— Непривычное оно какое-то…

Громила хохотнул:

— Ничего, поживёшь в Биг Бэби — привыкнешь!

— У тебя полотенца есть в доме? — крикнул откуда-то Иннот.

— Пошарь в корзине, там у меня чистые, — откликнулся Громила. — Слушай, парень, не сгоняешь пока за пивом? А то у меня сегодня вечеринка намечается, а осталась только неполная упаковка. Надо ещё хотя бы парочку взять.

— Э-э… Я схожу, конечно — если ты скажешь куда.

Громила хлопнул себя ладонью по лбу. Звук получился громким.

— Ах да, ты же здесь новичок! Вот, смотри, — он увлёк Хлюпика к окну. — Видишь, там река? А вон за тем домом — отсюда не видно — через неё есть мост. Вот под этим мостом продаётся хороший сорт — «Двойное Золотое». Возьми пару упаковок. Только в таких вот банках, а если «Золотого» нет, возьми «Речного бандита», только не тёмного, а светлого. Идёт?

— Идёт. — Хлюпик ничего не понял из слов Громилы, но про себя решил, что просто возьмёт такие же банки, как и у него.

— Подожди, я дам тебе что-нибудь накинуть. На, держи. — И он протянул Хлюпику кусок белой ткани.

Тот с недоумением осмотрел его.

— Да ты просто завернись, вот так, — Громила показал. — Сейчас какую-нибудь застёжку найдём.

— Не надо. — Хлюпик полез в поясную сумочку и достал свой талисман. — У меня вот что есть.

— О, клёвая штука! — Громила покрутил звёздочку в пальцах.

В его громадных лапах она казалась совсем маленькой.

— Возьми там мелочь на столике. На пиво с лихвой должно хватить, — обезьянец махнул лапой.

Хлюпик сгрёб горсть монеток и ещё раз украдкой бросил взгляд на лежащий на полу глянцевый журнал. Впервые в жизни ему страстно захотелось присвоить чужую вещь…

Когда благоухающий мылом и одеколоном Иннот вышел из ванной, на ходу вытирая шевелюру мохнатым полотенцем, Громила возлежал на диване и, прикрыв глаза, вслушивался в ритмичные басы. Магнитофон помаргивал разноцветными огоньками.

— А где Хлю? — озадаченно спросил Иннот.

— За пивом побежал, — небрежно сказал Громила. Иннот подпрыгнул.

— За пивом!!! И ты пустил его одного!!!

— А что такое? — Громила удивлённо посмотрел на Иннота.

— Да он же… Ему же… Он же только из Леса, балда!

— Э-э… Но ты же сам сказал, что парнишка серьёзный! Вот я и подумал… — эту фразу он договаривал уже в спину Инноту.

Тот, вихрем вылетев из квартиры, побежал вниз.


* * *

Хлюпик бодро вышел из подъезда и двинулся вдоль набережной, ловко уворачиваясь от встречных прохожих. Теперь, когда он никуда не спешил, можно было рассмотреть их получше. Все люди здесь были закутаны в разнообразные, ярких расцветок одежды. Рядом с ними Хлюпик чувствовал себя почти раздетым — и это несмотря на то, что кусок ткани, наброшенный на плечи наподобие плаща и скреплённый красной звёздочкой, казался ему явно излишним. В Вавилоне было тепло, даже жарко, куда жарче, чем в Лесу, — тут ведь не было дающих тень листьев. Лица встречных вавилонян поразили Хлюпика каким-то странным, неуловимым общим выражением усталой озабоченности, словно каждого поджидало где-то тяжёлое и неприятное дело.

Он подошёл к мосту. В этом месте гранитный парапет исчезал, а мостовая лесенкой спускалась вниз, образуя там довольно широкую площадку. Большую её часть занимала дощатая хижина, крышей которой служил мостовой настил. В хижине были сделаны окошки, доверху заставленные разнообразными банками, бу-тылками, кувшинчиками… Чего там только не было! У Хлюпика буквально глаза разбежались. Внезапно он заметил знакомый силуэт — из такой же банки он отхлебнул неприятной шипучей дряни у Громилы.

— Дайте мне вот такую, — попросил он, встав на цыпочки и заглядывая в одно из окошек.

— Вот такую чего? — неприязненно переспросила сидящая в хижине тётка.

Лицо её украшали странные, соединённые тонкими палочками гнутые стеклышки. От этого глаза тетки казались выпученными, как у лягушки.

— Ну вот такого, как вот в этих банках! — Хлюпик для наглядности несколько раз ткнул пальцем в банку за стеклом.

— «Двойное Золотое», а не «вот такое вот», — брюзгливо сказала тетка. — Понаехали тут из лесу на наши шеи! Тебе сколько?

. — Две. То есть две связки… Упаковки, — вспомнил он незнакомое слово.

— С тебя сорок восемь монет, — тетка порылась внизу и вытолкнула Хлюпику пиво.

Он расплатился и, сжимая неудобные упаковки в руках, пошёл к лестнице. Внезапно дорогу ему загородила тощая фигура. Хлюпик поднял глаза. Перед ним стоял какой-то тип с гнусной улыбочкой на костлявом рябом лице. В уголке его рта перекатывалась туда-сюда камышинка, бесцветные глазки смотрели словно бы сквозь Хлюпика.

— Э-эй, куки-и! — неприятно растягивая слова, гнусаво проговорил он. — Отойдём в сторонку, а-а?

— Тебе чего? — удивлённо спросил Хлюпик.

— Да ты не бойся, куки-и. — Тип всё подталкивал его куда-то за ларёк.

Там в густой тени громоздились высокие штабеля пустых ящиков. Из-за них вышли ленивой походочкой ещё несколько личностей и взяли Хлюпика в кольцо. Происходящее вдруг живо напомнило ему вчерашнюю сцену на острове — точно так же кипадачи окружали их с Иннотом.

— Чего вам надо?! — стараясь, чтобы голос не дрожал, спросил Хлюпик.

— Де-еньги у тебя еэ-эсть? — спросил кто-то.

— Ну, есть немножко, — желая удостовериться, Хлюпик похлопал себя по поясной сумочке. Там зазвякало. — Только это не мои… А что?

— Давай сюда-а, вот что, — ответили ему.

Внезапно стоявший перед ним резко толкнул Хлюпика в грудь. Тот отшатнулся назад, и сразу же в его руки впились чьи-то пальцы, а жесткий локоть перехватил шею, мешая дышать. Тот, кто говорил с ним, полез руками ему под плащ, прямо к поясной сумке. Хлюпик выпустил, наконец, упаковки с пивом и лягнул его ногой. Тут же локоть так сдавил ему шею, что на глазах выступили слёзы. И тогда Хлюпик изо всех сил запустил в него свои зубы.

Стоявший сзади заорал. Хватка ослабла, и красный взъерошенный Хлюпик отскочил к ящикам.

— Эта тварь меня укусила! — изумлённо сказал один из негодяев (в том, что это негодяи, Хлюпик теперь не сомневался). — Да я его… В речке закопаю!

— Отойди-ка, — тот, кого Хлюпик лягнул, небрежно отстранил поделыцика и, сделав неуловимое движение, извлёк, словно бы из воздуха, длинный и узкий нож.

Лезвие тускло блеснуло.

— Ну что-о, куки-и? Сейчас тебе будет больно-о! — кривляясь, протянул негодяй.

Остальные подались в стороны, освобождая место. Хулиган с ножом несколько раз ловко перекинул его из руки в руку и вдруг резко взмахнул перед самым носом Хлюпика — тот еле успел отшатнуться. Лезвие чиркну-ло по плащу и легко распороло его. В какой-то момент Хлюпик почувствовал кожей холодок металла.

— Сейчас ты буде-ешь бледны-ый! — поведал ему негодяй.

А Хлюпика вдруг захлестнуло странное чувство. Смоукеры вообще народ очень мирный; и даже нанесённая обида заставляет их не сжимать кулаки, а тянуться за трубкой. Хлюпик же не дрался ни разу в своей жизни; он даже шуточных потасовок старался избегать. Он не знал, как назвать эту горячую, едкую волну, вдруг поднявшуюся, словно рвота, откуда-то из самых глубин его существа и выплеснувшуюся на поверхность. Его ладонь нащупала застёжку плаща — ту самую, взятую из дома старую красную звёздочку. Пальцы крепко охватили ставший вдруг горячим талисман и сжались изо всех сил. В мгновенном озарении Хлюпик понял, почему лучи у неё сделаны чуть скруглёнными — если бы они были острыми, то уже прокололи бы ему кожу.

А потом он оторвал руку от застёжки и выбросил вперёд, словно швыряя камень. Красный сполох осветил изумлённое лицо негодяя и расплавленный, стекающий яркими медленными каплями нож в его руке, а в следующий миг и само лицо вздулось жуткими пузырями и почернело — только белые зубы сверкали на нём. Хлюпик с каким-то отстранённым интересом наблюдал, как его собственная ладонь, зачерпнув воздух у груди, швырнула его во второго негодяя. Тот вспыхнул весь сразу, будто пропитанный смолой факел, и, нелепо растопырив руки и ноги, полетел спиной в воду, подняв фонтан брызг и облако пара. Остальные разбойники кинулись врассыпную. Кто-то прыгнул в реку, кто-то метнулся вверх по лестнице. Внезапно за ларьком сверкнула синеватая вспышка, и рядом с Хлюпиком оказался Куки. То есть Иннот, поправил себя Хлюпик.

— Живой?! — Иннот тяжело дышал. Грудь его блестела от пота, набедренная повязка сидела как-то криво.

— Вполне… — Хлюпик говорил медленно. Странное горячее чувство ярости и торжества ушло, оставив после себя слабость и лёгкий звон в ушах. Иннот подошел поближе и заглянул в лицо (если это ещё можно было назвать лицом) того, кто стоял перед Хлюпиком.

— Ёпперный театр!!! — Челюсть Иннота отпала, и он едва ли не со страхом посмотрел на приятеля. — Это ты его так?!!

— Это всё она, — Хлюпик вяло ткнул пальцем в застёжку плаща.

Иннот моментально понял, о чём он.

— Так. Ясно. Давай-ка двигать отсюда, — он схватил Хлюпика за край плаща и потянул за собой.

При этом он задел обугленного негодяя — и тот вдруг рассыпался: там, где он только что стоял, осталась лишь кучка пепла. Хлюпик ошеломленно оглянулся и тут же споткнулся о тело, валявшееся на ступеньках.

— Этого я завалил, — бросил Иннот, таща за собой Хлюпика.

Они бегом поднялись наверх. Иннот провёл приятеля какими-то дворами, и в дом Громилы они вошли с чёрного хода.

— Слушай, а как… Что это такое было? — наконец, опомнился Хлюпик.

— А чего тебе непонятно? — Иннот пожал плечами. — У тебя оказался очень мощный талисман, и в трудную минуту ты смог к нему воззвать.

— Но я ни к кому не взывал, — возразил Хлюпик.

— Это тебе так кажется. Ты воззвал, а он ответил. А вообще-то сегодня у Громилы собираются друзья, так что ты скорее всего сможешь получить исчерпывающее объяснение от специалиста. Если только старина Афинофоно соизволит прийти, конечно.

— Ну что, цел твой кореш? — приветствовал их Громила. — Не пропал?

— Ты не поверишь, — Иннот покачал головой. — Он сам там двоих уконтропупил!

— Вот видишь! У парня хватка профессионального каюкера, а ты за него боялся. Пива принесли?

Хлюпик охнул. Он совсем забыл о цели своего похода.

— Оно, наверное, так там и лежит, — задумчиво сказал Иннот. — Я сейчас…

— Да сиди уж! Я сам схожу, — остановил Иннота хозяин. — Заодно посмотрю, чего вы там натворили на пару…


* * *

Помело, выписывая лихие виражи, неслось по воздуху. Внизу сверкала в лучах солнца разлившаяся река. Наконец, среди множества островов показался нужный. Ведьма заложила над ним круг и пошла на снижение. Посреди изрытой, истоптанной поляны лежала её ступа. «С виду целёхонька, — подумала ведьма. — Если бы они мне её раздолбали — я бы не знаю, что с ними сделала. Я вообще-то и так не знаю, что с ними сделаю, но всё же… Э-э… Ладно, хорошо, что ступа цела».

Плавно погасив инерцию, метла застыла в метре от земли. Неловко спрыгнув с неё, Перегнида поскользнулась на влажной траве и ткнулась носом в землю.

— Проклятие! — пробормотала она, поднимаясь.

От травы чуть заметно тянуло неприятным тяжелым запахом. «Готова спорить на что угодно, здесь не обошлось без обезьянских пиратов». Тут в протезе что-то зашевелилось, толкаясь в культю ноги. Раздражённая ведьма отщёлкнула его, не садясь, и в peзультате вынуждена была сделать пару неуклюжих прыжков, чтобы сохранить равновесие. Из отстёгнутой костяной ноги, пятясь задом, выбрался чёрный кот. Он сделал несколько шагов на разъезжающихся ногах, после чего его стошнило.

— Ну и чего тебе не сидится на одном месте? - пробормотала ведьма, пристёгивая ногу обратно. Коту явно было плохо. Он прилёг на траву и чуть слышно промяукал что-то. — Ась?! — ведьма приставила к уху ладонь. — Укачало, говоришь?! А кто виноват? Кто тебя вниз головой ехать заставил — я, что ли?

Кот поднял на неё полные немого укора глаза.

— Ну я, — несколько смущённо припомнила ведьма. — Ладно, это не смертельно. Отдыхай пока.

Вцепившись в края ступы, она с натугой подняла её и поставила вертикально; затем придирчиво изучила механику: наступать второй раз на одни и те же грабли она не собиралась. Внезапно внимание ведьмы привлекло какое-то пятно среди травы. Подойдя, она с любопытством разглядела втоптанный в грязь брезентовый рюкзак. Вытащив и расправив его, она прикрыла глаза и медленно провела над тканью рукой. «Так-так-так… Похоже, ты служил хозяину долгое время, дружок. А значит, впитал его эманации. Ну что же, транспорт свой я вернула. Теперь осталось только поквитаться за одну маленькую шутку».

— Хозяйка… — подал голос кот. Ведьма отмахнулась.

— Э-э… Хозяюшка… Выйди, пожалуйста, из транса на минутку…

— Ну что тебе, мерзкое животное… — гневно начала Перегнида и вдруг осеклась.

Из-за кустов к ней подкрадывались, угрожающе занеся копья, голые коричневокожие люди. Ведьма подбоченилась, усмехаясь и вызывающе глядя на них.

Я только хотел обратить твоё внимание на этих типов, хозяюшка, — смиренно сказал кот.

— Вам чего, мальчики?! — непринуждённо улыбнулась Перегнида.

Воины кипадачи (а это были они), не отвечая, стали брать ведьму в кольцо.

— Будете наказаны ректально! — предупредила она.

Круг копий стал сужаться.

— Ну как хотите. — И ведьма, зажав двумя пальцами нос, пробормотала своё фирменное проклятие «Обосраться и не жить».

На лицах кипадачи появилось выражение крайнего изумления. Спустя мгновение занесённые копья стали выпадать из ослабевших рук и втыкаться в землю; дикари, слабо постанывая и держась за животы, опускались рядом. Те, кто был в задних рядах, успели, шатаясь, сделать несколько шагов и скрыться под сенью листьев; теперь оттуда доносились тяжёлые утробные звуки. Ведьма, старательно дыша ртом, закончила свою работу. Теперь завершить поиски не составит труда. Она огляделась вокруг. «А ребята, похоже, профессиональные воины. Может, стоит их использовать? Давненько я никем не командовала…» Эта мысль так понравилась ведьме, что она немедленно решила привести её в исполнение. Тонкий длинный палец ткнул по очереди в три ближайших тела. Они тотчас перестали стонать и неуверенно поднялись на ноги.

— Ну что, поговорим, как интеллигентные люди? — предложила ведьма, ухмыляясь.

— Ты опозорила нас, — хрипло выговорил один из воинов. — Теперь мы должны умереть. Жизнь больше не имеет смысла.

— Это успеется. — Ведьма прислонилась спиною к ступе и скрестила руки на груди. — А сейчас расскажите мне, кто вы такие и что здесь произошло.

— Исцели сначала моих людей, — угрюмо сказал кипадачи. — Или хотя бы убей их. Мне невыносимо видеть такой позор.

— Да что ты знаешь о позоре, щенок! — разозлилась ведьма. — Ты и понятия не имеешь о том, что это такое! А отвечать тебе всё равно придётся, хочешь ты или нет. Поэтому я ещё раз повторю свой вопрос, а потом устрою вам маленькую пытку.

— Кипадачи не боятся боли! — гордо ответил воин. — А то, что ты с нами сделала, — ты уже сделала!

— Малыш… а ведь ты пока ещё даже не представляешь, что такое генеральный дрист… — ласково промолвила ведьма. — Понос такой силы — это уже не понос, но реактивный двигатель! Так что? Будем долго и напрасно страдать?

— Ладно, спрашивай, — пробурчал кипадачи.

— Вот и славненько. Вопрос первый: кто вы такие?

— Мы — воины! Непобедимые кипадачи, лучшие из лучших!

— Так. А что здесь произошло? Я так понимаю, вы встретились тут с двумя типами, верно?

— Да, это так, — кипадачи потупил взгляд. — И один из них победил моего брата. Брат со стыда отправился на бескрайние поля Джа, а я, никчёмный, ещё жив. Позволь мне умереть достойно, колдунья!

Перегнида досадливо отмахнулась.

— А что было потом?

— Потом на нас напали летучие обезьяны. — Лицо воина сморщилось, как будто он разжевал лимон. — Эти создания напрочь лишены чести и пользуются недозволенными приёмами — совсем как ты. А затем, на страх обезьянам, река породила водяного дракона. И он убил многих, не разбирая, где благородные кипадачи, а где гнусные животные. Летучие обезьяны убрались восвояси, а наш вождь решил уйти с этого острова. Нас оставили в засаде.

— На кого?

— На тех, кто прятался под этим ведром, — кипадачи кивнул на ступу. — Они украли нашу священную реликвию, и вождь сказал мне так: раз твой брат потерял своё имя, позволив чужаку победить себя, ты должен вернуть нам талисман племени. Тогда имя будет возвращено твоему брату.

— Так он же вроде умер?

— Посмертно.

— Гм… Ну вы и придурки. Ладно, крошка. Что скажешь, если мы друг другу немножко поможем?

— Кипадачи не нуждаются в помощи!

— Ага. Значит, ты решил сидеть на этом островке всю оставшуюся жизнь? Должна тебя огорчить: они сюда не вернутся. А ступа эта — моя.

— Они оставили здесь свои пожитки, — не сдавался кипадачи. — Значит, они придут.

— Эти, что ли? — ведьма пнула Иннотов мешок. — А что они там у вас украли, а?

— Священную реликвию… — не очень уверенно ответил воин. Его вдруг посетили сомнения: — И ещё траву великого Джа…

— Какую ещё траву?

— Безбожники из Великой Деревни называют её мата-мар.

— Умат-кумар! — Ведьма расхохоталась. — Да, они не скоро сюда вернутся! Очень не скоро! А много ли было травы?

— Два мешка, — подал голос другой воин. — Вот таких. — И он показал руками размеры, вызвав у ведьмы новый приступ весёлости.

Отсмеявшись, она вытерла глаза.

— Если вам интересно: у меня свои счёты с этими двумя, и я собираюсь их найти. Они подались в Вавилон, это и дураку понятно. Куда им ещё деваться с двумя мешками умат-кумара! Я, как вы уже могли убедиться, колдунья и также ни в чьей помощи не нуждаюсь — по большому счёту. Но если мы объединимся, то сможем сделать дело быстрее. И учтите: если я вполне справлюсь и одна, то вы — нет. Вавилон — город большой. Очень большой. Почти как Лес. Ну так что скажешь?

На лице кипадачи, обычно каменно-неподвижном, теперь ясно читалось мучительное раздумье. Наконец, придя к какому-то решению, он тряхнул курчавой головой.

— Хорошо, колдунья. Кипадачи принимают твоё предложение. А теперь расколдуй моих воинов.

— С удовольствием. — Ведьма щёлкнула пальцами. Стоны и вскрики тут же прекратились. Недоверчиво придерживаясь руками за животы, дикари поднимались на ноги.

— Ну и вонь, — недовольно пробормотал кот, подходя к хозяйке.

— Ступайте хорошенько вымойтесь. — Перегнида залезла в ступу. — Кстати, как вас зовут?

— Меня — Йоо; моих братьев — Эрей и Хадзме. А эти… — кипадачи кивнул на остальных, — пока не заслужили имен.

— Ничего, заслужат, — пообещала ведьма. — В случае чего, я сама им придумаю.

Запрыгнувший вслед за хозяйкой кот тихо фыркнул.


* * *

Хлюпик блаженно улыбался и пускал к потолку колечки табачного дыма. Трубка — небольшая, но очень удобная, приятно согревала его ладонь. В такие вот моменты друг Пыха и говорил авторитетно: «Жизнь удалась!» Он возлежал на тахте в комнате-квартире Громилы. Иннот пристроился напротив, развалившись в кресле с тем самым журналом, который так смутил Хлюпика, и с видом знатока рассматривал его. Изредка он поворачивал журнал так, чтобы Хлюпик мог видеть изображение, и спрашивал: «А как тебе вот эта?» — в ответ на что Хлюпик лишь смущённо отмахивался. Он уже успел устать от многочисленных вавилонских соблазнов. Гости Громилы с удовольствием покуривали умат-кумар: Иннот щедрой рукой отсыпал из мешка в глубокую глиняную миску, и теперь любой желающий мог просто подойти и взять, сколько ему хотелось. Собственно, гостей пока пришло трое: загорелый усач Фил («Не некрофил, не зоофил, и уж, конечно, не педофил, а просто Фил» — именно так он представился Хлюпику), потом Кактус — они с Иннотом долго смеялись и хлопали друг друга по плечу, а Хлюпик с интересом разглядывал глянцевую тёмно-зелёную кожу Кактуса — такую расцветку он видел впервые. Ещё пришла Джихад — высокая, сухопарая девица, от которой, казалось, прямо-таки исходила опасность. Впрочем, Иннот с удовольствием обнимался с ней, а сама Джихад с весёлым интересом поглядывала на Хлюпика. Насколько он мог понять, и она, и Кактус были каюкерами, так же, как и его приятель. По поводу Фила хозяин, рассмеявшись, сказал, что он просто хороший малый. Ещё ждали какого-то загадочного Афинофоно, который должен был вот-вот подойти, но всё задерживался. Пиво лилось рекой — даже Хлюпик за компанию употребил свою порцию, не получив, впрочем, от этого особого удовольствия. В центре внимания оказался Иннот. Все наперебой расспрашивали его о путешествии; из отдельных реплик Хлюпик понял, что приятель не просто так оказался в Великом Лесу, а вроде бы от кого-то там скрывался. Осторожный Кактус при этом выражал сомнение в том, что неведомые враги Иннота оставят его в покое, а Джихад только кривилась и обзывала Кактуса перестраховщиком.

— Слушай, а чего ты рыжий? — внезапно Хлюпик понял, что не давало ему покоя последний час: волосы Иннота, раньше зелёные, теперь цветом напоминали огонь в очаге.

— Всё просто, парень: защитная окраска! — Приятель подмигнул ему. — Когда ты отправляешься в Лес, лучше всего быть незаметным. У меня есть такое специальное средство — коробочка с мазью из микроскопических водорослей. Стоит намазать ею голову, как водоросли облепляют каждый волос и меняют его цвет. И подкрашиваться не надо: по мере того как волосы растут, водоросли тоже размножаются. Так что рыжими остаются только самые корни, остальное прокрашивается. У тебя с твоими тёмными волосами такой проблемы, конечно, нет.

— А теперь ты просто смыл эти водоросли?

— Ну да. Водой их не смоешь, а Громилиным шампунем — очень даже.

— Вот у меня с мимикрией вообще полный порядок, — встрял Кактус. — Стоит только сбросить одёжку, и я запросто сольюсь с листвой.

— А тебе-то зачем?! — рассмеялась Джихад. — Ты ведь из города не вылазишь!

— Ну, мало ли что может случиться, — ухмыльнулся Кактус. — Наеду не на того, как Иннот, и придётся устроить себе долгие каникулы. Кстати, мелкий! Ходят жуткие слухи, что тебе вынесли дверь и разгромили твоё жильё. Это правда?

— Ага. Только меня к тому моменту уже не было в городе. Как только мы с Кашлюном просекли, что дело пахнет керосином, я сразу смотался.

— А Кашлюну-то каюк, — тихонько сказал Громила.

Иннот широко раскрыл глаза.

— Да ты что?! Я-то был уверен, что он слинял и до сих пор где-нибудь отсиживается!

— Увы… Такой сверхосторожный парень, а опасность недооценил. Решил залечь на дно в городе, ну его как-то и вычислили.

— И кто его?

— А это вопрос интересный, — Кактус цыкнул зубом, — Люди болтают, что подписали самого Подметалу.

— Подметалу?! Да это же легенда, блин! Нет никакого Подметалы! Ты бы ещё про Старую Контру вспомнил! Или эту, как её, «Веспа Крабро»! Тоже мне, общество любителей городского фольклора!

— А что за Подметала? — вмешался Хлюпик.

— Да болтовня это! — Иннот раздражённо стукнул ладонью но колену. — Бабушкины сказки! Ну, якобы существует такой Подметала, который может заделать каюк абсолютно любому, эдакий суперкаюкер.

— А народ говорит, что он есть. — Джихад отхлебнула пива. — Лично я думаю, что это какая-нибудь тайная организация, члены которой пользуются одним и тем же псевдонимом.

— Почему ты так решила?

— Да уж больно крутой каюкер получается. Просто ухайдакер какой-то. И никто ничего о нём не знает, и каюк он всем по-разному заделывает. Точняк, организация.

— А я считаю, это какой-нибудь маг. Не Великий, конечно, но тоже очень мощный. Отсюда и таинственность, и удачливость, — Кактус многозначительно поднял палец.

— Маги, тайные организации… Вы все просто обкурились, ребята! Куда я, блин, попал! — Иннот шутливо схватился за голову. — У этого вон кренделя вообще видения. — Он кивнул на Хлюпика.

— Оу, правда?! — Джихад присела на корточки, с интересом уставившись на него. — Расскажи, если не секрет!

Хлюпик покраснел.

— Ну, понимаешь, когда мы делаем глубокий смоук, иногда у некоторых случается такое, — от смущения он говорил сбивчиво, и Джихад недоумённо нахмурилась.

— Что такое глубокий смоук?

— Это когда они курят, — вмешался Иннот. — Так ведь?

— Ну, нет. Просто покурить — это одно; а сделать смоук — это совсем другое.

— А в чём разница-то?

— Когда делаешь смоук, надо определённым образом настроиться, — пояснил Хлюпик. — Для начала тебя ничего не должно смущать или там тревожить. Ты должен сосредоточиться на том, что ты делаешь. Настоящий смоук лучше всего получается, когда куришь трубку или чилим; но даже если просто сворачиваешь самокрутку, то должен делать это очень тщательно, с полной концентрацией. И ни в коем случае нельзя спешить; иначе никакого смоука не выйдет.

— А в чём смысл всего этого?

— Если смоук получился, на тебя снисходит благодать Никоцианта, духа табака. Ты сразу же успокаиваешься, можешь гораздо глубже понять все свои проблемы и найти пути их решения. А если смоук глубокий, то иногда получается пообщаться с духом табака напрямую. Обычно это происходит неожиданно; и далеко не со всеми, конечно.

— Ну а для чего это вообще нужно? — Джихад вздёрнула узкие сабельные брови.

— Э-э… Ну, Великий Табачный Дух Никоциант способен научить правильной жизни. Если будешь к нему прислушиваться, станешь правильным смоукером, и все будут тебя уважать.

— Ничего себе! Целая религия, как я посмотрю, — уважительно сказал Кактус. — Вроде растафарианства, только вместо умат-кумара — табак, да? Вы так его называете?

Хлюпик кивнул.

— Круто! А вот если из кальяна курить, получится тогда смоук?

— Конечно, получится! — Хлюпик едва не свалился с тахты. — У нашего племени есть священный кальян; он хранится у Большого Папы. Но курить его имеют право только старейшины, да и то не всегда. Только по праздникам или если надо решить какую-то важную проблему. Для всего племени важную, я имею в виду. А вообще, если Папа приглашает кого-нибудь покурить кальян, это знаете какая большая честь! О-о!

— А в Бэбилоне ты можешь запросто купить себе кальян и курить его хоть каждый день, — тоном змея-искусителя произнёс Иннот. — Только из него обычно курят умат-кумар, а не табак.

Хлюпик недоумённо уставился на Иннота.

— Как это — купить?! У вас что, тоже есть кальяны?!

— Ты сейчас мальчику всё мировоззрение поломаешь, — сказал Кактус.

— Ничего, пусть привыкает. А как ты сам думаешь, Хлю, откуда у Папы этот кальян взялся?

— Не знаю, — растерянно сказал Хлюпик. Мысль о том, что такая великая вещь вдруг оказалась общедоступной, совершенно его ошеломила.

— Да купил его ваш Большой Папа здесь где-нибудь! В одном из магазинов «Дерибасе» или в какой-нибудь другой лавке! Понимаешь, Хлю, это же Бэбилон, — Иннот наклонился к растерянно моргавшему Хлюпику. — Тут всё продается и покупается. Хошь, кальян; хошь, этих вот, — он потряс в воздухе журналом. — Только плати монетки! Поэтому за ними все так и охотятся. И зарабатывают, и воруют, и каюк запросто могут заделать.

Хлюпик задумался. У них в деревне обладание каким-нибудь предметом не считалось чем-то очень уж важным — кроме курительных принадлежностей, конечно. Любую вещь можно было сделать самому, потратив на это некоторое время; ну а трубка являлась скорее показателем социального статуса, чем просто предметом. Но вот кальян… Кальян был мечтой любого смоукера. Даже не владеть им, а просто покурить…

— И дорого… Дорого он стоит? — хриплым шёпотом спросил он у Иннота.

Тот пожал плечами:

— Ну, наверное, недёшево; но у тебя денег хватит и не на такое.

— Каких денег? — удивился Хлюпик. — У меня их вообще нет!

— Будут, Хлю! Нам только надо продать наш умат-кумар. Завтра мы этим и займёмся; а потом подыщем себе жильё, прошвырнёмся по магазинам… Заодно и кальян тебе присмотрим.

— Так этот кумар, наверное, долго продавать придётся… — Хлюпик представил себе, как они с Иннотом будут ходить по улицам с лотками, полными сушёной травы, и внимательно следить, чтобы их никто не толкнул и не украл ни горсточки.

Такая перспектива заставила его поёжиться.

— Почему долго? — недоуменно спросил Иннот и, выслушав сомнения приятеля, расхохотался. — Ты что, думаешь, мы вразвес торговать будем?! Нет, парень, — продолжал он, отсмеявшись. — Я ещё не настолько крутой, чтобы умат-кумар толкать с лотка. Это же вообще-то незаконно, сечёшь?

— Незаконно? В смысле — нельзя?

— В смысле — можно, но очень осторожно. Вот мы и продадим его осторожненько нужному человеку. А уж как он будет им распоряжаться дальше, нас не касается.

— А где мы найдём такого человека?

— Ну, это раз плюнуть, — вмешался Громила. — Ты бы лучше вот о чём подумал, Иннот: если сезон охоты на тебя ещё не закрыт, то после того, как ты засветишься с травкой, у тебя возникнут серьёзные проблемы.

— С чего бы? Я думаю, тем, кто убрал беднягу Кашлюна, до меня уже нет дела. Всё-таки полгода прошло! А мой неудавшийся клиент вообще, наверное, обо мне ничего не знает.

Громила покачал головой и хотел было что-то сказать, но тут в дверь забухали удары:

Бум!

Бум!

Бум! Бум! Бум!

Бум! Бум!

Бум! Бум!

Бум!

Бум!

— О! Это Афинофоно. Он всегда так стучит! — обрадовался Иннот.

— Откройте там! — крикнул Громила.

Джихад поправила волосы и откинула защёлку. Вошедший тут же звучно с нею расцеловался.

— Ты бы звонок, что ли, поставил! — крикнул он Громиле. — А то каждый раз весь дом на уши встаёт, наверное!

— Ничего, они уже привыкли, — махнул рукой Громила. — А всякие там звонки-глазки я терпеть не могу. Излишества…

— Ты как раз вовремя, старина! У нас с другом будет к тебе профессиональный вопрос. — Иннот, улыбаясь до ушей, приглашающе похлопал по тахте.

Афинофоно подошел. Был он высоким — как Джихад — и удивительно светлокожим. Прямые светло-русые волосы аккуратной чёлкой спускались на лоб; на глазах Афинофоно носил такие же странные стёклышки, как и давешняя тетка в ларьке. Лицо волшебника казалось совсем молодым; с первого взгляда Хлюпик принял его почти за своего ровесника. Но, вглядевшись, понял — такое впечатление обманчиво.

— Все друзья безжалостно эксплуатируют мои профессиональные навыки, — улыбнулся Афинофоно, присаживаясь на краешек тахты. — И при этом наотрез отказываются мне за это платить.

— Но зато они бесплатно поят тебя пивом! — Иннот вручил гостю банку. — Слушай, старина, дело вообще-то серьёзное: у малого оказался какой-то могущественный талисман, а что это такое, мы не знаем. Хлю, покажи.

Хлюпик снял с груди звёздочку и протянул Афинофоно. Тот аккуратно принял её двумя пальцами. Хлюпик удивлённо вытаращился: звёздочка, ничего не касаясь, парила над ладонью волшебника, словно бы лёжа на невидимой подушке.

— Понимаешь, я ведь не специалист, — заговорил Иннот, будто оправдываясь. — Активной магии, по-моему, в ней нет. Но аура очень сильная и какая-то… вязкая, что ли? Ты чувствуешь?

Афинофоно, не отвечая, аккуратно положил звёздочку на столик и раскрыл принесённый с собой саквояж. Оттуда он извлёк небольшую тёмную коробочку. Внутри неё было несколько деревянных кубиков со странными знаками, нанесёнными на грани разноцветной тушью. Афинофоно один за другим вынимал их и ставил на стол таким образом, чтобы они образовывали вокруг звёздочки правильный квадрат. Когда был поставлен четвёртый кубик, звёздочка плавно поднялась в воздух и зависла в нескольких сантиметрах над поверхностью стола. Друзья заинтересованно наблюдали за происходящим. Афинофоно взял ещё один кубик, подержал его немного и отпустил. Тот тоже завис в воздухе. Волшебник проделал то же самое ещё раз. Тут Хлюпик заметил, что остальные кубики мелко-мелко подрагивают. Афинофоно подвесил ещё один кубик. Вибрация заметно усилилась, возник жужжащий звук. Волшебник взял последний кубик, в раздумье покатал его между пальцами и, наконец, решительно поставил на воздух. Секунду-другую ничего не происходило; парящая звёздочка казалась заключённой в центр некой невидимой клетки с кубиками по углам. Затем с громким треском кубики брызнули в разные стороны. Послышался звон бьющегося стекла. Звёздочка упала обратно на столик. Громила оторвался от пива и недовольно крикнул:

— Эй, там, шарлатаньте потише! Вы мне весь дом разнесёте!

Афинофоно покачал головой и прищёлкнул пальцами. Кубики, разлетевшиеся по квартире, подкатились к волшебнику и самостоятельно, один за другим, запрыгнули в коробочку. Афинофоно спрятал её в саквояж и с интересом спросил Хлюпика:

— Откуда у тебя такая штука?

— Она была в нашей семье давным-давно. Просто реликвия…

— И ты ничего о ней не знаешь?

— Не-а…

— Сегодня парень с её помощью поджарил какую-то шпану, — встрял Иннот. — Так что штука непростая. Я же говорю — талисман.

— Это не талисман, — возразил Афинофоно. — Это медиатор.

— Медиатор?

— Ну да. Талисманы — они либо обладают неким собственным магическим зарядом, либо способны активировать волшебные силы у своего владельца, — Афинофоно потёр подбородок. — А медиатор — это что-то вроде канала, по которому ты получаешь силу; причём совершенно неважно, волшебник ты или нет. Поэтому, кстати, ты и не уловил в нём магии — когда канал перекрыт, её просто нет. Это как вода в кране, понимаешь? Вообще такие штуки сейчас — очень большая редкость. Где, интересно, ваше племя живёт? — обратился он к Хлюпику.

Тот пожал плечами и вопросительно посмотрел на Иннота.

— Они обитают примерно в полутора днях полёта от Бэбилона в направлении на юго-восток. Может, чуть меньше, не скажу точно.

— Если на юго-восток — это, должно быть, Лиловые горы. — Афинофоно задумался.

— Нет, гор там нету, скорее уж холмистая равнина.

— Всё равно, предгорья недалеко. Понимаешь, с теми местами связана какая-то история; вот только сейчас не вспомню какая. Надо покопаться в книгах. Но в общем, понятно — эта штука принадлежала кому-то из сражавшихся во Второй Магической. Она связана с источником неких сил и может в нём их черпать. И здесь, возможно, скрыта опасность, — обратился он к Хлюпику.

— Опасность? Какая?

— Ты берёшь взаймы Силу; причём неизвестно, из какого источника. И есть вероятность, что когда-нибудь тебе предъявят за это счёт.

— Ну, понеслось… — протянул Иннот. — Слушай больше этих волшебников!

— Если почувствуешь, что что-то не так, лучше избавься от неё, — предостерёг Хлюпика Афинофоно. — Кстати, кто здесь обещал поить меня пивом? Моя банка уже пуста!


* * *

— Всё лезут и лезут, — пробормотал начальник смены.

К Четвёртым водяным воротам приближалась странная флотилия: две длинные узкие лодки тащили за собой на буксире нечто, больше всего напоминающее здоровенную глубокую лохань. Коричневокожие гребцы ровными взмахами вёсел направляли свои суда прямёхонько под стены Вавилона. Один из таможенников приложил ладонь к козырьку фуражки, защищая глаза от солнца, и удивлённо присвистнул.

— Ну что там ещё? — лениво спросил его напарник.

— А ты сам не видишь, что ли?

— А чего там видеть? Какие-то очередные грязные куки, чтоб им всем пусто было!

— Ага. А ещё?

— Ещё? — Таможенник прислонил стоеросовую дубинку к парапету и всмотрелся. — Мать честная! — тихонько охнул он. — Хмунька! Беги-ка ты скорее за Румпелем. И мигом: одна нога здесь, другая — в при-вратной башне. Давай, пошевеливайся — мне вовсе неохота провести остаток дней, глотая комаров в болоте.

Лодки между тем повернули, явно нацеливаясь в узкий канал ворот.

Начальник смены прочистил горло. Больше всего ему сейчас хотелось оказаться как можно дальше отсюда. Однако именно он обязан был завернуть назад ведьму. В том, что это ведьма, таможенник нисколько не сомневался: никем другим сидящая на носу лодки особа быть не могла. Адептов «тёмных искусств» в Вавилоне не жаловали, несмотря на то, что спрос на такого рода услуги сохранялся всегда.

«Ну почему именно в мою смену?» — горестно воззвал к предкам начальник смены, одновременно пытаясь придать своему лицу предписанную уставом твёрдость.

Лодки, постепенно снижая скорость, подходили к перегораживающей канал цепи. Гребцы ловко притормаживали вёслами.

«Ещё и воины кипадачи! Только этого мне не хватало для полного счастья!»

— По какому делу пожаловали в славный Бэби-лон? — стараясь, чтобы голос звучал сурово, вопросил он, благоразумно опустив, однако, привычное «презренные куки».

— Поличному, — Перегнида сплюнула за борт. — И почём нынче благосклонность таможни?

Это уже была наглость. Таможенник побагровел. Никто не смел так разговаривать с должностным лицом при исполнении им служебных обязанностей!

— Десять монет с носа! — завышая пошлину за въезд в десять раз вместо обычных двух-трех, начальник смены, конечно же, не рассчитывал на то, что деньги, как по волшебству, появятся в руках отвратительной старухи — скорее, он хотел потянуть время.

«Где только предки носят Хмуньку и этого пьяницу Румпеля?»

Ведьма засунула руку глубоко под свои лохмотья — таможенники скривились — и извлекла горсть подозрительно новых и блестящих золотых монет. Караульные невольно попятились — по правилам, золото надлежало пробовать на зубок. Но стоило только подумать, откуда его достали…

Стараясь делать всё как можно более неторопливо, начальник смены протянул руку. Он думал, что ведьма просто ссыплет в его ладонь монеты, однако та проворно схватила её и накрыла своей, проведя по всей длине отвратительно влажными пальцами. Таможенник выдернул руку и отшатнулся, едва не заорав от омерзения. Золото нагло сверкало в лучах солнца. В пересчёте на медь здесь было ровно столько, сколько он запросил. Причём без сдачи. Уверившись, что с золотом нечисто, начальник смены облегчённо вздохнул. Теперь у него был законный повод не пускать в город странную компанию. И ещё…

— В таком виде в Бэбилон нельзя, — он небрежно кивнул на голые фигуры гребцов. — Пусть оденутся.

Один из кипадачи произнёс длинную и замысловатую фразу, смысл которой сводился к отношению истинных воинов к вавилонским обычаям и правилам. Почувствовав себя несколько увереннее, таможенник кивком подозвал своих. Те неохотно подошли поближе. Презрительно скривив губы, сухопарый кипадачи рассматривал их заплывшие жирком тела.

— А если они оденутся, вы нас пропустите? И не будете больше чинить препятствий? — вкрадчиво спросила Перегнида.

Начальник смены замешкался, но тут за его спиной громко и весело ответили:

— Ещё как будем!

С облегчением посторонившись, начальник смены пропустил вперёд Румпеля. Невысокий сухонький волшебник, как всегда, несмотря на жару, носил длинный, до пят, шерстяной плащ с капюшоном, из-под которого торчал только невероятной длины нос, по-видимому, и ставший причиной его прозвища.

Несмотря на то что толку от волшебника на таможне по большей части не было, стражники относились к нему добродушно. Румпель охотно бегал за пивом (не забывая, конечно, выговорить себе бутылку-другую) и отличался лёгким и незлобивым характером. При всём этом он был на удивление неплохим волшебником, в чём начальник смены имел как-то раз возможность убедиться.

— Ну что тут у нас? — бодро вопросил между тем Румпель, быстро поводя носом из стороны в сторону, словно принюхиваясь к сидящим в лодках.

Начальник смены протянул ему золото.

— Ага, фальсификация денежных средств; так, хорошо… Нарушение приличий… — Он ещё раз окинул взглядом кипадачи.

Внезапно на плечо ведьме вскочил чёрный кот и, выгнув спину, зашипел на Румпеля.

— И провоз диких животных в городскую черту.

Кот опять зашипел.

— Опасных диких животных, — довольно поправился Румпель. — Может быть, даже бешеных.

Ведьму затрясло. Неимоверным усилием воли подавив ярость, она улыбнулась:

— Может быть, есть какой-то способ уладить наши недоразумения, коллега?

— Ну разумеется! Разумеется, есть, — обрадовался Румпель. — Вы сейчас аккуратно дадите задний ход — развернуться в таком узком месте непросто, я полагаю, — и на полной скорости удалитесь туда, откуда прибыли. Это будет самым лучшим решением проблемы, коллега.

Перегнида помолчала. Таможенники покрепче перехватили свои дубинки. «Сейчас начнётся потасовка, — тоскливо подумал начальник смены. — Остаётся лишь надеяться, что Румпель сумеет одолеть эту крокозябру. Нам и с кипадачи будет столько возни — мало не покажется. Они хоть и презренные куки, но копьями так владеют — упаси нас духи предков». Ведьма и впрямь некоторое время обдумывала этот вариант. Её нрав повелевал ей немедленно вступить в схватку. «Никому ничего не прощать и бить первой» — это правило давно стало второй натурой Перегниды. И не будь здесь этого мерзкого старикашки, она бы, наверное, так и поступила. Тренированные кипадачи с её поддержкой смели бы разжиревшую таможню моментально — никто не успел бы даже позвать на помощь. Она не сомневалась в своей способности справиться и с этим длинноносым уродцем. Однако магический поединок непременно привлёк бы внимание других городских волшебников — это вам не Лес, где за десятки миль вокруг нет ни единой души, способной засечь затухающие гармоники боевых заклятий. Вполне вероятно, они успели бы пробиться в город и смешаться с толпой; но тогда за ними неминуемо началась бы охота.

В это время из-за угла показался небольшой отряд стражи, скорым шагом устремившийся к воротам. Кто-то из таможенников догадался вызвать подкрепление. Кипадачи стали приподниматься, взглядами меряя расстояние до врага. И тогда Перегнида приняла решение.

— Хорошо, мы уходим, — сказала она, пристально глядя в глаза начальнику смены. — Надеюсь, мы ещё встретимся — в другое время и при других обстоятельствах, Ваша Неподкупность.

Таможенник поёжился.

— Это вряд ли, — презрительно буркнул Румпель. Повернувшись, он внезапно резко дунул на горсть золотых монеток, которые тот всё ещё держал в руке. Словно облачко пыли слетело с золота, моментально растаяв в воздухе. И монеты стали тем, чем и были с самого начала — позеленевшими, изъеденными коррозией медяками.

— Полагаю, это ваше, — с издевательской вежливостью усмехнулся Румпель.

Начальник смены швырнул деньги в лодку. Ведьма ловко сдёрнула с головы шляпу и пришпиленный к ней парик, ловя их на лету. При виде голого черепа, изборождённого синевато-багровыми шрамами, таможенники побледнели. Один, особо впечатлительный, схватился за рот, с трудом сдерживая рвотный позыв.

— Давайте назад, — буркнула Перегнида.

Йоо хотел было что-то ей возразить, но, встретившись с ведьмой глазами, счёл за лучшее не делать этого и усиленно заработал веслом, подавая пример остальным. Лодки, царапая борта о стены канала, стали неловко выбираться обратно на простор Камелеопарда. Буксируемая ступа теперь сильно мешала, и гребцам приходилось подталкивать её вёслами.

— Выпьем по маленькой? — как ни в чём не бывало предложил Румпель.

Таможенники перевели дух и одобрительно зашумели, наперебой предлагая угостить волшебника. Их начальник не сказал ни слова против — он и сам был не прочь промочить горло после такого приключения.

— И что? — угрюмо спросил Эрей, когда лодки отошли на некоторое расстояние от города. — Как нам теперь туда попасть?

— Ждём темноты, — сухо отозвалась Перегнида, задумчиво рассматривая встающие из воды стены. — Ночью проберёмся в город.

— Каким образом? — Йоо тоже внимательно осматривал подступы. — Ворота наверняка так же охраняются ночью, как и днём. Будем брать штурмом?

— Мы пойдём другим путём. Вон тем, — ведьма махнула куда-то в сторону островерхих крыш.

— Перелезть не получится — стены скользкие, — буркнул кто-то из безымянных воинов. — А якорей-кошек у нас нет.

— Зато у вас есть я, — ответила Перегнида.


* * *

— Вообще-то тебе, с твоими способностями, прямая дорога в каюкерский бизнес!

Хлюпик, Иннот и Кактус прогуливались по набережной. Солнце заходило, и последние оранжевые лучи бросали блики на воду канала. Друзья вышли проводить Кактуса и подышать свежим воздухом перед сном. Афинофоно ушёл ещё раньше, а Джихад вызвалась помочь Громиле ликвидировать последствия вечеринки. Гуляя, Иннот и Кактус принялись расспрашивать Хлюпика о его дальнейших планах. Тот и сам пока не знал, чего он хочет. Разумеется, неплохо было бы подыскать хорошую работу. Хлюпик уже уяснил, что так просто, без денег, в Вавилоне ни еды, ни табака не раздобудешь. Вавилоняне покупали всё — даже воду, что для вольного лесного жителя было совершенной дикостью.

— Действительно, — поддержал Кактуса Иннот. — Если ты так ловко разделался с несколькими негодяями, то устроить каюк кому-нибудь одному тебе и вовсе не составит труда. Мы могли бы несколько раз поработать в паре, подстраховывая друг друга. Я бы тебя натаскал по азам профессии, ну а дальше ты бы и сам уже научился работать с клиентурой.

— Понимаешь, я ведь сюда не за этим приехал на самом-то деле… — задумчиво произнес Хлюпик.

— Но жить-то тебе на что-то надо, так ведь? Деньги, которые мы выручим за умат-кумар, когда-нибудь кончатся. А тут решение проблемы само напрашивается. Знаешь, сколько моих знакомых с радостью ухватились бы за такую возможность?

— Понимаешь, я думаю, что это не для меня. Вот так запросто взять и…

— А-а, муки совести, так? Кактус, как мы с тобой с этим справляемся, расскажи.

— «Необыкновенный» человек имеет право… то есть не официальное право, а сам имеет право разрешить своей совести перешагнуть… через иные препятствия, и единственно в том только случае, если исполнение его идеи (иногда спасительной, может быть, для всего человечества) того потребует», — процитировал зелёный каюкер.

— «Замечательно даже, что большая часть этих благодетелей и установителей человечества были особенно страшные кровопроливцы»*[1], — подхватил Иннот, корча свирепые рожи.

— Во-первых, каюкер всегда должен быть уверен, что он поступает правильно, — улыбаясь, сказал Кактус. — Поэтому мы тщательно проверяем тех, по кому предстоит работать. Ну а если у тебя всё-таки возникают душевные терзания — всегда можно обратиться к хорошему психотерапевту, и он поможет тебе абстрагироваться от этого. А вообще-то, между нами, будь спок: все, кому мы заделали каюк, — настоящие монстры или же стопроцентные негодяи.

— Так уж и все? — недоверчиво спросил Хлюпик.

— А ты как думал! Это же Бэбилон! Понимаешь, где-нибудь в Лесу такой негодяй, может, и не стал бы негодяем. А здесь ему просто не выжить иначе. Так-то вот. Другое дело, что тот, кто заказал тебе его, тоже может оказаться ничем не лучше.

— Не знаю, — Хлюпик покачал головой. — Всё так неожиданно…

— Да, к ритму жизни тут, в Бэбилоне, надо привыкнуть. Ничего особенного, на самом деле, я же привык.

— Но ты же здесь родился! Это совсем другое, — сказал Кактус.

— Ошибаешься, — Иннот усмехнулся. — Я тут просто давно живу. Очень давно. А родился я совсем в другом месте; и тоже когда-то пришёл в Бэбилон в поисках своего счастья. Мне, конечно, было в чём-то легче…

— Послушайте, я даже не уверен, что сумею ещё раз повторить этот трюк со своим талисманом… То есть медиатором, — старательно выговорил Хлюпик незнакомое слово.

— Сможешь-сможешь! Афинофоно ведь не зря говорил, что им может пользоваться абсолютно любой. Он профессионал, и его суждениям я обычно доверяю.

— Он ещё говорил, что это может быть опасно…

— Ну, здесь он хватил. Опасность есть, конечно, но совсем другая. Понимаешь, если твоей звёздочкой может пользоваться кто угодно, тебе надо беречь её как зеницу ока. Мой тебе совет: не носи её на виду. Прикрепи под плащ или к набедренной повязке. Работать-то она всё равно будет, как и прежде.

— Да, об этом стоит помнить, — задумчиво сказал Кактус. — Видишь ли, у каждого каюкера есть слабое место. У тебя — вот такое. Зато и способ, каким ты делаешь каюк, очень мощный.

— А у тебя какой способ? — спросил Хлюпик.

— Хлю, о таких вещах друзей не спрашивают, — укоризненно сказал Иннот. — У каждого могут быть свои секреты! Помнишь, я говорил тебе: если что-то умеешь, не выставляй этого напоказ. И спрашивать о таком тоже неприлично.

Хлюпик почувствовал, что краснеет.

— Ладно, не смущай парня, — рассмеялся Кактус. — Тем более мой секрет все знают, такой уж у меня метод… Это ты у нас темнишь.

— Ну, раз уж зашёл разговор, давай, покажи, как ты это делаешь, — ухмыльнулся Иннот.

— Одёжку жалко. — Кактус сокрушённо осмотрел свой балахон. Он был щегольским, сшитым из атласной ткани, с орнаментальными вставками и длинным рядом перламутровых застёжек на груди.

— Зайдём в подворотню, ты его снимешь… Делов-то! — беспечно ответил Иннот.

— Ну ладно, мелкий, уговорил, пошли… Чего только для друзей не сделаешь!

Они свернули с набережной в какой-то подъезд. Кактус быстро скинул пончо, оставшись в набедренной повязке.

— Смотри, смотри! — шепнул Иннот.

Кактус чуть присел и напрягся. Внезапно его кожа вспучилась сотнями маленьких бугорков, а миг спустя оттуда буквально выстрелили иглы: острые, глянцево-коричневые, с мизинец длиной. Хлюпик громко ахнул от неожиданности. Кактус теперь казался раза в полтора больше. Сквозь щетину игл весело поблёскивали глаза.

— Вот поэтому его Кактусом и называют, — наставительно сказал Иннот. — Представь, что будет, если он обнимет кого-нибудь покрепче? Чистый каюк! А они ещё и ядовитые, между прочим.

Кактус сделал глубокий вдох. Колючки медленно втянулись обратно.

— Ладно, давай мне скорее одёжку. — Он осмотрел проколотую в нескольких местах набедренную повязку. — А то ещё, не ровен час, кто-нибудь застанет нас здесь, и придётся мне всю оставшуюся жизнь провести с клеймом педофила…

— Единственный минус этого метода — одежду каждый раз приходится менять, — говорил Иннот, когда они возвращались обратно. — Ну и, конечно, необходим плотный контакт с тем, кому собираешься сделать каюк. Мне в этом плане несколько проще…

— А Громила? И Джихад?

— С Громилой, по-моему, всё понятно: он любому может открутить голову или просто жахнуть кулаком так, что мокрое место останется. И лазает он очень ловко: заберётся куда угодно, несмотря на свои габариты. А Джихад… Я не знаю, честно говоря. Могу только строить догадки. Но каюкер она классный, это точно.

Некоторое время они шли молча.

— А обо мне чего не спрашиваешь? — поинтересовался Иннот.

— Ты же сам сказал — невежливо такие вопросы задавать…

Иннот рассмеялся.

— Быстро учишься, парень! Ладно, свой метод я и правда не люблю раскрывать. Может, ещё увидишь — если будем работать вместе.

— Я вот о чём хотел тебя спросить, — задумчиво сказал Хлюпик, когда они уже подходили к дому. — Почему Кактус и Громила считают, что на тебя может кто-то охотиться?

— Охотиться? А, понимаю… Ну, это долгая история… — Иннот задумчиво поджал губы. — Всё началось с того, что примерно полгода назад я получил заказ. Случай на первый взгляд вполне рутинный: в одном из районов Бэби стали пропадать люди. Такое случается довольно часто; собственно, основная работа сводилась к тому, чтобы точно определить, где это происходит. Ну а дальше, как говорится, дело техники, — каюкер ухмыльнулся. — Платили мне на удивление неплохо; настолько неплохо, что появилась возможность взять помощника. И я пригласил Кашлюна. Он тоже мой приятель… Вернее, был им, — поправился помрачневший Иннот. — Довольно быстро мы вышли на это нехорошее место, старый заброшенный дом. Кашлюн мне здорово помог: он первый обратил внимание на некую странную особенность… Дело в том, что туда время от времени входили разные люди; но никто — вообще никто! — оттуда не вышел.

— А может быть, они просто оставались там? — уточнил Хлюпик.

— Все? И никто ни разу не появился в течение двух суток, что мы за ним следили? Маловероятно, знаешь ли. Ну, следующий шаг был вполне очевиден… Наверное, мы чересчур расслабились; это нас и сгубило. В тот вечер, расставшись с Кашлюном, я решил слегка освежить организм прохладным пивом. И вот, приканчиваю это я третью кружку, как вдруг подсаживается ко мне некий странный тип и безо всяких экивоков заявляет: мои маленькие друзья! Не суйтесь, голубчики, не в свои дела, верните аванс и живите долго и счастливо, а про домик этот — забудьте. Тут я, конечно, сплоховал: сижу себе и лупаю глазами, не в силах поверить в такую наглость. Потом спохватился — цапнул, за неимением лучшего, пивную кружку и только было примерился брязнуть как следует ему по зубам… Этот мерзавец мне ухмыльнулся, подмигнул — и пропал, ровно привидение. Просто растворился в воздухе, представляешь?! А утром следующего дня кто-то подкинул к дверям моей квартиры полную корзину зрелых панцирных грибов. Каково, а?!

— Не знаю, — честно сказал Хлюпик. — А каково?

Иннот уставился на него.

— Ах да. Всё время я забываю… Видишь ли, Хлю, севернее Бэбилона растут такие штуки — панцирные грибы. Это одно из самых опасных порождений магии — и в то же время одно из самых полезных, как ни странно. Они существуют уже давным-давно, но во времена Второй Магической споры таких грибов специально рассеивали над Лесом, чтобы затруднить продвижение вражеских армий. Так вот, зрелый панцирный гриб — это очень простое и эффективное оружие. Им пользуются почём зря, потому что достать такие грибы проще простого. В незрелом состоянии панцирники — деликатесное блюдо, невероятно вкусное. Не знаю даже, с чем сравнить… Мякоть с привкусом жареного мяса, но во много раз нежнее… Креветки, тушенные в сливках… Да что говорить! Завтра же зайдём в какой-нибудь ресторанчик и попробуем. Так вот, их специально собирают в северных районах Леса и привозят в Бэбилон. Очень выгодный бизнес, хотя и опасный, конечно. Пока они маленькие, их можно рвать совершенно спокойно. Но как только панцирники созреют, они становятся невероятно опасными: малейшее прикосновение — и такой гриб взрывается со страшной силой, разбрасывая осколки панциря и тысячи маленьких острых спор-гамет. Если такая спора попала в твоё тело и ты её тут же не вытащил — тебе стопроцентный каюк: прорастаешь грибницей и… В общем, понятно: пара дней безумной чесотки — и конец.

— Ничего себе!

— А ты думал! Их собирают, пока шляпочный панцирь не достигнет размеров кулака. Когда он станет величиною с блюдце, надо держаться от него подальше. Ну а панцирь размером с тарелку даёт зону поражения в добрую сотню метров… Так вот, в корзинке, которую поставили впритык к моей входной двери, были как раз такие грибы. Кашлюн меня спас: накануне вечером он вдрызг разругался со своей очередной пассией и пришёл ко мне ночевать. Мне повезло с напарником, Хлю… Кашлюн был очень осторожным парнем. Перед тем, как выходить на лестницу, он посмотрел в щель и заметил что-то тёмное у дверей. Я, дурак, ещё не хотел его слушать… В общем, вылезли мы через окошко, а когда увидели, какой сюрприз нас поджидает, просто языка лишились… В смысле, обалдели, — поправился Иннот.

— Ничего, я уже привыкаю к вашим идиомам, — Хлюпик нетерпеливо потёр ладони. — А дальше что?

— Дальше? Ну, для начала мы решили выпить, чтобы хоть немного отойти от шока! — хохотнул каю-кер. — Нервы-то не железные, знаешь ли… Так вот, мы с Кашлюном отправились в «Жареную картошку форева» — есть такая забегаловка, кстати, недалеко отсюда. Очень уютная, под самой крышей; и жареная картошка у них действительно подаётся круглосуточно. Выпили мы, обсудили всё и пришли к выводу, что здесь замешан волшебник. Понимаешь, очень уж странным образом исчез из пивной тот парень… Кроме того, я в состоянии ощутить присутствие чего-то паранормального, хотя уровень силы определяю весьма приблизительно. Одно могу сказать: она несомненно присутствовала.

Ну так вот; сидим мы там, значит, обсуждаем всё это… Как вдруг чувствуем — что-то не то. Какое-то подозрительное напряжение вокруг. Знаешь, когда работаешь кем-то вроде каюкера, начинаешь чуять опасность за некоторое время до того, как она случится. У нас с Кашлюном, во всяком случае, такое чувство выработалось давно. Он мне показывает глазами на стойку и считает одними губами: раз, два… Ну а на «три» мы рванули. Видел бы ты физиономию бармена! Это было что-то!

— А за вами кто-нибудь погнался?

— Ещё как! Человек пять-шесть посетителей, причём самого разного вида и возраста; но все они зашли в кафе после нас. Скорее всего, за нами был хвост.

— В смысле за вами следили?

— Сечёшь. Именно. Ну, крышами мы от них оторвались и ушли. Здесь особая сноровка нужна, у меня и Кашлюна она была, а у тех ребят — нет. До нас потихоньку стало доходить, что мы не просто сунули нос куда не следует, а попали в какую-то очень скверную историю. Раз уж за нами такая охота пошла… И мы решили разделиться. Я сперва хотел дождаться ночи и махнуть прямо через стену, а там — вплавь; но потом стал думать, как бы пробраться незаметно на летающий корабль. И через некоторое время меня осенило: ведь кроме пассажирских рейсов, есть ещё и специальные. И я отправился в телецентр. У них, если помнишь, есть свои дирижабли; пусть и не такие, как воздушные парусники, но тоже летают далеко. Всё оказалось довольно просто: плащ свой я снял, ну а набедренная повязка и кожа у меня чёрные, так что ночью я практически невидимка. Перелез через ограду, забрался в гондолу…

— Куда?

— Ну, помнишь, такой вагончик под баллоном? Спрятался там среди багажа. А утром в дирижабль набилась съёмочная группа, и мы полетели — причём я не имел представления, куда. Я там пролежал больше суток…

— Как же ты выдержал? — изумлённо спросил Хлюпик.

— Жить захочешь, и не такое выдержишь, — сурово ответил Иннот и вдруг ухмыльнулся. — Если честно, я почти всё время дрых. Потом выбрался; напугал, конечно, всех… Я же без одёжки с виду — типичный куки. Ну, телевизионщики стали на меня орать, мол, что такое… Я им и говорю — спустите меня на канате в лес прямо здесь. Они поругались ещё немного, да так и сделали. Вот я и отправился странствовать. Так и добрался до вашего поселения в конце концов.

— Ну ты даёшь! — Хлюпик глядел на друга с восхищением. — А как же ты в Лесу?

— А что в Лесу? В Лесу, если хочешь знать, выжить проще, чем в городе. По крайней мере, для меня. Я же бывалый путешественник. Мне даже подработать удалось: набрёл на какую-то деревеньку, где поблизости водяной волк поселился, заделал ему каюк по полной программе… Местные рады были, праздник в мою честь закатили, пальмовое вино, девочки… — Иннот зажмурился, вспоминая. — Мне вообще вождь предлагал остаться. Места, кстати, замечательные: дикие джунгли, лианы кругом и нагромождение чёрных базальтовых утёсов. А под ними песочек золотистый и вода: мелкая, мне по колено, и тёплая. Креветки там, не поверишь — с ладонь! И по ночам светятся красным и голубым. Эх, не будь я в душе горожанином, обязательно бы остался.

Они разговаривали, стоя у подъезда. Хлюпик решил выкурить последнюю на сегодня трубочку — запасы табака таяли с удивительной быстротой, но ложиться спать не накурившись Хлюпик пока не мог.

Из раскрытого окна на верхнем этаже выглянула Джихад.

— Эй, ребята, давайте сюда! Что вы там топчетесь?

— Малой покурить хочет! — заорал Иннот, задрав кверху голову.

— Правильно, — одобрил появившийся в окне Громила. — И так дом весь продымили кумаром, только-только проветрилось. Знаешь, как это называется?

— Что «это»?

— Смесь запахов пива, пота, перегара и курева.

— И как?

— Стойкий запах сволочей! — хором проскандировали Джихад и Громила и расхохотались.

Иннот тоже ухмыльнулся.

— Ладно, сейчас поднимемся и восстановим атмосферу. По крайней мере, запахи пива и перегара я вам гарантирую.

— Не надо! — Сделав испуганное лицо, Громила поспешно захлопнул окно.

— Докурил? Пошли, что ли! — Иннот потянул Хлюпика за собой.


* * *

Небо, густо-синее в зените, постепенно становилось всё темнее и темнее. На западе медленно таяла узенькая розовая полоска заката. Наконец зажглись первые звёзды.

Лодки бесшумными призраками выдвинулись из тростниковых зарослей и заскользили к городу.

Ночной Вавилон сиял огнями. Оранжевые, белые, синеватые светлячки окон дрожали и переливались в речной глади. Лодки нацеливались туда, где света было меньше: в бедные кварталы, жители которых не имели возможности пользоваться электричеством и экономили светильное масло.

«Всё правильно. И ещё — такие люди не имеют привычки лезть не в свои дела. Правильная позиция… И для здоровья куда как полезная».

Лодки, замедляя ход, подходили к стене. Кипадачи в молчаливом ожидании поглядывали на свою союзницу. Ведьма легко поднялась, повесила на плечо моток верёвки и, с силой оттолкнувшись, взмыла в ночное небо. Лодка покачнулась. В борт сердито плеснула волна. Спустя минуту сверху раздался чуть слышный шорох. Конец верёвки, покачиваясь, задевал неровности каменной кладки.

— Пора, — шёпотом сказал Йоо.

Один за другим воины скользили наверх. Йоо с одобрением взирал на их быстрые экономные движения. «Если бы это была деревня враждебного племени, часовые ничего не услышали бы — до того самого мига, пока им не свернули бы шеи».

Пришёл его черёд. Прежде чем лезть наверх, Йоо дважды сильно ткнул копьём в днища лодок: по одному удару на каждую. Жалко, конечно… Тут Йоо напомнил себе, что для воина только одна вещь имеет значение — его копьё. Остальное жалеть не полагалось. Чувствуя ступнями мокрое — лодка быстро набирала воду, — он крепко схватился за верёвку и влез наверх.

— Затопил? — шёпотом спросила ведьма. Кипадачи утвердительно кивнул. Он знал, что его жест не останется незамеченным: в темноте глаза жуткой старухи светились, словно у ночного хищника.

— Отлично. Теперь надо найти тихий уголок для нас; на изготовление талисманов уйдёт какое-то время. А вы пока раздобудьте одёжку.

— Кипадачи не нуждаются… — гневным шёпотом начал было Эрей, но Йоо прервал его:

— Да будет так.

— А почему ты не можешь сделать свои талисманы быстро? — спросил обычно молчаливый Хадзме. — Ты сама сказала, что свою ступу найдёшь где угодно. Почему не можешь найти врагов?

— На ступу наложено специальное заклятие, которое невозможно снять. Поэтому я могу идти за ней, как за разматывающимся клубком. Враги — дело иное. Чтобы взять след, я должна тщательно подготовиться.

— Мы успеем сделать дело до рассвета? — спросил Эрей.

— Шутишь, — хихикнула Перегнида. — Ты хоть представляешь, насколько велик этот город? Мне потребуется несколько дней, чтобы их найти. Может, даже неделя.

— Не убивай их сразу, — предупредил Йоо. — Они должны сказать, где наша священная реликвия.

— Можешь не беспокоиться. Что-что, а быстрая смерть им не грозит.

Воины гуськом двигались по крышам. Несмотря на осторожность, черепица нёт-нет да и пощёлкивала под их ступнями. Проблема с одеждой была решена в первые же минуты: жители Вавилона беспечно развешивали тряпьё на протянутых от дома к дому верёвках. Перегнида на малой скорости пробарражировала вдоль одной такой верёвки и вернулась назад, увешанная разнообразными кусками ткани.

— Одевайтесь, — ухмыльнулась она. — Видеть уже не могу ваши стручки.

Йоо высокомерно проигнорировал оскорбление. Он выбрал себе узкую длинную полоску материи и быстро обмотал её вокруг бёдер. Остальные воины, морщась от непривычной скованности в движениях, пытались приспособиться к своим одеяниям.

— Не стоит уподобляться нежнотелым, — упрекнул Йоо одного из воинов, напялившего на себя длинный балахон. — Достаточно полоски ткани вокруг бёдер. Просто оторви кусок и сделай, как я.

— Ну долго вы там будете возиться, модницы?! — прошипела Перегнида. — Быстро за мной!

Йоо услышал, как у Эрея перехватило дыхание от ярости, и успокаивающе положил руку ему на плечо. Маленький отряд двинулся по крышам в глубь Вавилона.


* * *

Утром Хлюпика разбудили замечательные ароматы. Он сладко потянулся и открыл глаза. Пахло чем-то очень вкусным и вместе с тем бодрящим. Он выбрался из постели и сел. Громила вчера постелил ему на одном из маленьких пухлых диванчиков. Впрочем, компактному Хлюпику вполне хватало места; а мягчайшая, словно бы сотканная из облаков перина и нежное меховое одеяло привели его в полный восторг. «Когда я заведу собственное жильё, там обязательно будет такая же мягкая и удобная кровать», — решил Хлюпик и сам удивился этим неожиданным мыслям. На соседнем диванчике справа от него что-то заворочалось. Из-под одеяла высунулся внушительный нос Иннота и принюхался. Вслед за носом появился и сам Иннот.

— Ага, Джихад варит кофе, — констатировал он.

— Что она варит?

— Сейчас сам попробуешь, что. Давай, одевайся.

Когда приятели пришли на кухню — её условно отделяли от остальной квартиры керамические плитки на полу, — там уже сидел Громила и меланхолично жевал банан. Перед ним лежала огромная гора кожуры. Джихад, подвязав волосы широкой лентой, стояла у плиты.

— А чем так пахнет? — спросил Хлюпик.

— О, встали, засони? Это я кофе варю, милый, — улыбнулась ему Джихад.

— Кофе? — с интересом спросил Хлюпик.

— Что, никогда не пробовал? Сейчас будем завтракать. Громила, подожди немного, ради всех предков! Я приготовлю что-нибудь.

— Так я же не возражаю, готовь, пожалуйста. Бананы — это просто чтобы рот не пустовал.

— Ты же сейчас наешься ими!

— Ну что ты! — снисходительно усмехнулся Громила. — Однажды я на спор съел четыре килограмма бананов — и хорошо пообедал после этого.

— Феноменальные способности, . — уважительно сказал Иннот. — Такое надо уметь.

— Кто бы говорил! Я помню, как однажды ты заказал десять разных блюд в ресторанчике «Чаобамбина», потому что не мог решить, какое тебе больше нравится. И в результате съел их все!

— Да, было дело, — Иннот погладил себя по животу. — Кстати, я собираюсь сводить Хлю попробовать панцирных грибов. Он ведь не знает ещё, как это вкусно.

— Скажи уж прямо, что сам по ним соскучился!

— Ну что же, и соскучился. Всё-таки бэбилонская кухня — это вещь!

Джихад между тем принесла кофе. Хлюпик с интересом взял маленькую ослепительно белую посудину и отхлебнул глоток. Вкус напитка привёл его в восторг.

— Ух ты! Вот это да! А можно, я… — Он смущённо достал свою трубку.

— Да ради предков! — хмыкнул Громила. Хлюпик ещё раз отхлебнул из чашки горячей жидкости и затянулся. «Ничего себе! Да они просто идеально подходят друг к другу — табак и этот… кофе. Почему у нас не было ничего похожего? Большой Папа наверняка бы одобрил такой напиток! Наверное, он просто не растёт в наших краях», — решил Хлюпик.

— И какие у вас на сегодня планы? — спросил Громила, когда с завтраком было наконец покончено.

— Сначала стоило бы продать наш кумар. Сам понимаешь, такая вещь жжёт лапки. Я вот хотел спросить: может, ты кого-нибудь порекомендуешь?

— Порекомендовать? Хмм… Пожалуй, только Паучару. Есть ещё пресвитер растафарианской церкви, но я в курсе, что он как раз сейчас на мели.

— А этот Паучара?

— Он держит торговлю кумаром в нескольких районах Бэби.

— Я про другое: с ним можно иметь дело?

Громила поболтал в воздухе лапой.

— Ну как… Более или менее, сам понимаешь. Впрочем, у тебя достаточно зловещая репутация, чтобы отбить у таких, как он, охоту к грязным трюкам. Тем более вы пойдёте вдвоём, верно?

— Конечно. Должен же Хлю учиться городской жизни?

— Слушай, а этот кофе… В Вав… То есть в Бэбилоне его легко достать? — спросил Хлюпик, когда они с Иннотом уже шагали по улице.

— Конечно! В любом ларьке. Другое дело, заваривать его так, как Джихад, у тебя вряд ли получится. Есть у неё какой-то секрет.


* * *

Перегнида склонилась над котлом, шепча заклятия. Вокруг вповалку спали кипадачи. Эрей, оставленный за старшего, прохаживался поодаль, изредка наклоняясь, чтобы выглянуть в чердачное окошко. Чердак, на котором расположился маленький отряд, находился под крышей полузаброшенного дома. Нижние этажи его занимало какое-то многодетное то ли семейство, то ли племя — по двору бегало и вопило столько чумазой малышни, что ведьма склонялась ко второму варианту. Одной из главных причин, почему она выбрала именно этот дом, было то, что ведущие наверх лестницы давно обрушились, изъеденные термитами, отрезав верхние этажи от нижних. Это устраивало ведьму как нельзя более: слухи о такой странной компании, какую они собой являли, наверняка заинтересовали бы городскую стражу. Йоо и Хадзме, забрав с собой одного из молодых воинов, отправились добывать пропитание. Ведьма не сомневалась, что попутно упрямые кипадачи станут разыскивать свою реликвию. Впрочем, это её нисколько не беспокоило: шансы были меньше, чем при поисках иголки в стоге сена. «Ничего у вас не выйдет, голубчики, — думала ведьма, помешивая медленно закипающее варево. — Эти двое — мои. Прежде всего мои и только потом уже ваши». Жидкость, наконец, забулькала, выбрасывая вверх султанчики пара. Эрей озабоченно поглядывал на ведьму: до сих пор никто из соседей не заподозрил, что на чердаке дома кто-то есть. Струйки дыма, вылетающие сквозь прорехи в крыше, удачно сливались с густым столбом, валящим из трубы, — где-то внизу постоянно горел очаг. Ведьма отстегнула свой протез. Спящий в солнечном пятне чёрный кот вздрогнул и пробудился, услышав знакомый звук. Вчера ему опять пришлось путешествовать внутри ненавистной штуковины, и хотя дорога на этот раз была куда как короче, приятней она не стала.

Перегнида помешивала в котле длинной щепкой. Сам котёл они нашли там же, на чердаке: один из младших воинов об него споткнулся, вызвав негодование Йоо. Он был без ручки и изрядно помятый, но, как ни странно, без дыр. Ведьма тут же приспособила находку к делу.

Эрей косился на союзницу с опаской. Он бы с удовольствием посмотрел, что будет, если проткнуть её копьем насквозь. За время, проведённое в обществе кипадачи, Перегнида успела наговорить им столько гадостей и оскорблений, что этого вполне хватило бы для хорошей межплеменной войны. Однако с негодованием в сердце воина соседствовал страх. Он помнил, что сотворила с ними ведьма на острове — сотворила без всяких усилий, просто пробормотав несколько слов. Эрей поёжился. Воспоминания о страшных спазмах, сотрясающих внутренности, живо встали перед ним. И не только это… В безобразной старухе чувствовалось что-то ещё; некое странное несоответствие между внешностью и сутью. Эрей не смог бы точнее выразить свои чувства; ведьма иногда выглядела совершенно невменяемой — но то, как она держала себя, её холодная абсолютная уверенность в собственных силах и правоте не давала воину покоя.

— Ну вот, а теперь добавим немного порошка из волчьих фекалий… — бормотала между тем ведьма, роясь в своём протезе.

Вокруг неё в беспорядке были разбросаны какие-то малоаппетитные предметы; вглядываться пристально, что это такое, Эрею не хотелось. Перегнида ещё раз потянулась помешать в котле щепкой. Та вдруг изогнулась, отклоняясь от исходящей паром жидкости, словно змея.

— Ага! Отлично, отлично! — Обрадованная старуха глубоко засунула руку в протез. Внезапно лицо её вытянулось. — А где же сучий корень? Проклятье, проклятье, проклятье!!!

Перегнида длинно и смачно выругалась. Один из воинов проснулся и испуганно-недоумевающе уставился на старуху. Та злобно на него зыркнула. Кипадачи сразу счёл за лучшее изобразить глубокий сон.

— Что-то не так, хозяйка? — чёрный кот лениво повернулся.

— Всё не так, — мрачно ответила ведьма, скрестив руки на груди. — У меня нету главного ингредиента, сучьего корня. Без этого отвар годится только для балаганных фокусов.

— А его ничем нельзя заменить? — поинтересовался кот.

— В мире компонентов нет эквивалентов, — пробормотала ведьма. — Вот что. Хватит тебе тут разлёживаться. Добудь мне где-нибудь хотя бы один корешок.

— Но, хозяйка! — кот выгнул спину. — Где же я его тебе раздобуду!

— Найди какую-нибудь лавку, где торгуют товарами для колдунов. Сучий корень — не такая уж большая редкость; в таком месте он отыщется почти наверняка.

— Но я даже не знаю, как он выглядит!

— Похож на моток пряжи; круглый лохматый комок размером примерно с мой кулак. Давай быстренько: колдовство будет действовать только до тех пор, пока я поддерживаю в котле кипение.

— Ну хорошо, — недовольно отозвался кот и выскользнул в чердачное окошко.

«Только мне и дел, что разыскивать какой-то корешок, будь он неладен! Не могла запастись получше, старая маразматичка! Ладно… Корень я, конечно, поищу, но сперва займусь личной жизнью. В городе наверняка где-нибудь есть хорошенькие киски. А что? Так и сделаю… В кои-то веки выбраться из нашей глухомани и не получить никакого удовольствия от этого… Никакой компенсации за страдания… Ну уж нет! Будь что будет!» И кот, вместо того чтобы спуститься вниз, решительно побежал по крышам, принюхиваясь на ходу.


* * *

— И что вы хотите за ваш кумар, молодые люди? — спросил Паучара.

Иннот назвал сумму. Стоявшие у двери мускулистые типы ухмыльнулись. Хлюпик опасливо покосился на них и сжал в кулаке звёздочку. Она была тёплой, и это вселяло некоторую уверенность. Хлюпик ожидал, что Паучара окажется каким-то жутким, страшным созданием, обитающим в тёмном сыром подвале, — пока друзья шли, Иннот кое-что порассказал о таких, как он, и посоветовал не расслабляться. Воображение нарисовало Хлюпику пугающую картинку. В действительности же торговец умат-кумаром был вполне обычным и даже благообразным, по вавилонским стандартам, мужчиной — не слишком высоким, полноватым, с аккуратно подстриженной бородкой и цепкими глазами. Жилище его не отличалось какой-то особой мрачностью: просто квартира, богато обставленная, со множеством незнакомых Хлюпику вещей. Пол и стены украшали роскошные ковры: очевидно, Паучара питал к ним слабость. В небольшой нише недалеко от входа была устроена кумирня — там помещался маленький многорукий божок со свирепым лицом. В каждой из рук он сжимал короткую дубинку. Перед статуэткой горела толстая свеча. «Рубоп, — шёпотом пояснил Иннот. — Грозное божество торговцев кумаром». Некоторую напряжённость обстановке придавали двое то ли помощников, то ли сыновей хозяина — высокие бритоголовые с детины с золотыми серьгами в ушах и мощными бицепсами. Они встретили Иннота и Хлюпика у дверей и вежливо, но настойчиво их обыскали. Хлюпик дёрнулся было, когда чужие руки принялись шарить по его одежде; но Иннот быстро сказал: «Спокойно, старина… Пусть их…» — и даже чуть приподнял локти, давая себя осмотреть. Хлюпик подчинился, чувствуя, как нехотя рассасывается внутри него жгучая волна. Медиатор опять, как и вчера, готов был выплеснуть заряд смертоносной энергии. И Хлюпик почувствовал себя значительно увереннее.

— Это хорошая цена, — сказал Иннот.

— Да, хорошая, — согласился Паучара. — Или, точнее, она была бы хорошей, если бы вы принесли мне траву несколько раньше или немного позже. Но как раз сейчас сезон сбора урожая, и цены сильно упали.

— Сильно — это насколько?

— Я думаю, что мог бы предложить вам… — Паучара назвал сумму, раза в два меньшую, чем запросил Иннот. Теперь настала очередь Иннота ухмыльнуться презрительно. Громилы у дверей насупились.

— Я думал, у нас будет серьёзный разговор. Но это просто ни в какие ворота не лезет! Учти, умат-кумар у нас очень высокого качества. Настоящие горные сорта, а не та дрянь, что твои ребята толкают на улицах.

— Горные? — немного удивился Паучара. — Я думал, горным кумаром торгуют только адиуки и кипадачи. Вы, любезные, не похожи ни на тех, ни на других.

— Ещё бы мы походили на каких-то грязных куки! — гордо сказал Иннот. Хлюпик старательно изобразил на лице презрение. — Но травка у нас самого высокого качества, в этом можешь не сомневаться.

— Ну хорошо, давайте посмотрим, — как бы нехотя согласился Паучара. — И если она и в самом деле так хороша, как вы говорите, то я, так и быть, накину немножко…

Иннот поставил мешок на стол и развязал тесёмки. Паучара засунул руки в траву, перебирая её неприятно длинными пальцами. Хлюпик тут же решил, что прозвище своё он получил из-за них.

— Неплохой кумар, совсем неплохой, — приговаривал Паучара.

— И, наверное, даже стоит тех денег, что мы за него просим?

— Гм…

— Кто-нибудь другой оторвал бы его с руками, — небрежно бросил Иннот.

Паучара задумался.

— Ну хорошо. Я беру его.

— По нашей цене?

— По вашей цене. Только…

— Условие? — поднял бровь Иннот.

— Ну что вы! — улыбка Паучары, казалось, источала мёд. — Просто маленькая просьба: если вы вдруг… Ну мало ли… Станете обладателями чего-то такого, что может заинтересовать меня… Дайте знать, ладно?

Теперь уже задумался Иннот. На взгляд Хлюпика, условие было пустяковым. «И чего он тянет? Соглашался бы!»

— Ладно, мы согласны, — наконец, ответил Иннот. — Но, в свою очередь, у нас тоже будет к тебе маленькая просьба. Совсем маленькая, сущий пустяк.

Глазки Паучары вдруг забегали.

— И какая же? — вкрадчиво спросил он.

— Мы просим забыть о нашем визите, — улыбнулся Иннот. — Нас здесь не было. Совсем не было. Ни для кого. Я понятно выразился?

— Ну конечно же, не было, — с некоторым облегчением произнёс Паучара. — Я вас совершенно не знаю. Совершенно.

— Отлично, — Иннот довольно потёр руки. — А теперь…

— Да, конечно. — Что-то тихо щёлкнуло, и Паучара выдвинул ящик стола.

Отсчитав деньги, он подтолкнул приятелям кучку золотых монет и стопку ассигнаций. Иннот старательно их пересчитал.

— Вы довольны? — спросил Паучара.

— Вполне…

— Может быть, вы окажете мне честь и выкурите со мной кальян? В ознаменование успешной сделки.

У Хлюпика перехватило дыхание. Кальян! Прямо здесь, сейчас!

— Нет-нет, у нас с другом важная встреча. Не хотелось бы на неё опоздать, — поспешно проговорил Иннот, одновременно наступая на ногу Хлюпику под столом.

— Как вам будет угодно, — Паучара улыбался всё так же сладко. — Надеюсь только, вы не забудете о вашем обещании.

— Ну что вы! О наших взаимных обещаниях мы ни в коем случае не забудем!

Иннот сгрёб деньги и попятился к выходу, таща за собой Хлюпика.

— Так, две новости: одна плохая, другая хорошая. — Иннот шёл по улице таким скорым шагом, что Хлюпику приходилось поспевать за ним едва ли не бегом. — Хорошая — мы совершили выгодную сделку и теперь при деньгах.

— А плохая?

— Плохая? Я ни на грош не верю этому типу. По-моему, он меня не уважает. И бьюсь об заклад, он сейчас прикидывает, кому нас выгоднее можно продать.

— Продать?!

— Рассказать о нас и получить за это деньги. Это и значит — продать. Ты чувствуешь за нами хво… что за нами следят?

Хлюпик дёрнулся было обернуться, но Иннот с силой сжал его запястье.

— А вот этого делать не надо, — сухо сказал он. — Веди себя так, как будто ни о чём не подозреваешь.

— Они отберут наши деньги?

— Нет, это вряд ли; по крайней мере, не здесь и не сейчас. Скорее, они попытаются узнать, где мы живём.

— Но мы же сейчас живём у Громилы?

— Верно. И подставлять его я не собираюсь. Погоди-ка… — Иннот задумался на миг, потом вдруг ухмыльнулся. — Отлично, просто отлично!

— О чём ты?

— Сегодня «Камелеопарды» играют со «Строфокамилами».

— Кто играет? И во что?

— Это местный способ развлекаться. Идиотский до изумления, кстати. Но главное — матч заканчивается через полчаса. — Иннот огляделся. — Здесь очень важно рассчитать всё во времени. У нас в запасе минут пятнадцать. Хочешь пива?

— Нет. И как вы только пьёте такую гадость!

— Почему гадость? А, вот и то, что нам надо. Ну а кофе ты будешь?

— Кофе буду, — тут же отозвался Хлюпик. Иннот хохотнул:

— С тобой всё ясно…

— Так чего мы тут ждём? — спросил Хлюпик через некоторое время, отставив чашку.

— Окончания матча. Только не спрашивай меня, что это такое. Сам увидишь. — Иннот отхлебнул пива. — Да ты расслабься, пока можно. Сейчас нам предстоит немного побегать.

Они посидели ещё несколько минут. Наконец, Иннот бросил взгляд на настенные часы и встал. Расплатившись, они вышли из кафе и двинулись по направлению к какому-то огромному мрачному зданию. Хлюпик обратил внимание, что улицы быстро пустеют: прохожих попадалось всё меньше и меньше; все куда-то спешили. Улучив момент, Хлюпик как бы невзначай обернулся. Шагах в двадцати позади них шли двое. Ещё один держался в отдалении, на другой стороне улицы.

Они приближались к воротам — тяжёлые, красной меди створки были высотой в четыре человеческих роста, когда где-то в глубине здания раздался звучный удар колокола.

— Как только ворота начнут открываться — бежим, — вполголоса сказал Иннот.

— Куда?

— Прямо по улице.

Хлюпик не выдержал и оглянулся снова. Соглядатаи, по-видимому, занервничали и ускорили шаг. И в этот момент створки ворот стали распахиваться.

— Тикаем! — завопил Иннот и что было мочи рванул вперёд.

Стараясь не отставать, Хлюпик несся следом за ним. На улицу с рёвом хлынула беснующаяся толпа. Людской поток подхватил приятелей и потащил, кружа в бурунах и водоворотах. Ничего не соображающий Хлюпик старался только держаться поближе к Инноту. Сначала их разнесло далеко друг от друга — Хлюпик потерял приятеля из виду и запаниковал было; потом опять притиснуло вплотную.

— Вот такой у нас футбол, — сказал, отдышавшись, Иннот, когда толпа поредела настолько, что они смогли свернуть в переулок.

Хлюпик стоял, уперев руки в колени, и пытался отдышаться.

— Ну как, ловко мы их сделали? Теперь пускай ищут нас, недотёпы!

Со стороны улицы доносились дикие вопли.

— Что это с ними? — спросил, наконец, Хлюпик.

— А, ничего особенного. Это они так развлекаются. Пошли, это теперь надолго. Сейчас они драчку устроят, по обыкновению…

Иннот двинулся вдоль по переулку, обходя вонючие жестяные цилиндры мусорных баков. И тут им навстречу вывернули кипадачи.

Йоо, Хадзме и молодой воин вот уже который час бродили по городу. Результат поисков обескураживал. Столько разнообразных личностей всевозможных видов, размеров и расцветок толкалось на улицах, что даже хладнокровный Хадзме перестал вскоре вглядываться в лица прохожих и лишь очумело тряс головой, когда навстречу попадался кто-нибудь очень уж экзотичный. Добыть в Вавилоне еду тоже оказалось труднее, чем это могло показаться с первого взгляда: всё мало-мальски съедобное имело хозяина, сверх всякой меры озабоченного сохранностью своего достояния.

«В Лесу мы бы уже десять раз нашли себе пропитание», — раздражённо подумал Йоо, сворачивая за угол и буквально нос к носу сталкиваясь с Иннотом.

Вполне вероятно, будь Иннот один, они так и не узнали бы его. Светло-серая широкая накидка и огненно-рыжая шевелюра здорово изменили внешность каюкера. Но Хлюпик топал следом и, увидев кипадачи, уставился на них с открытым ртом и выражением такого ужаса на лице, что только слепой не догадался бы, в чём дело.

— Это они! — в два голоса завопили Хадзме и безымянный воин.

Иннот напружинился, словно кот, и приготовился к драке. Йоо отстранил товарищей и сделал несколько шагов вперёд. Оружие кипадачи оставили на чердаке полуразрушенного дома, там, где они устроили стоянку. Таскаться с копьями по Вавилону в открытую было небезопасно. Йоо не сомневался в своей способности справиться с чужаком и голыми руками; однако, помня, насколько тот был ловок на острове, не торопился.

Иннот, казалось, тоже не слишком беспокоился. Бросив Хлюпику «держись сзади», он сделал несколько осторожных упругих шажков по направлению к противнику.

— Ты победил моего брата, — разомкнул, наконец, губы кипадачи.

— А с тобой, думаешь, не справлюсь?

— Посмотрим… — И Йоо двинулся вперёд.

В это время в переулок ввалилась орущая компания в одинаковых белых шарфиках.

— Синенький! — завопил какой-то тип, размахивая полупустой бутылкой. — Бей синеньких!

Хлюпик, кожа которого, как и у всех смоукеров, имела синий оттенок, сжался в ожидании удара. В этот момент он напрочь забыл о своей звёздочке. Но, как оказалось, белый шарфик имел в виду совсем не его. Обдав Хлюпика на бегу запахами пота и перегара, он подскочил к Йоо и широко размахнулся, целясь тому в нос. Кипадачи легко уклонился. А затем его кулак врезался в солнечное сплетение нападавшего. Белый шарфик согнулся пополам и принялся избавляться от завтрака.

— Наших бьют!!! — взвился клич.

И как всегда, он возымел своё действие. Компания с воплями набросилась на Йоо. Кипадачи вступили в бой. Иннот цапнул обалдевшего Хлюпика за локоть и потянул за собой.

— Почему… они… назвали его синеньким? — удивлённо пропыхтел на бегу Хлюпик.

— А ты видел, какого цвета его набедренная повязка? Это же шарфик болельщиков «Камелеопардов» А те, в белых шарфах, болеют за «Строфокамилов».

— Чем болеют?!

— Хроническим идиотизмом! Дёру, дёру давай!


* * *

С воплями «Мочи презренных куки!» хулиганы налетели на кипадачи. Первого же тиффози Йоо отправил в нокаут. Второй попытался пнуть его ногой, был ловко пойман за пятку и послан в непродолжительный полёт. В этот момент о лоб Йоо вдребезги разбилась пивная бутылка. Он помотал головой и свернул скулу ещё одному из нападавших. Хадзме и молодой воин дробили челюсти, ломали рёбра и щедро раздавали фингалы остальным. Тренированные кипадачи быстро покончили со своими противниками: в течение минуты переулок оказался усеян слабо стонущими телами. Но момент был упущен; воришки скрылись. Когда Йоо, спровадив последнего из нападавших в мусорный бачок, выбежал за угол, их и след простыл. Не собираясь так легко сдаваться, кипадачи кинулись по улице, наугад заглядывая в подъезды и подворотни. Тут им навстречу вывалилась ещё одна компания. У этих шарфики были синего цвета — точь-в-точь такие, как и тот, что прикрывал сейчас чресла Йоо.

— Ты на что намотал наш символ, презренный куки! — тут же возмущённо завопило несколько голосов.

«Да что они все, с ума вдруг посходили?» — устало подумал Йоо, ломая ребром ладони ключицу вцепившегося в него типа. Тот оглушительно заорал.

— Бежим! Не связываться! — крикнул Йоо своим и помчался вперёд.

Толпа болельщиков, возмущённо взвыв, попёрла следом. Возможно, кипадачи и удалось бы оторваться от погони; но тут навстречу им из-за угла появилась ещё одна компания в белых шарфиках. Обе группы с яростными воплями ринулись друг на друга. Замелькали кулаки, полетели бутылки из-под пива. Кипадачи оказались в самом центре свалки.


* * *

— А почему эти вполне нормальные, как ты говоришь, люди становятся похожими на буйных сумасшедших?

— Я вижу причину агрессивности в том, что большинство существующих в наше время народов создавалось для войны. — Иннот задумчиво помолчал. — Видишь ли, и Первая, и Вторая Магические породили огромное количество племён, единственным предназначением которых является уничтожение себе подобных. Это касается не только и не столько физических данных — хотя и их тоже; но всё-таки главное — это психология. Ты вообще-то разбираешься в психологии, Хлю?

— Немного. В школе нам преподавали такой предмет: «Как жить в мире с собой и другими». Это что-то вроде?

— Да, похоже. Но только в Бэбилоне всё с точностью до наоборот. Мы рождены для войны, и психология у нас соответствующая. Причём это невольно передаётся из поколения в поколение. Поэтому жизнь для нас — это непрестанная война с окружающим миром. И это касается не только вавилонян: в Великом Лесу всё то же самое. Ваше племя — редкое исключение. Помнишь, как мы встретились?

— Конечно, — Хлюпик улыбнулся.

— А знаешь, почему я не вошёл в вашу деревню сразу, а сидел в кустах? Всё просто: я хотел посмотреть на реакцию человека, встретившего чужака. Если бы это была, например, деревня кипадачи, местный житель тут же кинулся бы наутёк или, если он воин, попытался бы напасть на меня. То есть для него любой чужак — это обязательно враг. А ты… Ты даже страха не испытал, только удивление. Верно?

— Угу… А разве такое поведение — редкость?

— Конечно, и ещё какая. Я не зря решил возвращаться в Биг Бэби по воздуху: хищные звери и растения Леса — ничто по сравнению с некоторыми племенами, обитающими там. Такой добродушный народ, как твои соплеменники, встречался мне всего два или три раза за всё моё путешествие.

— Ты сказал, большинство народов создавались для войны. Мне это непонятно. Тогда, наверное, они все должны быть вроде Кактуса.

— Совсем не обязательно. Я понимаю, что ты имеешь в виду: такого рода способности — вещь, конечно, удобная; и сначала Великие Маги так и поступали. Но через некоторое время оказалось, что внешнее, независимое от тебя оружие гораздо более универсально. Вот представь себе армию таких, как Кактус. Маг тратит время и огромные силы, чтобы создать такое племя. А его противник бросает против них кого-нибудь типа армадилла, которому абсолютно наплевать на ядовитые колючки. Конечно, они найдут способ его одолеть. Но иглы в этом случае останутся незадействованными. Стоило стараться! И так почти всегда: если создаёшь кого-то со специфическими свойствами, то через некоторое время враги находят что-то такое, что нейтрализует их. Поэтому наиболее выгодными и универсальными оказались простые солдаты. В основном армии Второй Магической состояли из обычных людей и обезьянцев: и те, и другие были хорошо приспособлены к лесной войне.

— А как же чудовища?

— Чудовища, разумеется, тоже были. Но десяток хороших солдат стоит любого монстра. Взять того же армадилла: они непревзойденные пловцы и ныряльщики; но на земле такой зверь чувствует себя неуверенно. Если надо, например, преодолеть большой участок суши, он практически бесполезен.

— Бесполезен? Ты говоришь так, словно сам командовал армиями!

— Нет, конечно, — Иннот рассмеялся. — Просто я в своё время очень интересовался историей магических войн и прочитал много книг на эту тему. В библиотеке Бэбилонского университета можно найти редчайшие экземпляры.

— Кстати, о книгах. Что это за книжка, которую мы нашли в мешке кипадачи? Ты знаешь её язык?

— Нет, — покачал головой Иннот. — Но это не значит, что её невозможно прочитать. Надо просто найти специалиста. Если хочешь, можно поспрашивать в университете. Или дай объявление в газету. Ты ведь теперь в курсе, что они годятся не только на то, чтобы делать самокрутки?

Хлюпик покраснел. Он уже знал, для чего на самом деле издают газеты. И Иннот, и его друзья-каюкеры получали заказы на свою работу, давая и читая там объявления.

— А это дорого?

— Нет, что ты! За сегодня мы потратили гораздо больше.

Хлюпик подумал, что потратились они и вправду изрядно. Кошельки приятелей облегчились примерно на четверть. Правда, результатом этих трат стал найм жилья — Хлюпику сразу полюбилась крохотная и невероятно уютная однокомнатная квартирка под самой крышей старого, но ещё крепкого деревянного дома. «Ничего себе кабинетец», — снисходительно одобрил Иннот. Сам он получил куда более роскошные апартаменты двумя этажами ниже. Поторговавшись для порядка с хозяином, они расплатились с ним за год вперёд. После этого приятели отправились в поход по магазинам.

— Ты как с цепи сорвался, — ворчал Иннот, когда Хлюпик, не слушая возражений, потащил его покупать кальян. — Ни о чём другом думать не можешь.

Потом было множество других покупок. Как правило, Иннот с утомлённо-пресыщенным видом набоба заходил в лавку — и до посинения спорил с хозяином из-за какой-нибудь пустяковины.

— Почему ты так со всеми торгуешься? — удивлённо спросил его приятель, когда тот, потратив полчаса, купил наконец какую-то совершенно ненужную, с точки зрения Хлюпика, вещицу.

— Понимаешь, если ты не будешь так делать, то кто-нибудь может решить, что ты глупый куки, и попытается тебя надуть. Или же подумают, что у тебя денег куры не клюют и за любую мелочь будут требовать вдесятеро против настоящей цены. Учись выглядеть ушлым, старина!

И в следующей же лавке Хлюпик опробовал свои силы на этом поприще. Результатом стала покупка духового ружья — деревянной лакированной трубки, и кожаного патронташика, полного длинных, зловещего вида колючек. Только выйдя на свежий воздух, Хлюпик сообразил, что ружьё ему в городе совсем ни к чему.

— Ничего, ничего, — посмеивался Иннот. — Мы ещё сделаем из тебя заправского охотника. Кстати, ты не так уж много переплатил за эту штуку. Раза в полтора, я думаю, не больше. Повесишь дома на стенку.

Уже вечером, отходя ко сну на здоровенной кровати — размерами она была едва ли не во всю комнату, — Хлюпик ещё раз вспомнил всё, что с ним случилось за эти дни. Ощущение было такое, словно он прыгнул в бурную реку — и теперь несётся в её струях неведомо куда. И, засыпая, он сжал в кулаке свой верный амулет — старую красную звёздочку.


* * *

«Что-то долго нет моих братьев», — подумал Эрей. Солнце уже клонилось за горизонт, а ни Йоо, ни Хадзме не появлялись.

— Что-то долго нет твоих кексов, — сказала ведьма. — По девкам, что ли, решили прошвырнуться?

Эрей не стал ей объяснять, что для истинного кипадачи захотеть женщину другого племени — это всё равно, что захотеть самку животного. Просто в копилку оскорблений легло ещё одно, на этот раз невольное.

— И котик мой где-то загулял, — сокрушённо вздохнула ведьма. — Вот ведь тварь какая. Придёт — яйца отвинчу.

Йоо, Хадзме и молодой воин появились уже тогда, когда лиловые сумерки потихоньку начали сгущаться. Еды они раздобыли немного — в руке Хадзме болтался промасленный мешок с пирожками. Владелец мешка, пойманный у собственного подъезда по всем правилам охотничьего искусства (петля, захлестнувшая ноги, и стремительный полёт на три-четыре этажа вверх), сейчас отходил от шока в объятиях любящей жены.

Эрей с интересом рассматривал вернувшихся: на лбу Йоо красовалась свежая ссадина, левый глаз Хадзме заплыл, а молодой воин время от времени осторожно трогал себя за нижнюю челюсть, словно стремясь убедиться, что она до сих пор на месте.

Пирожки были тут же разделены между присутствующими. С некоторыми колебаниями Эрей протянул ведьме её порцию. Та как ни в чём не бывало взяла и стала жевать. За исключением ночной переправы через стену, пользы от Перегниды пока было мало. Жидкость в котле за день почти вся выкипела, и только на дне ещё оставалось немного вязкой чёрной массы. Ведьма до последнего поддерживала огонь, надеясь на возвращение своего посланца. Только когда в небе появился молодой месяц и, царапая темнеющий небосвод острыми рожками, стал карабкаться вверх, она сдалась.

Весть о том, что двое мерзавцев едва не попались в руки кипадачи, здорово озадачила ведьму. «Один шанс на миллион, — злилась Перегнида. — Ну что мне стоило пойти с этими олухами, вместо того чтобы тратить время и силы на дурацкое заклятье».

Когда Йоо закончил рассказывать о своих злоключениях, ведьма немного успокоилась и даже хихикнула.

— Добро пожаловать в Вавилон!

— И что теперь будем делать? — спросил кто-то из молодых воинов.

Йоо взглянул на него, запоминая. «Ты получишь имя самым последним. Настоящий кипадачи никогда не спрашивает других, что он должен делать, — он всегда это знает сам. И делает».

— А ничего, — беспечно ответила ведьма. — Сегодня ночью я слетаю и раздобуду нам нормальной еды. От этой дряни, что вы принесли, только изжога. А завтра, если повезёт, доделаю заклятие. Тут-то мы и повеселимся.


* * *

Для Хлюпика началась новая, интересная жизнь. Вставал он когда захочет — то есть, как правило, поздно. Иннот объяснил приятелю, что в Вавилоне такое может позволить себе далеко не каждый, и Хлюпик вовсю наслаждался возможностью поваляться на мягкой перине. Выспавшись, он наряжался в роскошный, вишнёвого бархата халат и спускался двумя этажами ниже, к Инноту. Вместе они выпивали по чашечке крепчайшего чёрного кофе и только после этого отправлялись завтракать в расположенную неподалёку харчевню «Ошибка сапёра». Там Хлюпик впервые попробовал панцирных грибов. Поначалу его неприятно удивила цена деликатеса, но изумительно вкусное блюдо того стоило. Перед тем как позавтракать, Иннот всегда покупал свежую газету и за столом радовал Хлюпика чтением вслух некоторых объявлений и заголовков:

«Хочешь обалдеть — спроси меня как!»

«Ремонт подержанных драндулетов. Протезы ручные, ножные, заплатки гуттаперчевые к пробитым головам».

«Куплю гантель с одним шаром. Безопасность продавцу гарантирую».

«Дикари на крышах: миф или реальность?»

«Грязный абордаж обезьянских пиратов: неуловимая «Тяжёлая Дума» появляется снова!»

«Навожу порчу. Простатит, глаукома, дикое мясо. Гарантия. Оптовым заказчикам — скидки».

Последним объявлением Иннот заинтересовался и даже записал координаты. «Потенциальный кандитат в каюкнутые», — объяснил он другу.

После завтрака Иннот шёл по каким-то своим делам, а Хлюпик отправлялся бродить по городу. Некоторая сумма наличности гарантировала приятное времяпрепровождение в любом районе Вавилона, а медиатор, который Хлюпик теперь носил за отворотом плаща, служил надёжной защитой от неприятностей. Поначалу у него возникли сложности с ориентацией в городском пространстве; однако вскоре эта проблема была решена. Гуляя как-то в обществе Иннота, Хлюпик набрёл на лавку, торгующую магическими принадлежностями, и купил там «симпатический талисман» — две медные монетки, с одной стороны исписанные старинными хвостатыми рунами, а с другой имевшие изображение оперённой стрелы. Волшебство состоит в том, пояснила друзьям добродушная старушка за прилавком, что наконечники обеих стрел всё время указывают друг на друга, на какое бы расстояние вы ни разнесли их.

«В стародавние времена, — сказала она, — этот талисман принадлежал бэбилонскому принцу и его возлюбленной. И куда бы жестокая судьба ни бросала их, каждый знал, где сейчас находится другой». Иннот хмыкнул и попросил объяснить, почему в таком случае на изготовление волшебного компаса пошло не золото или серебро, а всего лишь презренная медь. Старушка замешкалась, и Иннот не преминул хорошенько поторговаться. Теперь одна монетка всегда лежала на столике у кровати Хлюпика, а другую он постоянно носил с собой.

Лишь одно омрачало счастье юного смоукера всё больше и больше — отсутствие табака. Последнюю порцию он скурил вскоре после того, как заплатил за квартиру. Великолепный кальян, купленный едва ли не первым делом, заманчиво поблёскивал металлическими частями всякий раз, как на него падало солнце. Иннот, когда Хлюпик поделился с ним горестью, предложил попробовать умат-кумар; но смоукер решительно воспротивился. Ему хотелось настоящего, ароматного табака — хотелось так, что однажды ночью он проснулся, взял в зубы пустую трубку и долго тянул сквозь неё воздух, выпуская воображаемые колечки дыма.

Возможно, Хлюпику и удалось бы со временем расстаться с «наследием тяжёлого прошлого», если бы не один случай… Однажды, разгуливая по улицам, он забрался довольно далеко от дома. Солнце перевалило за полдень, и придавленные жарой вавилоняне попрятались под крыши и навесы уличных кафетериев и ресторанчиков. Хлюпику совершенно не хотелось ни есть, ни пить; и он, спасаясь от жгучих лучей, нырнул в полумрак какой-то лавки. На длинных пыльных полках красовались разнообразные вёдра, лопатки, лейки, грабли и садовые ножницы. Хлюпик сообразил, что лавка торгует земледельческим скарбом. «А что, если здесь продают семена табака? — подумал он. — Тогда я смогу выращивать его у себя дома!»

Семенами в лавке действительно торговали. Правда, про табак никто ничего не слышал. Хозяин лавки лишь удивлённо задрал брови. Хлюпик огорчённо вздохнул и побрёл вдоль витрин, рассматривая различные хитроумные приспособления. «И зачем им такие сложности? — размышлял он. — Мы вполне справлялись самыми простыми инструментами; да и те делали сами». Вдруг он остановился, словно поражённый громом: в углу стояла здоровенная корзина, доверху наполненная газетными кульками; и оттуда шел восхитительный, дразнящий аромат.

— Что там у вас?! — едва сдерживаясь, воскликнул Хлюпик.

Хозяин недоумённо посмотрел на него:

— Махорка. Травка такая сушёная. Очень хороша против тлей и прочих листоедов. Делаешь отвар и…

— Отвар?!

— Ну да, — хозяин нахмурился. — А что?

— И сколько такой кулёк стоит? — с замиранием сердца спросил Хлюпик.

Пятью минутами позже он, блаженно улыбаясь, вышел из дверей. Карманы его плаща оттопыривались; остальную махорку хозяин обещал доставить не позднее сегодняшнего вечера. Разумеется, наполнять этим зельем кальян было бы кощунством; но Хлюпику вполне хватало и трубочки. Зашедший вечером в гости Иннот закашлялся, ладонью разгоняя висевший в воздухе сизый смог.

— Я уж было подумал, у тебя пожар, — облегчённо усмехнулся он, увидев развалившегося на кровати с трубкой в зубах Хлюпика. — Что, раздобыл наконец курево?

Хлюпик величаво кивнул. Сейчас он был полностью доволен собой и окружающим миром.

— А я тут нашёл кое-что интересное в «Вечернем Бэбилоне», — сказал Иннот, распахивая окно. — Помнится, один мой знакомый идеалист хотел покончить с наводнениями. Не передумал ещё, нет? Так вот, есть, оказывается, в городе такая организация, которая якобы противостоит этому Мардуху. И я знаю, как её найти. — Он помахал в воздухе свёрнутой газетой.

Хлюпик резко сел.

— Правда?! Где, покажи!

Иннот ткнул пальцем в объявление:

«Резистанс» против! Все на борьбу с враждебной магией», — гласил заголовок в рамке. Под ним мелкими буквами было набрано следующее: «Организация приглашает всех обладателей магического дара принять участие в разрушении планов зловещего Мардуха, последнего Великого Мага. Внеси свою лепту в борьбу с наводнениями! Принимаются также добровольные пожертвования». Ниже стоял адрес.

— Улица Рыб, дом двадцать два «А», — задумчиво сказал Иннот. — Это где-то в сорока минутах ходьбы отсюда. Ну как?

— Я же не обладаю магическим даром, — разочарованно ответил Хлюпик.

— Твой медиатор вполне за него сойдёт. Только, ради всех предков, не показывай его никому. Просто скажи, что владеешь волшебной силой, и продемонстрируй её на чём-нибудь. Сумеешь?

— Наверное, — не совсем уверенно сказал Хлюпик.

— И мой тебе совет: если будут просить денег — сразу уходи.

— Почему?

— Потому что это, вполне возможно, обыкновенные жулики, которые под видом борьбы с Мардухом обманывают разных доверчивых куки.

— Ладно. — Хлюпик вскочил и накинул на плечи плащ. — Покажешь дорогу?

— Хорошо. Только сперва зайдём ко мне, я тоже оденусь.

— Слушай, а почему ты всегда носишь такие плащи? — спросил друга Хлюпик, когда они вышли из дома.

— Какие «такие»?

— Всё время одного фасона: они у тебя не набрасываются на плечи, а надеваются через голову.

— А, вот ты о чём! — ухмыльнулся Иннот. — Просто я люблю, чтобы плечи и руки ничего не стесняло, — он помахал руками вверх-вниз. — Для каюкера нелишне иметь свободу движений, знаешь ли! Кстати, «такие плащи» называются пончо.

— А что это за слово вышито у тебя на груди и на спине?

— «END»? На одном из языков это значит «Каюк». Что-то вроде шутки.

Дом двадцать два «А» по улице Рыб оказался высоким и узким, сложенным из сероватого известняка зданием. На уровне третьего этажа по всему периметру дома шёл крытый деревянный балкон-галерея. Сейчас там, оживлённо переговариваясь, гуляло довольно много народу. Во всех окнах горел яркий свет, играла музыка.

— Ого, — весело произнёс Иннот. — Больше похоже на светский раут, чем на гнездо заговорщиков.

— Зайдёшь со мной? — спросил внезапно заробевший Хлюпик.

— Можно… В случае чего скажем, что я твой телохранитель.

В дверях их встретил высокий сухопарый человек в длинном красном плаще. Цветом кожи и каменной невозмутимостью лица он так походил на воина кипадачи, что Иннот невольно моргнул — парню явно стоило сбросить одежду и взять в руки копьё для завершения образа.

Чем могу служить, молодые люди?

— Мы пришли по объявлению, — Иннот указал на Хлюпика. — Мой друг владеет магией, и…

— Прошу! — высокий с чуть заметным поклоном открыл дверь.

— Кипадачи? — поинтересовался Иннот.

— Адиуки. — Лицо привратника было неподвижной маской. — Кипадачи — наши кровные враги.

— Ну, извини, — пробормотал Иннот, входя.

Весь первый этаж здания занимало большое помещение. Высокие лепные потолки поддерживались несколькими колоннами. Ярко горели люстры. Множество роскошно одетых людей, разбившись на группы, что-то негромко обсуждали между собой. К вошедшим тут же устремился седовласый улыбающийся господин с круглым, как у младенца, лицом.

— Рад приветствовать вас в нашей скромной компании, юноши. Позвольте узнать, что привело вас сюда?

— Мой друг… — Иннот откашлялся. — Мой друг заинтересовался объявлением в газете и решил нанести вам визит. Он, видите ли, имеет свои счёты к Мардуху.

— О! — Улыбка хозяина стала шире. — Вы бормотолог*[2], друг мой?

Хлюпик почувствовал, что сейчас покраснеет. Мало того, что он совершенно не представлял, как разговаривать и вести себя с таким представительным господином, он не знал даже точного значения слова «бормотолог». Вроде бы вавилоняне называли так волшебников?

— Можно и так сказать, — как ни в чём не бывало продолжал Иннот. — Правда, у моего друга несколько специфическая… э-э… направленность, что ли. Узкая специализация. Но в своей области, смею заметить, он мастер. Бесспорно, мастер.

— А вы…

— О! Я пришёл просто за компанию, — Иннот улыбнулся. — Во избежание, знаете ли, каких бы то ни было эксцессов… По дороге.

— Понимаю, — седовласый слегка склонил голову. — Что же, позвольте представиться: Галиом Тромбе, доктор бормотологии и хозяин этого скромного пристанища. — Он обвёл широким жестом зал.

Друзья назвали свои имена. Хозяин, раскланиваясь поминутно с гостями, мягко повлёк их за собой. В центре зала стояла низкая, сделанная из зеленовато-серого полированного гранита чаша, полная воды. Маленький фонтан бил в её центре.

Сейчас вокруг него толпилось довольно много народу-. Какой-то бледный юноша, весь в чёрном, стоял у воды, воздев руки над головой. Глаза его были закрыты. Вода в фонтане вела себя странно: вместо того, чтобы падать вниз, струйки ползали по воздуху, сплетаясь между собой, образуя сложный клубок, переливающийся в ярком свете всеми цветами радуги.

— Это маэстро Гугуль, — шепнул хозяин. — Наша, можно сказать, надежда, молодой талант.

В это время маэстро вдруг резко уронил руки. Водяная сфера ещё секунду-другую висела в воздухе, а затем с шумом рухнула обратно в фонтан, обдав брызгами присутствующих. Послышались дамские взвизги. Молодой человек в чёрном испуганно вздрогнул и открыл глаза. Хозяин поспешно захлопал в ладоши.

— Браво, браво, маэстро! Сегодня вы превзошли самого себя!

— Дольше, чем всегда? — отрывисто спросил Гугуль.

— Безусловно! Безусловно, дорогой мой! Я могу только выразить вам своё высочайшее восхищение!

— Не такой уж сложный трюк, — шепнул Иннот Хлюпику. — Похоже, этот парень не слишком крутой волшебник.

— Друзья мои! — громко провозгласил между тем седовласый. — По традиции, всякий, кто впервые приходит к нам, должен продемонстрировать своё искусство. Разумеется, далеко не у всех это получается с первого раза, да что там говорить! Многие из вас ещё помнят, каково это.

В толпе вспыхнуло и погасло несколько смущённых смешков.

— Поэтому я прошу вас проявить снисходительность. Вспомните, все мы делаем одно общее дело, и мелочные обиды нам не к лицу. Итак, позвольте представить… — Он махнул рукой, и гости расступились, образовав вокруг Иннота и Хлюпика пустое пространство. — Бормотолог Хлю!

Хлюпик, отчаянно покраснев, сделал шаг вперёд. «Покажи им класс, старина!» — жарко зашептал за спиной Иннот.

Хлюпик сосредоточился. Теперь он уже несколько лучше умел управлять своим медиатором: для начала требовалось вызвать ощущение жаркой волны, рождающейся где-то в глубине живота, ниже солнечного сплетения, и направить её вверх, в ладони. Памятуя о той мощи, которую изливал медиатор, Хлю постарался ослабить пульсацию Силы, уменьшить её, насколько возможно. Не бурный поток, нет, ручеёк, тоненькая струйка… Подражая маэстро Гугулю, Хлюпик воздел над головой руки. Вода в фонтане слабо булькнула. Со дна чаши поднялся клубок пузырьков.

— И это всё-о? — прозвучал в наступившей тишине чей-то безжалостно-громкий насмешливый голос. — Просто маленький пу-ук?

Кто-то нервно хихикнул. И вот тут Хлюпик разозлился и отпустил удила. Поток энергии ударил в воду.

Мгновенно вспухшее на месте чаши облако пара рванулось, клубясь, к потолку и расплылось там, среди лепнины, уродливым грибом. Толпа шарахнулась, прикрывая лица широкими рукавами и полами своих одежд. Фонтана больше не существовало: вода моментально выкипела, гранит чаши треснул и раскололся. В воздухе стоял тяжёлый запах раскалённого металла и камня. Хлюпик опустил руки; в ушах у него звенело, пищевод болезненно сжался. Такой силы импульса он ещё не выдавал!

Гробовая тишина накрыла зал.

— Браво, — прошептал, наконец, хозяин, неподвижным взглядом уставившись на Хлюпика. — Браво! Браво! — закричал он и изо всех сил заколотил в ладоши.

Следом за ним захлопали и другие — сначала неуверенно, потом всё громче и громче, и, наконец, гром оваций сотряс особняк. По лестнице сверху стали спускаться люди, с тревогой и любопытством глядя на развернувшееся внизу действо. Повинуясь жесту хозяина, слуги поспешно принялись ликвидировать сотворенное Хлюпиком безобразие. Дым и пар окутали всё помещение.

— Друзья! — патетически воскликнул доктор Тромбе и закашлялся. — Сегодня замечательный день! Сегодня я воочию увидел грядущее! Увидел нашу будущую победу, друзья!

— Он видит нашу будущую победу каждый раз, когда у кого-нибудь хоть что-то получается, — сказали над ухом у Хлюпика. — Тем не менее поздравляю: такого эффектного представления я сподобился впервые. Фонтан только жалко.

Хлюпик обернулся к говорившему. У того было узкое, словно летящее вперёд загорелое лицо и внимательные чёрные глаза. Волосы цвета воронова крыла были схвачены шнуром в хвост и спускались на спину незнакомца. Подчёркнуто неброский серый плащ оттеняла яркая полоска галстука.

— Морберт, Мортимер Морберт, — представился узколицый, обнажая в улыбке белоснежные зубы. — Поднимемся наверх, в кабинет? Здесь теперь чувствуется некоторое амбре; да и другие сейчас подтянутся.

— Другие? — переспросил Хлюпик.

— Те, кто действительно чего-нибудь стоит, я имею в виду. Так сказать, ядро.


* * *

Ведьма остановилась, тяжело дыша. Помело зависло в воздухе над ночным городом. Полные авоськи продуктов свисали по обе стороны древка. «Всё-таки до чего местные жители беспечны, — подумала Перегнида. — Ведь ясно же, если постоянно вывешивать еду за окошко в надежде на ночную прохладу, кто-нибудь обязательно рано или поздно найдёт способ до неё добраться». Теперь у них были неплохие запасы — дня на два сытой жизни. «А больше пока и не требуется. Два дня — более чем достаточный срок, чтобы исполнить задуманное. Осталось только раздобыть сучий корень… Ах, мои глупые дикари! Если бы вы знали, для чего он мне нужен…»

Загрузка...