Глава 17

Его императорское величество Саттерон Райс был совершенно не таким, каким его показывали по новостям. Он выглядел старым, дряхлым, едва передвигался. Но в то же время от него исходил поток невероятной силы, мощи и власти. Почти как тогда, когда я увидела Китана впервые, только раз в двадцать сильнее. Это заставило меня задуматься. А что, если таким образом интуиты и распознают друг друга? Если так, то передо мной стоял альфа-сенсор. Я заметила, что не только мне захотелось преклонить голову в знак его неоспоримого главенства. Даже Герр был показательно учтив.

Компашка у них собралась та еще. Майор Палвин шел впереди, что-то тихо нашептывая императору. Позади важно и величественно шагал молодой мужчина. От него также веяло силой, я предположила, что и он интуит. Черты его лица были хищными, да и красавцем его было сложно назвать, но я с трудом заставила себя отвести от него взгляд. Определенно интуит. Позади ошивался генерал Герр. Навострив уши, он пытался подслушать разговор майора и императора, но ему не давал офицер Бейли. Тот много болтал, хотя слишком тихо, чтобы я разобрала хоть слово. Позади всех топал хмурый Мур. Я лишь мельком взглянула на него и уставилась себе под ноги.

Как нас и учили, мы прокричали приветствие императору и синхронно поклонились. Так было принято еще со времен старого режима. А еще нам представили молодого мужчину. Он оказался младшим из троих сыновей императора — принц Адэйр. Ему тоже пришлось поклониться. Затем Муркэп напомнил о существовании генерала Герра и майора Палвина, и глупая Хелен опять ударила челом, отчего остальные едва сдержали смешки. Я закатила глаза в раздражении. Я вообще была дико нервной. Сила этих мужчин угнетала и подавляла.

Император сделал шаг в сторону курсантов, и все одновременно напряглись. Он осмотрел строй так, будто у него в зрачках был встроенный сканер. Когда его взгляд зацепился за меня, показалось, будто он влез в мою голову и хорошенько покопался в воспоминаниях. А вспоминала я что угодно из своей прошлой жизни, лишь бы не наши с Муром тренировки.

Саттерон всего лишь взглянул на своего сына, а тот коротко кивнул и шепнул что-то майору Палвину.

— Брианна Круз, — прозвучал грозный голос, отчего я вздрогнула. — Следуйте за нами.

Я округлила глаза и застыла, как статуя. Ой, нет, это все мне ужасно не нравится. Невольно взглянула на Китана, а тот одобряюще кивнул. В остальном он был холоден и отстранен.

Бейли остался с обалдевшими курсантами, а я поплелась вслед за мужчинами, большую часть из которых откровенно опасалась. Что им от меня нужно, бездна поглоти?

Мы передвигались не очень быстро из-за императора. Я шла рядом с Муром, время от времени пытаясь взглянуть на него, но он упрямо меня игнорировал.

Все зашли в комнату, которую я раньше не видела. Помещение было обставлено со вкусом и служило кабинетом, а чем говорил большой стол у окна, и приемной для важных гостей, на что намекали удобные мягкие диваны в центре.

Мне учтиво предложили присесть напротив императора и его сына. Герр и майор Палвин сели рядом. А Китан умостился за рабочий стол, и это подсказало мне, что разговор обещает быть длинным.

Я нервничала, и от этого хотелось глупо лыбится. Но лыбиться императору никак нельзя. Все-таки не солидно это, учитывая ситуацию. Потому я сдерживалась, и мой рот скорее всего напоминал длинную ровную складку на лице.

— Брианна, — начал майор Палвин. Я охотно посмотрела на него, потому что взгляды императора и принца вынести было невозможно. Хотя и Палвин был не так прост. И раз уж он командир сспецотряда интуитов, то наверняка и сам владеет даром. Выходит, все мы здесь «того». Только Герр остается под вопросом. Он вообще полнейшая загадка.

— Так уж вышло, — продолжил майор, переходя на неофициальный тон, — что все мы здесь собрались из-за тебя.

Эта новость не то что огорошила меня, а просто выбила воздух из легких. Промелькнули десятки мыслей и образов. Я пыталась вспомнить, что же такого натворила и в чем накосячила, что сам император пришел взглянуть на юную бунтарку. Ничего, кроме совращения собственного командира, на ум не приходило. Я лишь надеялась, что мысли они читать не умеют.

— Не так давно стали известны результаты теста ДНК, и была установлена личность твоего отца.

Как только майор упомянул тест, я облегченно выдохнула и невольно прошептала:

— Ах, это!

Но затем тут же прикусила язык, заметив, как скупо улыбнулся принц Адэйр. Император Саттерон оставался невозмутимым, будто надел застывшую маску серьезности.

— Должен сообщить неприятную новость, Брианна, — учтиво произнес Палвин. — Твоего отца уже как два года нет в живых.

Когда смысл слов дошел до меня, вновь стало трудно дышать. Я опустила взгляд на сложенные на коленях руки. Это было странно. Я ведь ненавидела его все эти годы. Винила в том, как сложилась моя жизнь. Даже в маминой смерти. Отец был для меня олицетворением зла. Но прямо сейчас я грустила так сильно, будто потеряла частичку себя. Ну, если образно, так и было. Ведь он все же мой родитель. В моих жилах течет его кровь. Я до боли сжала челюсти и кулаки, потому что плакать точно не собиралась. Не сейчас, не при них.

— И? — как можно беззаботней спросила я.

— Его имя Кирст Лекстер, — оповестил майор Палвин. Я знала его имя. Но никогда не произносила вслух. От этого было больно. А вот остальная информация для меня была новой.

— Он был майором сухопутных войск армии Турины. Все знали его как честного, добропорядочного и справедливого военнослужащего.

Мне захотелось закатить глаза или фыркнуть, но я себя сдерживала из последних сил. А еще промолчала о том, что этот добропорядочный майор обрюхатил мою маму, после чего позорно сбежал. Бездна! Еще два месяца назад я бы так и сказала и даже не обратила бы внимания на присутствие высокопоставленных гостей. А сейчас сижу, покорно внимаю словам майора и стараюсь не пялиться на Мура, хотя очень хочется. Хоть на секундочку, хоть одним глазком.

— Таким образом, ты являешься круглой сиротой, и твоя жизнь по законам Турины принадлежит государству.

«Ох, как мы заговорили! Прекрасно! Поздравляю, Бри, ты официально рабыня Турины».

— Прям-таки принадлежит? — не выдержала я и съязвила. Потом пожалела сразу, но назад слов не засунешь.

Палвин предупреждающе насупился, а вот Герр расплылся в довольной ухмылке, чем и привлек к себе внимание.

— Не пугайте девочку, майор, — заговорил генерал. Это его напускное добродушие и снисходительная улыбка меня настораживали даже больше грубых слов Палвина. — Все не так плохо, Брианна. Отец позаботился о тебе. Он назначил меня твоим опекуном.

Кажется, моя челюсть невольно отвисла, и принца Адэйра это вновь повеселило.

— Вы шутите, — медленно прошептала я, осматривая жуткого мужчину. Он вселял страх одним лишь взглядом. От него веяло холодом и жестокостью, и, к тому же, из воспоминаний Китана я знала, каким ничтожеством он был. И вот это несчастье мой опекун?

— Зачем мне опекун? — тут же исправилась я, открыто нервничая. — Я уже совершеннолетняя. Мне не нужен опекун, который будет принимать за меня важные решения.

— Ошибаешься, — совершенно спокойно произнес Герр, но вот в глазах его отражалось раздражение. — В некоторых спорных случаях как раз наличие опекуна может сыграть важную роль. Ты, верно, забыла, как сюда попала?

Нет, как же. Забудешь тут. Меня поймали с поличным.

— Ты нарушила закон, — оповестил майор Палвин. Его слушать мне нравилось больше. — За кражу полагается наказание сроком двадцать лет в Тюремном округе. И ты бы давно была там, если бы не оказалась сиротой. А поскольку сироты собственность империи, как бы грубо это не звучало, твое место в рядах военнослужащих. Таким образом, тебе положено отслужить двадцать лет во благо Турины.

Я невольно поморщилась от того, как все это мне не нравилось. Но не могла не согласиться с майором. Тут уж действительно лучше служить, чем пахать. Тем более, как оказалось, такая жизнь может быть очень даже интересной. Все же бросила быстрый взгляд на Мура и окончательно поняла, что мне весьма повезло. Где бы еще выпала честь посидеть напротив самого императора?

— Это я знаю, — честно призналась. — Шериф Тюремного округа подробно описал мне все перспективы, и я приняла решение отправиться в отряд Отверженных, откуда попала сюда. А от отца я собиралась отказаться. Это ведь дозволено по закону?

Палвин кивнул.

— Но от опекуна отказываться не стоит, — вновь вмешался Герр. — Каторгу отбывать не придется, не беспокойся. Несмотря на то, что вопрос спорный, ты все еще можешь надеяться на наследство своего отца и опекуна, то бишь, меня.

Герр скромно улыбнулся, а я вздернула бровь. А вот с этого места, пожалуйста, поподробнее!

— Наследство? — переспросила я и почему-то покосилась на императорскую семью. А чего они тогда здесь? Что-то здесь было нечисто.

— Отец завещал тебе двухкомнатную квартиру в Столичном округе и пятьдесят тысяч динар на счету в банке, — хмуро проинформировал майор Палвин.

Я шумно втянула воздух. Пятьдесят тысяч? Мне?!

— Опекунство также дает тебе право претендовать и на мое наследство. Оно весьма внушительное, и у меня нет детей, Брианна, — похвастался Герр.

На этот раз я шумно выдохнула. Принц Адэйр не сводил с меня глаз. Император тоже. К слову, все они пялились, но больше всего я чувствовала два обжигающих взгляда — от принца и от моего капитана.

Посмотрев на Мура, попыталась выразить мимикой весь спектр своей взволнованности.

— И что от меня требуется? — неуверенно спросила я, вновь поворачиваясь к Палвину.

Но вместо него ответил генерал:

— Ничего. Я здесь, чтобы забрать тебя.

Я резко встала. Не знаю зачем. Определенно не для того, чтобы бежать за дорожной сумкой. Скорее, это были признаки паники.

— Сядь, — рыкнул Мур.

Вот от него я уж точно не ожидала такой реакции. Тут же послушно плюхнулась на кресло, вжалась в него так, будто пыталась слиться с обшивкой.

— Я не хочу, — дрожащим голосом произнесла я.

Адэйр улыбнулся уголком губ, на лице Палвина промелькнуло облегчение, а вот генеральская морда вмиг посуровела.

— Ты, похоже, не понимаешь истинное положение дел, девочка.

— Ох, я давно уже не девочка, — соскочило с моего языка, и я тут же вылупила глаза от осознания того, что только что смолола в присутствии таких мужчин. И насколько двусмысленно это прозвучало.

— Бездна, — послышалось бормотание Китана. Боковым зрением заметила, как он сжал пальцами переносицу и покачал головой.

Принц вздернул бровь и теперь смотрел на меня с нескрываемым любопытство, майор Палвин прокашлялся, а Герр помрачнел еще больше. И только император оставался совершенно безучастным.

— То есть я… Не стоит относиться ко мне, как к ребенку, — проблеяла я, а потом неожиданно для себя разозлилась. Сидят тут, понимаешь, страх и ужас на меня наводят, мозги пудрят. Денег много обещают, а я что, дура? Не понимаю, что ли, что бесплатный сыр бывает лишь в мышеловке. И баснословное наследство падает на плечи глупым сироткам только в сказках. А сказку мне всего один человек подарить может, и сейчас он чем-то крайне недоволен сидит за столом и все еще качает головой.

— Не хочу я никуда ехать, — уже серьезнее заявила. — Все предельно четко, как по мне. Я сирота, попала в спецотряд, сейчас прохожу подготовку в элитный спецотряд. Элитный! — на этом слове я сделала акцент. — Я же всю жизнь об этом мечтала.

Ладно, врала я не очень убедительно, но только идиот не понял бы, что к Герру я не хочу.

Этот самый Герр, видимо, был-таки идиотом.

— Ты не понимаешь, о чем говоришь, — упрямо заявил он. — Я прошу разрешения у его императорского величества побеседовать со своей наследницей наедине.

На этот раз я умоляюще посмотрела на принца Адэйра. Просто мне показалось, что генерал ему нравится не больше, нежели мне. Я надеялась, что он поддержит, и он поддержал.

— Она останется, генерал, — заявил принц безапелляционным тоном. А затем едва уловимо улыбнулся (саркастично, не иначе) и добавил: — Здесь все свои.

А мне он все больше нравится. По ходу, наш мужик.

— Что ж, — не менее язвительно бросил Герр. — Раз все свои, тогда мне нечего скрывать. Брианна, твой отец был моим другом и верным товарищем. Когда погибла его супруга, он обратился ко мне за помощью.

— Супруга? — перебила я.

— Да. У тебя также есть младшие брат и сестра.

Я застыла. Слишком много информации. Все это невероятно трудно переварить.

— Роману восемнадцать, а Кире шестнадцать. Отец знал о тебе и активно искал в свои последние годы жизни, но твоя мать скрывалась.

Я бросила на гада злостный взгляд. Никто не смеет говорить в таком тоне о моей маме. Заметив мое нескрываемое недовольство, генерал сменил тему.

— Не знаю, знакома ли ты с тонкостями Закона об опекунстве и наследстве, но без меня тебе ничего не получить.

Я вопросительно посмотрела на Китана, тот угрюмо кивнул и отвел взгляд.

— Брианна, — заговорил полковник Палвин. — Тебе нужно определиться с выбором.

И чтобы окончательно меня запутать, он описал все пункты того самого закона. Часть информации я и так знала. Например, что, если ребенок теряет родителей до своего совершеннолетия, то все имения семьи, а также денежные счета переходят в казну Турины. То есть, Китан уже не сможет вернуть состояние своего деда и родителей. У нас с мамой и не было ничего, потому мне не так обидно. Да, они называют это справедливостью. У осиротелого ребенка забирают все, взамен дают «самое необходимое» — койкоместо в казарме, резиновую пищу и военную одежду. За службу платят. Сумма зависит от звания и лет службы. По выходу на пенсию служащему полагается квартира и, собственно, пенсия, размер которой также зависит от заслуг перед империей. В законе ничего не сказано о том, как при таких условиях завести семью.

Зато прописано, как можно сохранить наследство. Майор назвал это лазейкой для обеспеченных семей. Родительские права можно передать в наследство опекуну, который по сути является гарантом сохранения за ребенком владений семьи. Правда, и тут куча нюансов. Опекун должен дать письменное согласие, подтвердить, что достаточно состоятелен, и после всего этого прошение одобряет сам канцлер или император.

Когда Палвин упомянул императора, я начала понимать, для чего он здесь. Если в его праве одобрить передачу родительских прав, то и расторгнуть «сделку» он тоже может. Мне только не ясно было, что мешает мне получить наследство и остаться в отряде Китана? А когда я озвучила этот вопрос, повисла напряженная тишина.

— Ты вообще слушала? — повысил голос генерал, отчего я вздрогнула.

Мур тяжело вздохнул и обратил на себя мое внимание.

— Позвольте мне объяснить, генерал. Она только что узнала о смерти отца, наличии брата и сестры, и слишком потрясена, чтобы понять все тонкости.

Герр коротко кивнул в знак согласия. А я с удовольствием повернулась в сторону своего героя-спасителя.

— Бри, — начал Китан. Он был крайне сдержан. Но я понимала, что так нужно. — Отец погиб, когда ты уже была совершеннолетней, но ты не знала об этом, потому не явилась, чтобы забрать свою часть, оставленную тебе согласно завещания. Таким образом, твое наследство перешло генералу Герру. Наличие опекуна дает тебе несколько существенных привилегий.

Мур загнул большой палец на руке и продолжил:

— Первое — он не вправе отменить твоего наказания за воровство, но может заменить двадцать лет каторги на двадцать лет службы. А после сможешь выбрать любую профессию. Второе, — он загнул указательный палец, — ты имеешь право претендовать на свою долю после смерти генерала Герра. То есть она в любом случае не отойдет империи.

— Но, конечно, я не заставлю тебя ждать так долго, — опять вмешался генерал. — Даю слово, что перепишу на тебя все, что оставил отец, как только ты примешь присягу на службу в моем отряде.

И вот теперь стало окончательно ясно. Шантаж. Это самый обыкновенный шантаж. Двадцать лет рабства на жестокого подлого генерала взамен на двухкомнатную квартиру и бабло? И то без гарантий, ведь что мешает Герру за эти годы спустить все деньги на ветер? Хм… Как заманчиво, однако!

— Нет, спасибо! — озвучила я свои мысли. — Мне и здесь хорошо. Майор Палвин, я ведь могу отказаться, правда?

Я с надеждой посмотрела на майора, а тот удовлетворенно кивнул.

— Для этого его величество здесь. В его власти утвердить тебя полной сиротой без права претендовать на долю наследства твоего отца и опекуна.

— Подумай, Брианна, — неожиданно произнес Китан, вновь избегая зрительного контакта со мной. Он смотрел на своего врага, когда говорил. — Тебе придется еще тридцать пять лет служить Турине, до самой пенсии, и никаких денег.

Серьезно? Этот наглый котяра пытается отговорить меня от возможности быть с ним? Как мы заговорили, ну надо же! Думает, деньги мне нужнее? Да я такой суммы в жизни не видела и даже представить себе не могу, как это выглядит. А Мур здесь, со мной, реальный и живой.

— Подписывайте! — воскликнула я, решительно посмотрев на императора. Правда, тут же смутилась под прицелом его пытливого взгляда. — То есть я хотела сказать… Простите, ваше величество, не могли бы вы окончательно утвердить меня сиротой, чтобы я больше никогда не возвращалась к этому вопросу?

— А жалеть не будешь? — с вызовом спросил принц Адэйр.

Я скромно опустила глаза и покачала головой.

— Не-а. Не буду. Свой выбор я уже сделала.

Последнее было сказано для Китана. Он дурак, конечно, но все равно поймет.

— Что ж, — молвил майор Палвин, но был нагло перебит генералом Герром.

— Боюсь, я вынужден предоставить неоспоримые доказательства того, что моей подопечной небезопасно находиться под руководством капитана Мура.

Он достал из кармана небольшой планшет и навел его на экран телевизора на стене. Ничего не происходило. Тогда Герр недовольно взглянул на Китана.

— Пароль доступа?

— Эскорт, — неохотно признался Мур. — Все буквы заглавные.

Я невольно улыбнулась. Любит он заглавные. Но вот когда появилась картинка, мое лицо окаменело. Ух, и не до смеха было.

Все, кроме императора, посмотрели на экран и застыли. Там были мы с Китаном в спортзале на дополнительной тренировке. Давней. Одной из самых первых, после того, как Мур проиграл мне в покер. Его лица не было видно, но он что-то шептал, а потом его руки заскользили по моей талии совершенно неподобающе. Я в ответ закрыла глаза, и на моем лице читалось чистое блаженство. Еще через секунду капитан повалил меня на маты и улегся сверху. А я… закинула ему руки на голову и притянула к себе. На этом месте камера дрогнула, отдаленно послышались чьи-то шаги и картинка пропала.

У меня тряслись руки, грохотало сердце, и я не знала, куда деть глаза. Спалили! И тут же возник логический вопрос — кто? Кому, в черную дыру, надоело жить?

— Как видите, — прозвучал предовольный голос генерала, — отношения капитана Мура и курсантки Круз далеки от профессиональных.

Я бросила взгляд на Китана, а тот сидел с невозмутимым лицом, и вообще будто не его только что показывали. Невероятная выдержка.

— Вы заблуждаетесь, генерал, — спокойно произнес он. — Это был всего лишь показательный прием, как соперник может отвлечь неопытного бойца. Позже Брианна попыталась повторить тот же прием. Нас не связывают непрофессиональные отношения, если вы на это намекаете.

— Нет, что вы, — съязвил гад. — Какие намеки, капитан? Ваше слово против моего и неоспоримых доказательств.

— Вас, генерал Герр, насколько мне известно, не было ни на одной моей тренировке, — парировал Мур. — А происхождение данной видеозаписи я бы настоятельно рекомендовал проверить. Это не запись с камер наблюдения.

— А записей и нет, — процедил гад.

— А откуда вам это может быть известно? — с кривой улыбкой спросил Мур. В эту секунду я осознала, что втюрилась в него по самые уши. Он был потрясающим.

Герр помрачнел, нервно поправил на себе мундир и посмотрел на императора, который все еще пялился на меня.

Я выдержать давящие взгляды не могла, потому уткнулась в свои руки. А Мур будто специально пытался все внимание обратить на себя, и начал дразнить Герра.

— Вы не ответили, генерал. Откуда у вас может быть информация по видеозаписям моего отряда? Эти данные засекречены и доступны лишь майору Палвину.

— И Верховному канцлеру, — надменно выдал Герр. — Я получил доступ с его позволения.

— На каком основании? — возмутился майор.

Что ж, Китану удалось перевести тему. Теперь майор возмущался, что Герр всунул свой противный длинный нос в работу его службы, где его вообще не ждут. Я понимала причину его нервозности. Никто не должен узнать о существовании камня. И я сразу предположила, что тот, кто заснял нас с Китаном, здесь как раз для этого. Среди нас есть шпион канцлера. Вопрос только в том — среди курсантов или друзей Китана?

— Оставьте нас, — неожиданно прозвучал голос императора. Он звучал невероятно, будто погружал в транс и пугал одновременно. По моему телу пробежала волна мурашек, и я вздрогнула.

Палвин и Герр мгновенно заткнулись, а принц Адэйр поднялся с дивана.

— Прошу, — вежливо произнес он, указывая мужчинам на дверь.

Китан тоже встал, но император остановил его жестом руки, а потом указал на место около меня. Итак, мы с Муркэпом остались с самим императором Саттероном. Это казалось настолько нереальным, что я даже подумала, что нахожусь в одной из программ виртуальной реальности по расширению кругозора. Ущипнула себя на всякий случай. Больно. Ущипнула еще раз.

— Это реально, — понимающе шепнул Китан. — Перестань.

— Вы как открытая книга, юная леди, — обратился ко мне Саттерон. Я удивилась, сколько учтивости и спокойствия было в его голосе. Со стороны это небось напоминало разговор дедушки со своей внучкой. Но его слова заставили меня устыдиться. Он ведь сильнейший интуит, наверняка ощутил все мои эмоции. Страх, неловкость, злость на Герра и обожание Мура. Да, он все это знал.

— Она приманка, ваше величество, — отозвался Мур, чем сильно меня поразил. Кто я?

— А вы, капитан Мур, слишком усердно пытаетесь ее защищать, — сменил тему император, не отрывая глаз от меня. — И этим сильнее злите генерала.

— Я сделал бы это ради любого своего подопечного, — ничуть не смутившись ответил Китан. Я же старалась отвлечься на слова про приманку и не думать, насколько он классный.

— Но ради нее вы готовы пойти на все, — настаивал на своем император, чем заставил меня нервничать еще больше.

Мур попытался оправдаться, но Саттерон его оборвал. Весьма вежливо, стоит заметить.

— Химера с приманкой не самая удачная пара, — произнес он и внимательно посмотрел на Кита. — У химер много сущностей, и даже они сами порой не знают, какая из них истинная. Они всегда в поисках. Что касаемо приманок, — он перевел взгляд на меня, — этим всегда всего мало. Они вольные птицы по натуре, а также хищники, жаждущие охоты. Она будет бежать в одну сторону, а ты в другую.

Он все еще обращался к Китану, изучая меня, но я совершенно ничего не понимала.

На мгновение повисла тишина. Мур не смел говорить, я просто была в недоумении, а его величество решил продолжить:

— Иное дело, когда приманку находит ищейка. С ним ей никогда не будет скучно.

Он чуть поддался ко мне и таинственно прошептал:

— Вам нужен ищейка, юная леди. Такой, как мой сын.

О, древние и могучие звезды! Он же не пытается сосватать мне своего сыночка?! Нет, он принц, конечно, и весьма привлекательный, но… Но! Я люблю Мура.

Правда, ему я об этом никогда не говорила. А сейчас он наверняка в бешенстве, и… Погодите! А ведь этого хитрый дедок и добивается. Проверяет нашу с Китаном выдержку. Я не решилась взглянуть на капитана, так только хуже.

— Что вы, ваше величество, — скромно произнесла. — Мне рано еще думать о таком. Все мысли о предстоящем испытании. А теперь еще и эти новости об отце.

Ну и в этом месте я просто не смогла не включить нытичку.

— Я хочу служить в элитном отряде и узнать больше об интуитах. В этом месте я чувствую себя как дома.

Я нахмурилась от сказанного, удивляясь, что додумалась такое ляпнуть. Странным было то, что внутреннего противоречия данное утверждение не вызывало. Выходит, чтобы врать императору убедительно, нужно говорить истинную правду?

— Знаю, — снисходительно улыбнулся Саттерон. — Вы ценный и уникальный интуит. Я бы хотел иметь такого человека в своем окружении. Думаю, принц Адэйр тоже. Но я должен быть уверен, что вас, юная леди, ничто не отвлекает от тренировок. На капитана Мура возложена важная миссия подготовки лучших бойцов охраны императорской семьи. Я не могу рисковать безопасностью своих детей, понимаете?

Я коротко кивнула. Это он еще не подозревает, что я знаю о камне и о том, что кроты канцлера не должны о нем разнюхать. Сейчас его больше беспокоит таинственный предмет в кейсе, нежели собственные дети. Думаю, ему проще отдать меня Герру. Тот перестанет копать, а еще Мур не будет на меня «отвлекаться». Но с другой стороны, я «ценная и уникальная», а им нужны свои люди среди армии крыс канцлера. Вот только не могу обещать, что стану «их». Я сама по себе. Всегда.

— Возможно, под руководством генерала вам будет лучше, — произнес император. Я поморщилась и твердо заявила:

— Нет.

— Уверены?

Когда я активно закачала головой, он откинулся на спинку дивана и перевел любопытный взгляд на Мура.

— У меня есть и другой вариант, капитан. Могу предложить вам должность личного охранника моей младшей дочери — принцессы Кассии, а ваше место командира подготовительной группы временно займет принц Адэйр.

Император перевел взгляд на ошарашенную меня и добавил:

— Он будет рад самолично обучать столь прекрасную и одаренную юную леди.

Бездна! Да он всерьез надумал довести нас двоих до бешенства. Принцесса? Какая, мать вашу, принцесса?! Лицо Китана я не видела, но чувствовала, как дико он злится. Нас самым наглым способом решили разлучить, и мы оба были совершенно беспомощны.

Не дав Муру ответить, император быстро добавил:

— Или я мог бы просто отстранить вас от службы в элитном отряде, капитан. И поручить более доступную работу, раз с этой вы не справляетесь. Например, оформление протоколов, сдачу отчетов.

Я шумно выдохнула от переизбытка чувств. Он издевается? Хочет понизить Мура из-за меня. В этот момент мне даже служба в отряде Герра показалась не таким уж плохим вариантом. Зато мы с Китаном могли бы видеться в мои выходные, не скрываясь. Аж целых три месяца в году. Сказка! Уже собралась озвучить свое согласие на все, лишь бы Китана не отстраняли, как он отозвался сам.

— Не стоит, ваше величество, — твердо произнес капитан. — Уверяю вас, ни одна девушка, будь она даже сильным интуитом, не столь важна для меня, как карьера и служба империи. И уж точно курсантка Круз не стоит того, чтобы рисковать должностью командира подготовительной группы. Я шел к этому долгие годы.

— И никаких чувств вы к ней не испытываете? — уточнил император.

— Если только легкое недоумение, каким образом ей удается быть настолько безалаберной в обучении, имея дар интуита. И еще интерес, чему я в итоге смогу ее научить.

Я понимала, что все это он говорит лишь для того, чтобы пустить сильнейшему интуиту пыль в глаза. Но врал Мур настолько убедительно, что в какой-то момент я всерьез начала сомневаться, где же на самом деле правда.

Император негромко рассмеялся и бросил на капитана понимающий взгляд.

— А-а-а! — протянул он. — Интерес химеры, понимаю.

Он перевел взгляд на меня и пояснил заговорщицким тоном:

— Химеры очень любопытны. При большом желании они могут подстраиваться под любого человека, заставить его думать, что он ваш лучший друг, и в итоге подвести вас к решению, которое ему выгодно. Как я понимаю, капитан старался убедить вас остаться в отряде. Верно?

— Так и есть, ваше величество, — вместо меня ответил Мур. — Как видите, результат достигнут. Брианна готова отказаться от всех привилегий ради службы на нашей стороне.

— Полагаю, другие курсантки мыслят так же? — уточнил император.

— Конечно. Уверяю вас, я отлично справляюсь со своей работой.

Воу! Кажется, мое сердце на мгновение перестало биться. С глаз мгновенно слетели розовые очки, и все стало яснее некуда. Все это был фарс? Дополнительные тренировки, соблазнения в укромных уголках, романтические виртуальные свидания и секретные записки. Пыль в глаза Китан бросал не императору. А мне. Все это время. А я так глупо и легко купилась. Ведь в самом деле слишком легко. Они всегда предают. Всегда действуют ради собственной выгоды.

— Меня трудно обмануть, — сквозь гул в ушах произнес император. — Точнее, невозможно. И я вам верю, капитан Мур. Но все же, вы немного переусердствовали. Бедная девочка разбита. Для нее ваши слова стали настоящим ударом. Я чувствую ее боль на расстоянии.

— Ничего…

Я попыталась оправдаться, но император остановил меня жестом руки.

— Как открытая книга, моя дорогая. Вам следует научиться ставить блок. Конечно, от меня вас ничто не спасет, но от других желательно закрываться.

Нужно было дослушать его. Не сорваться, не дать боли и отчаянию захлестнуть меня с головой. И я держалась, просто делая короткие вдохи и слушая удары собственного сердца. Оно грозило выпрыгнуть из груди. Я запретила себе думать о предательстве Китана сейчас.

— Пригласите остальных, капитан, — распорядился император. — Я знаю, как мы поступим.

Я не смотрела Муру в спину, когда он встал. Все перед глазами поплыло, но реветь я не собиралась. Ни за что. Это слабость, которую они не увидят.

Загрузка...