Веселина, то и дело чихая, аккуратно раскладывает листики кизила на металлический противень. Выкладывает по размеру, сортируя их. В этом нет никакой необходимости, вот только пока голова её поглощена мыслями — само так получается. Листик к листику, с самых больших к маленьким. Сортирует их Веселина, думая при этом о даре для пастуха. Совет маменьки кажется самым разумным, однако Дубыня спас ей жизнь, дарить в благодарность за это всего лишь осколок звезды — кажется слишком мелким. Думы ей заговор повторять не мешают, слова с языка сами слетают как положено:
— Листок к листку, к чему травка пригодна, тем и будет годна. Солнцем высушится, ветром милуется, землёй рождённая — миром благословлённая.
Через узкие ланцетовидные окна проникают солнечные лучи, в них танцуют пылинки. Гордана свернувшись на краю стола дремлет. По чешуйчатому боку скользит солнечный зайчик. Стол стоит напротив окон, чтобы листья и цветы сушились как следует. Веселине наставница показывала как сушит сама — у неё травы и листья ровно и аккуратно разложены и подвешены на крыше бани. Некоторые травы выложены в доме на печке, а те что больше размером — во дворе, под настилом. Солоха самая сильная ведьма на несколько деревень вокруг. Когда что не так — местные к ней идут, а не в город за доктором. Она же и местная повитуха, у кого скоро жене или дочке рожать — все стремятся с ней договориться, чтобы Солоха пришла. Не по всё знает Веселина, с чем к её наставнице приходят. В некоторых случаях ей можно слушать и учиться. Как с какой скотиной говорить или как отвар варить. Иной раз кого увидев — Солоха говорит прийти позже или же выпроваживает саму Веселину. Ведьмовству учиться так же интересно, как и чудотворству. И так же сложно. Как какие травы сушить, когда собирать, когда какой наговор прочитать. Во дворце Малахитницы бани нет, но в большой зале достаточно места. Чтобы кизил правильно высушить Веселина листья складывает, каждый раз приговаривает:
— Листок к листку, к чему травка пригодна тем и будет годна.
Без заговора травы в снадобьях использовать всё ещё можно, но пользы меньше будет. Солоха научила Веселину, что и ступку лучше самой сделать. У старой ведьмы и котелок, в котором она отвары готовит — и тот ею же отлит. Её сын, Вакула, в честь отца-водяного названый, помогал котелок создать. Веселина наставницу старается слушать. О том, что важно быть благодарной — она от неё же узнала. Солоха, правда, речь вела про то, чтобы говорить спасибо за травки, да за веточки с листьями и ягодами. Но она же и сказки смертных рассказывала.
Положив очередной листик Веселина останавливается, опирается ладонями в каменную столешницу, и смотрит на листы кизила. Медленно дышит, путаясь в собственных мыслях. Свою жизнь она лелеет, хотя бы ради матери. В историях Солохи спасители получают в благодарность сокровища. Из-за этого Веселина чувствует себя не совсем правильно, пока над подарком думает.
— Гордана!
Ящерица на это никак не реагирует, продолжает спать. Веселина взгляд на неё бросает, поджав губы. Выкладывает листы один за другим, повторяет заговор. Можно было бы не так часто, но Веселина просто переживает, что сделает что-то не то.
— Гордана? — снова зовёт ящерицу Веселина.
Та поднимает голову и с сонным видом смотрит на девушку. Почти слышен усталый вздох.
— Что такое, Веселинушка?
— Ты тоже думаешь, что осколок звезды лучший дар?
Гордана молча смотрит на неё, подняв голову, а Веселина делает вид, что не переживает и листики складывает, забыв повторить заговор.
— Лучшим даром всегда будет то, что полезно, — отвечает после паузы Гордана, — Дубыня гор не покидает, ему некуда деть драгоценные камни.
Снова замолчав Гордана свернулась на солнышке. Когда Веселина ничего не ответила она продолжила мысль:
— Сколько бы ты их ему не вручила.
Веселина продолжает хмурясь молчать. Опирается ладонями на стол и размышляет. Она чувствует желание поспорить, но мама и Гордана говорят одно и тоже. Солоха, наверное, скажет то же самое. Как и все другие её старшие. Веселина понимает это, но всё равно чувствует дискомфорт. Как будто должна отдать больше. Это ведь её жизнь. Она не уберегла Меднолесье, и её саму потребовалось спасать. Веселина кладёт ещё несколько листиков на противень, повторяет заговор, привычно отдавая маленький импульс энергии растению. Тяжело вздыхает, стараясь прекратить думать. Ей так хочется просто подарить Дубыне сундук драгоценных камней.
Веселина замирает, глядя перед собой. Снова вздыхает. Глубокий вдох. И выдохнув она вываливает все листья, их осталось не так уж много. Руками быстро раскидывает их чтобы не лежали друг на друге. Переворачивает несколько: лучше если не будет сгибов. Веселина отряхивает руки друг о друга и вытирает о передник.
— Гордана?
— Да, Весенька?
— Значит… лучше всего осколок звезды?
— Он единственный для него полезен.
Веселина снимает с себя передник и, бросив его на кресло у окон, быстро выходит.
Под присмотром Горданы она отправляется благодарить пастуха Дубыню. В сокровищнице Малахитницы полно всего на свете и осколков звезд там несколько. Веселина выбирает небольшой камень, свет которого может быть скрыт. Говоря откровенно в основном выбирает Гордана. Маленький дивий зверь лучше понимает что подойдёт пастуху. Веселина взяла бы самый большой из камней. Люди ведь жадные, да?
Заворачивая сколок в шёлковый платок Веселина не прекращает сомневаться в том, что это правильный выбор. Вокруг разнообразные сокровища. Некоторые из них создала Малахитница, а другие кто-то принёс в дар. Есть меха, рукотворные фигурки, скульптуры и разные монеты. Диадема с осколками звёзд в ней, она сияет освещая всю сокровищницу. Большой подсвечник на тысячу и одну свечу. Кованый сундук украшенный каменьями и шкатулки самого разного вида и размера. Монеты отлитые в разные годы в разных княжествах, некоторых из них давно не существует, но в сокровищнице они есть и всегда будут. Часть уникальных украшений осторожно разобрана по множеству сундуков, но большая часть драгоценностей и сокровищ просто свалены в горы. Малахитница отсылает сюда вещи и почти никогда не заглядывает. Когда-то давно Веселина, ещё будучи ребёнком, пыталась рассортировать всё вокруг, но ничего не вышло. Теперь она просто забирает выбранный Горданой осколок и уходит.
После долгих ливней приятно выйти на улицу под солнце. Вчера было просто солнечно, но в траве ещё оставались капли, и земля была влажной. Ещё за день природа полностью преобразилась. На небе не было ни облачка, хоть с гор и скатывался нежный прохладный ветерок. Чудная гора, внутри которой скрыт был от смертных дворец Хозяйки Медного хребта, сейчас, по весне, скрыта нежнейшими голубыми и белыми цветками, к лету они отцветут, как будто и не было их никогда. И ветер пробегает по ним, заставляя качнуться мягкими волнами. Веселина останавливается, привычно поднимает лицо к солнцу, наслаждается его мягкостью. Пока она так стоит — Гордана разговаривает с ящерицами, отправляет их на поиски пастуха. Веселина к склону гор отправляется, к месту где вчера её спасли, от него ей дорогу показывают слуги матери, они же следят чтобы она снова не оказалась в опасности. Веселина перед Дубыней появляется в этот раз в человеческом облике.
Топчется неловко на месте, улыбается и быстро тараторит:
— Дедушка, спасибо, что спас меня!
Старик поворачивается к ней, моргает подслеповато, оглядывает с макушки до ног. Понять пытается, как же она незаметно подкралась к нему, да вспоминает: кто такая. Веселина маленькая, да тощая. Коса длинная, вороная, вокруг головы, как корона, уложена. Камни самоцветные с лентой голубой вплетены в волосы, солнце от них отливает. Сарафан у неё попроще, да только черевички на ногах серебром да золотом вышитые, видно, что девица не простая. Красивая как царевна.
Смотрит на неё Дубыня, в ответ улыбается, приветливо спрашивает:
— Ты меня, внучка, с кем перепутала?
— Нет, дедушка, — сияя улыбается Веселина, — я дочка Хозяйки медного хребта, ты меня вчера из огня спас, я благодарить тебя пришла.
— В самом деле царевна выходит, — усмехается Дубыня, кивая — не надо меня благодарить. Добрые дела не для благодарности делаются.
— Ты, дедушка, спас меня потому что это правильно. А я тебя благодарю, потому что тоже чувствую, что так правильно.
Кивает Дубыня головой: ладно Веселина рассуждает. Не поспорить ему с ней.
— Разумно это, да только не надобно мне ничего, милая. Что не дашь — всё лишнее будет.
Веселина в ответ ярче сияет, гордится тем, что маменька посоветовала, вынимает из сумочки поясной осколок звезды, завёрнутый в платок вышитый. Даже сквозь ткань свет пробивается.
— Возьми камушек, — говорит она, — он светить будет тебе, освещая дом!
Взял Дубыня осколок в руки, рассматривает, — а камушек не больше лесного ореха. Да как будто кто-то отколол его от кристалла кварца большого или хрусталя. Осколок получился совсем небольшим, но светит ярко. На ощупь ласковый и теплый, не горячий, но нежный, как будто на солнце нагревался лежал. Крутит Дубыня его в руках, улыбается, кивает:
— Ну, спасибо тебе, царевна.
Веселина в ответ зарделась. Она-то переживала, что этого мало, а старик бы и не взял ничего другого. Не в силах побороть появившееся смущение она снова обернулась в ящерицу и скрылась в траве. Одна из овец заинтересованно потянулась к ней мордой и Веселина сбежала к лесу. Спряталась под большим лопухом, пока не появилась рядом Гордана. Чёрная ящерица лапками своими по земле несколько раз побила и из-под неё в стороны рассыпалось множество теней. Веселина наклонила заинтересованно голову:
— Зачем это?
— Проверить что вокруг никого нет. Волхв, которого ты вчера встретила, ещё не найден.
Веселина кивает на это и сворачивается. Ждёт, когда Гордана скажет, что можно превращаться. Маменька и так ругать будет, что перед пастухом превратилась. Ласковое весеннее солнце припекает, танцуя по мелким чешуйкам на шкурке Веселины. Она лежит, свернувшись, на маленьком камушке и солнечные лучи пробиваются сквозь большие листья лопуха. Гордана замерла рядом, скрываясь в тени и с её окрасом она теряется в чернозёме. Тени медленно стекаются назад к ней.
— Вокруг никого кроме пастуха с отарой.
Веселина кивает и её тело медленно меняется, перетекая между формой ящерицы и человеком. Приваливается она спиной к дереву, лицо к небу поднимает, наслаждается теплом. Гордана ловко взбегает по её ногам к талии и по спине на плечо, сворачивается, держась за ленты в вороте рубахи под сарафаном. Веселина на лес смотрит, губы кусает.
— О чём ты думаешь, Весенька? — спрашивает Гордана, на плече своей подопечной свернувшись.
— Вакула говорил, что сейчас в Пересвятцах ярмарка, — начинает издалека Веселина, — он туда собирался…
— Весенька…
— Мне всё равно дома скучать придётся, маменька же занята помощью в поисках волхва!
— Пересвятцы очень далеко, зачем к ним идти?
— Ярмарку посмотреть же!
— Что на ней интересного?
— Вот дойдём и посмотрим!
— А кизил как же?
— Завтра схожу ещё и поищу! Сегодня пойдём на ярмарку, пока не стемнело? С Вакулой назад вернемся, хорошо всё будет!
Сомневается Гордана, да не выходит у неё отказать ни в чём Веселине. Так и отправились они через лес тропой до Пересвятцов. Большая то деревня, рядом с которой есть поле, на котором стихийно ярмарка то и дело возникает. Купцы какие-то пройдя мимо остановятся или кого в город не пустят — они и воротятся. Веселина же и не солгала: листья и цветы кизила она сушиться утром выложила. Ещё бы собрать надо, да время есть. Завтра и послезавтра наберёт, ещё и возможно с наставницей поделится. Солохе уже тяжело самой собирать травы. Идя лесной тропкой Веселина тихо нашёптывает, короткий путь у Хозяина леса просит, в гости зайти обещает, когда кизила насушит. Быстро так она до поля у Пересвятцев выходит, по сторонам головой крутит, рассматривает всё. Веселина о вечно возобновляемой ярмарке только слышала, никогда сюда не ходила. Со всех сторон гам стоит: местные и приезжие товары предлагают. Стоят яркие палатки и шатры, внутри которых купцы показывают свои товары. Местные давно отстроили себе открытые лавки: стол есть, крыша есть, только стен нет, да сесть негде. Людей вокруг очень много, да самых разных. Друг на друга никто внимание не обращает. Мимо Веселины проскальзывает ребёнок, которого она ловит сразу как замечает что он собирается в неё врезаться. Мальчик ошалевшим взглядом смотрит на неё, когда она легко уклоняется, одновременно не дав ему упасть. Гордана на её плече голову поднимает и злым взглядом смотрит. Мальчик испуганно пискнув исчезает в толпе.
— Какой грубый, даже не поблагодарил, — с грустным недоумением хмурится Веселина. Она останавливается, чтобы посмотреть вслед ребёнка, прежде чем повернётся, чтобы снова оглядеться вокруг. Такой толпы она никогда раньше не видела. Вакула рассказывал, какие большие ярмарки бывают, но она всё равно представляла себе куда меньше людей. И почему-то не осознавала, что вокруг будет полно животных. Оглядываясь Веселина видит загон с овцами, а один местный крестьянин предлагает кур в деревянных клетках-ящиках. У его соседа — гуси, и они пытаются перекричать друг друга. Веселина спешит отойти, чтобы не оглохнуть, но впереди пара свиней громко выясняют отношения, а рядом с ними коза, которая их подначивает. Бык возмущается совсем близко и Веселина, оглянувшись, отступает в сторону. А ведь это даже не настоящая ярмарка. К счастью все животные немного в стороне, чтобы запах их не мешал всем на поле.
Веселина по сторонам смотрит, а на неё кто внимание обратит — тот уж от камней сверкающих в волосах взгляд оторвать не может. Гордана то заметила и быстро забралась на голову Веселины, камушки один за другим лапками обнимает, взгляды отводит от них.
— Что ты делаешь?
— Тебя, дурную, сейчас бы толпа окружила, — сердито отвечает Гордана, да сердится больше на себя, потому что должна была подумать, что жадные крестьяне заметят красивые украшения в волосах девицы молодой без охраны. Поди найди куда пропала дочка какого-то помещика, если свидетелей нет. Тем более что тут сейчас собралось очень много людей с окрестных деревень, но ещё больше тех кто только проездом и кого в город не пустили. Веселина же ещё ребёнок, всего шестнадцать стукнуло лет. Не надо было соглашаться чтобы она сюда одна шла. Если бы с Вакулой — то ещё ладно, однако в такой толпе — поди найди одного кузнеца.
Подходит Веселина к одной из лавок, товары рассматривает. Слушает, как купец уговаривает какую-то старуху купить «хрустальные» бутыли. Громко так они разговаривают, что люди прислушиваться начинают, коме Веселины ещё несколько человек заинтересованно глазами косит. Веселина правда больше возмущается.
— Я бы и барину их продал, да крышки к ним разбиты, потому так дёшево и предлагаю!
Веселина краем глаза косится на «хрусталь» в руках купца. По всему видно, что просто стекло, только откуда старухе знать, если хрусталя никогда не видела? Видно, как сомневается, руку на поясе держит, кошель в руках сжимает. Купец же всё продолжает:
— Почти бесплатно отдаю! Мне бы только стоимость покрыть, а вы похвастаетесь!
Веселина губу нижнюю кусает, хмурится. Думает: не хорошо это, так врать. Прежде, чем она вмешается, кто-то низким голосом говорит:
— Это стекло обычное. По что людей обманываете?
Веселина вздрагивает, так как мужчина стоит за её спиной. Голос звучит сильно высоко над ней. Оглянувшись она задирает голову, да так, что аж шея кажется переломится. Илья стоит там, богатырь, которого она вчера встретила.
Купец медленно оборачивается в их сторону, чтобы возмутиться. Он как будто и не сразу понял, что его обвинили во лжи. Люди вокруг сразу же заинтересовались куда откровенней. Одно дело товар со скидкой — кто знает что там. Совсем другое скандал. Такое все вокруг любят. Вот купец повернулся, но когда медленно поднимает голову, чтобы посмотреть в лицо Илье, то довольно быстро бледнеет. Очень уж богатырь огромный, а тяжелый взгляд его из-под бровей вынуждает мужчину молча отступить. Веселина переводит взгляд, полу развернувшись, с интересом оглядывает Илью.
Без коня он, кажется, даже больше чем на нём. Как будто сидя верхом он уменьшался, в сравнении со своим конём, а теперь, стоя на земле, расслабился и раздался вширь. У него немного угловатое лицо с массивными чертами. Скулы его и челюсть одинаковой ширины, а подбородок немного выступает вперёд, мощный сам по себе. Стоя теперь слишком близко Веселина осознает, что его крупные и резкие черты лица хранят в себе странный оттенок мягкости. Он похож на умиротворённого медведя. Это впечатление невозможно отринуть, глядя на него так близко. У Ильи высокий лоб с выпуклыми надбровными дугами и облик его в кольчуге не может не напугать.
Купец, конечно, не настолько смел, чтобы начать ругаться. Сразу отступает. Что Веселине показалось странным, так это то что и женщина, которую пытались обмануть, поспешила скрыться. Веселина оборачивается, следя за ней взглядом, но та пропадает среди торговых палаток. Юрко, как маленькая хитрая мышь, она скользит между ними. Людей вокруг много и она легко теряется среди толпы. Веселина не понимает, зачем ей-то бояться. Когда купец не начинает ссоры с богатырем — заинтересованная толпа снова двигается, мгновение и вокруг уже никто не заглядывается на товары.
Илья же улыбается, из-за чего выглядит неожиданно мило. В самом деле как медведь. Сложно не улыбнуться в ответ.
— Здравуй будь, Веселина, — говорит Илья, глазами карими сверкая.
— Здравствуй, Илья, — вежливо кивает Веселина в ответ и глаза переводит на лавки, якобы заинтересованная. Неудобно ей голову задирать, чтобы в лицо богатыря смотреть. Высокий он слишком: на три головы Веселина ему в росте уступает. Мнётся Илья, смотрит как взволнованный щенок, слова подбирая.
— Проводить ли тебя?
Веселина поворачивается к Илье и с недоумением прямо спрашивает:
— Куда?
Купец, от лавки которого они ещё не отошли, вытаращился на неё и рот открыл, как будто она что-то глупое сказала. Веселина нахмурившись взгляд на него бросила недовольный и мужчина тут же отступил, делая вид, что занят своими товарами. Должно быть он хотел бы чтобы они отошли от его лавки. Всё же Илья привлекает внимание, при этом за ним — товары не разглядеть.
Веселина вздыхает и предлагает:
— Я просто прогуливаюсь, можешь присоединиться.
Илья сразу же улыбается, из-за чего напоминает уже не медведя, а в самом деле щенка. Солоха два года назад собаку завела и пока та мелкой была — вот как раз ровно так же ярко и реагировала.
Проходя мимо лавок, в сопровождении Ильи, Веселина останавливается у одной, заинтересованная в странных поделках. Всё выложенное выглядит немного странно. Какой-то мужчина купил трубку, в которую то и дело заглядывал, словно ища внутри что-то. Веселина голову к плечу наклонила, заинтересованно на него глядя. Торговал у этой лавки молодой парень, даже моложе неё. Он быстро замечает Веселину и спрашивает, интересует ли что-то. Сам при этом улыбается широко, красуется, то и дело поправляя на лице очки. Веселина такие только у Солохи и видела. Ни у кого другого в ближайших деревнях таких нет. В городе их продают, да больно много стоят, а Солоха всё же Веселину учит, у кого теперь в округе столько же золота будет? Не заинтересованная ни в каких товарах Веселина машет рукой.
Не желая ничего случайно купить отвечает:
— Чего мне надо, того у вас в лавке нет!
— У меня в лавке любой товар найдётся! — сразу возмущается парень, — Могу об заклад биться!
Веселина с интересом к нему поворачивается, разглядывает. Уверенный слишком — сразу же прекращает ей нравиться. Гордана с ее головы фыркает: Какой дурак такое заявляет? Веселине, конечно, неинтересно с ним спорить. Она собирается идти дальше. Вот только Илья заинтересованно наклоняется, спрашивает:
— А какой будет заклад?
— Да хоть двадцать золотых!
Илья удивлённо свистит, а Веселина смотрит на молодого парня и не может понять: дурак ли он?
— Тебя случайно не Иваном звать?
Молодой купец удивлённо на неё смотрит:
— Нет, я Ждан.
Веселина глаза отводит, ладонью прикрывает лицо, чтобы скрыть эмоции. Очень уж сложно не улыбнуться и не поджимать губы. Да и не сказать парню, что он дурной совсем тоже сложно. Илья же голову к ней тоже поворачивает:
— Ну, говори, что тебе нужно?
Веселина на него смотрит, потом на купца. У обоих глаза такие… заинтересованные. Ума на двоих тут не много. Покрутив головой она вздыхает:
— Нужны мне очки для медведя, а то он подслеповат, дорогу не разбирает.
Молодой купец вытаращился на неё, Илья рядом стоит, тоже ртом зияет. Конечно нет такого товара в лавке, да и кто бы стал медведю очки покупать? Веселина же смеется над ними мысленно, но лицо серьезное.
Купец разочарованно вздыхает:
— Нет у меня такого товара.
— Я же говорила: чего мне надо — того тут нет.
Веселина улыбается и собирается пойти дальше, когда Илья осторожно ловит её под локоть, наклоняясь. Взгляд у него решительный и суровый. Богатырь выглядит очень серьезно, когда говорит:
— Он об заклад бился.
Веселина удивлённо смотрит на него. Она не понимает что он имеет в виду и чего хочет сейчас. Её первая мысль — это выдернуть руку из его хватки и отступить. Она вовсе не собиралась покупать никому очков, поэтому и не понимает почему купец должен воспринимать заклад всерьез. Ведь она то просто пошутила, чтобы отвязаться от него. Илья же похоже серьезен. Что ещё больше поражает Веселину так это то, что и купец неожиданно тоже всерьез воспринимает происходящее.
— Нет у меня сейчас двадцати золотых, — кается он, — надобно мне к отцу сбегать!
У Веселины нет и шанса сказать, что она пошутила. Глаза её беспомощно по сторонам бегают, чувствуя какой-то стыд за Илью и за парня этого. Оба они не дети малые, но умом дюже обделены. Даже солнечные теплые лучи уже не так приятно греют кожу. Купец куда-то убегает, оставляя лавку под присмотром охранника. Веселина робко пытается отойти, но Илья выглядит очень решительно.
Веселина поджимает губы. Ей-то 20 золотых не нужны, как и очки, однако когда купец возвращается он обещает:
— У меня в лавке таких товаров нет. А ты вот попробуй пойти к купцу, что на другом конце торгует! У него, пожалуй, и очки для медведя найдутся!
— Как здорово! — радостно ответил Илья и потянул обомлевшую Веселину с собой на другой конец этой ярмарки. Они добрались до большой палатки со столами с разложенными на них товарами. Другой купец, сильно старше и с внешним сходством с молодым парнем который только что 20 золотых отдал, подскочил к ним, улыбаясь:
— Что-то ищете?
Прежде чем Илья смог что-то сказать Веселина выдернула свой локоть из его хватки и покачала головой:
— Ничего не ищем.
— Но как же…
— Ничего не ищем, — повторила Веселина. Ей хотелось для верности Илью ударить, чтобы молчал, однако она удержалась от этого. Старик тут же прекратил улыбаться. Для Веселины было очевидно, что он хотел дать им что-то, что было бы «очками для медведя», чтобы вернуть заклад своего младшего родственника. Веселина никогда не собиралась получать деньги за счёт чужой глупости, поэтому вынула из кармана мешочек с золотыми и просто отдала купцу:
— Мне чужого добра не надо.
Илья на это с недоумением хмурится:
— Это же спор был!
— Это было глупо и не честно, — качает головой Веселина, — Очков для медведей не бывает, да и не нужны они мне.
Илья удивлённо смотрит на неё и становится ясно, что он-то, как и молодой купец, поверил. Веселина смеется, покачав головой. Сложно не улыбнуться. Купец вот с явной благодарностью улыбается:
— Спасибо, девица, я уж внука своего научу о заклад не биться, чтобы в дураках не оставаться.
— Надеюсь, что он больше так делать не будет, — кивает Веселина, улыбнувшись, и спешит в сторону, решив, что лучше найти Вакулу и с ним к дому вернуться. Илья следом за ней идёт, ничего не спрашивает.