Глава 7 Танцы на камнях

Энджин начала новый день с улыбки. Да, в ее жизни все плохо, но сегодня день рождения ее любимого маленького братика Джозефа. Вечером будет небольшой прием, на котором соберутся знатные люди графства, и будут преподносить подарки. Кстати, о подарках, девушка только сейчас вспомнила, что за вчерашний день так и не придумала, что будет дарить.

За завтраком, сегодня собралась вся семья, шло бурное обсуждение вечера, мать как всегда спорила с отцом по поводу количества приглашенных, ей казалось, что их слишком мало, и ее сын достоин гораздо большего, отец же убеждал ее, что это не круглая дата, чтобы собирать все графство. А сам Джозеф, вообще не проявлял никакого интереса к предстоящему празднеству, толи он был еще слишком мал и не понимал важности, толи наоборот, мыслил куда более трезво, в отличии от иных взрослых. Но так или иначе, последнее слово, как всегда осталось за Элеонорой Марамолли, а посему сегодня предстоял грандиозный праздник.

Энджин сидела во время завтрака тихо, и не проронив ни слова, и только когда трапеза была закончена, наконец-то решилась спросить:

— Маменька, позвольте мне сегодня отправится в торговые лавки Бурдоро, и купить Джозефу подарок.

Мать смерила дочь холодным надменным взглядом, подсчитав в уме, что сегодня от той никакой пользы не будет, а виконт прибудет только к вечеру, решила отпустить ее.

— Хорошо, зайдешь ко мне, я выделю тебе необходимую сумму. — а затем уже обратилась к мисс Франциске. — Под ваш тотальный контроль.

— Разумеется, госпожа графиня. — незамедлительно подтвердила гувернантка.

После того как Энджин была переодета в прогулочное платье, деньги отсчитаны, карета запряжена, а мисс Франциск дала обещание ни на шаг от себя не отпускать юную графиню, они наконец-то покинули главные ворота замка Марамолли. Хоть Энджин и редко покидала территорию замка, а уж владения отца и того подавно, она прекрасна знала, что, если нужно что-то купить, нужно отправляться на главную площадь графства Бурдоро, там находились всевозможные торговые лавки. А если сильно повезет, то можно даже застать купцов из соседних королевств, которые привозили диковинные для этих мест вещички. Впрочем, именно на такого купца девушка и рассчитывала, желая сделать брату особенный подарок.

Экипаж как всегда двигался неспешно, здесь было не принято гнать лошадей, все жили спокойно и размеренно, разве что за исключением гонцов и глашатаев. Энджин любовалась на красоты окружающих ее земель, маленькими, но очень красивыми, аккуратными деревенскими домиками, расписными лавками. Девушке очень редко удавалась бывать здесь, сначала, она была ребенком, и ее не брали на приемы и балы, а потом, она очень быстро поняла, что ей не интересна светская жизнь. Салоны ее угнетали, все эти сплетницы, чьих мозгов хватало лишь на обсуждение последней моды, или позора какого-нибудь знатного человека. И совсем другое дело, вот так, просто ехать в карете по графству, и смотреть в окно на искренние лица попадающихся людей, вдыхать аромат свежевыпеченных булочек, что шел от пекарни, или смотреть, как прямо на улице, прядильщицы пряли кружевные скатерти и платки. Это была настоящая жизнь, такая простая и понятная, где не было места лжи и заговорам, она даже завидовала им, этим простым людям.

Карета свернула за угол, какого-то большого дома, не известного девушке, и выехала на площадь, где и остановилась. Здесь было настоящие буйство красок, торговые лавки привлекали покупателей всевозможными яркими росписями, зазывала орали, что было сил. Энджин бывала тут лишь дважды, первый раз, когда они с папой так же приезжали сюда за подарком маме на именины, помнится, та выкинула его сразу же, назвав глупым и дешевым. А второй раз, они заезжали сюда по пути, на ее первый прием, так как по традиции она должна была преподнести всем дамам подарки, в качестве благодарности, за то, что ей позволили войти в свет, и с того дня она считалась взрослой.

Как и в прошлые разы, главная торговая площадь королевства Энерей, которая по ряду причин находилась в графстве Бурдоро, была крайне людной, и, наверное, это было единственным местом, где можно было встретить сразу все сословия, и при этом никто не вел себя высокомерно, в этом месте стирались все различия, сюда просто приходили, чтобы купить нужную вещь.

Энджин шла, держа под руку мисс Франциск, которая все причитала, что в такой суматохе, она теряется. Но девушка шла вперед, пробираясь к лавкам, и рассматривая их содержимое, ей нужно нечто особенное.

Пройдя немного в глубь, она ощутила холодное прикосновение к своей руке, и резко обернувшись увидела Дармена. Девушку пробил озноб, что будет, если это заметит мисс Франциск, которая к счастью разглядывала сейчас фарфоровые тарелочки.

— Ты с ума сошел? — прошипела Энджин, кивком головы указывая на отвернувшуюся гувернантку.

— Оус. — произнес Дармен, а затем не отпуская девушку, второй рукой провел над головой мисс Франциски, применив заклятие.

Энджин наблюдала за этим молча, а после того, как чародей просто вложил ее ладонь в свою, и потянул куда-то не выдержала:

— Куда? Что ты делаешь?

— Идем, прогуляемся. У нас немного времени, прежде, чем твоя «надсмотрщица» очнется. — сказал чародей.

— Мы что так и оставим ее тут вот в таком виде? — девушка понимала, что, если женщина будет долго стоять неподвижно с тарелочкой в руках, ее заметят другие покупатели и возникнут вопросы.

— Да, не переживай, сейчас ее кроме нас никто не замечает, это особенность заклинания. Но такое волшебство не может держатся долго, так что, пошли. — и мужчина вновь потянул ее за собой, и на этот раз девушка решила не сопротивляться. Они быстро миновали площадь, и вышли в деревенские улочки, где и пошли по тропинке в сторону леса.

— Куда мы идем? — спросила девушка.

— Ты не была здесь раньше? — спросил чародей, и девушка отрицательно замотала головой, что, впрочем, было не принято в обществе, но с ним можно было не придерживаться правил этикета. — Тогда увидишь.

— Как ты узнал, что я буду сегодня на площади? — вновь задала вопрос девушка.

— А я и не знал, просто прогуливался в поисках… А неважно. — чародей решил не говорить, что он просто воровал еду.

— Ясно. — тихо ответила девушка, продолжая послушно следовать за волшебником, который уводил ее все дальше в лес.

— Эй, мир не крутится вокруг тебя. — сказал чародей, увидев немного разочарованный взгляд девушки, тем самым заставив ее покраснеть.

Когда они прошли в глубь, им открылся прекрасный вид на давно заброшенный, разрушенный замок. Сколько раз Энджин слышала об этом месте, но никогда не была тут, и даже не представляла насколько замок был разрушен. Здесь были лишь поросшие руины.

— Первый замок Энерей. — подтвердил мысли девушки чародей.

— Красиво. — сказала Энджин, заворожённая разрушенной мощью, а в голове пробежало «ничто не вечно».

— Идем, оттуда вид еще лучше. — и чародей потащил ее на упавшую стену главного зала, где так любил сидеть, облокотившись на проросшие сквозь трещины и окна деревья.

Они поднялись по камням, и девушка, разинув рот наблюдала за всем вокруг, за камнями, за стенами, за лесом, за белочкой, что прибежала к севшему на камни чародею. Он откинулся спиной на ствол векового дуба, а Энджин продолжала стоять, не веря своим глазам. Она стояла там, где когда-то ходили древние короли. Собравшись с мыслями, она вспомнила, про вчерашнюю просьбу чародея, и начала говорить:

— Я вчера поговорила с папенькой, он много мне рассказал про наш род, но ничто не связывает меня с королевской семьей.

А Дармен тем временем, не просто сидел и любовался красотой девушки, он магически сканировал ее, пытался найти ту самую связь, хоть какую-то ниточку, хоть что-то. Но все было тщетно, ни одна из известных ему магических манипуляций не принесла успеха, что даже он стал сомневаться в своих догадках. Впрочем, об этом меньше всего сейчас хотелось думать. Он просто наслаждался ее компанией, а потому быстро согласился:

— Хорошо. Нет, так нет.

— Правда? Я думала это важно для тебя. — уточнила девушка, не желая расстроить, или того хуже, подвести волшебника.

— Да.

— Вот бы посмотреть, как они жили тогда. — сказала юная графиня.

Мужчина задумался, а потом поднялся на ноги, подойдя в плотную к девушке. Он посмотрел ей в глаза, в ее бездонно голубые, как небо глаза, и улыбнулся. Она стояла в каких-то сантиметрах от него, и ее уже не пугала его бледность, или близость.

Дармен взмахнул рукой, и вокруг них зажглись тысячи свечей, освещающих огромный бальный зал, полилась невесть от куда красивая мелодия, а в танце закружились сотни пар. Они оказались в центре роскошного бала, только казалось их никто не замечал. Женщины были одеты в красивые платье, но непривычного покроя, такие, как носили около семи сотен лет назад, и тут Энджин все поняла.

— Мы что, перенеслись в прошлое? — спросила пораженная Энджин, ведь от руин замка на которых они стояли не осталось и следа, замок был абсолютно цел, и полон людей, а сомнений в том, что это именно тот замок — не было.

— Нет, я не могу путешествовать во времени, но могу показать его. Это лишь мои воспоминания, таким был первый замок Энерей во времена моего детства, таким я его запомнил. — объяснил чародей, надеясь, что девушка поймет.

— Ты хранишь эти воспоминания более восьми сотен лет? — с восхищением уточнила Энджин. — Как ты их не забываешь? Ведь с каждым годом, их становится все больше.

— Да, храню. Потанцуем? — и мужчина взял руку девушки в свою, прижав к себе плотнее и они закружились в танце.

Энджин впервые танцевала на балу, до этого только в учебном классе, но несмотря на это она шла в танце уверенно. Дармену нравилось происходящее, ему было приятно окунутся на мгновения в прошлое, почувствовать ту, свою жизнь. А еще, впервые он открыл ее для кого-то другого.

Старый замок Энерей, находился на окраине графства Бурдоро, в глубине леса, где не проходила ни одна дорога, а потому место было безлюдное. Разве что забредал иной человек редко, грибник, или за ягодами кто пойдет. Молодая женщина наблюдала за танцующей парой на руинах старого замка, точно зная, что это юная графиня Марамолли, которой тут точно быть не должно, и в добавок с каким-то странным мужчиной.

Кети была старшей дочерью садовника в замке Марамолли, и сейчас она стояла с хитрой улыбкой лисицы, но вовремя спохватившись, заторопилась к графине, чтобы донести до графини всю страшную суть увиденного.

Спустя пару часов, Энджин и Дармен взявшись за руки возвращались на торговую площадь Бурдоро. Они шли молча, но думали об одном, ни одному из них, не хотелось разжимать руки, но в слух никто этого так и не высказал. Они пришли на то место, где до сих пор стаяла застывшая на месте гувернантка. Чародей первым отпустил руку девушки, и только успела та дотронутся до мисс Франциски, как он мгновенно снял заклинание, а сам исчез в толпе. Гувернантка вновь ожила, как будто бы и не было этих часов, она ничего не заметила.

— Какая интересная роспись. — сказала мисс Франциска кладя тарелочку на место.

— Вы правы. Пойдемте в лавку с моря. — предложила Энджин, которая по-прежнему хотела найти интересный подарок.

И они направились в морскую лавку заезжего купца. У него было много поделок из ракушек, морские звезды. Энджин тут же попалась на глаза бутылка с корабликом внутри, которую она незамедлительно решила купить. Еще девушке понравился браслетик из ракушек, он был таким диковинным, ни у одной девушки она не видела ничего подобного, но купить она его себе не могла, ей строго запрещалось что-либо покупать себе самой, только с позволения маменьки.

Мисс Франциска глянула на часы и ахнула:

— Сколько времени! Надо же как оно летит, вроде только пришли, а уже прошло несколько часов.

— Вы правы, когда ходишь по лавкам, часы летят незаметно. — согласилась Энджин, улыбнувшись про себя, уж она то знала, куда ушло время.

— Нам нужно поторопится, скоро начнется прием, а вы еще не готовы к нему. — запричитала гувернантка.

Женщины отправились в обратный путь, а Энджин всю дорогу в карете разглядывала кораблик, думая, что без магии его точно туда не впихнуть. И эти мысли ее невольно приводили к Дармену, и она сожалела, что как всегда они расстались так внезапно, не попрощавшись нормально. И что за странная привычка, так внезапно исчезать.

Стоило их карете въехать в ворота, как им на встречу выбежала запыхавшаяся и взъерошенная Мариша.

— Что случилось? — тут же спросила Энджин.

— Графиня… Ваша маменька… Там такое… — начала несвязно бормотать прислуга.

— Да объясни ты нормально, что случилось? — уже с паникой на лице спросила гувернантка.

— Кто-то наговорил графине, что вы бросили миледи, и та гуляла в лесу с мужчиной. — вкратце объяснила Мариша.

Мисс Франциска ахнула, приложив руку к губам, а Энджин побледнела сильнее чародея, с которым ее видели, и теперь она не представляла, как будет выпутываться.

— Как это бросила? С каким еще мужчиной? Да кому ж это в голову вбрело, так оговорить. — искренне не понимая начала причитать гувернантка. — Идемте скорее, нужно немедленно разобраться в этом недоразумение.

Ну, мисс Франциск будет отстаивать свою правоту, и Энджин решила придерживаться ее версии, а значит она будет врать. Уже в который раз за последнее время.

Гувернантка и девушка вошли в кабинет графа Марамолли, где их в бешенстве ждала Элеонора. Энджин во второй раз в жизни видела мать в таком состоянии, когда та была не в силах сдерживать эмоции. Она была в гневе, казалось, что ее глаза метали молнии и были способны воспламенить все вокруг.

— Как вы посмели оставить мою дочь? Вам что, надоело получать хорошее жалование, так я сделаю так, что вас даже уборщицей ни в один приличный дом не возьмут. — кричала и угрожала графиня.

— Помилуйте, ради драконов! Выслушайте. — взмолилась гувернантка.

— Мне нечего слушать, мне уже все рассказали. — прошипела Элеонора.

— Маменька… — наконец подала голос Энджин.

— А ты молчи, как ты посмела уйти с посторонним мужчиной! Куда делось все твое воспитание. — кричала графиня, и даже дала дочери пощечину.

— Нас оклеветали! — выкрикнула гувернантка. — Видят драконы, не было такого. Ни на шаг от меня не отходила, ни в каком лесу не была она. И ни один мужчина к ней не приближался.

Элеонора все еще прибывала в крайне нестабильном эмоциональном состояние, но уже по не многу начинала думать рационально.

— Вы всегда были вместе? — наконец спросила Элеонора у дочери.

— Да маменька. Мы приехали на площадь, выбрали подарок и вернулись домой. — сказала девушка, и показала заветную бутылочку.

Элеонора перевела взгляд на вещь в руках дочери, а затем на гувернантку:

— А что вы скажите?

— Видят драконы, все было как она говорит. Оклеветали нас злые люди.

Уже спустя несколько минут молчания, Элеонора Марамолли позвонила в колокольчик, вызвав прислугу, и сказала ей уже своим привычным холодным тоном:

— Выпороть после приема негодницу на заднем дворе, собрав всю прислугу, дабы другим не повадно было. А пока пусть посидит взаперти на конюшнях.

— Слушаюсь графиня. — и сделав книксен служанка ушла.

— Позвольте узнать, а кто вам такое сказал? — спросила мисс Франциска.

— Кети, дочь нашего садовника. Видимо рассчитывала получить за свои слова вознаграждение. Что ж, вот и получит.

А Энджин почувствовала укол совести, ведь получалось, что женщину накажут ни за что, она лишь сказала, то, что было на самом деле. Нет, Энджин конечно могла сейчас сказать, что все что сказала Кети правда, только кому она сделает лучше? Себе? Мисс Франциске? А с другой стороны, доносить это всегда плохо, девушка с детства не любила таких слуг. Но как она себя не оправдывала, на душе было скверно, из-за нее пострадает неповинный человек.

Придя к себе в комнату, она стала думать, как помочь Кети, но ничего не шло в голову, вот если бы тут был чародей, он обязательно нашел бы решение. Но его не было, а как позвать она не знала, но тем не менее сидеть сложа руки она не собиралась.

До приезда первых гостей оставалось менее часа, а Энджин была уже полностью готова, и потому спускалась вниз по лестнице. Она хотела выйти незамеченной, но не получилось, ей встретился отец.

— Куда ты так спешишь? — спросил он.

— Ах папенька, что-то разболелась голова, хочу побыть на воздухе. — вновь соврала девушка, впрочем, сейчас она была не далека от истинны, так как от нервного напряжения у нее действительно разболелась голова.

— Волнуешься перед приемом? Такое бывает. Иди, только ненадолго, а то скоро соберутся гости. — предупредил Питер.

— Разумеется папенька. — присев в реверансе согласилась юная графиня.

Девушка вышла на улицу, но пройти долго ей не удалось, за первым же поворотом, в тени от людских глаз стоял Дармен.

— Опять ты? — даже слегка испугавшись воскликнула девушка.

— Решил проследить, что все хорошо. Но как успел заметить, не все прошло гладко, у некоторых зоркие глаза и длинный язык. Впрочем, как вижу все обошлось, и я могу уйти. — сказал, разворчавшись и действительно собираясь уйти чародей.

— Постой. — сказала Энджин, ухватив мужчину за руку.

Чародей повернулся к ней лицом и посмотрел ей прямо в глаза, как там на руинах, у него был такой взгляд, казалось, он заглядывает в саму душу.

— Кети, женщина, что рассказала маменьке, ее хотят наказать. — тихо произнесла Энджин.

— Ну и поделом ей. — равнодушно произнес волшебник.

— Ее выпарят за ложный донос. Понимаешь, ее будут бить плетьми на заднем дворе, на глазах у другой прислуги. — юная графиня попробовала воззвать к состраданию.

— И что? Я не думаю, что она думала о том, что после ее слов будет с тобой. Она получит ровно столько, сколько заслужила. — черный чародей оставался непреклонен.

— Я это понимаю, но не могу так. — призналась Энджин. — Помоги ей.

Чародей просто потерял дар речи, он конечно знал, что девушка добра, но что порой ее милосердие переходило все границы, даже не догадывался. Он искренне не понимал, зачем помогать той, что готова была на подлость ради собственной выгоды. Когда-то он и сам был таким, но жизнь его научила, и он изменился. Но под сжимающими тоненькими пальчиками его руку, сдался.

— Хорошо. Я помогу ей, а ты возвращайся обратно в замок.

— Спасибо. — сказала девушка, и пока чародей не передумал, быстро вернулась внутрь дома.

Дармен пробрался в конюшни, и нашел в конце запертую на замок дверь. Может для обычного человека это и было бы преградой, но только не для чародея. Легким движением руки, он вставил в замок невидимый ключ, и заставил тот перещелнуть, открываясь. Отворив дверь, он увидел молодую женщину, она сидела на соломе и горько плакала.

— Сама виновата. — произнес чародей.

— Кто вы? — спросила женщина, только что заметив вошедшего мужчину, а затем пораздумав, продолжила. — Это вы были на руинах старого замка, я видела вас там с миледи Энджин, а графиня мне не верит.

— Да, я там был. Твои глаза тебя не обманули. — спокойно ответил чародей, прислонившись к дверному косяку.

— Тогда почему меня наказывают? Я лишь сказала, что было. А графиня обвинила меня в клевете. — недоумевала женщина.

— Потому что так будет правильно, ты сунула свой нос туда, куда не должна была. — твердо и с напором сказал Дармен.

— Что теперь будет со мной? — спросила, поёжившись пленница, явно не зная кого ей бояться больше, гнева графини, или этого странного бледного мужчины в черном.

— По-хорошему тебя нужно выпороть, как того и желает графиня, только с другим смыслом, дабы в будущем не повадно было распускать свой длинный язык, и доносить на других, создавая им проблемы. Но тебе повезло, та на кого ты донесла, обладает безгранично добрым сердцем, и просила спасти тебя от наказания. — последние слова чародей произнес с горечью, явно не поддерживая милосердия Энджин.

Еще какое-то время они смотрели друг на друга, женщина, не понимая происходящего, а мужчина, раздумывая над тем, что может все же просто уйти и оставить все как есть, но он дал обещание юной графине, а потому нехотя произнес:

— Идем.

— Куда? — поднимаясь с соломы спросила доносчица.

— Куда, меня не волнует, я выведу тебя за территорию замка, а дальше иди куда хочешь. — сказал чародей, желая побыстрее избавится от ее общества.

Волшебник вывел Кети из конюшни, предварительно наложив некоторые сопутствующие заклинания, что бы они остались максимально не замеченными, он не хотел повторения утренней оплошности.

— Из замковой территории есть еще выход, кроме главных ворот? — спросил мужчина.

— Да, немного левее, за садом есть калитка для прислуги. — сказала женщина.

И они стали пробираться к саду, чтобы затем выйти к калитке, что оказалось затруднительным, так как слуги, так и ходили туда-сюда по территории. Гости уже начали собираться на прием по случаю именин Джозефа, а это все лишние свидетели. Но к счастью все они были слишком заняты своими делами, и они прошли не замеченными до самой калитки, которая находилась на самом краю сада, где им уже никто не встретился.

— Ты хорошо знаешь свою историю? — вдруг остановившись у двери спросил чародей.

— Вы имеете в виду историю королевства? — переспросила Кети.

— Да. История древних королей, еще во времена драконов и чародеев. — сказал чародей, собирая руки на груди и становясь в довольно грозную и устрашающую позу.

— Если вам нужно что-то узнать из истории королевства, то следует обратиться к мисс Помпи. Она когда-то была главным библиотекарем, и в свободное от работы время, изучала историю королевства, а также его легенды, поверья, и сплетни. Если кто и знает нужную вам информацию, то это только она. — сказала Кети.

— Как ее найти? — заинтересованно спросил чародей.

— Небольшой голубой домик, опутанный лианами азалий, что стоит недалеко от лавки пекаря, которая находится во владениях графа Марамолли. — объяснила женщина.

— Иди, надеюсь ты поняла свои ошибки. — сказал чародей, и женщина без лишних вопросов поспешила покинуть, столь ненавистный теперь ей замок.

Дармен же еще какое-то время постоял в тени сада, размышляя над словами заговорщицы, можно ли той верить, но придя к выводу, что ничего страшного не случится, если он навестит старушку, превратился в ворона и покинул замок.

Прием как всегда был утомительным для Энджин, и все время пока он длился, она думала о том, когда же он закончится. Отрицательных эмоций еще добавил тот факт, что местный Бомон не упустил возможности поздравить юную графиню с предстоящей свадьбой.

Энджин улыбалась, и делала вид что счастлива, хотя в такие минуты ее сердце разрывалось от боли.

Вечером девушка по обыкновению взяла в руки перо:

«Сегодня был особенный день, я побывала сразу на двух приемах, у своего младшего братика, и роскошном балу из прошлого. Черный чародей оказался на редкость не злым и жестоким, как я себе представляла. Я впервые была за территорией замка без сопровождения мисс Франциски, и это было восхитительно, маменька никогда бы такого не допустила, а Дармен продолжает открывать для меня новый мир, другой, там, где все еще есть место древней магией, мир, где не правит этикет и свет, мир где не нужно притворятся, а можно быть собой.

Но сегодняшний день также научил меня быть осмотрительнее, враги везде, и они не дремлют. Одна ошибка, чуть не стоила мне всего».

Загрузка...