Глава 36

Даррак’сеш сменил ипостась ещё в Коридоре миров и вышел в мир, где светило лишь одно солнце и выросла его шеша. Люди, которым посчастливилось лицезреть сына богов, застыли каменными изваяниями. Рты приоткрылись, глаза округлились.

— Разрешаю не выказывать мне почтение, — великодушно заметил Даррак’сеш.

Мужчина с серебристо-белыми волосами и морщинистым лицом схватился за грудь и медленно осел на пол, видимо, не соглашаясь с великим подарком сына богов.

— Папа! — вскрикнула женщина, во внешности которой наг уловил сходство со своей шешей, и тоже упала на колени. — Что с тобой? Приступ? Где твои капли?!

Мужчина что-то прохрипел и взглядом указал на деревянный ящик.

— Что стоите? — рявкнула женщина. — Помогите же!

— О чём вы просите? — уточнил Даррак’сеш.

— Подайте вон ту баночку. — Она вытянула руку, указывая пальцем на нечто круглое и белое.

Наг передал и внимательно наблюдал, как она достаёт нечто маленькое и кладёт в рот мужчине. Через некоторое время щёки седовласого порозовели, а его дочь с облегчением перевела дыхание и проворчала:

— Почему ты забыл выпить лекарство? Решил пораньше осчастливить меня наследством?

— И не мечтай, — поднимаясь с её помощью, буркнул он. — Я всё отдам в благотворительность! К тому же я не ожидал, что в моём кабинете внезапно возникнет Аменхотеп, не знаю, какой по счёту…

Дочь усадила его, и мужчина поднял взгляд на Даррак’сеша.

— Уважаемый, — осторожно начал он. — Вам не кажется, что набедренной повязки маловато, чтобы появляться в приличном обществе? А эта шлем-маска… Тяжело, наверное! Шейный остеохондроз не мучает?

— Да о чём ты? — возмутилась женщина и повернулась к нагу. — Кто вы такой?

— Я великий шеш Алоби, — представился Даррак’сеш. — Сын богов Хатэм и Садэка!

Повисло молчание, которое нарушил мужчина. Он дёрнул дочь за руку и прошептал, рассчитывая, что гость не услышит:

— Может, он использовал экран с изображением части комнаты? Я видел такое в кино.

А громче спросил:

— А что вам нужно?

— Передать весть от Ми-йи.

— Мия! — взволнованно воскликнули оба.

Женщина вцепилась в край стола и побледнела, а её отец вскочил.

— Где моя внучка? — выдохнул он. — Она жива? Не ранена? Сколько вам нужно?

Даррак’сеш терпеливо принялся отвечать на вопросы:

— Моя шеша в Алоби, как и полагается жене тёмного нага. Она совершенно здорова и готова выносить потомство. Я бы хотел трёх сыновей. Сколько Ми-йа хочет дочерей, я не спрашивал.

Седовласый икнул и, снова схватившись за грудь, уселся на пол.

— Она просила передать вам, — продолжал Даррак’сеш, — что сбежала с любимым мужчиной на край света, а не лежит в какой-нибудь канаве с перерезанным горлом.

Женщина тихо ахнула и, согнув колени, плюхнулась рядом с отцом.

— Не заставляйте воинов искать её и не устраивайте государственный переворот, — закончил наг.

Всё, он выполнил поручение своей прекрасной жены и может возвращаться в Коридор миров. Даррак’сеш развёл руки в стороны, призывая мрак Садэка. Он завихрился у ног, послушной змеёй обвиваясь вокруг тела…

— Каррак роксесия Хатэм! — пророкотал наг.

Вот только свет великой богини не отозвался.

Харгу не спешила встречать своего шеша.

***

Фина нервно металась по спальне своей хозяйки и, плача навзрыд, размазывала слёзы по щекам. Так её и застала Сэльба, которая принесла шеше свитки с новыми планами каналов.

— Что такое? — сгрудив ношу на застеленную кровать, спросила она. — Ванну не налила или горшок не вынесла?

Служанка застыла на месте, кусая губы, а потом упала перед жрицей на колени.

— Даррак’сеш убьёт меня!

У Сэльбы брови на лоб поползли.

— Увидела его без маски?!

— Нет, хуже, — опустив голову, простонала девушка. — Я… Я…

Жрица присела и потрясла плачущую служанку за плечо.

— Говори же! Что ты сделала?

Не поднимая глаз, та прошептала:

— Я рассказала Дарне про любовную связь между шешей и жрецом Садэка…

— Что? — вскочила жрица. — Что за бред? Ты с ума сошла?!

Девушка помотала головой.

— Шеша была несчастлива с Даррак’сешем. Она призналась, что любит жреца Садэка, с которым познакомилась в Коридоре миров. Мне было так жаль её, ведь боги снова вернули Мию в Алоби! Поэтому я относила дары харгу, чтобы она попросила великую Хатэм о снисхождении. Я хотела, чтобы богиня позволила нашей доброй шеше стать счастливой с люби-и-имым!

Она снова расплакалась. Сэльба покачала головой и, заставив девушку подняться, потребовала:

— Что дальше?

Служанка немного успокоилась и продолжила:

— Сегодня я встретила Дарну у храма. Она сказала, что богиня смилостивилась над шешей и отпускает её к жрецу Садэка. Я так обрадовалась, что проследила за харгу, ведь мне очень хотелось увидеть счастье на личике Мии…

Она осеклась и, нервно сжимая пальцы рук, гулко сглотнула. Сэльба не перебивала, понимая, как тяжело даётся девушке каждое слово. По спине жрицы пробежался морозец дурного предчувствия.

— Я увидела, как харгу входит в покои Даррак’сеша, — едва слышно произнесла Фина, и жрица отшатнулась в ужасе. — Не знала, что и думать, но вскоре Дарна вышла.

Девушка поцарапала себя, но даже не заметила этого. Взгляд её был пуст, рот исказился.

— Дверь осталась приоткрытой… Я приблизилась и заглянула. Едва от страха не умерла, каждый миг ожидая, что меня заметят и накажут. Но потом это стало неважным. Оказалось, что в покоях не было ни-ко-го!

— И что? — пожала плечами Сэльба. — Может, Мия рано поднялась и отправилась в город?

— Я — её личная служанка, — утирая слёзы, напомнила Фина. — Когда Даррак’сеш покинул покои, шеша всё ещё спала. Я точно знаю, что она не выходила.

— Тогда куда она делась? — растерялась жрица.

А Фина снова разрыдалась.

Становилось всё жарче.

Загрузка...