Глава 4

— И кто же вы такой, мистер Савельев?

— Полковник СВР, как я уже говорил.

— Говорили, — согласился Гарри. — Но это не объясняет.

— Увы, — сказал Савельев. — Мы пытались найти у мишеней какие-то общие места, но пока в этом не преуспели. Разные люди, разный возраст, разные сферы деятельности.

— А если нет никаких общих мест? — поинтересовался Гарри. — Если нет никаких закономерностей? Если все определяет рандом?

— Случайная выборка? Нет, не думаю. В этом нет никакого смысла.

— Так зачастую его и нет, — сказал Гарри.

— И как мне с этим работать?

— Я не знаю, — сказал Гарри. — Вы полковник, вы и думайте.

Савельев вздохнул.

— Какие у вас дела в Москве?

— Я занимаюсь инвестициями, — сказал Гарри. — Встречался с людьми, претендующими на вложения, знакомился с их проектом.

— И как? Будете вкладывать?

— Нет.

— Из-за этой серии инцидентов?

— Нет, — сказал Гарри. — Причем тут это вообще? Просто они мне не понравились и стартап у них вторичный. Он не взлетит.

— Как вы это определяете?

— А вам на самом деле интересно?

— Нет, — сказал Савельев.

— Если вы исчерпали другие темы для разговоров, то я могу пойти к себе в отель, — сказал Гарри. — Может быть, на этот раз я до него даже дойду. А завтра утром меня ждет самолет в Лондон.

— Не боитесь летать? Учитывая обстоятельства?

— А вам известен какой-то другой способ попасть в Лондон в течение, скажем, суток? — поинтересовался Гарри.

Борден не боялся летать, но его в принципе нервировало, когда он находился в транспортном средстве, которым управлял кто-то другой. Поэтому и личного шофера у него никогда не было.

— А если я попрошу вас задержаться в Москве? — спросил Савельев.

— Зачем?

— У меня сложилось впечатление, что плотность покушений на вашу персону в Москве…э… несколько возросла, — сказал Савельев. — Возможно, здесь есть какая-то закономерность. Возможно, если вы останетесь и покушения продолжатся, мы сможем ее найти.

— Или вы просто хотите дать убийцам лишние шансы, — предположил Гарри.

— Зачем мне это?

— Откуда мне знать? Но если вспомнить сентенцию про яичницу… я вполне допускаю, что вы можете пожертвовать моей жизнью ради того, чтобы получить хоть какой-нибудь ответ.

— Мне кажется, вы нас излишне демонизируете, — сказал Савельев.

— Предосторожность, — сказала Гарри. — Никогда не бывает излишней. Вам известны другие люди-мишени, помимо нас троих?

— Еще четверо. На данный момент все они уже мертвы.

— Семь человек — это уже достаточно, чтобы сделать какие-то выводы, — заметил Гарри.

— Ничего общего, кроме того, что все они — люди, — сказал Гарри. — Но людей на планете семь миллиардов. Мы не знаем, кто и с какой целью это устроил. мы не знаем, как далеко готов зайти от, кто это устроил. Мы не представляем, какие у этого могут быть последствия. И это заставляет нас нервничать больше всего.

— То есть, никакой схемы вы до сих пор не углядели?

— Нет, — сказал Савельев. — Этих людей ничего не связывало.

— Может быть, вы просто не там ищете эту связь.

— А где мне искать? — спросил Савельев. — У вас есть какие-то соображения?

— Нет, конечно, это было просто высказывание общего плана, — сказал Гарри. — Я узнал об этой проблеме только от вас, откуда же мне знать, как она решается?

— Свежий взгляд, — предположил Савельев. — Может быть, у меня уже глаз замылился.

Гарри покачал головой.

— Нет, — сказал он. — Простите, но нет. Ничем не могу вам помочь.

— Жаль, — сказал Савельев. — Сегодня утром на вашу машину упала бетонная плита.

— Думаете, крановщик тоже в игре?

— Не знаю, — сказал Савельев. — Кабина была пуста, крановщика до сих пор ищут.

— Ну, сбежать после того, как напортачил — это очень по-человечески, — заметил Гарри. — Не вижу в этом ничего удивительного.

— Признаться, я тоже, — сказал Савельев. — Меня удивляет другое. Я посмотрел записи с камер наблюдения. Вы почти уже сели в машину, когда это произошло, и отпрыгнули в самый последний момент, при этом даже не посмотрев вверх. Как вам это удалось?

— Бетонные плиты падают не бесшумно, — объяснил Гарри. — А у меня рефлексы. Слышу приближающийся непонятный звук — прыгаю в сторону.

— Полезные рефлексы, — оценил Савельев. — Но откуда они у обычного бизнесмена?

— Все еще подозреваете, что я игрок? — спросил Гарри.

— А что мне еще остается думать? — поинтересовался Савельев. — У вас нечеловечески быстрые рефлексы, вы уворачиваетесь от пикирующих на вас бетонных плит, ловите гранаты в воздухе и выбрасываете их на улицу через довольно частую решетку, вы деретесь, как спецназовец, хотя нигде никогда не служили, вы убили орка ударом трофейного ножа в глаз, даже не удивившись, откуда в центре Москвы средь бела дня взялся орк, и, что самое подозрительное, вы сохраняете такое хладнокровие, будто привыкли проделывать все эти подвиги каждый день. Как у вас это получается?

— Я не задумываюсь, — объяснил Гарри. — Простое делаю и все.

— Так не бывает.

— Вы спорите не со мной, — сказал Гарри. — Вы спорите с фактами.

— Либо вы мне лжете.

— Зачем мне это? — спросил Гарри. — Вы же не убиваете игроков, если я правильно понял. Один из них на вас даже работает.

— Чужая душа — потемки, — сказал Савельев.

Реальность снова подернулась рябью, но Савельев, казалось, этого не заметил.

— Сейчас, — сказал Гарри.

— Что сейчас?

Портал открылся под потолком, и оттуда, из черного горизонтального провала, прямо на стол со стоящими на нем чашками кофе, спрыгнул ниндзя.

Ну, или мумия, побывавшая на заводе по переработке отходов в тот момент, когда там жгли резину…

Затянутая во все черное фигура ловко приземлилась на стол, сверкнул короткий меч. Гарри увернулся, бесцельно отступая к стене. Савельев шагнул в сторону, потянулся к неприметному шкафу, из которого до этого доставал термос с кофе.

Ниндзя резво спрыгнул со стола, метнулся к Гарри, взмахнул мечом. Гарри перехватил руку с оружием, покрутил запястье.

Савельев извлек из стенного шкафа здоровенный дробовик.

Ниндзя бросил меч и вывернулся из захвата, кувыркнувшись в воздухе и умудрившись при этом пнуть Гарри ногами в грудь. Гарри сделал шаг назад, уперся спиной в стену.

Ниндзя выхватил кинжал.

Гарри поймал его встречным движением и пнул в колено опорной ноги. Ниндзя на мгновение замешкался, и Савельев, схватив дробовик за дуло и орудуя им, как дубиной, подскочил сзади, готовясь обрушить удар на его голову.

Хорошо хоть, стрелять не стал, успел подумать в этот момент Гарри. В замкнутом пространстве мы бы все оглохли. По крайней мере те, кто выжил.

Потому что разлет дроби у этой штуки может быть очень большим…

Ниндзя в последний момент увернулся, и приклад скользнул по его плечу. Гарри прыгнул, снова перехватив руку с оружием, уронил ниндзю на пол и упал сверху, переводя драку в партер.

Оружия у него не было, зато он был тяжелее. И сильнее. И, видимо, подвижнее.

— Живым! — взвыл Савельев.

Но Гарри уже не задумывался. Он просто делал.

Через мгновение он обнаружил, что лежит на полу, а тело ниндзя растаяло в воздухе, как до того тело зеленого.

— Ну я же просил, — укоризненно сказал Савельев.

— Так сами бы и делали, — сказал Гарри.

Черный портал на потолке начал закрываться. Гарри подобрал с пола меч и запрыгнул на стол. Савельев бросился ему наперерез и схватил за ногу. Гарри отмахнулся, но потерял равновесие и ему пришлось спрыгнуть на пол. Савельев, уже без дробовика, пошел на него.

Гарри вздохнул, отбросил в сторону меч и они сошлись. Спустя два удара сердца Савельев отлетел в сторону, но время было упущено.

Портал закрылся, а дверь, наоборот, открылась, снова впуская внутрь спецназ с привычным уже Егором Михайловичем во главе.

Расстановка сил была не в его пользу, но Гарри продолжал делать. Он отобрал дубинку у ближайшего спецназовца, саданул его локтем в шлем. Локоть заныл, забрало треснуло, спецназовец сделал два шага назад. Гарри перехватил дубинку, пнул другого набегавшего спецназовца ботинком в бронежилет, и приготовился к тому, что сейчас ему, возможно, наваляют.

— Стоять! — рявкнул Савельев.

Спецназ послушно замер.

Полковник поднимался с пола, но как-то неловко, правая его рука безжизненно свисала вдоль тела. Кто-то из бойцов пришел ему на помощь, поддерживая под локоть другой руки. Савельев морщился.

— Вы мне руку сломали, — заявил он.

— Извините, — сказал Гарри. — Но вы сами виноваты. Зачем вы мне помешали?

— Потому что вы собирались сделать явную глупость, — сказал Савельев. — Допустим, вы бы смогли запрыгнуть в портал. А дальше что? Вы же не знаете, что там с той стороны.

— Как раз бы и узнал, — сказал Гарри.

— Порталы нестабильны, — сказал Савельев. — Возможно, вы бы уже не смогли вернуться.

— Всегда есть способы, — сказал Гарри. — Если они открыли оттуда один портал на Землю, значит, я придумаю, как открыть другой.

— Виталь, а давай его все-таки шлепнем, ек-макарек, — предложил Егор Михайлович. — Нападение на должностное лицо при исполнении этим лицом служебных обязанностей… Чем не повод? Пулю в затылок, а спишем на этих… пришельцев, будь они неладны. Ребята нас прикроют. Ребята, прикроете?

Спецназовцы что-то несвязно промычали. С особенным энтузиазмом мычал тот, которому Гарри заехал локтем.

— Это ничего не решит, — задумчиво сказал Савельев, баюкая сломанную руку здоровой.

— Да и хрен с ним, — сказал Егор Михайлович. — Зато одним вражиной меньше.

— Он нам не враг.

— Он же британец, ек-макарек. Они там все такие…

— Шутки в сторону, — сказал Савельев. — Освободите помещение. Это и вас тоже, Егор Михайлович, касается.

— Ты уверен? Ты, ежели что, сам с этим джеймсбондом не сладишь, а мы можем не успеть…

— Уверен, дед, — сказал Савельев.

Спецназ ушел. Егор Михайлович вышел последним, на прощание одарив Гарри долгим внимательным взглядом.

— Вам бы к врачу, — сказал Гарри.

— Успею еще, — сказал Савельев. — Все еще ничего не хотите мне рассказать?

— Простите, что так вышло, — повторно извинился Гарри. — Я не хотел, но вы попали мне под руку.

— Я не об этом, — сказал Савельев. — Но мне кажется, что сегодня мы многое поняли.

— Подвал — не панацея, — сказал Гарри. — Безопасных мест нет.

— Он пришел за вами, — сказал Савельев.

— Похоже на то, — согласился Гарри. — А почему они лезут по одному? Мне кажется, навалиться толпой было бы более эффективно.

— Может быть, на вас пока только одиночные квесты выдают, а до рейд-босса вы не дотягиваете.

— Моя недоработка, — согласился Гарри.

— Вы на самом деле такой, да?

— Какой?

— Считаете себя неуязвимым?

— Я допускаю, что меня можно уязвить, — сказал Гарри. — Просто ни у кого пока это не получилось.

— И вы на полном серьезе намеревались прыгнуть в портал?

— Лучший способ разобраться с опасностью — это посмотреть ей в лицо.

— Это лучший способ свернуть себе шею, — не согласился Савельев.

— Вам все-таки надо к врачу, — сказал Гарри.

— Да, я пойду, — сказал Савельев. — Но сначала распоряжусь, чтобы вас отвезли в отель.

— Все еще будете настаивать, чтобы я не улетал в Лондон?

— Нет, не буду, — сказал Савельев. — Кем бы вы ни были и куда бы вы ни отправились, мне кажется, что с таким подходом к жизни вы все равно долго не протянете, поэтому делайте, что хотите.

— Удачи вам в ваших расследованиях, — сказал Гарри. — Ну и берегите себя, конечно.

— Вам, как я понимаю, такое советовать бессмысленно?

Гарри невесело улыбнулся в ответ.

* * *

Для сопровождения в отель ему выдали самого Безопасника, и Гарри нашел это странным.

— Я нахожу это странным, — сказал он. — Неужели у целого майора нет других дел, кроме как изображать водителя «убера», развозя иностранцев по отелям?

— В нашей стране нет «убера», — сказал Безопасник, ввинчивая черную «ауди» в просвет между машинами. Ни мигалку, ни сирену он так и не включил, хотя наверняка мог.

— Это неважно, — сказал Гарри. — Вы же понимаете, что я имею в виду.

— Понимаю, — сказал Безопасник. — Но я на плохом счету. Я неблагонадежен.

— Потому что видите интерфейс? — попробовал угадать Гарри.

— Именно, — сказал Безопасник. — Начальство не уверено во мне. Оно полагает, что в какой-то момент приоритеты Игры могут взять верх над служебным долгом.

— Савельев производит впечатление разумного человека, — заметил Гарри.

— Савельев здесь не главный, — сказал Безопасник.

— А кто главный?

— Это закрытая информация. К тому же, вам эти имена ничего не скажут.

— Наверняка, — согласился Гарри. — Как это с вами случилось? Был какой-то приветственный ролик, может быть, инструкцию скинули?

— Нет, — сказал Безопасник. — Никаких вводных. Просто однажды я проснулся и увидел интерфейс. И настройки, как будто мне компьютер в голову засунули.

— А может…

— Нет, — сказал Безопасник. — Меня исследовали несколько месяцев. Никаких посторонних имплантов нет.

— Удивительно, что вас вообще вернули на службу, — сказал Гарри.

— О да, — горько сказал Безопасник. — Это большая удача.

— А…

— Мы приехали.

Они и правда остановились рядом с отелем. Безопасник припарковал машину прямо под знаком «остановка запрещена», но его это нисколько не волновало.

— Если вдруг решите выполнить свой квест, то вы знаете, где меня найти, — сказал Гарри.

— Если бы я вдруг решил его выполнить…

— Я был бы уже мертв, да, — сказал Гарри и потянулся к ручке открывания двери.

— Погодите, — сказал Безопасник. — Я хочу, чтобы вы кое на что взглянули.

— Надеюсь, речь не идет о чем-то неприличном, — сказал Гарри.

Безопасник откинул полу пиджака, расстегнул наплечную кобуру, достал «дезерт игл», выщелкнул обойму и протянул пистолет Гарри.

— Посмотрите на это.

— Это «дезерт игл», — сказал Гарри. — Я видел такие и раньше, и этот экземпляр от них ничем не отличается.

— Отличается, — сказал Безопасник. — Это системное оружие. А вы — не игрок.

— Я не игрок, — сказал Гарри. — Постарайтесь донести эту мысль до своего начальства.

— Мое мнение в начальственных кабинетах не особо ценно, — сказал Безопасник.

— Но мне любопытно. Как вы определили, что я не игрок?

— Получив в руки незнакомый предмет, вы принялись его рассматривать, — сказал Безопасник. — А игрок бы стал читать характеристики.

— Там есть какие-то характеристики? — уточнил Гарри. — Значит, для вас это на самом деле выглядит, как компьютерная игра?

— Наверное, — сказал Безопасник. — Я никогда не играл в компьютерные игры.

Гарри вылез из машины и уже прошел половину расстояния до входа в гостиницу, как во второй полосе рядом с «ауди» Безопасника остановился белый микроавтобус.

Сдвижная дверь уехала назад, в темном проеме обнаружился автоматный ствол. Стрелка в полумраке салона было не разглядеть.

Рявкнула короткая очередь.

Гарри уронил себя на асфальт, пули пролетели над его головой и разнесли на осколки стеклянную дверь отеля.

Гарри перекатился в сторону и продолжал катится, оидая повторной очереди, только уже более прицельной, но ее не последовало. Вместо нее трижды выстрелил «дезерт игл», а потом пронзительно и безостановочно заверещал клаксон микроавтобуса.

Гарри поднялся на ноги и посмотрел туда. Как раз вовремя, чтобы увидеть, как Безопасник открывает водительскую дверь микроавтобуса и оттаскивает в сторону навалившееся на руль тело водителя.

Скорее всего, мертвого.

Звук клаксона пропал.

— Нормально проделано, — оценил Гарри. — Не хотите поработать на меня? Уверен, что в корпоративной службе безопасности есть вакансии.

— Не хочу, — сказал Безопасник. — Идите к себе в номер. Здесь я разберусь.

Поднимаясь по лестнице к своему номеру Гарри не торопился. Если он хоть что-то понимал в этой жизни, прямо сейчас на этаже размещается отряд присланного Савельевым спецназа, который, скорее всего, будет негласно сопровождать его до самого отлета в Лондон, и Гарри не хотел мешать.

Люди работают, и работа у них непростая. Приятно знать, что хоть кто-то занят делом, когда мир разваливается на куски.

Загрузка...