подняться наверх.

ПИРА:

Вверх?

ДУКУ:

А что над нами? На следующем уровне.

ПИРА:

Я не знаю. Кажется, родильное отделение.

ДУКУ:

Это должно сработать. Сайфо, помоги мне с этим медицинским столом.

Они тащат стол через бакту.

ПИРА:

Это деликатное оборудование.

САЙФО-ДИАС:

Нет, больше нет.

ДУКУ:

Вот и все. Поставьте его на середину комнаты.

РРАЛЛА:

(ШИРИИВУКЕ)

ПИРА:

Я знаю, Рралла. Мне тоже страшно. Но мы должны быть храбрыми ради других детей.

ДУКУ: (ГОЛО-ПОВЕСТВОВАНИЕ)

Я вскочил на стол, готовый вонзить свой световой меч в потолок.

ДУКУ:

Правильно. Берегись искр.

Он начинает прорезать дыру в потолке.

ДУКУ: (ГОЛО-ПОВЕСТВОВАНИЕ)

Сайфо-Диас встал между доктором и расплавленным металлом, который выплеснулся в бакту из моего клинка.

САЙФО-ДИАС:

Теперь об этих детях.

ПИРА:

Мы не можем сдвинуть их с места.

САЙФО-ДИАС:

Так ты сказала, но мы не можем оставить их здесь.

Дуку продолжает разрезать свой круг.

ДУКУ:

Почти закончил. Отойдите

Он заканчивает резать, круг металла падает вниз.

ДУКУ:

Я посмотрю, как там наверху.

Он прыгает через дыру, его одежда шуршит, когда он прыгает.

ПИРА:

Как он может так прыгать?

САЙФО-ДИАС:

Регулярные упражнения. (Зовет) Дуку?

ДУКУ:

(Зовет вниз) все ясно. Доктор, нам нужно двигаться дальше. Мы понятия не имеем, в порядке ли здание. Оно может рухнуть в любой момент.

ПИРА:

Окей. Но как мы их туда доставим?

ДУКУ:

Тащи их под дыру.

ПИРА:

Но…

ДУКУ:

Просто доверься мне.

ПИРА:

Хорошо. Рралла, помоги мне с Апиной.

РРАЛЛА:

(ГРОМЫХАЕТ ЕГО СОГЛАСИЕ)

ДУКУ: (ГОЛО-ПОВЕСТВОВАНИЕ)

С бактой, обливающей их колени, грязный Вуки вывел своего друга на позицию.

ПИРА:

Вот и все. Ты отлично справляешься.

ДУКУ:

(Все еще зовет вниз) хорошо. Апина, что ли? Не бойся. Я собираюсь вытащить тебя, хорошо?

ПИРА:

Поднимите ее. Как?

ДУКУ:

Я собираюсь использовать Силу.

ПИРА:

Ты куда собрался?

ДУКУ:

Просто отдохнуть. Вот и все, Апина. Один. Два. Три!

ДУКУ: (ГОЛО-ПОВЕСТВОВАНИЕ)

Девочка испуганно пискнула и взлетела вверх, как самонаводящаяся ракета.

На третьем он вытаскивает ее из Бакты.

РРАЛЛА:

(ШИРИИВУКЕ)

ДУКУ:

У меня есть ты. У меня есть ты.

ПИРА:

Я в это не верю.

ДУКУ:

Теперь следующий.

ДУКУ: (ГОЛО-ПОВЕСТВОВАНИЕ)

Пира обеспокоенно взглянула на Флуггрианца, сгорбившегося в диагностическом ховеркоте.

ПИРА:

Он не может ходить.

ДУКУ:

Тогда мы возьмем кровать с собой.

ДУКУ: (ГОЛО-ПОВЕСТВОВАНИЕ)

Доктор помог мне подтащить койку.

ПИРА:

Сможете ли вы выдержать этот вес?

САЙФО-ДИАС:

Я могу помочь. Как его зовут?

РРАЛЛА:

(ШИРИИВУКЕ)

САЙФО-ДИАС:

Извини, мой Шайривук немного заржавел.

ПИРА:

Кухун.

САЙФО-ДИАС:

Ладно, Кухун, тебе нужно держаться как можно крепче. Вы готовы? - Да?

ДУКУ:

Вот и мы. Один. Два. (С усилием) три!

ДУКУ: (ГОЛО-ПОВЕСТВОВАНИЕ)

Я представил себе, как мальчик плывет ко мне, и койка закачалась, прежде чем неуверенно подняться…

ПИРА:

Осторожно.

РРАЛЛА:

(ШИРИИВУКЕ)

САЙФО-ДИАС:

Он у меня.

ПИРА:

Позволь мне помочь.

ДУКУ: (ГОЛО-ПОВЕСТВОВАНИЕ)

Пира вскарабкалась на стол, чтобы поддержать тяжелую кровать. Возможно, она и не могла использовать силу, но, поскольку звезды были ее свидетелями, она не собиралась позволить своему пациенту упасть.

Она забирается на стол.

ДУКУ:

(Усилие) вот и все. Только чуть выше.

ПИРА:

Вы его поймали?

Койка протаскивается насквозь.

ДУКУ:

Да. Да, это так. Рад познакомиться, Кухун.

САЙФО-ДИАС:

Кто остался?

ПИРА:

Только Рралла.

ДУКУ:

Вы готовы?

ДУКУ: (ГОЛО-ПОВЕСТВОВАНИЕ)

Вуки прыгнул вперед, нетерпеливо протягивая ко мне свои тонкие руки.

РРАЛЛА:

(ШИРИИВУКЕ) [да.]

ДУКУ:

Хорошо. На счет три. Один. Два. Три!

РРАЛЛА:

(ШИРИИВУКЕ—считает с ним) [один. Два. Три!]

ДУКУ: (ГОЛО-ПОВЕСТВОВАНИЕ)

Я чуть не расхохотался от восторга Вуки, когда его подбросило в воздух, а с его шерсти капала Бакта. Я схватила его за руки и оттащила в безопасное место.

ДУКУ:

Ты можешь присмотреть за остальными, Рралла? Вот и все. (Зовет обратно) для вас время, доктор.

Скрипит дверь.

САЙФО-ДИАС:

Возьми ее сейчас же, Дуку!

ДУКУ: (ГОЛО-ПОВЕСТВОВАНИЕ)

Дверь прогнулась, и в палату хлынули литры густой Бакты.

Дверь открывается, и в комнату врывается Бакта.

ПИРА:

(НАЧИНАЕТ КРИЧАТЬ)

Сцена 49. КОМПЛЕКТ ДОСТАВКИ.

ДУКУ: (ГОЛО-ПОВЕСТВОВАНИЕ)

Я притянул Пиру к себе прежде, чем потоп успел поглотить ее.

РРАЛЛА:

(ШИРИИВУКЕ) [доктор Пира!]

ДУКУ:

Все в порядке. Она у меня. Вот и все. Поднимайся, ты идешь.

ПИРА:

А как же твой друг?

ДУКУ:

Я не знаю. (Зовет вниз) Сайфо-Диас!

ДУКУ: (ГОЛО-ПОВЕСТВОВАНИЕ)

Ответа не последовало. Моего друга нигде не было видно.

ДУКУ:

Оставайся здесь.

ПИРА:

Почему? Что ты…

ДУКУ: (ГОЛО-ПОВЕСТВОВАНИЕ)

Затаив дыхание, я погрузился в бурлящую бакту.

РРАЛЛА:

(ШИРИИВУКЕ)

ПИРА:

Я не знаю. Я его не вижу. Бакта слишком густая.

Бакта плещется под ними, время тикает слишком медленно.

ПИРА:

Давай. Давай.

Дуку вырывается на поверхность, неся Сайфо-Диаса.

ДУКУ:

(Брызгая слюной) я его поймал!

РРАЛЛА:

(ШИРИИВУКЕ)

ПИРА:

Слава звездам.

ДУКУ:

Помоги мне поднять его.

ПИРА:

Что с ним случилось?

ДУКУ:

Он ударился головой. (С усилием поднимая его.) только Сайфо-Диас мог пораниться в море Бакты. Вы его поймали?

ПИРА:

Да.

САЙФО-ДИАС:

(СТОНЕТ)

ДУКУ:

Осторожно.

ПИРА:

Эта рана выглядит не очень хорошо.

ДУКУ: (ГОЛО-ПОВЕСТВОВАНИЕ)

Я вскочил, чтобы присоединиться к ним, проводя рукой по влажным волосам.

ДУКУ:

Просто еще один кризис, чтобы добавить к списку.

Здание скрипит, осыпается пыль.

ПИРА:

Что это было?

ДУКУ:

Здание небезопасно. Нам нужно выбраться отсюда как можно скорее.

ПИРА:

В следующей секции есть репульсорный подъемник.

ДУКУ:

Сомневаюсь, что это сработает. Нам придется сделать это по старинке.

ПИРА:

Что ты имеешь в виду?

ДУКУ:

Я надеялся, что ты не спросишь об этом. Из окна?

ПИРА:

Ты шутишь.

Опять скрип.

РРАЛЛА:

(ХНЫКАЕТ)

ДУКУ:

Пол уходит из-под ног.

ПИРА:

На самом деле, окно будет в порядке. Я понесу Апину. Рралла, ты можешь подтолкнуть Кухун?

РРАЛЛА:

(ШИРИИВУКЕ) [да.]

ПИРА:

Ты берешь своего друга.

ДУКУ:

- Да, мэм.

Еще один скрип, но на этот раз сопровождаемый чудовищным ревом.

ДУКУ: (ГОЛО-ПОВЕСТВОВАНИЕ)

Я застыл, вглядываясь в темноту впереди.

ПИРА:

Что это было?

ДУКУ:

Похоже, мы не одни.

Еще один рев, от которого Рралла всхлипывает от страха.

ПИРА:

Там, снаружи. Что же нам теперь делать?

ДУКУ: (ГОЛО-ПОВЕСТВОВАНИЕ)

На самом деле выбор был только один: пол наконец-то рухнул под собственным весом.

ДУКУ:

Беги!

Рралла скулит, когда они бегут, пол рушится.

Сцена 50. ПЛАНТАЦИЯ.

Вокруг потрескивают языки пламени.

ДУКУ: (ГОЛО-ПОВЕСТВОВАНИЕ)

Снаружи вокруг Йоды и Лене собралась толпа выживших.…

ПРЕМЬЕР-МИНИСТР:

Жара. Это невыносимо.

ЛЕНЕ:

Мастер Йода. Дуку и Сайфо-Диас? Может вы все-таки чувствуете их?

ЙОДА:

Нет. Только пламя.

ПРЕМЬЕР-МИНИСТР:

Вы должны сдержать его.

ЛЕНЕ:

(С усилием) задача, премьер-министр, которая будет намного проще, если вы прекратите говорить!

ПРЕМЬЕР-МИНИСТР:

Извините. Я только подумал—

Сзади раздается грохот-больница рушится сама по себе.

ДУКУ: (ГОЛО-ПОВЕСТВОВАНИЕ)

С последним стоном здание больницы рухнуло, внезапный поток воздуха раздул пламя.

ПРЕМЬЕР-МИНИСТР:

О нет.

ЛЕНЕ:

Как ты думаешь, они выбрались?

Чудовище рычит.

ПРЕМЬЕР-МИНИСТР:

- Что это?

К ним приближается гигантский зверь.

ЛЕНЕ:

Что-то очень большое!

ПРЕМЬЕР-МИНИСТР:

Это чудовище!

ЙОДА:

Нет. На спине.

ЛЕНЕ:

Дуку!

ДУКУ: (ГОЛО-ПОВЕСТВОВАНИЕ)

Мой скакун остановился в защитном круге, фыркая перегретым воздухом из четырех расширенных ноздрей.

ДУКУ:

(Зовет вниз) Господа! Познакомься С Ролеттаном. Он как раз рожал, когда ударил пульс.

ЛЕНЕ:

А где же дети?

ДУКУ:

(Зовет) приводим наших друзей.

ДУКУ: (ГОЛО-ПОВЕСТВОВАНИЕ)

Меньшее, но столь же властное существо внесло доктора и ее юных подопечных в вольер. Ты бы видела их, Дженза. Толстая алая чешуя, загнутые хвосты и по шесть ног на каждой.

ПИРА:

(Зовет) посмотри на пламя.

РРАЛЛА:

(ХНЫКАЕТ)

ДУКУ:

(Зовет) опустите детей на землю.

ПИРА:

Как поживает твой друг?

ДУКУ:

(ЗОВЕТ) еще без сознания.

ДУКУ: (ГОЛО-ПОВЕСТВОВАНИЕ)

Ролеттан залаял, когда я спрыгнула с его спины, Сайфо-Диас лежал у меня на руках.

ЛЕНЕ:

Что случилось?

ДУКУ:

Он потерял сознание, вот и все. С ним все будет в порядке.

ЛЕНЕ:

Полчаса в больнице, и он думает, что он врач.

ДУКУ:

Больнице, которая чуть не убила нас.

ЙОДА:

Я благодарен, что этого не произошло. Помоги нам, мой падаван.

ДУКУ:

(С усилием) как долго мы сможем сдерживать это?

ЛЕНЕ:

Столько, сколько потребуется.

ДУКУ:

И как долго это продлится?

Над головой гремит космический корабль.

ПРЕМЬЕР-МИНИСТР:

(Радостно) я в это не верю. Сигнал бедствия. Должно быть, он прорвался.

Подбегает Пира.

пИРА:

Это Республиканский корабль?

УСИЛЕННЫЙ ГОЛОС:

Пожалуйста, сохраняйте спокойствие. Мы развертываем пламегаситель. Мы начнем эвакуацию, как только пожар будет взят под контроль.

ДУКУ:

Это может занять некоторое время.

Из корабля начинает хлестать вода.

РРАЛЛА:

(ШИРИИВУКЕ)

ПИРА:

Не волнуйся, Рралла. Они тушат пожар. Видишь?

ЙОДА:

(Расслабляясь) Сила защитила нас.

ДУКУ:

Мне просто жаль, что мы не смогли вытащить больше людей.

ЛЕНЕ:

Ты сделал все, что мог.

ЙОДА:

То есть все, о чем мы можем просить.

ДУКУ: (ГОЛО-ПОВЕСТВОВАНИЕ)

В брюхе корабля открылся люк, и к нам спустился спасатель в защитной одежде.

КОМАНДИР СПАСАТЕЛЕЙ:

Мастер Йода.

ЙОДА:

За ваше своевременное прибытие мы благодарим вас, командир.

Командир помощи приземляется.

КОМАНДИР СПАСАТЕЛЕЙ:

Другие корабли уже в пути.

ЛЕНЕ:

Лучшая новость, которую я слышала за весь день.

КОМАНДИР СПАСАТЕЛЕЙ:

Премьер-министр, вы ранены?

ПРЕМЬЕР-МИНИСТР:

Нет. Джедаи охраняли меня. К сожалению, я боюсь, что то же самое нельзя сказать о большей части населения.

КОМАНДИР СПАСАТЕЛЕЙ:

Сенатор Таветти хочет знать, сколько бакты вы сможете спасти.

ПРЕМЬЕР-МИНИСТР:

Н-нет никакого способа узнать. Ещё нет. Потеря жизни должна быть—

КОМАНДИР СПАСАТЕЛЕЙ:

Ему понадобится полный отчет как можно скорее.

Его коммуникатор запищал.

КОМАНДИР СПАСАТЕЛЕЙ:

Извините меня.

ПРЕМЬЕР-МИНИСТР:

Да. Да, конечно.

КОМАНДИР СПАСАТЕЛЕЙ:

(НА ЗАДНЕМ ПЛАНЕ, ТИХО, НИЖЕ ВСЕХ ОСТАЛЬНЫХ)

Да. Я нашел премьер-министра. Здесь есть горстка выживших. Когда прибудет остальной флот? (Удар) очень хорошо. Джедаи посылают какую-нибудь поддержку? (Пауза) тогда мы будем иметь, чтобы сделать, пока мы не услышим. Я спрошу у Великого Магистра. Сосредоточьтесь на главных пожарах и защитите любую уцелевшую бакту.

ПИРА:

И это все, что их волнует?

ПРЕМЬЕР-МИНИСТР:

Я...э-э ... я могу понять его беспокойство.

ПИРА:

Но как насчет людей? А как насчет выживших?

ЙОДА:

Сделаем все, что в наших силах. Это я обещаю.

САЙФО-ДИАС:

(СТОНЕТ)

Дуку подходит к нему.

ДУКУ:

Сайфо.

САЙФО-ДИАС:

Что меня ударило?

Ролеттан ревет неподалеку.

САЙФО-ДИАС:

И что это такое?

ДУКУ:

Друг.

САЙФО-ДИАС:

Дети...неужели мы...?

ЛЕНЕ:

Ты их спас.

Ролеттан снова рычит, негодуя.

ЛЕНЕ:

(Поспешно) с небольшой помощью.

ДУКУ:

Этого недостаточно.

ЛЕНЕ:

Дуку?

Дуку встает.

ДУКУ:

Если бы мы действовали раньше ... когда у Сайфо-Диаса впервые появилось видение…

ЛЕНЕ:

Что сделано, то сделано. Теперь мы должны сосредоточиться на том, чтобы Протобранч получил как можно больше помощи.

ДУКУ:

(Горько) из-за бакты?

ЛЕНЕ:

Нет. Из-за людей.

ДУКУ: (ГОЛО-ПОВЕСТВОВАНИЕ)

Я придвинулся ближе к Лене, понизив голос…

ДУКУ:

А как насчет следующего раза? Что произойдет, когда Сифо-Диас получит еще одно предчувствие?

ЛЕНЕ:

Тогда, может быть, Совет прислушается. Может быть, они начнут действовать.

ДУКУ:

Ты действительно в это веришь?

ЛЕНЕ:

(Избегая вопроса) твое сострадание делает тебе честь, Дуку. Сосредоточься на этом.

Сцена 51. КРЫША. НОЧЬ. ДОЖДЬ.

ВЕНТРЕСС: (ПОВЕСТВОВАНИЕ)

Я останавливаю голограмму, осматривая улицу в поисках любого признака Кролута.

ВЕНТРЕСС:

Дуку был полон сострадания. Кто бы мог подумать?

КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)

Если так, то все пропало в тот день, когда он перешел на темную сторону.

ВЕНТРЕСС:

Ты уверен? То, как он говорил о своей сестре. Может быть сердце этого молодого падавана все еще там…

КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)

Под поверхностью.

ВЕНТРЕСС:

Это возможно. Не так ли?

КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)

Все возможно, малышка.

ВЕНТРЕСС:

Я же просила тебя не называть меня так. Я тебе не малышка. Я не твое что-то. Ты даже не настоящий.

КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)

Ты в этом уверена?

ВЕНТРЕСС:

Пожалуйста. Потом ты скажешь мне, что можешь видеть будущее, как бедный сумасшедший Сайфо-Диас.

КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)

А что, если я могу?

ВЕНТРЕСС:

Тогда продолжай. Скажите мне. Кем я стану?

КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)

Ты станешь потерянной.

ВЕНТРЕСС:

(Смеется) это случилось очень давно.

КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)

Когда тебя похитил Хал'Стед?

ВЕНТРЕСС:

Оставь его в покое.

КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)

Почему? Он украл тебя из Датомира. Ты была всего лишь ребенком.

ВЕНТРЕСС:

Он защищал меня. Дал мне дом.

КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)

Дом на Раттатаке? Он сделал тебя своей рабыней, Вентресс...он использовал тебя. Ты ведь никогда мне не говорила, правда? Не совсем. Никогда не объясняла, что он заставлял тебя делать.

ВЕНТРЕСС:

Он никогда ни к чему меня не принуждал.

КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)

- Нет? Никогда не использовал тебя как живое орудие пытки? Я говорил тебе. Теперь я кое-что вижу. Как в тот день, когда он притащил тебя к Уиквею, который отказался платить по счетам.…

ВЕНТРЕСС:

Нет.

КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)

Почему? Больно ли вспоминать об этом? Трещина в черепе Уиквея, когда ты давила на него? Или выстрел из бластера, когда Хэл-Стед избавил его от страданий?

ВЕНТРЕСС:

Я сделала то, что мне было нужно, чтобы выжить. Хэл'Стед...Хэл'Стед присматривал за мной. Он относился ко мне как к дочери.

КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)

Он сделал из тебя оружие.

ВЕНТРЕСС:

Нет. Это был ты.

КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)

Я спас тебя. Когда я увидел, что ты можешь сделать…

ВЕНТРЕСС:

Ты имеешь в виду, как я могу помочь твоему крестовому походу?

КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)

Сила привела меня к тебе.

ВЕНТРЕСС:

Жаль, что это не помогло тебе остаться здесь. Но ничто не длится вечно. Только Не Хэл-Стед. Не ты.

КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)

И Дуку тоже.

ВЕНТРЕСС:

Ты этого не знаешь.

КАЙ НАРЕК: (ПРИЗРАК)

Не так ли?

ВЕНТРЕСС: (ПОВЕСТВОВАНИЕ)

Я не могу это слушать. Кай...Кай мертв. Эта штука в моей голове-иллюзия. Ничего больше. Я снова активирую последний диск с данными, еще одна голограмма, мерцающая в жизни. Я сосредотачиваюсь на Дуку, который снова стал старше, хотя коса его падавана все еще покоится на плече. Но что-то здесь не так. Выражение его лица настороженное, поза неловкая и напряженная. Даже в голоформе я вижу тени под его глазами. Что-то случилось.

ДУКУ: (ДВАДЦАТЬ ЛЕТ, ГОЛОГРАММА)

Сестра. Я не знаю, будешь ли вы воспроизводить это сообщение, но я хочу объяснить. Мне нужно все объяснить. Я не хотел причинить тебе вреда, ты должна поверить в это. Я только хотел помочь. Поддерживать тебя. Если бы я только знал, что произойдет в тот день, когда я получу твое сообщение…






Загрузка...