ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

К тому времени, когда Бек подъехал к своему дому в Кэббеджтауне, злость понемногу начала утихать. Все время по дороге домой он продолжал проклинать Райли.

«Она ведет себя так же отвратительно, как я в ее годы». Кроме того, что он еще любил выпить и был уверен, что, если хотя бы два раза в неделю он не проведет время с женщиной, мир рухнет.

Он не мог ей этого сказать, но он был невероятно горд, что она в одиночку поймала своего первого тройбана. Даже он не смог этого сделать. И в то же время он был очень зол. Она не подготовилась к ловле, как следует, и это ее чуть не погубило.

«Если об этом узнает Харпер, тебе придется несладко». Мастер захочет отозвать ее лицензию, и на этот раз у него это получится.

«Возможно, к лучшему». Но это будет неправильно. Она поймала того самого тройбана, за которым они с Полом охотились целую неделю. Но она должна была быть более осторожной, тщательно все продумать, а не идти напролом.

— Отлично, я уже начал говорить, как Пол, — пробормотал Бек. Какая ирония.

Приняв душ и сбегав в «Макдональдс», Бек направился в Файв-Пойнтс. Райли упомянула, что видела на улице темнокожего старика, странно волочащего ноги. Наверное, это Ике. Он, должно быть, знает, что произошло той ночью.

* * *

Бек всегда был уверен, что бездомные, живущие в районе улицы Форсит, лучше разбираются в жизни, чем политики из Капитолия. Ике — отличный тому пример. Государственные шишки таких людей называли безработными бродягами и надеялись, что рано или поздно они переберутся в Бирмингем или Чаттанугу, куда угодно, лишь бы подальше от Атланты. Старику же было на них наплевать. Его семья жила здесь со времен Гражданской войны и уезжать никуда не собиралась.

Несколько лет назад городские власти установили в центре города желто-черные ящики для сбора пожертвований. Собранные деньги должны были пойти на содержание приютов, но, как водится, оседали в карманах чиновников где-то по пути. Несмотря на это, люди продолжали опускать деньги в ящики. Ике понял, что, чтобы выжить, он должен сам забирать эти деньги до того, как они попадут в руки государству. Все, что ему было для этого нужно, лом и немного удачи.

Бек методично бродил по улицам в поисках Ике, стараясь не спугнуть старика. После войны за независимость он был сам не свой, его мучили кошмары, и он убегал, почуяв малейшую опасность. Тут Бек увидел удаляющуюся от него скрюченную фигуру.

— Ике. — Бек поставил на землю спортивную сумку и осторожно позвал старика.

Мужчина оглянулся, на его лице расплылась улыбка.

— Денвер, рад тебя видеть.

Ике надевал на себя все, что получал в местном приюте для бездомных, поэтому казался толстым, хотя на самом деле под всеми этими слоями одежды пряталось невероятно худое и изможденное тело. Пальцы у него были искривлены от артрита, и он странно волочил ноги, отчего создавалось впечатление, что он одновременно пытается идти назад и вперед.

— Кажется, ты проголодался. — Бек достал из сумки бумажный пакет из «Макдональдса».

— Никогда не отказывайся от пищи. — Улыбка на лица старика стала еще шире. — Один момент, хорошо? Нужно получить немного денег.

Убедившись, что вокруг никого и они с Беком одни на улице, Ике вскрыл ящик для пожертвований. Тот открылся, и из него посыпались деньги. Он собрал их и засунул в карман. А затем вытащил из ящика что-то еще и аккуратно положил в другой карман. На этот раз лом не потребовался.

Ике закрыл ящик и сказал:

— Вот и все.

Бек нахмурился, пытаясь понять, что только что произошло.

— Догадался? — спросил мужчина.

— Это ведь демон?

Ике кивнул.

— Я нашел его в мусорном контейнере рядом с казино. Мы заключили сделку: он достает для меня деньги из ящика для пожертвований, я помогаю ему собирать всякое барахло, которое он уносит в свой тайник.

Он достал демона из кармана. На Барахольщике была фирменная бандана, а в руках мешок с «сокровищами», как и полагается клептоману.

— Я зову его Нортоном.

Бек внимательно смотрел на демона, а тот на него. Очевидно, он узнал в нем ловца.

— Привет, Нортон.

Демон что-то пропищал в ответ, прижимая к себе мешок с уловом, как будто Бек собирался его отнять. С Нортоном будут проблемы. Ловцы не должны оставлять демонов на свободе, даже таких безобидных, как этот.

Ике внимательно посмотрел на Бека, словно прочитав его мысли.

— Ты ведь не заберешь его?

Демон издал предупреждающий писк.

Приняв решение, Бек оторвал взгляд от Барахольщика.

— Ты сказал, демон? — спросил он. — Где? Никого не вижу.

Ике фыркнул от смеха и спрятал Нортона в карман.

— Спасибо, приятель. Священник говорит, что за свое поведение я отправлюсь в ад.

— А сейчас мы разве не в аду? — спросил Бек, показывая на разрушенный город.

— Давай пройдем вперед, — предложил Ике. — Предпочитаю как можно больше времени проводить на святой земле, даже когда ем.

Разумно. Бездомные быстро выучили этот урок — оставайся на святой земле, или рискуешь быть съеденным. Вот почему на лестницах, ведущих к храмам, всегда так много нищих и попрошаек.

Проходя мимо почтового ящика, Ике остановился. Он вытащил демона и подсадил его на ящик. Тот, не медля, нырнул в отверстие для писем. Бек не мог даже представить, какое это удовольствие ковыряться в чужих письмах.

Они уселись на ступенях перед церковью Непорочного Зачатия на Центральной авеню. Бек передал Ике большой чизбургер, картошку фри и большой ванильный коктейль. Ике выглядел, как скелет, обтянутый кожей: так что, чем больше калорий, тем лучше.

— Без лука. Какой же ты молодец, приятель, — сказал Ике, вгрызаясь в сэндвич. — Ничего не забываешь.

Бек достал свой бутерброд, в который он попросил добавить еще одну порцию сыра. В тишине они жевали каждый свой сэндвич. И только когда они все съели и принялись за коктейли, Бек задал свой вопрос:

— Пару ночей назад недалеко отсюда двое придурков напали на ловца. Одного из них зовут Доджер. Ты их знаешь?

— Да. Они постоянно шатаются в этих местах, выискивая одиноких прохожих и нападая на них. Как правило, это посетители казино. — Он рассмеялся. — Вот идиоты. Они их ловят уже после того, как те сходили в казино и спустили все деньги.

— Ты слышал что-нибудь о том, что они торгуют демонами?

— Я ничего об этом не знаю, но недавно я видел их со стальной сумкой, такой же, как у вас, парни. Вы в них еще храните демонов. Они тащили ее по улице, ругаясь и матерясь. Готов поспорить, что в ней сидел демон, и он так выл, ужас какой-то.

— Не помнишь, это было в среду?

Ике кивнул, потягивая коктейль.

— А ты не видел в этом районе девушку?

— Молоденькая такая? Она с трудом вытащила из машины спортивную сумку. Похоже, она была для нее слишком тяжелой.

— А после этого ты ее видел?

— Нет.

— Это была дочь Пола Блэкторна.

— Я слышал о нем. — Ике погрустнел. — Соболезную. Знаю, вы были близки.

— Спасибо.

— Почему ты отпустил ее сюда одну? — спросил Ике. — Ты же знаешь, что это за место. Совсем, что ли, с ума сошел.

— Я следил за могилой ее отца и понятия не имел, что она задумала.

— С ней все в порядке? — спросил Ике.

— Ее исцарапал демон, — ответил Бек. — Но сейчас все нормально. Те два идиота отобрали у нее добычу. Хочу объяснить им, что так поступать нехорошо.

— Представляю, как ты это сделаешь, — ухмыльнулся Ике. — Хочешь, чтобы я за ними последил?

— Было бы неплохо. Только будь осторожен, хорошо?

— Хорошо, — ответил Ике. — А она симпатичная. Она тебе нравится?

Бек замешкался, не зная, что сказать.

— Она еще маленькая.

— Когда ты последний раз смотрел на себя в зеркало? Ты не сильно ее старше.

— Достаточно, чтобы сначала думать, а потом делать, — ответил Бек, показывая на голову.

— Ну, ладно.

— Спасибо за помощь.

— Не за что. Можешь подбросить меня до приюта? Мне в последнее время все тяжелее ходить пешком.

— Не вопрос. Поехали, — предложил Бек. Пока они шли к машине, Ике споткнулся и чуть не расшибся.

«Однажды это произойдет».

Загрузка...