— Стой, — крикнул настоящий Хартли с другого конца коридора. Сейчас в его голосе не осталось и следа от обычной небрежно-деловой манеры. Тяжелые шаги бегущего человека гулким эхом отдавались в пустом коридоре, и я слышал его свистящее дыхание.
Мне почему-то казалось, что больше всего Хартли разъярен тем, что драгоценное эфирное время, которое могло быть использовано для его рекламных фокусов, растрачивается впустую.
Я повернулся и выстрелил в ответ.
— Вы двое, убирайтесь отсюда.
Джанет не стала терять времени на напрасные пререкания. Она схватила Брэда в охапку и исчезла за дверью.
Хартли выстрелил еще раз, но луч его лазера метался из стороны в сторону, потому что он старался не попасть под мой выстрел. Но, очевидно, решив, что теперь терять ему особенно нечего, останавливаться он не стал. Я тоже выскочил на улицу, жалея, что не в состоянии бежать быстрее. Поэтому я решил немного рискнуть и пару раз выстрелил в замок, чтобы заклинить его. Холодный ночной воздух моментально остудил взмокший лоб.
Пока я возился с замком, Джанет с Брэдом были уже далеко.
— Я возьму машину и подберу вас! — крикнула она через плечо.
До сих пор я как-то еще превозмогал боль в избитом теле, но теперь мои силы окончательно иссякли. Я старался как мог, но способен был только ковылять, а Хартли уже ломился в дверь. Я слышал, как он изрыгает проклятия.
Вдобавок ко всему поднялся ветер, и глаза мне запорошило пылью.
Джанет уже завела машину и, развернувшись, нажала на акселератор. Она заезжала таким образом, чтобы в случае чего машина оказалась между мной и Хартли. Я испугался за нее, но еще больше был поражен ее самоотверженностью.
Хартли наконец справился с дверью, но руки его дрожали, и прицел был не лучше того, когда он стрелял на бегу. Ослепительный луч зигзагами пронесся по автостоянке, а в следующее мгновение Джанет уже закрыла меня корпусом машины. Ребра жгло как огнем, но, слава Богу, я не угодил под лазер. Я не успел еще захлопнуть дверцу, а Джанет уже круто вывернула руль и до отказа вдавила акселератор. Мы инстинктивно втянули головы, но Джанет пришлось выпрямиться, чтобы смотреть на дорогу.
— Сползай как можно глубже! — крикнул я Брэду — он был на заднем сиденье. — И не вылезай, пока я не скажу!
Хартли был уже далеко позади, когда какая-то машина рванулась вдруг к выезду со стоянки.
— Он пытается отрезать нас! — весело крикнула Джанет, тряхнув своими роскошными кудрями. Вы не против парочки столкновений?
Наблюдая, как лихо она разворачивает машину от заблокированного выезда, я сказал, что не против. Другой водитель, должно быть, угадал ее намерения потому что двинулся нам наперерез.
— Похоже, он собирается идти на таран, — сказал я, не веря собственным глазам и даже не сразу вспомнил, что у меня есть пистолет. Открыв окно, я высунулся в него и, задыхаясь от ледяного ветра, выстрелил.
Джанет изменила курс, но наш противник был начеку. Я выстрелил еще раз.
И должно быть, все-таки попал, но нам это мало помогло. Правда, та машина потеряла управление, но когда Джанет притормозила, чтобы пропустить ее она вдруг свернула прямо на нас. Может, водитель до конца старался выполнить свою задачу, а может, под тяжестью тела рулевое колесо просто случайно провернулось в нужную сторону, но как бы там ни было, наши машины столкнулись.
Скорость была высока, но, к счастью, удар оказался боковым. Однако мы и так чудом не перевернулись.
— Вы целы? — спросил я Джанет. Она кивнула, и я повернулся к Брэду. Голос его слегка дрожал, но он тоже сообщил, что с ним все в порядке.
От удара мотор заглох, а когда вновь завелся, то стал как-то подозрительно подвывать. Слегка подав назад, Джанет объехала машину нашего приятеля и устремилась к выезду со стоянки.
— Удалось! — ликующе воскликнула она и внезапно расхохоталась — да так громко, как я еще ни разу не слышал. Что до меня, то мне было не до смеха: боль в боку становилась все сильнее.
Взглянув в зеркальце заднего обзора, я сказал:
— Хартли уже садится в машину. Давайте помедленнее.
— Помедленнее? — Джанет на мгновение оторвалась от дороги и выразительно посмотрела на меня. — Вы что, с ума сошли?
— Может быть. Но у меня есть идея. Больше ста километров его «Лендэйр» не даст: я об этом позаботился, и если вместо того, чтобы поскорее улизнуть, он попытается догнать нас, мы сможем получить дополнительные улики.
— Вам когда-нибудь говорили, что вы чокнутый?
— Говорили. Пожалуйста, сделайте, как я прошу.
Джанет осуждающе покачала головой:
— Ладно. Кроме того, я вообще не уверена, что после этого «поцелуя» мы сможем от него оторваться. Теперь мы оба смотрели в зеркальце заднего обзора.
— Он действительно преследует нас, — сказала Джанет. — Похоже, он такой же псих, как и вы.
— Или понимает, что для него все кончено и, как Шон хочет только отомстить. — В машине был телефон, и я позвонил Фримену.
— Это опять вы? — Проворчал он, услышав мой голос — Что за чертовщина у вас там творится? Откуда-то из-за его спины доносился синтезированный голос Хартли.
— Я вам все объясню завтра. А сейчас свяжите меня с кем-нибудь из полиции Гелиума. С тем, кому вы больше всего доверяете. Чем выше чином, тем лучше. И попросите его исполнить парочку моих просьб — разумеется, пока они будут в рамках закона.
— Нет! Сначала я хочу знать, что происходит. В вашем доме найден труп.
— Черт побери! — не выдержал я. — Вы втравили меня в эту историю, так что нечего вилять. У меня на хвосте директор МНБС, и когда он нас догонит, то попытается убить. У вас есть шанс застукать его за этим занятием.
Фримен подмигнул мне и — я даже не поверил своим глазам — чуть было не улыбнулся.
— Договорились, — неожиданно сказал он.
Через двадцать секунд, показавшихся мне бесконечными, на экране появилась средних лет женщина в форме.
— Ну, выкладывайте, — неприветливо сказала она.
— Прежде всего как можно скорее отправьте полицейский джампер к МНБС. Пусть позвонят мне, как только вылетят. Скажите им все, что сказал вам Фримен, — и я дал ей номер телефона своей машины. Она поджала губы, помедлила в нерешительности, но все же с большой неохотой сказала:
— Он уже в пути, — и отключилась.
Я посмотрел, как идут дела у Хартли, и присвистнул.
— Джанет, он уже слишком близко. Попробуйте оторваться.
— Не могу. Эта штука еле дышит.
Внезапно в задней части кузова образовалась дыра. Ветер со свистом ворвался в кабину.
— Вы оба в порядке? — спросил я. — Хартли мог продырявить не только машину.
— Да! — прокричал Брэд с заднего сиденья.
— Все нормально, — улыбнулась Джанет, и я облегченно вздохнул.
— Тогда подпустите его еще ближе. — Поглядев на дорогу, я коечто вспомнил.
— Что?
— Не спорьте, Джанет. Подпустите его поближе, а потом как можно резче сверните вправо, вон туда.
Джанет пожала плечами, но выполнила все в точности. Несколькими мгновениями позже, под скрип тормозов и визг шин мы свернули за угол. Я оглянулся и увидел, что «Лендэйр» по-прежнему висит у нас на хвосте.
— Черт побери?
— А вы чего ждали?
— Я надеялся, что он перевернется. В конструкции автомобиля есть дефект.
— Понятно, — задумчиво произнесла Джанет. Значит, вы хотите, чтобы я сделала еще один поворот?
— При первой же возможности, — кивнул я.
Хартли опять начал догонять нас, но в этот момент на экране появилась усатая физиономия пилота полицейского джампера. Я дал ему наши координаты.
— Я… я примерно в десяти минутах лета, — прикинул пилот.
Джанет сделала еще один правый поворот. Мне показалось, что наша машина рассыплется на ходу, но она выдержала. «Лендэйр» тоже.
Хартли неуклонно нагонял нас. Внезапно в ветровом стекле появилась еще одна дырочка, и мы с Джанет инстинктивно пригнулись.
Хартли был уже на расстоянии одного корпуса и заходил слева, намереваясь протаранить нас.
— Давайте сворачивайте! — завопил я.
— Но куда? Там же нет дороги.
— Не важно! Другого выхода у нас нет.
Джанет резко крутанула руль. Машина запрыгала по камням, и я больно стукнулся головой в потолок. Мотор заскрежетал, словно разваливаясь на куски, и готов был заглохнуть.
Я оглянулся. «Лендэйр» начал медленно выравниваться, выходя из виража, и казалось, уже прошел самую опасную точку, но тут он неожиданно вновь накренился и вдруг резко опрокинулся.
Словно гигантский ластик, он сперва высоко подпрыгнул, а потом, потеряв часть вращательного момента, величаво перевернулся через крышу.
Джанет остановила машину. «Лендэйр» несколько раз качнулся и тоже замер. В этот момент я был абсолютно уверен, что Хартли мертв.
Потрясенные, мы с Джанет остыли в каком-то оцепенении.
— Эй! — нерешительно позвал нас Брэд, но мы даже не пошевелились.
И только заметив в небе слабую звездочку, я наконец пришел в себя. Полицейский джампер снижался, превращаясь во вполне различимый на фоне звезд силуэт. Я смотрел на разбитый «Лендэйр», но не видел его: в алых отсветах огней полицейского джампера мне чудился горящий самолет Сэма.
— Как ты там, Брэд? — спросил я, не поворачивая головы.
— Все в порядке, пап. Все уже кончилось?
— Почти. — Я повернулся к Джанет. — Вы можете подъехать поближе?
Машина медленно поползла по камням. Впечатление было такое, будто вместо движущихся частей у нее битое стекло. Я включил комп и поймал МНБС. Наша передача подходила к концу — как раз началась последняя часть, посвященная «Дублинской Автомобильной Компании».
Синтезированный голос Хартли прочитал строчку из наиболее опасной для компании докладной. Со страшным — в буквальном смысле этого слова скрежетом машина остановилась.
— Ты останешься здесь, Брэд, — сказал я и, кряхтя, вылез наружу. Холод был зверский.
Я осторожно подошел к разбитому автомобилю. Джанет держалась чуть сзади. «Лендэйр» лежал крышей вниз, и юбка воздушной подушки бесстыдно смотрела в небеса. Гленн Хартли висел на перекинутом через плечо спасательном ремне. Сморщенные остатки аварийного пузыря мешали разглядеть его как следует. Краешком глаза я заметил полицейский джампер. Красные блики на искореженном корпусе «Лендэйра» становились все ярче.
Дверь со стороны водителя заклинило. Я попытался разбить стекло, но безуспешно. К счастью противоположная дверь с трудом, но открылась. На пассажирском сиденье лежал пистолет. Я взял его и, не глядя, бросил за спину, едва не угодив в Джанет.
Я собрался уже лезть внутрь, но тут чья-то рука похлопала меня по плечу.
— Подождите, Джанет.
— Это не Джанет, — ответил мужской голос. Я обернулся и увидел того самого усача, с которым разговаривал по телефону. — Пожалуйста, отойдите от машины.
— Офицер, — сказал я устало, — пока я буду подтверждать свои полномочия, этот человек может умереть, и мы потеряем ценную информацию. Лучше выступите в качестве свидетеля, ладно? — с этими словами я вновь повернулся к машине.
Мой блеф удался. Во всяком случае, когда я опять полез внутрь, меня не вытащили за ноги.
Хартли оказался крепче, чем я думал. А может, ему просто повезло. Правда, глаз он не открывал, но все же был живой и даже постанывал. Ремень врезался ему в грудь, а на лбу была неглубокая, но неприятная рана.
— Зачем вы убили столько людей, Хартли? спросил я достаточно громко, чтобы полицейский тоже услышал.
— Я… не понимаю… что… вам…
— Отпираться бесполезно, Хартли. — Я боялся, что он либо вот-вот умрет, либо, наоборот, очухается настолько, что потребует адвоката. Я, конечно, не отказался бы устроить ему небольшую пытку, но за моей спиной стоял полицейский.
Набрав в грудь побольше воздуху, я придал своему голосу как можно больше официальности и начал вдохновенно врать:
— Послушайте меня, Хартли. Два часа назад Шон Франке сделал полностью задокументированное признание. Он рассказал нам, как и почему вы подстраивали несчастные случаи. Как вы думаете, откуда мы узнали, что и где именно нужно искать и студии?
Должно быть, он действительно плохо соображал, потому что даже не спросил, почему мы в таком случае не пришли сразу с полицией. Вместо этого он прошептал:
— Я никогда… никого не убивал. Шон и другие… — да, они убивали. Но вам не удастся повесить это на меня.
Я подумал, что, для того чтобы получить срок, вовсе не обязательно лично нажимать на спусковой крючок, а вслух сказал, уже мягче:
— Я знаю, Гленн. Все, что нам нужно перед тем, как передать вас медикам, — это ключевые имена. «Вандерленд», «Мидас», «Институт Моргана». Шон рассказал нам все, что знал, но мы должны сравнить его показания с вашими. И если один из вас солжет, вы оба умрете за решеткой.
Хартли долго молчал. Я уж испугался, что ему не дожить и до решетки, как вдруг он тихо сказал:
— Ладно.
И назвал имена. Все они были мне незнакомы, но я понимал, что Хартли сейчас слишком слаб, чтобы лгать.
Я тоже чувствовал себя неважно. На меня внезапно навалилась невероятная усталость.
— Хорошо, Гленн. Медики скоро будут, а вы пока расскажете присутствующему здесь офицеру все детали, которые сможете припомнить.
Хартли слабо кивнул и судорожно сглотнул слюну.
Я вылез из машины, и усач отступил на шаг, давая мне дорогу. Вид у него был слегка ошарашенный.
Джанет стояла рядом вместе с его напарником, который, оказывается, записал на свой комп всю нашу беседу с Хартли.
— Надеюсь, вы передадите это своему начальству? — спросил я.
Он заверил меня, что передаст.
— Офицер, не дадите ли вы нам отдохнуть хотя бы несколько минут? У нас был тяжелый день.
— Догадываюсь, — сказал он, глядя на мое лицо.
Он помедлил, перекатывая язык за щеками и наконец снизошел:
— Медики будут здесь минут через пять… Вспомогательная команда, конечно, задержится… В общем, пятнадцать минут. Больше я вам дать не могу. И будьте где-нибудь поблизости.
— Не сомневайтесь, — сказала Джанет. — На этой груде металлолома все равно больше ста метров не проехать.
Я подошел к ней. В мигающем свете огней полицейского джампера я видел ее усталую улыбку.
— И честно говоря, я сейчас не в состоянии даже повернуть руль.
Я обнял ее за плечи, и мы пошли к нашей многострадальной машине. Забравшись в кабину, я первым делом врубил отопление на всю катушку.
С заднего сиденья — невероятная вещь! — доносилось мирное посапывание уснувшего Брэда. Я ухмыльнулся.
Джанет с облегчением откинулась на спинку кресла.
— Черт возьми, как я устал! — сказал я. — Интересно, чем все это кончится?
— Чем бы ни кончилось, ты наконец-то сможешь избавиться от этой своей маскировки. И может быть, даже разрешишь называть себя Дэном.
Я опять взглянул на красные блики, пробегающие по корпусу разбитого «Лендэйра» и вновь подумал о Сэме, Брэде и о Джанет. Быть может, по иронии судьбы вся эта история принесет Брэду счастье?
— Джанет… — с трудом произнес я, и запнулся, не в силах найти нужные слова.
— Я здесь, — сказала она просто.
Послышался шорох: Джанет повернулась ко мне. Но я не отрывал глаз от останков «Лендэйра».
— За последнее время я узнал о себе много нового. И в частности, то, что действительно не люблю незавершенности,
Джанет внезапно затихла.
Я взглянул на нее. В тусклом пляшущем свете ее бирюзовые глаза казались совсем темными. Никогда в жизни я никого не желал так, как эту женщину. Внезапно у меня пересохло в горле. Я прокашлялся.
— Ты и я… Ведь для нас с тобой еще ничего не кончилось, а?
По движению ее зрачков я понял, что она рассматривает мое лицо. Внезапно она перестала улыбаться и, протянув руку, глубоко вздохнула и коснулась моей щеки кончиком пальца.
— Дэниэль Кеттеринг, — сказала она почти неслышно. — Я и не хочу, чтобы это когда-нибудь кончилось.
Я улыбнулся ей как мальчишка. Улыбнулся так широко, что губы опять заболели. Щеку, там, где Джанет коснулась ее, покалывало.
— Ну что ж, — сказал я. — Пожалуй, кое-какие дела просто обязаны оставаться незавершенными.