1
Сначала появился запах. Знакомый, приторный, с прохладцей, с мятными нотками, словно берёшь в рот леденец и разгрызаешь его, добираясь до сладкой тягучей начинки.
Так пахла она. Геранта.
Я узнал бы её запах везде. Я мог бы воскреснуть, только учуяв его рядом. В этот раз так и произошло.
Прошлое возвращало меня к себе постепенно, подкидывая образы то улыбающейся Геранты, протягивающей ко мне изящные тонкие руки, то плачущей принцессы, на лице которой возникала гримаса боли, и я целовал её онемевшие от холода пальцы, согревая их жаром своего дыхания.
Геранта не выносила холода, она была восточным экзотическим цветком, юркой ящерицей, греющейся под пламенем Дракона и не боящейся сгореть. Это была её главная ошибка.
Я открыл глаза в кромешную тьму с полным осознанием, что отныне моя жизнь будет посвящена ей. Мести.
Я отдохнул, я был готов действовать немедленно, но в моих жилах текла особая кровь. Как говорил мой внезапно растворившийся в предрассветном тумане отец: «Ты не только взял от Драконов огонь, извергаемый из пасти, в твоих жилах течёт лёд, потому ты можешь ждать подходящего момента годами. Если бы короли знали тебя лучше, они бы боялись куда больше твоей тени, чем моего появления».
Но сейчас я был не готов ожидать годами того, что находится так близко. Её запах манил, звал меня за собой, он чувствовался так явно, словно Геранта была неподалёку. Кто знает, сколько прошло времени с того момента, как войска Аелита Второго шли к Острому Пику, чтобы разрушить мой замок и забрать мои сокровища?
Сколько бы ни прошло, но все уже обо мне позабыли, такова магия Драконов. Спящий ящер, а мы можем засыпать только в зверином обличье, хранит туман, забирающий память у случайных и неслучайных прохожих, попадающих в его невидимые лапы.
Я встряхнул могучей головой, словно в уши затекла вода, возвратил себе способность чувствовать тело и громко фыркнул. Из ноздрей выстрелил пар, значит, всё в порядке, огонь в груди работает, я готов встретить обидчиков и покарать их по древнему закону.
Стряхнуть с себя большие камни, под которыми когда-то я себя похоронил, было столь же нетрудно, как ребёнку разрушить деревянные кубики. Я взмыл в пропахший гарью и разрушением воздух, пока не выдавая себя рёвом. Геранта была в воздухе, высоко в небе, я знал, где она прячется, и был готов этим воспользоваться.
Возможно, это мне снится. Даже наверняка, потому что люди не могут подниматься в воздух без помощи Дракона.
Небо принадлежит птицам и нам. Нам даже больше, мы питаемся лунным светом, ночное светило куёт нам броню, отражающую его лучи от холодной чешуи и возвращающий ночному миру ту магию, которую он щедро проливает с небес.
Сны Дракона — её часть. Они питают мою силу, позволяя жить без еды и питья. Спать и видеть сны.
Иногда сны так похожи на реальность, но мой не был таковым. Разве в настоящем, даже если прошло лет сто, что маловероятно, моя магия не может окутать окрестности туманом на столь долгий срок, по небу летают огромные пузатые птицы размером с одно крыло моего замка?
Разве они пыхтят словно Драконы? Вероятно, это сила Геранты, её коварный привет, пытающийся разбить мою магию, ползёт сейчас по небу, так похожий на сигару!
Взмах крыльев, второй, и вот я уже различаю полоски на его огромном пузыре, под которым прячется маленькое брюшко с десятком глазков. Кажется, все они смотрят на меня, я чувствую ужас огромного существа, таращившегося круглыми маленькими отверстиями, я ощущаю его страх, помноженный на ужас сотни существ в его брюхе. Внутри него заточена и она, Геранта.
Её запах исходит из нутра сигары, но я не чувствую её присутствия. Впрочем, во сне законы реального мира бесполезны, здесь имеют значения только намерения, только намёки.
Я больше не собираюсь играть в её игры, думать о том, что она хотела мне сказать, достаточно лишь одного — Геранта желала моей смерти или пленения, что намного хуже. Рождённому летать нельзя надолго зарываться под землёй!
Если Геранта думает, что с помощью своих восточных амулетов сможет пробить мою защиту, то я сейчас покажу ей, чего стою на самом деле!
Я собрал силы и дохнул огнём. Долго, протяжно, с рёвом, которые слышали даже Боги в Небесных чертогах! Небо принадлежит птицам и Драконам. Только им и нам, не ведьмам и их коварным иллюзиям.
Сигару охватил огонь, она издала протяжный свист, похожий на последний выдох раненого существа, и устремилась вниз на крыльях попутного ветра, словно лист, сорванный с дерева. В неспокойные воды Смирного моря.
Я подлетел ближе и послал ещё одну струю огня. Негоже магическому амулету исчезать вот так, послав последний привет своей создательнице. Пусть Геранта гадает, куда он делся!
Её запах больше не тревожил мой беспокойный ум. Теперь я остался наедине с ночью и весенним ветром. В воздухе разлились первые робкие попытки природы пробудиться. Дракону хорошо просыпаться весной. Это прибавит мне сил.
Я издал последний гортанный крик, покружил над морем, следя, чтобы от амулета Геранты ничего не осталось и направился дальше. В сторону моря.
Пусть это сон, но он укрепит меня и даст силы к настоящему пробуждению. Если я так легко смог уничтожить шпиона Геранты, то и с ней самой справлюсь. Но моя месть не будет такой молниеносной, как этот маленький акт воздаяния.
Я почти проснулся. Я почти готов к настоящей борьбе.
2
Ниара
— Госпожа Ниара, вы просили разбудить вас на рассвете! — вырвал меня из пелены огненного кошмара плаксивый, но твёрдый голос Берты, верной служанки и фрейлины в одном флаконе, которая единственная знала, кто я и почему живу под чужим именем.
Слава богам, она научилась не называть меня «ваше высочество»! Да и какая я принцесса, если в очереди на престол Сангратоса пятая, а то и шестая!
— Встаю, Берта! Спасибо, но ты бываешь несносна!
Я разлепила глаза и быстро села в постели, взъерошив пальцами непослушные локоны. Голова всегда чесалась по утрам, потому что заклятье удлинения волос, которым я пользовалась, чтобы не позорить королевский род своей инаковостью, оказывало подобный эффект. Хорошо ещё, что я была ведьмой и не приходилось посвящать в такие дела придворных магов.
— Приготовила холодную воду?
— Ох, охота вам в такой воде плескаться? Застудитесь, вот дело говорю!
— Я с детства к холоду привычна.
Это было правдой: моя мать поступала так же и всегда выглядела младше своих лет, имея прекрасное здоровье и цвет лица, чему учила и меня, но наука впрок не пошла. Здоровье интересовало меня больше красоты.
— Не спорь! — прикрикнула я на мелкую лупоглазую Берту, не спешившую исполнить приказание. Я вообще позволяла ей слишком многое, потому что она была моей молочной сестрой и порой вела себя так, словно должна была меня опекать как старшая сиротка младшую.
— Эх, — вздохнула горничная, переиначив мои слова на свой манер. — Оно верно, чего только нам, женщинам, не приходится выносить, если хотим понравиться женихам. Хоть безродным, хоть знатным!
Я только закатила глаза, но возражать не стала. Никто в замке да и во всей империи не воспринимал моё нежелание выходить замуж всерьёз. У каждой женщины с рождения есть долг родить сына, продолжить род будущего мужа, а уж если ты королевских кровей, то и подавно!
— У меня уже есть жених, всё договорено, теперь, даже если я покроюсь моровой язвой с головы до пят, Орнак от меня не откажется. И будет изображать радость у алтаря.
Я усмехнулась, но заметив, что Берта побледнела и сделала пару охранных знаков на все стороны света, как приписывала бытовая магия, поспешила заверить её, что ничего подобного мне не грозит.
— Сама знаешь, чья кровь течёт во мне, — буркнула я и наклонилась над тазом с холодной водой. Посмотрела в своё отражение, заметив, насколько чёрными казались сейчас мои глаза. Как провалы, как бездна, в которую страшно заглянуть!
Всплеск магии. Я так и знала, что этот предрассветный кошмар не был вызван вечерним вином или плотным ужином! О чём он был, я уже и позабыла, только помнила ощущение огня, пожирающего мою кожу и внутренности!
— Я плохо спала сегодня.
— Это всё потому, что поздно легли, госпожа. Написали бы письмо жениху утром, он всё равно нескоро его получит! Эти «надутые жабы» блокируют любую связь с землёй.
Я продолжила умываться, чтобы только разбить водную гладь. Не любила зеркал, меня пугало собственное отражение: другие находили в смуглости моей кожи или в восточном разрезе глаз какую-то изюминку, но подозреваю, что всему виной — происхождение. Ведьма ведьмой, но королевская кровь всё скрасит. А то, что глаза порой цвет меняют, так кто жене в глаза смотрит!
Сначала под юбку, потом в сторону. Все браки таковы!
— Подай полотенце, — оборвала я наивные рассуждения Берты о дирижаблях. Чудо науки, способное поднять людей в воздух, до сих пор вызывало в некоторых суеверный страх. Таких, как моя молочная сестра и не переубедишь, что тут нет ни капли магии. А ведь Берта получила неплохое для её сословия образование!
Тем более по праву мужа она давно стала если не знатной, то впоне сносного положения.
— Лучше одень меня, — указала я на светлое муслиновое платье в мелкий цветочек. Оно было мне мило не из-за расцветки, а просто потому, что не требовало ношения жёсткого корсета. Когда принцесса живёт частной жизнью, то может позволить себе некоторые вольности.
— Ох, вот приедет господин Зигуд, вмиг ваша хандра пройдёт. А уж после замужества, мне матушка говорила, а она дважды сходила, упокой Боги её мужей, и вовсе приятные хлопоты начнутся. Вы помните, что обещали? Ну как же, госпожа моя! Я буду вместе с вами выбирать цвет покрывальца для вашего первенца!
— Замолчи уже! Я ещё не знаю, поженимся ли мы, — отмахнулась я, как всегда это делала, когда речь заходила о предполагаемом скором замужестве. — А то стану вдовой до срока, как твоя матушка.
Никто не виноват, что я родилась с ледяным сердцем и бешеной магией в жилах. Моя мать даже проплакала целую неделю после моего рождения, когда увидела, насколько я похожа на бабку моего отца. Та славилась жестокостью и ведомством, которое в итоге её и сгубило.
И чёрными волосами, совсем как у меня. Вот и приходилось придавать им более привычный для Сангратоса вид: блондинки из меня всё равно не получилось, но тёмно-русые косы это вам не чёрные вороньи космы!
И всё же, шептались по углам, что моя прабабка не имела отбоя от поклонников, допуская до тела всех, кроме своего законного мужа.
Я знала эту историю с отрочества, одно время даже радовалась, что теперь не придётся выходить замуж и рожать наследников одного за другим, пока не умру. Никто не возьмёт замуж ведьму, когда у неё есть очаровательные сёстры с золотистыми волосами и бледной кожей. Прелестные розы Сангратоса.
— Давайте я помогу, — предложила Берта, видя, как я застыла с поясом в руках.
— Помогай! — махнула я рукой.
От Берты, сторонницы старых порядков, не отвяжешься. Да и без её помощи мне пока тяжеловато одеться так, чтобы не выглядеть беглянкой, собирающейся второпях при потушенных свечах.
Если ты королевских кровей, пусть и живущая под чужим именем, то должна соблюдать этикет. Во всём, это в меня вбили с детства. Не разговаривать громко, не смеяться на людях, хранить вежливо-заинтересованный, но отстранённый вид при общении с мужчинами и исправно выполнять супружеский долг. Даже если муж пьян, а тебя тошнит от одного запаха спиртного.
Я с тоской думала о том, как мне всё это вынести. И пусть Орнак Зигуд, мой жених и второй граф королевства после моего кузена, совсем не казался чудовищем, я отчётливо понимала, что никогда его не полюблю. Впрочем, я не могла бы полюбить и другого мужчину, так что не имела претензий именно к нынешнему жениху.
Только предупредила о том, чтобы он не рассчитывал на моё сердце, на что жених галантно поклонился и заверил, что ожидает от меня уважения и следования долгу, а на сердце не претендует, хотя был бы рад, если когда-то я открою ему свою душу.
Я обещала, что буду стараться, но ледяное сердце билось ровно и отрицало всякие попытки стать обычной.
— Куда сегодня? — спросила Берта, едва покончив с обязанностями горничной, которые она сама на себя взвалила добровольно. Ревность, вероятно. Берта считала, что пока она меня обслуживает, вреда мне никто не причинит.
Отступила на два шага, чтобы полюбоваться своей работой, и довольно хмыкнула.
— В кофейню за углом.
Я была рада оказаться на улице и глотнуть свежего воздуха. По поверьям матушки и по наставлениям придворных магов прохлада ранней весны вредит здоровью молодой леди, и тем больше я любила нарушать запрет и не кутаться в шарф, ограничившись поднятым воротом бежевого пальто по последней моде, пришедшей из-за Смирного моря.
— Вот смотрите, госпожа моя, как на вас пялятся эти господа, — шептала Берта, озираясь и пытаясь загородить меня от нескромных взглядов. — Где это видано: пешком ходить, словно мы простолюдины какие, да ещё пальто ваше, простите, до колен только доходит! Как бы полицию кликать ни пришлось! Вон все смотрят, стыда не оберёшься!
Я понимала, почему матушка с радостью приставила ко мне Берту, хотя мы были ровесницами, да и вообще для принцессы королевской крови она в компаньонки не годилась. Дочь кормилицы хоть и получила титул через мужа, но не считалась ровней породистой аристократии.
Впрочем, я лишь улыбалась, когда речь заходила о родовитости. К счастью, в Сангратос пришли перемены, говорят, вскоре вслед за научно-техническим прогрессом грядёт и изменения в сознании подданных. Кто знает, может, я доживу и до того светлого момента, когда смогу основать собственную ювелирную лавку?
— Срочное сообщение! — вывел меня из задумчивости голос мальчишки-разносчика газет. — Один из Небесных Гигантов взорвался прямо над Смирным морем.
— Что тому виной: халатность нового класса — инженеров? Диверсия или магия? — продолжал зазывала, которого разносчики нанимали в помощь. Обычно это был их младший брат или друг, которому не так везло продавать газеты по улицам самостоятельно.
— Чудо технической мысли сгорело в пламени своих создателей! — надрывался он, а я всё никак не могла ухватить какую-то важную мысль, бившуюся в голове. Наконец она оформилась в два слова, в имя, носитель которого был мне не безразличен:
«Орнак Зигуд».
Я вздрогнула и остановилась как вкопанная, Берта даже натолкнулась на меня и тихо ойкнула.
«Купи немедленно», — хотела было сказать ей я, но передумала, потому как всё равно во рту пересохло, я не могла бы выдавить ни слова.
Зато быстро развернувшись, немедленно направилась к разносчику. Мальчишка лет пятнадцати, деловито зажав в зубах палочку для их чистки, бойко продавал газеты, едва успевая считать серебряные гроши. Двухстраничная брошюрка обычно стоила не дороже трёх медяков, но с важными новостями передовица доходила в стоимости до цены приличных ботинок для купцов и их подмастерий.
Всё это я знала от Берты, она была щедра на подобные факты по моей же просьбе: если ты хочешь жить как все, надо оторваться от нереальной реальности королевских замков и пышных приёмов. Я ещё не оставила давнюю мечту затеряться среди столичных улиц и не иметь ничего общего с долгом правящей семьи, где на меня всё одно смотрели как на бракованную кобылку.
Орнака же, кажется, забавляла моя инаковость и непохожесть на сестёр, и вот именно ему было сужено вчера пересекать королевство на одном из Гигантов Неба, как прозвали дирижабли в прессе.
— Это какая-то нелепость! — фыркал справа от меня высокий господин в цилиндре и в шерстяном пальто, застёгнутом на все пуговицы.
— Да, за последние двадцать лет ни одной аварии, — вторил ему другой, стоявший рядом и одетый кое-как.
Я всё это замечала мельком, цеплялась взглядом, чтобы не протискиваться так скоро вслед за желающими почитать новый выпуск «Придирчивого вестника» — газеты молодой, народной, старающейся осветить то, что не положено было говорить со страниц «Королевского глашатая».
Меня пару раз несильно толкнули, Берту и вовсе оттеснили на задние ряды. Дама, находящаяся в людном месте без сопровождения мужчины, да ещё одетая по моде женщин, отстаивающих свои права, которые им не приставлены природой, вызывает если не пренебрежение, то какую-то брезгливую осторожность.
Я схватилась за шляпку, но никто не делал попытку сорвать её с моей головы, сегодня и ветрено-то не было. Настоящий весенний день, предвещающий тепло и надежду на то, что всё будет хорошо.
— Мне две. Разные, — сунула я в руку мальчишки серебряные гроши, и тут же получила газеты, напечатанные на серой бумаге. Две я взяла умышленно: вдруг в каждой пишут что-то такое, о чём умалчивают в другой? На одно издание обычно трудились несколько писак, они-то и публиковались на страницах одного выпуска. Только в разных вариантах одной газеты.
Нововведение модных газетёнок, желающих осветить событие более полно, чем это делали в «Королевском глашатае», которое сразу полюбилось подданным королевства. Научно-технический прогресс, он уже не был такой диковинкой и не вызывал того ужаса, как первые печатные станки или кондитерские с мягким мороженым, совсем не приправленным магией.
И всё же сейчас улица замолкла, перестали подмигивать разноцветными огоньками витрины кафе и ювелирной лавки напротив. Вдруг в моей душе, приветствующей всё новое, ожил древний ужас, живущий в каждом: новое всегда злое, оно приходит, завлекает, чтобы нанести удар, когда ты не будешь готов.
Так говорили мои родители и родители их родителей. Ощущение весенней грозы витало в воздухе, что только подтверждало солнце, спрятавшееся за тучами.
— Я не могу ничего рассмотреть толком, — шептала я, пробежав глазами две передовицы, в красках расписывающие ужасы пожара на Небесном Гиганте. Не выжил никто, вот это я поняла сразу, а списки погибших расплывались перед глазами, буквы прыгали и мешали найти нужное имя.
Оставалась надежда, что это не тот Гигант. Редко, но бывает, что небо в одном секторе бороздят два дирижабля, наверное, баллон с газом взорвался, возможно, всему виной молния, нас предупреждали, что такое теоретически возможно, хотя никогда за восемьдесят лет существования Гигантов не происходило.
— Вернуться надо, — промолвила Берта, которая была мрачнее тучи, собравшейся над нашими головами. И с тревогой посматривала на меня, как няня на больного ребёнка, не понимающего как сильно он болен. — Пойдёмте, госпожа моя, в нумерах всё прочитаем. Я вам вслух прочту.
— Здесь больше ста человек. — ответила я, успокоившись и позволил увести себя со свежего воздуха, который единственный ещё держал меня в сознании. Я не боялась узнать правду, я её поняла сердцем и умом.
И сделалась вдруг удивительно спокойной, в центре бури всегда так тихо, что можно услышать, как истекает твоё время. «Поступь несчастья» — так называла это моя мать, суеверная до ужаса.
Я всегда над ней посмеивалась и считала несовременной, а теперь и сама дрожала как в лихорадке.
— Вот держите, это отвар с вересковым мёдом, Ниара, он поможет вам прийти в себя. Поспите, а потом всё почитаем вместе, — в мои руки вложили тёплую фарфоровую чашку. Я даже не стала обращать внимания на то, что Берта назвала меня просто по имени, иногда я позволяла ей подобные вольности.
— Он там был, я и так знаю, — произнесла я, отдавая чашку в руки подруги-горничной. Посмотрела на неё так, что она побледнела и отшатнулась. Должно быть, в моих глазах снова плескалась Тьма, как доказательство правоты сказанного.
— Я уложу чемоданы, вам стоит вернуться во дворец, моя госпожа. Траур будет долгим, — пролепетала она, облизывая пересохшие губы.
«Забавно, — подумала я. — Она смотрит на меня, как пичуга на полоза».
— Моя прабабка лет в сорок сошла с ума и всё кричала, что нас, её потомков, пожрёт огонь. Что это проклятие, которое проснётся однажды, и тогда никому не будет пощады, потому что оно не знает жалости, — тихо сказала я, обращаясь не к Берте, а к самой себе. — Знаешь, оно проснулось. Я видела это сегодня во сне.
И скользнула равнодушным взглядом по газетам, лежавшим на круглом столике. Теперь ничего не будет как прежде, но я не боялась. Приближалось то, что предназначено именно мне.
Иногда знать необязательно, достаточно чувствовать.
3
— Я хочу, чтобы когда меня не было рядом, ты всё равно обо мне думал и не мог избавиться от этих мыслей. Я вошла тебе под кожу, я буду вечно бродить по твоим венам, пока огонь, питающий их, не погаснет навсегда, — говорила Геранта, гладя меня по руке. Она наклонялась, шептала свои заклятья, и они успокаивали меня.
Тогда я считал её увещевания проявлением любви и ревности. Желанием убедиться, что я весь её, хотя все годы я только это и доказывал! Но я ошибался.
Геранта просто посмеялась надо мной, отшвырнула как собачонку, надоевшую своей любовью и преданностью до зубовного скрежета.
Теперь же ничто не могло её спасти! Она уязвима, как всякая молодая мать, гордячка будет просить о пощаде, ползая на коленях, но я не снизойду до её слёз. Всё во мне умерло, то большое чувство, ради которого я готов был забыть о своей истинной природе, оказалось сном.
Я проснулся.
Нынче я ощущал себя таким сильным как никогда ранее, словно сон мой длился не пару лет, а десять или двадцать. Хорошо, что это только иллюзия, не хотелось бы увидеть Геранту постаревшей и утратившей страх смерти.
Таких убивать или терзать неинтересно. А я задумал большую игру. Недолгую, но очень забавную для того, кто долго был лишён света и возможности расправить крылья.
Вот я уже спикировал вниз, равнодушно скользнув взглядом по остаткам стальной сигары, догоравшей в море. Обломки железного скелета волны выбросят на берег, как нечто чужеродное и противное природе.
Страх, пронзивший находящихся внутри людей, когда они сгорали заживо, был угоден Драконьему слуху, угоден мне.
В первый миг, дохнув огнём, я испугался, что уничтожил Геранту, её смерть не должна быть лёгкой и чистой, но потом на душе сделалось спокойно: её там не было. Лишь вещи, хранившие запах этой женщины, погибли в пламени моей ярости.
И если всё это лишь сон, то рано или поздно придётся проснуться. Я больше не был уверен, что чары, напущенные Герантой, всё ещё сковывают меня под развалинами Острого Пика, возможно, я вырвался и теперь дышу чистым воздухом с моря и купаюсь в лунном свете.
Значит, жив.
Обратиться в человека я не спешил. Смотрел на луну, она казалась полнее и бледнее, чем обычно, подставлял морду ветру, приносившему запах огня и гибели, и дышал полной грудью. Сейчас надо восстановиться, потом принять облик человека и обойти владенья.
Оценить урон, нанесённый ведьмой. Найти её проклятый дар и уничтожить, чтобы ничто не могло помешать свершиться праведной мести. А потом, запустив руки в свою сокровищницу, я выработаю план.
Но я не спешил: слишком многое изменилось с того момента, когда Геранта опутала меня проклятыми чарами. Я ощущал ветер, но это был не тот бриз, который дул здесь много лет назад. Всё было тем же, но другим, я пока не мог определиться, что именно изменилось настолько, чтобы вызвать тревогу.
Утёс Орлиного гнезда показался не таким большим, каким я его помнил. И развалины наверху его совсем не напоминали домик смотрителя, каким я его строил. Это мог быть сон или чары Геранты, но что ещё хуже: это могло оказаться ловушкой.
Драконы не спят дольше пары лет, за это время даже армия Сангратоса не могла бы всё так изменить. Разрушить мой дом — да, но поменять море, луну, ветер — нет. Не было ни у кого такой власти в королевстве!
Даже у меня.
И всё же медлить было опасно, я обратился в человека, почувствовав невыносимую боль, словно рождался второй раз или умирал в третий. И всё же получилось.
Я был одет в старое, местами ветхое платье, выглядевшее так, словно рачительный хозяин, заносив его до непотребного вида, отдал слуге. Пыльное, ткань тонкая, но не порванное, значит, моё обращение прошло удачно. Драконья сила вернулась.
Дорога вниз вилась среди пышных раскидистых деревьев, которых ранее я не замечал, этот путь я всегда преодолевал в закрытом экипаже и не смотрел по сторонам.
Уже к рассвету я стоял там, где когда-то высился мой замок, теперь частично разрушенный, хотя стены ещё неплохо сохранились в восточном крыле.
Я мог бы восстановить его, только стоит ли тратить на это силы? Туман почти развеялся, скоро все увидят, что скрывалось в нём. Острый Пик однажды восстанет из руин и будет краше прежнего, хотя и тот прежний не был красив, восстановить его поможет сокровищница.
Безошибочно определить, где она хранится, я мог бы даже с закрытыми глазами, да здесь это и не требовалось: разлом в той части замка ещё дымился, когда я получил свободу. Когда проснулся.
В том, что это не сон, а явь, я убедился, когда спускался с Утёса. Геранта вместе с её восточной магией не смогла бы так точно изменить ветер и пейзаж вокруг. Что-то было не так, и я жаждал скорее покончить с формальностями, чтобы изучить это что-то.
Убрать камни в обличье человека я бы не смог, но этого и не требовалось. Инстинкты сработали безупречно, я не сразу обратился в человека, едва проснулся, поэтому сейчас спустился в сокровищницу через широкий проём под ногами.
Факелы вспыхнули от заклинания, мой огонь смог бы пробудить даже дерево, рассыпавшееся в труху, но масляные лампы, предусмотрительно расставленные по сокровищнице по углам, кое-где уцелели, а больше света пока не требовалось.
Я ступал по золоту, оно хрустело под ногами, услаждая слух тонким благозвучным позвякиванием. Вот и тот самый повреждённый сундук, в котором я хранил самое ценное!
Набив карманы брюк и сюртука каменьями, я уже было приготовился уходить, как вдруг почувствовал чей-то взгляд в спину. Оглянулся и не увидел ни одной живой души. Никого не могло быть здесь, пока мой туман охранял землю Острого Пика. Но что-то же было в том тёмном углу!
Я рылся в золоте, словно в навозе, с брезгливостью человека, не привыкшего к грязной работе, именно такие чувства вызывал в душе зов амулета Геранты. Знал, что должен был его найти, мне повезло, что он откликнулся на моё пробуждение, потому что я уже приготовился действовать наудачу. Я был голоден, зол, силён, Геранту бы теперь не спасли никакие её штучки, но, разбив амулет, я ослаблю её ещё больше.
Наконец мой палец накололся на острый конец булавки с кровавым зрачком в окружении россыпи бриллиантов. Я сразу узнал прощальный подарок любовницы, который и погубил меня. Узнал, рассмотрел со всех сторон, подивившись его стойкости: если бы он потерял силу, то был бы сломан. Кажется, я недооценил Геранту, но без разницы!
Попытался разбить центральный камень — тщетно! Ничего!
Я обращу эту магию против неё самой. Проклятый дар действует лишь раз, теперь, я это сразу понял, как прикоснулся, это красивая безделица, но если её правильно использовать, она навредит ведьме, её подарившей.
Не стоит торопиться уничтожать оружие врага, лучше обратить его против дарителя.
Только я успел спрятать булавку, завернув её в старую тряпку, валявшуюся тут же, как снаружи послышались человеческие голоса.
4
Ниара
— Наши соболезнования, ваше высочество. Слова в храме звучали приглушённо и как-то торжественно. Тем более, когда говорили о том, что все ныне живущие когда-то вернутся в лоно Богов, откуда нас исторгли на землю.
Религия в Сангратосе с недавних пор уступила главенствующее место науке, но в такие моменты, когда рядом с алтарём, украшенным крупными белыми и мелкими синими цветами, стоял массивный пустой гроб, люди снова обращались к подзабытым Богам.
Мы вспоминали обряды, над которыми втайне подсмеивались во времена сытого довольства и нескончаемой радости жизни, мы соблюдали их со рвением, достойным целителей или жрецов, и старались не поднимать глаза к небу, будто оно могло укорить нас за недавнее прошлое. И наказать ещё сильнее.
В такие моменты каждый боялся за себя и не желал долго находиться рядом с тем, кого затронуло несчастье. Это как чёрная язва, вдруг перекинется на невиновных? Ясное дело, что тот, кого наказали Боги, заслужил свои несчастья, и на всякий случай надо держаться подальше.
Я сейчас слушала сомнения и страхи окружающих и даже не удивлялась. Мой дар снова проявил себя, но теперь это неважно: с каждого угла вылезло несчастье, и все они устремились ко мне.
Смерть Орнака причиняла боль, но так плачут не по жениху, а по брату, с которым не слишком-то общался при жизни, и теперь раскаиваешься, да поделать ничего нельзя.
А ещё хуже, что если бы вернуть всё назад, поступила бы так же.
Какая-то часть меня даже проявила сдержанную радость: мне не придётся делить с этим человеком постель и кров. Теперь, прикрываясь трауром, я смогу целый год не ожидать посяганий на моё тело и приданное.
— Хоть слезинку пророни! — прошептала мама, одёрнув меня за рукав траурного наряда. Глубокий синий цвет всегда шёл мне, подчёркивая белизну кожи и цвет глаз, а чёрные кружева, пришитые на лифе, по пройме рукавов и по подолу напоминали барашки волн в каком-то траурном море.
— Я не могу плакать на заказ, тем более это не в рамках этикета, — ответила я со всем достоинством, не повернув головы.
Моя мать менее знатна, чем я. Иногда уместно было напомнить ей об этом.
Мы сидели на первой скамье от алтаря в первом ряду и принимали соболезнования, вереницей тянувшиеся сначала к нам, чтобы после те, кто произнесли их, могли с очищенной душой и совестью выйти на свежий воздух.
Служба кончилась. Король и его свита уже покинули храм, а нам с родителями и слугами предстояло проводить Орната в последний путь.
Пустой гроб опустят в недра Пожирателя смерти, как называли большую печь столицы. И земля примет своего сына, смешав его мнимый прах с останками тех, кто лёг в неё до него.
— Скорее бы всё закончилось! — вздыхали сёстры, а отец только морщился и старался смотреть на нас так, чтобы не позорились.
— Аминь! — произнесла я, согласная, что церемония в душном храме вызывала тошноту и дурноту. Так же как взгляды матери моего несостоявшегося мужа, от которой исходили волны ненависти.
Наконец всё было кончено. Храм опустел, сановитый жрец провёл обряд последнего восшествия к Пожирателю смерти, и вот уже я мысленно простилась с прошлым.
— Сдохни в этом же огне! — прошипела мне на прощанье леди Эстер, мать покойного Орната, и лишилась чувств, поймав мой взгляд.
Все вокруг засуетились возле несчастной, лишь её муж, дворянин, не слишком близкий ко двору, так как предпочитал сельскую местность душному городу, переминался с ноги на ногу и хмурился в сторону.
Мне почему-то показалось, что он скорбит больше своей супруги. Захотелось подойти и попросить прощения, хотя, видят Боги, я не виновата в своей дурной крови!
Теперь все те, кто ранее смеялись над приметами прошлого, будут шептаться, что всегда так и знали: восточная кровь ведьмы проклята. Мне суждено губить того, кто рядом. И даже тех, кто вольно или невольно коснулся моей судьбы.
— Пойдёмте! Нам здесь нечего больше делать! — отец едва дотронулся до моей руки, но я поняла его с полуслова. Промедление подобно позору, а близким к трону не подобает терпеть унижения, даже если отчасти они заслужены.
Я так чувствовала, хотя никто бы в Сангратосе не посмел в открытую обвинить меня в гибели жениха. Неполадки с дирижаблями в последние двадцать лет не случались, а уж катастрофы и подавно.
Но закрытому экипажу обрадовались все: и мать с сёстрами, не признающие самоходные повозки, и даже отец, говоривший, что вскоре паровые машины, пока неповоротливые и не сильно юркие, заменят привычные кареты с лошадьми. Мать на это обычно возражала, подняв брови: «Королевской семье не подобало кидаться на всё новое и блестящее, как сороке на зеркальце».
— Ниара, ты не должна покидать летнюю резиденцию его величества, по крайней мере, месяц. Я распорядилась, траурные наряды перевезут туда, королева-мать милостиво разрешила из уважения к твоему горю.
Тут мама сделала упор на последние слова и замолчала, выразительно глядя на меня, словно я собиралась возражать.
Мне было всё равно: одиночество я любила сильнее светских раутов. И уж всяко лучше быть наедине с мыслями и книгами, чем с болтливыми пустоголовыми сёстрами! Увы, мы с ними были настолько далеки друг от друга, что в детстве я всерьёз думала, будто меня удочерили.
— Вы будете навещать меня, папа? — напрямую спросила я того единственного, кому была бы искренне рада в своём заточении.
— Не слишком часто, — буркнула мама, но отец сделал знак ей замолчать. Хорошо, наверное, иметь жену, которая без пререканий помнит о том, что отец сделал ей честь своим предложением. Если бы мы поженились, Орнак вспомнил бы о том, что муж — глава семьи?
Этого я и опасалась. И теперь чувствую себя последней дрянью, которая неспособна оплакать перспективного жениха.
— О Боги, теперь надо всё начинать заново! — причитала мама остаток пути. — Вывозить в свет, кланяться всем светским клушам, имеющим сыновей. Сколько мы сил положили на это семейство, а теперь старая Зигуд растреплет на всё королевство, что ты проклята!
Мама чуть не рыдала, но я видела, что притворяется и искоса посматривает в мою сторону. Пришла пора сдержать данное ей обещание.
— Не дожидаясь окончания траура, сами понимаете, обстоятельства требуют, я могу стать послушницей сокровищницы Двуликого. Это ни к чему не обязывает, но избавит меня от подозрений в нечистоте.