— Вызовите лекаря! — воскликнул кто-то. — Девушке плохо!
Я вздрогнула и, испытав нехорошее предчувствие, открыла глаза.
Увидела склонённые надо мной лица и крепко зажмурилась — вокруг происходило нечто непонятное. Во-первых, кто все эти люди? Во-вторых, почему они так странно одеты? Если это костюмированная вечеринка, то как я на неё попала? А если не вечеринка, то…
Впрочем, стоп. Рано паниковать.
— Ох, девочка моя… Да что ж такое? — прозвучал новый голос. Женский, как у квочки. — Это всё нервы. Алексия так переживает из-за предстоящей свадьбы. Лорд Бертран, конечно, невероятно добр, но…
Внимания на это кудахтанье никто не обратил.
— Нужен лекарь! Срочно! — новый громкий возглас.
Вокруг творилась какая-то суета, а я лежала на полу, но открывать глаза не торопилась. Дышала, призывая себя к спокойствию и надеясь, что видение развеется. Что случится какой-нибудь бум-бах, и всё вернётся на круги своя.
Что окажусь в любимом офисе, перед монитором, в своём ультра-удобном кресле. Увижу, как вибрирует брошенный на диск беспроводной зарядки телефон. А вместо всех «ахов» и «лекарей» услышу что-нибудь из разряда:
— Кира! Кирочка Николаевна! Китайцы говорят, что не успеют поставить партию к началу сезона, у них всё забито. Нужно было оформлять заказ на два месяца раньше.
— Та-а-ак, — привычно и немного зловеще отреагирую я.
Тут же протяну руку и потребую:
— Дай-ка этих китайцев сюда.
Трепещущая сотрудница передаст телефон и начнётся рутина. Переговоры, споры, ругань и откровенный, призванный сгладить острые углы и убедить партнёров принять правильное решение, флирт.
Я буду там — дома, в комфортной, местами приевшейся обстановке. Всё будет понятно и в меру предсказуемо. Без странных локаций, каких-то нереальных костюмов и взволнованных незнакомых лиц.
— Ох, леди Алексия, да как же… — снова голос «квочки». — Что же такое.
Я не Алексия. Меня зовут Кира, мне тридцать шесть, я успешный предприниматель. У меня отличная, насыщенная, благополучная жизнь. У меня нет причин проваливаться в какие-то фантазии а-ля дворцовая эпоха. Следовательно… без паники! Сейчас всё пройдёт!
Я по-прежнему не желала открывать глаза, гомон вокруг нарастал, а на помощь никто не стремился. Проша уйма времени прежде, чем рядом прозвучало ленивое:
— Что тут у вас?
Сразу стало на порядок тише, и в этой тишине послышались подозрительные вздохи. Какая-то женщина и вовсе прошептала с придыханием:
— Ах, лорд Дрэйк.
Реакция была до того интересной, что я «очнулась». За время моего «обморока» ничего, к сожалению, не поменялось — я по-прежнему находилась непонятно где. В какой-то светлой вычурной зале, в окружении нетипично одетых людей. Всё так же лежала на полу, а рядом сидела ухоженная, обеспокоенная толстушка.
Дама смотрела исключительно на меня, а половина мужчин таращились в её глубокое декольте.
Впрочем, вру. Прямо сейчас про декольте все забыли. Взгляды свидетелей моего лежания устремились к рыжеволосому небритому товарищу, который прошёл сквозь толпу.
— Ох, лорд Дрэйк, — встрепенулась толстушка. — Леди Алексия. Она… Её… Ей…
— Хм, — отозвался рыжий.
А кто-то из мужчин пояснил:
— Обморок. Похоже на резкий перепад силы.
Рыжий заломил бровь и парировал с неожиданным ехидством:
— Перепад силы? Разве у рода Рэйдс осталась какая-то магия? — Пауза, и он продолжил, словно оппонируя самому себе: — Впрочем, в той или иной степени, магия есть у всех.
Магия? У всех? О-о-о… Вот это меня приложило.
Может я поскользнулась возле кулера, упала и ударилась головой? В итоге — вот. Травма, помутнение рассудка, галлюцинации. Сейчас какой-то рыжий, а потом выпустят экстрасенсов, и мы устроим марафон желаний?
— Ладно. Давайте посмотрю.
Эта реплика стала очередной неожиданностью, и меня аж подбросило. Во-первых, я терпеть не могу одолжения, а это было именно оно. Во-вторых, мне очень не понравился Дрэйк. Он точно относился к числу самоуверенных мужланов, общаться с которыми себе дороже.
Дрэйк был крупным, широкоплечим, довольно привлекательным и очень борзым. Я видела с каким трепетом реагируют на него окружающие, и этот трепет напрягал.
В итоге я сказала:
— Не надо ничего смотреть. Со мной всё хорошо.
Народ отреагировал так, словно я выругалась в присутствии президента. Толстушка, в которой я опознала ту самую «квочку», выразительно побледнела:
— Ох, лорд Дрэйк… Она, кажется, совсем плоха.
М-мм?..
— Сейчас разберёмся, мадам Офелия, — сухо бросил он.
Мне достались пристальный взгляд синих глаз и кривая усмешка. Раньше, чем успела опомниться, рыжий опустился на одно колено и подхватил мою руку, нащупывая пульс. Маячивший за его спиной невысокий мужчина попытался сказать что-то о лекарях, которые вот-вот прибудут, но «лорд» лишь отмахнулся.
Он посмотрел на странного вида наручные часы и заявил:
— С магией всё в порядке. Стабильно минимальный уровень, как и при последней проверке. В том же, что касается физического состояния… — Тут он прикрыл глаза, словно прислушиваясь к процессам внутри.
Я была возмущена, происходящее не нравилось. Но какое-то смутное чувство заставило оставить протесты при себе.
Я прикусила язык, зато толстушка…
— Ох, ваша светлость, простите, что доставляем беспокойство. На нас столько всего навалилось. Это разорение, кредиторы, свадьба… Бедная моя девочка!
— С точки зрения здоровья с вашей бедной девочкой всё действительно хорошо, — буркнул Дрэйк.
Закончив процесс «сканирования», он посмотрел на меня с подозрением. Стало страшно, но я ответила прямым взглядом — признаваться в том, что никакая я не Алексия не собиралась. Зачем?
К счастью, Дрэйк тут же обо мне забыл, а Офелию словно какая-то муха ужалила.
— Хорошо? — воскликнула дама трагично. — Ох, лорд Дрэйк, вы всегда великодушны. Скажите правду! Алексия умирает? С ней какая-то беда?
— С чего бы ей умереть?
Про умирание я тоже не поняла, но не важно. Главное, что рыжий поднялся на ноги и протянул руку мне. Вставать не хотелось. Впрочем, лежать на полу тоже было уже как-то глупо. В результате я села и… да, воспользовалась предложением Дрэйка.
Он мягко вздёрнул вверх, переводя в вертикальное положение, и теперь я обратила внимание на собственный наряд.
После всего увиденного, внешний вид не удивил — на мне было длинное светлое платье, под стать одежде окружающих. Кажется, я действительно на каком-то балу или приёме. Я аристократка? Это, конечно, лучше, чем осознать себя оборванкой на помойке, но!
Хочу домой. Срочно. Пусть всё это видение, наконец, развеется.
— Ну вот и славно, — произнёс рыжий уже более-менее нормальным тоном. — Больше не падайте.
И уже тихо, практически на ухо:
— Зря вы применили эту иллюзию. Её вам точно не простят.
Так. Опять не поняла. А непонимание всегда раздражает. Пришлось сделать пару глубоких вдохов, призывая себя к спокойствию, и да, я испытала облегчение, когда Дрэйк развернулся и зашагал прочь.
За ним бодро поскакал тот самый мужчина, который упоминал скорое появление лекарей, но прежде мужчина окинул меня неодобрительным взглядом. Остальные тоже начали расходиться, со мной осталась лишь толстушка, и она опять начала причитать:
— Ох, девочка моя, да как же можно… Что ж такое? Что за напасти? Как твоё самочувствие? Может тебе присесть?
Я чувствовала себя хорошо, по крайней мере физически. Зато во всём остальном…
Вновь оглядевшись, я признала, что рассасываться галлюцинация не желает. Только не говорите, что я умудрилась переместиться в какую-то другую реальность. В какое-то фэнтези или ещё куда.
Второй взгляд на платье, на всю себя, и я едва не застонала, осознав, что тело тоже другое. Та-ак…
— Мне срочно нужно зеркало.
Офелия встрепенулась, как воробей на ветке.
— Зачем зеркало? Милая… — А договорить она не смогла.
Просто там, вдалеке, в противоположном конце зала, я обнаружила даже не зеркало, а целую зеркальную стену, к которой и направилась.
— Алексия, подожди! — взвизгнула толстушка, чем заработала несколько опять-таки неодобрительных взглядов. Теперь правила этикета нарушала уже она.
В зале играла лёгкая музыка, народ кучковался, общался, перешёптывался. На нас косились не то чтоб активно, но посматривали. Под этими сбитыми прицелами я миновала добрую полусотню метров и едва не застонала. Подозрения подтвердились — ничего общего с собой настоящей я не нашла.
В зеркале отразилась даже не худая, а прямо-таки тощая девица лет восемнадцати. Тонкие кости, бледная полупрозрачная кожа, пышное платье и совсем уж внезапная причёска — короткие волосы, выкрашенные в фиолетовый цвет.
Волосы были уложены в нечто плюс-минус приличное, но всё равно выглядели неуместно. Другая неуместность — практически полное отсутствие украшений. Все дамы, исключая разве что Офелию, сверкали бриллиантами, а я — нет.
— Девочка моя, — выдохнула настигшая меня «мадам». — Да что ж за…
Дальше я не услышала — вспомнились слова про разорение, кредиторов и свадьбу. То есть эта фиолетовая девчонка вот-вот выйдет замуж? Что ж, понятно. Но как к этому относиться, если девчонка… я?
Снова желание застонать. Моё внутреннее состояние, да и сама суть, настолько не сочетались с тем, что видела в зеркале, что хоть в новый обморок падай. Ну и реальность по-прежнему не желала сменяться привычной. Неужели я влипла? Ну и как во всей этой ситуации быть?
Миг, и во мне включился антикризисный менеджер. Сделав очередную серию глубоких вдохов, я решила не паниковать. Проблемы нужно решать по мере их поступления, и текущая задача — определить точку своего настоящего. Ту самую точку «А», из которой предстоит выгрести в более позитивное состояние «Б».
Отчаянно надеясь на то, что «Б» в моём случае — благополучное возвращение домой, я плавно повернулась к толстушке и сказала:
— Кажется, лорд Дрэйк ошибся.
Тонкие, очерченные ярким карандашом брови женщины, подпрыгнули.
— Всё-таки умираешь? — уточнила она сочувственно.
М-мм… Как это называется? Ипохондрический синдром?
Впрочем, опять-таки, не важно. Главное запомнить, что дама склонна к трагедиям.
— Нет. Но я, видимо, сильно ударилась головой, и теперь у меня провалы. — И уже тише, аккуратнее: — Прости за вопрос, но… можешь напомнить, кто ты вообще такая?
Офелия побледнела как полотно. Пухлое лицо вытянулось, глаза стали нереально большими. Спустя секунду в них появилась неподдельная горечь, а я услышала:
— Да как же, милая? Как ты могла забыть меня! — И уже истеричное: — Я же… Я же с тобой… Да с самого младенчества, с самой смерти твоей матушки. Пелёнки тебе меняла, растила как родную… Я же…
То есть она кормилица? Или нянька-воспитательница? Или кто-то ещё?
На кровную родственницу Офелия была не похожа, и этот момент подтвердился:
— Мы с твоей матушкой крепко дружили с самого детства, и когда стало понятно, что она может не пережить роды, леди Виралия взяла с меня клятву, что позабочусь о тебе. Я осталась с тобой даже после того, как умер твой отец! Когда род Рэйдс разорился, когда все отвернулись.
В голосе толстушки было столько боли, что я смутилась и пробормотала:
— Прости.
— Ах, да что тут! — воскликнула дама обиженно. — Я знаю, что жизнь — несправедлива к добродетели. Растишь, заботишься, а потом…
По пухлой, но уже порозовевшей щеке, прокатилась одинокая слеза. Офелия страдала громко, на нас начали оборачиваться, что было неправильно. Другой неприятный момент — у меня свело желудок. Голод набросился резко — словно девушка, в чьём теле я по какой-то причине оказалась, не ела несколько дней.
Задвинув подальше сочувствие к незаслуженно оскорблённой женщине, я заозиралась в поисках фуршета. Опять поймала несколько неодобрительных взглядов, один из которых прокатился по моему платью будто асфальтовый каток.
— Ох, милая, — выдохнула Офелия, снизив градус эмоций, — всё же зря мы пришли. Приёмы — это всегда так нервно! Неудивительно, что твоё здоровье пошатнулось.
Угу.
— Мне нужно выпить воды и что-нибудь съесть, — тихо пояснила я.
Внезапно, но дама снова пришла в ужас.
— Ты что? Алексия, какая еда? Ты ведь не хочешь, чтобы все решили, будто ты обжора?
Поразительное заявление, но дальше — больше. Офелия, чьи формы были далеки от моих, анорексичных, схватила за руку и потащила прочь со словами:
— К тому же у тебя свадьба. Ты рискуешь не поместиться в платье, если станешь есть!
Всё. Занавес. Тушите свет, гасите окна, и что там ещё делают в таких случаях?
Я живой человек! Из плоти и крови! Мне нужна еда! Платье — это, безусловно, важно, но не до такой степени, чтобы умереть от истощения. Алексию и так не кормили непонятно сколько, если раздеться наверняка будут торчать кости.
Полноценное питание — это, в конце концов, здоровье! Ментальное и репродуктивное в том числе.
Однако толстушка была неумолима, уподобившись локомотиву тащила куда-то к выходу. Я сначала растерялась, а в итоге решила не сопротивляться. Мы действительно на каком-то приёме, и скандалы тут не нужны.
Я поем дома. Там же постараюсь задать максимум вопросов, чтобы прояснить ситуацию. Только делать это нужно аккуратно, чтобы не выдать истинное состояние «леди Алексии». Уж что, а разоблачение мне ни к чему.
Необходимо понять где я, что я и как. А дальше — по ситуации.
Замуж… Что ж, если нужно, то выйду, но такая перспектива вызывала сильное интуитивное неприятие. Если будущий муж окажется подобен Дрэйку, то… Бр! Впрочем, хватит пессимизма. Если верить в лучшее и при этом не зевать, то всё будет хорошо.
Офелия торопилась, но в холле особняка, где проходил этот то ли бал, то ли приём, пришлось задержаться. Мы ждали свои плащи, и пока стояли, я уловила разговор двух столь же торопливых, желавших покинуть светское общество мужчин:
— Помяни моё слово, эти вспышки неспроста. Что-то будет, — заявил первый.
— Ты всегда так говоришь. — Второй скептично отмахнулся.
— В этот раз точно. Возмущение магического поля было беспрецедентно сильным. Даже защиту академии тряхнуло. Купол над турнирным полем едва не рассыпался.
— Да ну тебя, — хмыкнул второй.
А потом подумал и сказал:
— Вот то, что творил вчера правящий род — это да. Вот там точно что-то случилось. А если случилось у правящих, то аукнется всем.
— Так всё одновременно, — возразил первый. — И вспышки, и вчерашняя беготня лорда Дрэйка.
— Хм, тут уже не поспоришь.
Услышав имя рыжего и отметив, что он имеет какое-то отношение к «правящему роду», я невольно подобралась. Но на этом разговор незнакомцев иссяк.