Вопрос прозвучал внезапно, но Харрит не дрогнул. После пары проколов, сделанных им в самые первые дни работы, лорд Стэнн постоянно устраивал ему такие проверки, и он уже привык держаться настороже, в полной боевой готовности.
— Я думаю, взаимосвязь в том, что все украденные вещи были древними артефактами, и, видимо, грабитель шёл конкретно за ними, раз больше ничего не пропало, — вопросительно глянул он на строгого Начальника.
Тот одобрительно кивнул:
— Да. И нам необходимо выяснить, что стоит за этими ограблениями. Почему-то мне кажется, что неспроста они произошли. Поэтому Лэррис, Йохтра и Кэрван, вы сегодня отправитесь по адресам пропаж. Посмотрите весь материал, собранный полицией, пообщайтесь с владельцами, поищите свидетелей. Ну, не мне вас учить. Лэррис, возьми с собой Харрита, пусть попрактикуется в оперативно-розыскной работе.
Харрит радостно заулыбался, Лэррис невозмутимо кивнул.
— Кэмбис, ты сегодня дежуришь в зале посетителей. Ну, а у нас с Рэвалли — очередная рутина. Через полчаса нам надо быть во дворце на совещании Колдунов Короля и Королевского Совета. Поэтому…
— Стэнн, нас подслушивают! — прервал его Рэвалли и сделал пасс.
Стэнн оглянулся: перед раскрывшейся дверью, связанная магическим заклинанием, стояла ошеломлённая Селена.
Селена
В этот раз, уснув, я, к своему большому удивлению, оказалась не в доме Стэнна, а в каком-то незнакомом помещении. Слева от меня вдоль длинного коридора тянулся ряд дверей. Справа сквозь высокие и широкие окна заглядывало яркое солнце.
Ничего не понимая, я осторожно двинулась по коридору, пытаясь сообразить, где же я очутилась и чем мне это грозит. Вдруг я оказалась в частных владениях какого-нибудь скандалиста, и он прихлопнет меня раньше, чем я слово смогу сказать в своё оправдание? Хотя, на частный дом это не похоже. Скорее, какая-то организация. Слишком всё официально.
Неожиданно я услышала знакомый голос. Оглядевшись, заметила приоткрытую дверь. На цыпочках подкралась к ней, заглянула в щёлку и увидела большой круглый стол, расположенный точно в середине комнаты, за которым сидело несколько человек. Все они внимательно слушали стоящего ко мне спиной Стэнна.
Внезапно один из мужчин, худощавый блондин с голубыми глазами и цепким взглядом, резко встал:
— Стэнн, нас подслушивают!
И протянул руку к двери. Дверь распахнулась, и все присутствующие уставились на меня. А я и пошевелиться не могла, чтобы удрать. Причём, не от растерянности, как это со мной обычно бывает, а потому, что вдруг почувствовала себя связанной по рукам и ногам.
Я испуганно ойкнула. Стэнн обернулся и удивлённо воскликнул:
— Селена?!
И повернулся к блондину:
— Всё в порядке. Это ко мне. Освободи её.
Мужчина шевельнул пальцем и сел, а я восторженно вздохнула: свобода! И зашла в комнату.
— Селена, зачем ты пришла сюда? — строго спросил Стэнн. — У нас секретное совещание.
— Я не приходила, — замотала я головой. — Я здесь просто оказалась. Сама этому очень удивилась, потому что не могла понять, где я нахожусь.
— То есть ты заснула и…
— И очутилась в каком-то коридоре. А потом услышала твой голос.
— Ну, что ж, — задумчиво качнул головой Главный Начальник Тайной Магической Полиции. — Возможно, это не случайно.
И обратился к присутствующим:
— Знакомьтесь: это — Селена. Вполне вероятно, что в скором времени она будет работать с нами.
— Но ведь она… — недоумённо начал один из магов, но Стэнн не дал ему договорить:
— Да, она из другого Мира. Но это не мешает ей принимать очень деятельное участие в нашей жизни. К тому же, как недавно выяснилось, она — пророк, а именно пророка нам в Тайной Полиции очень не хватает, о чём вы сами не раз сожалели.
Я проглотила готовые сорваться с языка возражения. Зачем подводить Стэнна? И так дел натворила: заявилась на секретное совещание, перепугала могущественных магов, чуть под арест не попала. Ни к чему усугублять ситуацию.
— Совещание закончено, — подвёл итог Стэнн. — Если вопросов нет — работаем.
Тайные Полицейские встали и пошли к выходу. Единственная из присутствовавших на совещании дама, юная, совсем ещё девчонка, проходя мимо, окатила меня вызывающим взглядом и едва не задела плечом, но я успела среагировать и, чуть отшатнувшись, лишила её такой возможности. Она презрительно хмыкнула и, гордо подняв голову, вышла из кабинета. Я удивлённо посмотрела ей вслед. С чего это она меня с первого взгляда невзлюбила? Вроде, я ей ничего не сделала. Или сделала? Хм… Я задумчиво перевела взгляд на Стэнна, складывающего в папку какие-то документы. Пожалуй, надо проверить появившуюся у меня версию.
А Стэнн, убрав бумаги, окликнул уже подошедшего к двери мужчину:
— Рэв, подожди. Я хочу вас познакомить.
И подвёл меня к пленившему меня магу:
— Познакомься, Селена, это — мой лучший друг, могущественный колдун и великолепный менталист лорд Рэвалли.
— Рад знакомству, леди Селена, — улыбнулся маг.
Улыбка у него оказалась добрая, светлая, и я радостно заулыбалась в ответ:
— Я тоже рада, правда.
— Я напугал вас?
— Немного. Но Стэнн меня спас, так что всё в порядке.
— Как вам у нас нравится?
— Очень нравится, — искренне ответила я. — Я давно мечтала посмотреть на место работы Стэнна, вот мечта и сбылась.
— Значит, вы умеете мечтать, — снова улыбнулся колдун. — Сейчас нет времени, а вот в следующий раз, я думаю, можно будет вам провести экскурсию. Только просьба: приходите к нам более традиционным способом, через дверь.
— А это уж как получится, — вмешался Стэнн и, видимо, что-то сказал другу на мыслеречи, потому что тот, хмыкнув, склонил голову в прощальном поклоне:
— Извините, леди Селена, мне пора идти. С нетерпением буду ждать следующей встречи.
Когда лорд Рэвалли вышел, я сразу взяла быка за рога и, преувеличенно нахмурив брови, констатировала:
— Она в тебя влюблена.
И грозно спросила:
— А ты в неё?
— Чего? — Стэнн не ожидал такой атаки и явно растерялся. — Кто в кого?
— Девица в бирюзовом, которая на совещании была. Кто она? — Я по-прежнему хмурила брови, с трудом сдерживая улыбку.
Стэнн посмотрел на дверь и пожал плечами:
— С чего ты взяла?
Я вздохнула, отбросив суровую маску:
— Ты действительно этого не замечаешь, или сейчас передо мной притворяешься?
Стэнн удивлённо поднял брови:
— Ты считаешь, что она в меня влюблена?
Я снова вздохнула:
— Бедная девочка. Она наверняка тебе уже давно глазки строит, а ты даже не соизволил обратить на это внимание. А теперь и я — бедная девочка. Потому что сейчас мне придётся отбиваться от её козней. И поэтому тебе срочно придётся учить меня колдовать. Не могу же я быть слабее своей соперницы. Кстати, ты мне так и не ответил, кто она.
— Кэйти — наш секретарь-документовед. Очень ценный сотрудник. Без неё бы мы совсем погрязли в бумагах, преступников ловить бы некогда было. Колдунья она не слишком сильная, но для этой работы её способностей хватает. Мне её рекомендовал лорд Атулис, сказал, что девочка звёзд с неба не хватает, но очень аккуратна, ответственна и добросовестна. А для бумажной работы именно эти качества и нужны. Она работает у нас уже два года, и я ни разу не пожалел, что взял её в штат.
— Теперь пожалеешь, — вздохнула я. — Она мне жизни не даст.
— Это пророчество? — насторожился Стэнн.
— Это — правда жизни, — пожала я плечами. — Мог бы и сам понять.
— Если она тебя будет доставать, ты мне скажи. Я её сразу уволю, — пригрозил Стэнн.
— Ну, теперь точно не скажу, — усмехнулась я. — Ещё не хватало из-за бабьих дрязг ценного сотрудника выгонять.
И перешла, наконец, к волнующему меня вопросу:
— Ладно, давай оставим девочку в покое. Ты мне лучше скажи, каким образом я здесь очутилась? Я ведь никогда в этом здании не была, даже близко не подходила. Заснув, всегда оказывалась около вашего дома. Ну, если не считать моё нынешнее появление в Лэнмаре. Но своё появление на холме я могу понять: я всегда оказывалась там, где был ты, а ты как раз там катался. И сегодня вполне логично было бы мне опять вечером оказаться возле твоего дома. А я вдруг попала сюда, да ещё в разгар важного совещания. Зачем?
— Меня тоже это интересует, — кивнул Стэнн. — И я думаю, что пришла пора тебе включаться в нашу работу. Твои способности ищут себе применение, а здесь их как раз не хватает.
— Какие способности! — подосадовала я. — Вы тут все такие умные, по много лет в Школе Магии и Колдовства учились, а все мои достижения — шашлык да бутерброды. Самые необходимые умения для работы в Тайной Полиции, конечно.
— Значит, будем срочно навёрстывать. И начнём прямо сейчас.
— У тебя что, дел других нет? — удивилась я.
— Есть. Через полчаса у меня важная встреча. Но полчаса я вполне могу с тобой позаниматься. И, например, научить тебя мыслеречи. До сих пор удивляюсь, почему я тебя ей в детстве не научил.
— Так она нам не нужна была, — авторитетно заявила я. — Мы ж с тобой ни на минуту не расставались, всё время рядом были. Нам вполне хватало обычных разговоров.
— Ну, да, наверное, — согласился Стэнн. — А сейчас у нас нет такой возможности — быть постоянно рядом. Поэтому мыслеречь вполне может пригодиться. Попробуем?
— Давай, — кивнула я.
Стэнн замолчал и сосредоточился. Я напряглась, пытаясь догадаться, как это будет выглядеть и, вероятно, поэтому чуть не пропустила появившиеся в моём мозгу слова:
«Сегодня мне приснился пророк в белых одеждах».
Я хрюкнула от неожиданности и рассмеялась.
— Что ты услышала? — улыбнулся Стэнн.
— Что тебе приснился пророк в белых одеждах.
— Правильно. Судя по всему, проблем с мыслеречью у тебя не будет. Попробуй мне ответить.
— А как? Что надо сделать?
— Надо представить человека, которому ты хочешь послать сообщение. Хотя, нет, не так. Ты же можешь не знать, как он выглядит. Ты просто должна быть уверена, что хочешь поговорить именно с ним. Написать в голове фразу, которую хочешь сказать, и послать её этому человеку. Попробуй.
Я закрыла глаза, чтобы легче было сосредоточиться, и начала представлять Стэнна. Когда его облик более-менее сложился, я крупным почерком старательной первоклассницы мысленно написала: «И что предсказал этот пророк?» И, открыв глаза, вопросительно посмотрела на Стэнна. Он покачал головой:
— Скорее всего, ты не довела работу до конца. Ты фразу написала, но мне не послала. Попробуй ещё раз.
Я кивнула и, опять зажмурившись, начала заново выводить фразу. Закончив урок чистописания, я скомкала получившееся предложение в небольшой шарик и запустила его в воображаемого Стэнна. И услышала, как он охнул. Только уже не воображаемый, а реальный.
— Ты чего? — встревожилась я и открыла глаза.
— Это ты чего? — спросил Стэнн, потирая лоб. — Что ты сделала?
— Как ты и сказал, написала фразу и послала её тебе.
— Это я понял. А как ты её послала?
— Скатала из неё шарик и пульнула в тебя, — объяснила я и испуганно ойкнула: — Я тебя ушибла?
— Ты меня удивила, — развел он руками. — Скольких людей учил мыслеречи, ни у кого не получалось так дать мне в лоб.
— Видимо, это я тебе за Кэйти отомстила, — вздохнула я. — А ты хоть понял, что я сказала?
— Понял. Ты спросила «И что предсказал этот пророк?»
И снова перешёл на мыслеречь:
«А теперь скажи ещё что-нибудь, только придумай другой способ передачи».
Я вздохнула и, закрыв глаза, представила, как фраза «Извини, я нечаянно» ручейком течёт к Стэнну и вливается в его голову.
— Вот, совсем другое дело! — радостно улыбнулся мой учитель. — Теперь с тобой можно разговаривать.
— Сомневаюсь, — пробурчала я. — Я уже с двух фраз устала, словно два дня без перерыва болтала.
— Ну, ты же знаешь, что это — нормально. Главное, что ты поняла принцип. Теперь — дело за практикой.
И посмотрел на часы:
— А сейчас извини, мне надо идти. Дорогу до дома найдёшь?
— Найду, конечно. Тут, как мне помнится, два квартала по прямой?
— Да, — кивнул он.
— На обед придёшь? — поинтересовалась я.
— Обязательно, — улыбнулся Главный Начальник. — Так что готовь еду и жди моего появления, как и положено добропорядочной домохозяйке.
«Ты тиран и деспот», — послала я ему мысленное сообщение и получила в ответ:
«Наконец-то ты это поняла!»
Стэнн улыбнулся и перешёл на громкую связь:
— Поколдуй там с мамой, попроси, чтобы ещё чему-нибудь научила. Тебе сейчас практика нужна и чем больше, тем лучше.
— Ой, только не делай вид, что ты обо мне заботишься больше, чем о своём желудке, — рассмеялась я и, помахав ему рукой, пошла к дверям. И вдруг услышала мыслеречь:
«Селена, а ты знаешь, что я тебя люблю?»
Я даже остановилась от неожиданности, не зная, как реагировать. Я давно ждала этих слов, но почему-то расстроилась, услышав их на мыслеречи, словно это было что-то постыдное, что следовало скрывать от других. Поэтому, не поворачиваясь, обиженно отозвалась:
«А вслух сказать слабо?»
Стэнн шагнул ко мне, и я почувствовала на своих плечах его горячие сильные руки:
— Я тебя люблю, Селена. Очень люблю.
Я повернулась и посмотрела в ждущие глаза Стэнна:
— Я тебя тоже люблю. Но…
— Молчи уже! — и Стэнн закрыл мне рот долгим поцелуем…
…Всю дорогу до дома на моём лице блуждала идиотская мечтательная улыбка. Вроде бы, ничего особенного не произошло: о чувствах Стэнна я и без его слов знала, а о том, чтобы стать его женой вот так, во сне, и речи быть не могло. Так что, собственно, ничего не изменилось после его слов. Но у меня было впечатление, что за спиной крылья выросли, которые и несли меня вдоль по улице… и чуть не пронесли мимо дома Стэнна. Хорошо, что я вовремя очнулась, хотя возвращаться всё-таки пришлось.
Я впорхнула в калитку и чуть не налетела на стоящую около розовых кустов леди Икэссу.
— Ой! Простите! Доброго утра!
— Доброго утра, Селена. Что-то ты сегодня рано. Стэнн ещё на работе.
— Да, я знаю. Я там была.
— Ты была в Тайной Полиции? — удивилась леди Икэсса.
— Да. Нечаянно, правда. Я туда заснула.
— Хорошо сказано, — улыбнулась моя будущая свекровь. — Ну, и как тебя там встретили?
— Чуть просыпаться не пришлось, — засмеялась я. — Меня там за шпионку приняли, поймали, связали, Стэнн еле отбил. А потом представил меня присутствующим как будущую сотрудницу.
Я вздохнула и погрустнела:
— Как пророка, которого они все ждут. Представляете?
— Представляю, — кивнула головой леди Икэсса.
— А я — нет, — уныло развела я руками, но тут же повеселела. — А ещё я научилась на мыслеречи разговаривать. Оказывается, это совсем не трудно. У меня практически сразу получилось. Хоть в этом не буду из всех выделяться.
— Этим ты как раз и выделилась, — усмехнулась леди. — Мыслеречь доступна далеко не всякому. Для её освоения надо обладать особой чувствительностью. То, что ты сразу её освоила, ещё раз подтверждает версию, что ты можешь оказаться весьма неплохим пророком. Ты обладаешь всеми задатками для этого непростого, но увлекательного дела.
— Вы говорите так, будто сами им были, — недоверчиво качнула я головой.
— А я и сейчас — пророк, — совершенно серьёзно ответила эта удивительная женщина. — Ты помнишь, как обрадовался Стэнн, когда я сказала ему, что с тобой всё будет в порядке?
Я вытаращила на неё глаза:
— А почему тогда вы здесь, дома, а не в Тайной Полиции? Им же нужен предсказатель?
— Потому что мне больше нравится заниматься вот этим, — и она сделала широкий жест рукой, обводя сад, двор и дом. — И потом, я не слишком сильный пророк, я могу предсказывать лишь итог, результат происходящих событий, а не само событие, да и то, только в том случае, если это касается моих близких. Ну, например, я могу сказать, что в результате возни с этим колдуном ни Стэнн, ни Джэффас не пострадают, что для меня, как матери и жены, очень важно. А вот само его появление я предсказать не смогла. В отличие от тебя.
— Зато я не знаю, чем всё это закончится, — грустно подвела я итог нашего разговора.
— Ну, этому-то как раз научиться не сложно. Сама разберёшься, когда поймёшь, к чему прислушиваться надо.
И вдруг, понизив голос, таинственно проговорила:
— Но вот одно предсказание я могу сделать прямо сейчас. Хочешь?
Я зачарованно кивнула, не сводя с неё восхищённых глаз.
— После глубоких раздумий, сверившись со временем восхода Луны и захода Солнца, посмотрев расположение планет и заглянув в магические книги, я выяснила… — и тут она сменила тон и весело закончила: — что совсем скоро Стэнн и Джэффас придут на обед и останутся голодными, потому что у нас ещё ничего не готово.
Не ожидавшая такого подвоха, я сначала растерянно посмотрела на неё, а потом рассмеялась:
— А я уж всерьёз решила, что вы мне какую-то страшную тайну откроете.
— А я и открыла, — тоже рассмеялась прорицательница. — И вообще, на кухне разговаривать удобнее, так что пойдём в дом.
Мы зашагали к крыльцу, а я вдруг вспомнила вопрос, который вертелся у меня на языке в момент нашей встречи, но про который я забыла, увлёкшись этим необычным разговором.
— Леди Икэсса, а что вы делали, когда я пришла?
— Да ничего особенного, — махнула рукой садовница. — Я уже несколько недель пытаюсь вывести новый сорт роз. Чтобы цветы, раскрываясь, издавали чуть слышный хрустальный звон. Мне такая роза во сне приснилась и так меня очаровала, что, проснувшись, я сразу отправилась в сад экспериментировать. Но пока — безуспешно. Ну, ничего, жизнь длинная, думаю, у меня всё получится.
— Конечно, получится! — без тени сомнения подтвердила я, открывая дверь в кухню. — К началу осени выведете.
И испуганно замолчала, прислушиваясь к своим ощущениям: откуда такая уверенность?
А леди Икэсса буквально расцвела от радости:
— Спасибо, Селена! А то я уж начала думать, что эта задача мне не по силам. Но и от мечты отказываться тоже не хотелось. Значит, продолжаю эксперименты.
Я чуть не заплакала:
— Вы думаете, это я предсказала? А если у вас так и не выйдет?
— Селена, — леди Икэсса внимательно посмотрела на меня. — Почему ты так сопротивляешься своему дару? Чего ты боишься?
Я опустилась на стул и, уткнувшись взглядом в столешницу, стала внимательно разглядывать рисунок на скатерти, надеясь, что чародейка, занявшись обедом, прекратит меня допрашивать. Леди Икэсса, так и не дождавшись ответа, начала колдовать над продуктами, и вскоре по кухне разлились совершенно фантастические ароматы, от которых в животе сразу заурчало. Но, к моей досаде, вопрос свой она не забыла и периодически вопросительно посматривала на меня, поэтому я, наконец, нехотя выдавила:
— Понимаете, леди Икэсса… там, в реальном мире, я ничем не выделяюсь. У меня нет никаких особых способностей и талантов. Так… серая мышка… абсолютно рядовой гражданин своей страны, каких миллионы. Может быть, поэтому мне так трудно принять, что здесь во мне оказался такой, скажем прямо, не каждому присущий дар. Я боюсь, что он мне только снится, а когда Стэнн всё-таки добьётся своего и перетащит меня сюда насовсем, выяснится, что я — полная бездарность и ничего не могу. Ни колдовать, ни пророчествовать. И тогда — только в петлю. Потому что становиться бездарностью после того, как почувствовал свою силу, намного труднее, чем просто быть бездарностью с самого начала.
— Ну, Селена, ты и загнула, — покачала головой леди Икэсса, одним движением руки отправляя гору нарезанных овощей в салатницу. — Я даже не думала, что всё так серьёзно. Но вот что могу тебе сказать: если бы в тебе не было этой силы, она бы тебе и не снилась. Не может присниться то, о чём не знаешь, хотя бы подсознательно. Во сне раскрываются тайные силы человека, показывается, на что он способен. Если ты можешь это во сне, значит, и наяву в тебе что-то есть. Просто так сложились обстоятельства, что в твоей реальной жизни эти способности тебе оказались не нужны. Либо ты в них не верила и поэтому не развивала. Вспомни, наверняка в твоей жизни были какие-то моменты, когда ты делала что-то такое, чего не могли сделать твои друзья и родственники.
Я пожала плечами:
— Да, вроде, нет… Хотя…
И радостно вскинулась:
— Было, правда было! Знаете, я могла свои проблемы по книгам решать. У папы была большая библиотека. Очень большая. Несколько тысяч томов. И иногда, когда у меня были неприятности, а я не знала, что делать, я подходила к стеллажам, долго стояла, выбирая, что почитать, а потом, так и не выбрав, брала книгу, к которой рука сама тянулась. Открывала её на первой попавшейся странице, просто чтобы вспомнить, о чём она, и — получала ответ на свой вопрос. Я не специально так делала, просто хотела почитать и отвлечься, а получалась прямо магия какая-то.
— Ну, вот, видишь, — улыбнулась моя утешительница. — Ты и в реальности что-то можешь. То, что ты делала — это тоже вариант предсказания. Просто выраженный более привычным тебе способом. Вспоминай ещё.
— Ещё? — задумалась я. — Ну… я чувствительная очень. Имеется в виду — энергетически чувствительная. Как бы это объяснить… Скажем так: по излучениям лёгкого тела я могу определить, злой человек, или добрый. Хотя самого лёгкого тела я не вижу, но я его чувствую. Один человек может улыбаться и говорить хорошие слова, а мне рядом с ним будет неприятно или даже страшно. А другой может напиться и ругаться, стучать кулаком по столу и бить посуду, а я буду сидеть рядом и его утешать, потому что буду знать, что он меня не обидит, что он добрый и чуткий, просто вот сегодня у него не сложилось… Понимаете?
— И после этого ты ещё смеешь утверждать, что ты бездарна? — укоризненно покачала головой леди Икэсса. — Тебе не бояться надо, а радоваться. Если ты начнёшь развивать свои способности здесь, то, возможно, они и в реальной жизни начнут проявляться более ярко. А насчёт переезда сюда тоже не беспокойся: когда ты наяву вспомнишь свои приключения во сне, ты вспомнишь и все свои умения. Так что, перестань уже шарахаться от своего дара. Ты — пророк, и это прекрасно! Наверное, это лучшее событие в твоей жизни. Ты ведь хочешь поработать вместе со Стэнном в Тайной Полиции? Мне-то больше нравится домом заниматься, а у тебя при одном упоминании о ней глаза загораются. Вот и иди, пока зовут. И не бойся ничего. Всё хорошо будет, это я тебе как пророк говорю.
И леди Икэсса рассмеялась, а у меня с души свалился огромный камень, а из глаз брызнули слёзы облегчения и радости. Я сидела и вытирала ладонями мокрые щёки, а слёзы всё бежали и никак не хотели останавливаться…
— Доброго дня. Вот и я! — Стэнн, улыбаясь, вошёл в дверь, но, увидев, в каком я состоянии, в два шага преодолел разделяющее нас пространство, присел передо мной и, заглянув в глаза, обеспокоенно спросил: — Почему ты плачешь, что случилось?
— Всё в порядке, — сквозь слёзы улыбнулась я. — Просто я поняла, что я — пророк.
— И тебя это так расстроило? — удивился Стэнн.
Я кивнула, потом замотала головой и снова кивнула, а потом уткнулась ему в плечо и разревелась.
— Мам, что тут произошло? — растерянно спросил Стэнн, но леди Икэсса только руками развела:
— У неё спроси. Захочет — расскажет.
Но Стэнн не стал ни о чём спрашивать. Одним лёгким рывком поднял меня на руки, сел на стул, усадив меня к себе на колени, крепко прижал и так и сидел, поглаживая меня по спине, пока я, наконец, нарыдавшись, не отстранилась от него, шмыгая носом и пряча покрасневшие глаза.
— Ну, вот… я тебе всю рубашку вымочила.
— Да не беда, — отмахнулся он и, взяв со стола салфетку, начал вытирать мне мокрые щёки…
Елена
Я проснулась с мыслью, что мне снилось что-то важное. Полежала немного с закрытыми глазами, пытаясь вспомнить, но, конечно же, так и не вспомнила. И, с досадой махнув рукой на свои попытки реанимирования сна, встала и пошла в ванную.
Собираясь на встречу с Ларисой, порадовалась, что наконец-то наступила суббота, и впереди — два выходных. Что-то устала я к концу недели капитально и была рада возможности пофилонить целых два дня. Думаю, просто перенервничала из-за «мадам Брошкиной».
Выйдя на улицу, я заторопилась к остановке. С неба сыпалась какая-то морось: не поймёшь, то ли дождь действительно идёт, то ли мерещится со сна. Наклонив голову, чтобы защитить лицо от этого недоразумения, я вдруг услышала, что я что-то напеваю. Со мной такое бывает, всё-таки, профессия даёт о себе знать. Я очень часто мурлычу себе под нос какие-то песенки, даже не осознавая этого. Прислушавшись к собственному бурчанию, я услышала повторяющуюся фразу: «И шестикрылый Серафим на перепутье мне явился». Она вертелась у меня в голове, непонятно откуда взявшись. Я с трудом сообразила, что это — цитата из какого-то стихотворения, которое очень любила моя мама, но почему я вдруг вспомнила эти строки, я так и не поняла. Попыталась припомнить автора, но попытка успехом не увенчалась, и я решила вечером пошарить в Интернете.
Тут я увидела подходящий к остановке трамвай и прибавила шаг. Не хотелось мне стоять под дождём в ожидании следующего средства передвижения. И к тому времени, когда я, заскочив в салон, и успев захватить освободившееся сидение, начала искать деньги на проезд, стихотворные строчки благополучно вылетели из моей головы…
Я приехала в пиццерию буквально на пару минут раньше Ларисы. Только за столиком расположиться успела.
Поразглядывав меню, мы сделали заказ.
— Вам напитки сразу? — спросила принимавшая заказ девушка.
— Да, конечно, — хором ответили мы.
— Хорошо. Остальное будет готово минут через двадцать, — лучезарно улыбнулась нам официантка и испарилась. Правда, вскоре материализовалась снова, принеся мне чай, а Ларисе — кофе.
— Ну, рассказывай, давай, — пригубив свой любимый капучино, сказала Лариса.
— О чём? — не поняла я. — Я, вообще-то, тебя слушать собиралась.
— Ты мне позавчера говорила о какой-то мадам Брошкиной, которая тебя, по твоим словам, задолбала. Кто это такая, и чем она перед тобой провинилась?
— А, это… — протянула я, собираясь с мыслями. — Знаешь, такая неприятная история получилась.
И я рассказала о сложившейся ситуации.
Лариса только головой покачала:
— Да, дела… Ну и вляпалась ты, мать.
— И не говори, — уныло подтвердила я. — Самой смешно.
— А ты уверена, что мужик, который к тебе приходил, настоящий адвокат, а не какой-нибудь мадамский родственник? Ты у него удостоверение посмотрела?
— Нет. Он не показал, а мне как-то в голову не пришло. Он так уверенно держался, — растерялась я.
— Ну, ты даёшь! А если он просто аферист? — возмутилась Лариса.
— Да какая разница! — махнула я рукой. — Даже если он и не адвокат… Нотариус-то будет настоящий, я их сама поведу к нему. Отдам деньги, получу расписку и закрою эту историю. Не люблю, когда вокруг моей работы вонь поднимают.
— А если тебе первой иск подать на неё? Пусть она выкручивается, — предложила Лариса.
— Ни-ког-да! — отчеканила я. — Мне что, по-твоему, делать больше нечего, как по судам таскаться? Тем более, я уверена: эти деньги ей удачи не принесут. Она их либо потеряет, либо их у неё украдут.
— Почему ты так думаешь? — заинтересовалась подруга.
— Не знаю, — я пожала плечами. — Почему-то мне так кажется. Может, конечно, мне просто хочется, чтобы так было…
Я замолчала, прислушиваясь к своим ощущениям. Интересно, почему у меня вдруг появилась такая твёрдая уверенность, что я всё делаю правильно, и что эти деньги счастья мадам Брошкиной не добавят? Так ничего и не поняв, я махнула рукой:
— Ладно, хватит о ней. У нас более интересные темы для разговора есть. Расскажи, лучше, как ты съездила.
И тут нам принесли заказ. Расставив тарелки и пожелав нам приятного аппетита, официантка ушла, а Лариса начала рассказывать про свою поездку в Ярославль. Потом мы повозмущались очередным повышением платы за проезд в общественном транспорте, которым нас собирались «порадовать» со следующего месяца, затем поговорили об общих знакомых. Словом, когда мы, умиротворённые сытным завтраком, выходили из кафе, я уже и не вспоминала о своих неприятностях.
На улице стоял восхитительный день. Дождь давно закончился, тучи разбежались, открыв взору удивительно голубое небо. Омытые дождём листья весело шелестели под лёгкими порывами тёплого летнего ветра, а асфальт под ногами был уже сухим и таким пыльным, будто и не было утреннего дождика, пытавшегося привести его в порядок.
— Ты на трамвай? — спросила Лариса.
— Погода хорошая, я, наверное, пешком пойду, — мотнула я головой.
— В такую даль? — удивилась подруга.
— Да какая ж даль. За час доберусь.
— Вот ведь, не лень человеку
— В движении — жизнь! — наставительно подняла я указательный палец.
Лариса фыркнула:
— Ну, а я не такой фанат двигательной активности. Так что я, пожалуй, поеду на автобусе.
— Пошли, я тебя провожу. По пути ведь.
И мы зашагали на остановку.
Выходные пролетели незаметно и спокойно. Да и в последующие дни никаких особых неприятностей не произошло, если не считать получасовой встречи с мадам Брошкиной у нотариуса в четверг. Но даже она вела себя вполне прилично, только поглядывала надменно, да губы поджимала, подписывая расписку. Возможно, сказалось благотворное влияние адвоката, которому я еще на стадии переговоров о дне встречи заявила, что если она мне хоть слово скажет, то никаких денег от меня не увидит. Более того, я немедленно подам на неё в суд, а нотариуса привлеку в качестве свидетеля. Адвокат пообещал поговорить со своей клиенткой и, видимо, сдержал своё обещание.
Выйдя от нотариуса, я с облегчением выдохнула и позвонила Ларисе:
— Мой кошелёк немного похудел, зато настроение поправилось. Поэтому приглашаю тебя отметить это торжественное событие.
— А давай-ка в честь этого в театр сходим? — предложила та. — Мы с тобой уже сто лет свой культурный уровень не повышали.
— Ну, да. За последние четыре месяца мы побывали всего лишь на концерте симфонического оркестра, джазовом фестивале, оперном спектакле и выставке авангардного искусства. Культурный уровень — ниже плинтуса, — рассмеялась я.
— Но, согласись: это всё ты меня на музыкальные и художественные мероприятия водишь. А вот в нормальном театре мы давненько не были.
— Тоже верно, — согласилась я. — Давай, сходим. А что там сейчас?
— На днях премьера нового спектакля состоялась. Какая-то история: то ли тёмная, то ли страшная, то ли ужасная — не помню точно название. Рекламировали они её здорово.
— Так здорово, что ты даже название не запомнила? — улыбнулась я.
— Ну, ты же знаешь, у меня названия в голове никогда не задерживаются дольше нескольких секунд. Им там, видимо, тесно.
— Им там, наверное, очень одиноко и страшно. Не так уж часто умные мысли навещают твою светлую голову, — подколола я подругу.
— Ну, может, и так, — благодушно согласилась та, и мне стало стыдно:
— Ладно, не расстраивайся, у других людей этих мыслей ещё меньше бывает.
— Спасибо, утешила, — фыркнула Лариса. — Кончай уже издеваться, лучше билеты закажи.
— Хорошо, сейчас зайду в театр, узнаю название и куплю билеты.
— А через Интернет?
— Да я тут рядом, пять минут ходу. Зато потом ничего выкупать не надо будет.
— Ну, хорошо. Звони, как всё выяснишь.
Лариса отключилась, а я прогулялась до касс и выяснила, что нужный нам спектакль состоится завтра, в пятницу, и даже смогла купить билеты на очень неплохие места, чему была несколько удивлена: обычно на премьерные спектакли билеты раскупались за пару недель до показа. Это показалось мне не слишком хорошим знаком и, как позже выяснилось, мои ощущения меня не обманули. Спектакль оказался весьма паршивеньким, несмотря на всю многообещающую рекламу.
— Какая-то самодеятельность низкого уровня, — грустно констатировала я, выходя из театра. — А раньше ведь была такая сильная труппа.
— Да труппа тут ни при чём, — заступилась за артистов Лариса. — Это режиссёру настучать надо. Из пьесы клоунаду сделал низкого пошиба.
— Да, — согласилась я. — Считается, что мы на комедию сходили, а я всего два раза улыбнулась: один раз в первом действии, один раз — во втором. Не маловато ли для комедии?
— Всё, — подвела итог Лариса. — Будем считать, что эксперимент с посещением театра закончился неудачей. И в ближайшее время лично у меня вряд ли появится желание повторять попытку культурного роста посредством данного учреждения.
— Классно сказано! Канцеляризм высшей пробы! — восхитилась я и помахала подруге: — У меня автобус идёт, поехала я.
— Давай! — Лариса тоже махнула мне рукой и пошла к переходу: её троллейбусная остановка была немного дальше.
Я заскочила в автобус и, сев у окна, с удовлетворением подумала, что прошла ещё одна неделя. Совсем скоро июнь закончится, а в июле я устрою себе отпуск. Всё равно большинство моих учеников разъезжается: кто (помладше) — к бабушке в деревню, кто (постарше) — на юг, на тёплое море. Так что и мне пора отдохнуть.
Приехав домой, села, было, ужинать, но быстро поняла, что особо и есть-то не хочу, зато очень хочу спать. Поэтому покидала всю еду в холодильник и, наскоро умывшись, отправилась в спальню. Видимо, несмешная комедия, которую мы сегодня посмотрели, оказалась хорошим снотворным…
Стэнн
Стэнна разбудил дрожащий голос, раздавшийся у него в голове:
«Лорд Стэнн… ответьте… пожалуйста, ответьте…»
«Слушаю», — сонно отозвался Стэнн.
«Меня ограбили. Только что. И я видел грабителя».
Сон мгновенно слетел.
«Кто вы и где находитесь?», — Стэнн уже одевался, поспешно натягивал сапоги.
«Я — Гэрвиль, глава курортного посёлка Тэргелин. У меня только что выкрали семейную реликвию, артефакт старинный. А вы просили сообщать о подобных пропажах».
Последние слова Гэрвиль договорил уже вслух, изумленно глядя на появившегося перед ним Начальника Магической Полиции.
— Как вы быстро!
Но Стэнну было не до восхищений испуганного главы поселения.
— Где лежал артефакт?
— В той комнате. Пройдёмте, — заторопился Гэрвиль.
Провёл колдуна в соседнюю комнату, показал на вскрытый сейф, в котором лежали нетронутые пачки денег.
— Вот здесь он лежал. И ведь я его только вчера сюда положил. Посоветовали мне его держать в сейфе, значит. До этого-то я его просто в ящике стола хранил.
— Кто посоветовал? — насторожился Стэнн.
— Да курортник один. Сидели мы вчера с Мэлидо, приятелем моим, в трактире. Ну, разговор и зашёл, значит, об артефактах пропадающих. Я и вспомнил, что у меня тоже есть древний артефакт. Ну, значит, говорю: что, мол, делать-то? Никуда ведь не деть. А вдруг украдут. А тут он и подсел к нам за столик.
— Кто подсел? — сквозь зубы спросил Стэнн, обходя комнату и пытаясь найти След магии преступника.
— Ну, курортник-то этот, — опять зачастил потерпевший. — И говорит, значит: а вы, говорит, его в сейф спрячьте. Есть, говорит, у вас сейф? А я, значит, и отвечаю: конечно, есть. В кабинете стоит, где я посетителей принимаю. А он и спрашивает: а кабинет от проникновения заколдован? А я и говорю, значит: а зачем это надо, заколдовывать-то? У нас люди честные живут. Он и говорит: молодцы вы, говорит. Правильно живёте. Угостил нас рюмочкой вина и ушёл. А ночью слышу шум какой-то. Я-то сплю очень чутко. Это жена у меня спит — хоть из бахуты над ухом стреляй, не разбудишь. А я сплю чутко. Вот жена…
— О жене потом послушаю, — прервал Стэнн. — Дальше рассказывайте.
— Да, значит, о чём я говорил? Ну, вот. Взял я лампу, подкрался к кабинету, значит, дверь распахнул, а он как зыркнет на меня огненными глазищами!
— Кто? — раздражённо спросил лорд. След не находился, словно и не было никого в кабинете этой ночью.
— Кот… — растерянно ответил Гэрвиль.
— Какой кот? — рыкнул Стэнн.
— Так это… свет от лампы сначала на кота упал, ну, глаза у него и засветились. А потом я увидел этого… преступника. И знаете, кто это был? — таинственно спросил глава посёлка.
— Курортник, который угощал вас вином, — мрачно проговорил Стэнн. Он уже не один раз обошёл всю комнату, чуть ли не облизал сейф и пространство вокруг него, но След найти так и не смог.
— Откуда вы узнали? — восхищённо вымолвил Гэрвиль. — Правду о вас говорят, вы — гениальный колдун.
— Мне нужно посмотреть ваши воспоминания, чтобы увидеть преступника, — не среагировал на лесть Начальник Магической Полиции. — Не переживайте, это не больно.
— Ну, если надо, — опасливо вымолвил потерпевший, не решаясь отказать могущественному колдуну.
Стэнн встал и пошёл к выходу.
— Куда же вы? А воспоминания? — заторопился следом Гэрвиль.
— Уже, — процедил Стэнн. Ему оказалось достаточно мгновенного взгляда, чтобы узнать в неведомом курортнике колдуна, которого они с Селеной встретили на вершине холма. И теперь Стэнн клял себя за ротозейство, позволившее неизвестному магу безнаказанно грабить мирных жителей.
Повернулся к семенящему за ним главе, сурово сказал:
— Будем искать. Благодарю за содействие.
Гэрвиль просиял:
— Там мы это, всегда готовы помочь нашей доблестной Тайной Полиции. Мы ж понимаем…
Но что именно «они понимают», Стэнн уже не услышал. Шагнул из дома главы Тэргелина прямо в Тайную Полицию, вызвал Рэвалли, подняв того с постели, сел за стол и начал вспоминать увиденный в мыслях Гэрвиля облик колдуна, делая его отпечаток на бумаге. Ложиться было уже бесполезно, до начала рабочего дня оставалось совсем немного времени.
Пришедший Рэвалли молча выслушал отчёт своего Начальника, рассмотрел портрет и изображения пропавших артефактов, потом переспросил:
— Значит, не смог найти След?
— Не смог, — согласился Стэнн. — Первый раз в жизни вижу человека, уходящего Личным Путём, не оставив Следа. Как он это делает? А я думал, что полицейские просто След искать не умеют…
— Ещё одна загадка, — задумчиво сказал Рэвалли.
Стэнн снова посмотрел на портрет маленького толстенького человечка в длинном плаще с капюшоном и с досадой воскликнул:
— Я ведь мог арестовать его ещё тогда, на холме! И упустил, не сообразил вовремя. А теперь все с ног сбились, его разыскивая.
— И какое обвинение ты бы ему предъявил? — успокаивающе произнёс Рэвалли. — Смену цвета лёгкого тела? Так это не преступление. Он мог бы сказать, что только что научился этому чудному умению и теперь тренируется, чтобы навык не потерять. А больше у тебя на него ничего не было.
— Тоже верно, — уныло согласился Стэнн. — Всё равно обидно…
— Да поймаем мы его, не переживай, — усмехнулся Рэвалли. — Хватит страдать, сотрудники на совещание собираются.
И точно. Едва он договорил, как открылась дверь, и в кабинет, один за другим, начали входить колдуны. Переговариваясь между собой, расселись вокруг стола. Кэйти тоже заняла своё место, вооружившись бессменным блокнотом и ручкой.
Стэнн обвёл глазами соратников:
— Сегодня ночью украли ещё один артефакт. Из дома главы курортного посёлка Тэргелин. Я поговорил со свидетелем, видевшем похитителя. С его слов я нарисовал портрет преступника. Это — тот самый маг, которого я встретил на холме.
Стэнн подвинул рисунок сидящему рядом Рэвалли. Тот, мельком глянув на изображённый силуэт, передал рисунок дальше. Другие колдуны потратили на его разглядывание не больше секунды каждый, так что листок с портретом вернулся к Стэнну очень быстро. Но Начальник был уверен: сотрудники запомнили фигуру и лицо колдуна вплоть до малейшей чёрточки и узнают его даже в темноте.
— А вот — пропавшие артефакты.
Стэнн вытащил пачку бумаги, положил на середину. Колдуны быстро разобрали изрисованные листы, углубились в изучение. Потом Лэррис задумчиво сказал:
— Кажется мне, видел я эти штучки. Но — не вживую. В какой-то древней книге. Вспомнить бы — в какой…
— Вспомни, Лэррис. Это очень важно.
— Я пошарю в библиотеке Высшей Школы. Скорее всего, эту книгу я видел там, — кивнул маг. — Если что-то найду — сообщу.
— Хорошо. Тогда займись этим прямо сейчас. У меня — всё. Если вопросов нет — работаем.
Колдуны вышли из кабинета, оставив Начальника задумчиво глядеть на нарисованный от руки портрет неуловимого колдуна.
Селена.
В этот раз я оказалась в доме Стэнна очень рано. Леди Икэсса ещё наводила порядок на кухне после завтрака. Увидев меня, она удивлённо подняла брови:
— Селена, с каждым днём ты появляешься всё раньше. Рабочий день только что начался, и Стэнна долго не будет.
— Я знаю, — расстроено вздохнула я. — Я с ним на мыслеречи уже пообщалась. Я не понимаю, что происходит. Раньше я оказывалась здесь только тогда, когда он освобождался и мог уделить мне внимание, а сейчас вот уже неделю я его и не вижу почти. Я появляюсь в полдень, а исчезаю после ужина, мы с ним даже погулять не успеваем. А сегодня, боюсь, я его и не дождусь. Сказать, что так происходит из-за того, что он мне надоел, и я его видеть не хочу, я не могу. Наоборот, я уже по нему соскучилась, мне не хватает наших разговоров… и его самого. И я не понимаю, почему мой сон перестал мне подчиняться.
Леди Икэсса задумчиво посмотрела на меня:
— А я, кажется, понимаю. В тот день, когда начались твои ранние появления, ты оказалась в Тайной Полиции.
— Да. Стэнн тогда ещё сказал, что я там очутилась потому, что мои способности ищут себе применение.
— Вот и я так думаю, — кивнула она. — Внутренне ты уже готова начать работу, но на службу надо приходить вовремя, верно? Вот ты и появляешься всё раньше. Скоро ты начнёшь со Стэнном на пороге встречаться, в тот момент, когда он из дома выходить будет.
— Может быть, — пожала я плечами. — Но что это изменит? Я не могу работать в Тайной Полиции. Там — все такие крутые колдуны, а я ничего не умею. И даже своим пророческим даром ещё пользоваться не научилась. Меня сейчас там только в качестве детали интерьера использовать можно, больше я ни на что не гожусь.
— Тоже верно, — согласилась леди Икэсса. — А отсюда следует вывод: тебе срочно надо учиться колдовать. И, пожалуй, я возьмусь за твоё обучение.
— Здорово! — обрадовалась я. — А когда мы начнём?
— Да прямо сейчас, — улыбнулась домашняя колдунья. — Ты мне на кухне прибраться поможешь.
Я разочарованно насупилась: чем это мне кухонные фокусы в Тайной Полиции помогут?
Леди Икэсса рассмеялась:
— Селена, не расстраивайся. Я тебе обещаю, что прислугу я из тебя делать не буду. Всё, чему я тебя научу, сможет тебе пригодиться и в твоей работе в Тайной Полиции. Просто, сама подумай: зачем нам без толку камни на улице двигать, если можно этот же приём отработать, отправляя посуду в мойку? Эффект тот же, а пользы больше, верно?
Я смущённо улыбнулась и кивнула.
— Ну, смотри, — бодро сказала моя новоявленная учительница и показала первый пасс.
Надо сказать, что моё обучение началось достаточно благополучно. Я разбила всего одну тарелку, самую первую. Она чуть-чуть не долетела до мойки. И произошло это, пожалуй, только из-за моей неуверенности. Зато потом руки сами вспомнили, как когда-то мы со Стэнном стену строили и кирпичи в кучу собирали, и все остальные тарелки благополучно сложились в аккуратную стопку.
Леди Икэсса одобрительно кивнула:
— Молодец, Селена. Быстро освоила.
— Да, — согласилась я. — Всего пятнадцать лет понадобилось.
— Пятнадцать лет? — удивлённо переспросила она.
Я кивнула:
— Меня этому приёму Стэнн научил, когда мы стену ремонтировали. А сейчас руки сами его вспомнили. Через столько лет! Представляете?
— Представляю, — улыбнулась леди Икэсса. — У меня вообще воображение хорошо работает.
Я тоже улыбнулась и поинтересовалась:
— А ещё чему вы меня сегодня научите?
Моя учительница на мгновение задумалась, потом решительно кивнула, отвечая на свои мысли:
— Да, пожалуй, с этого начнём.
И обернулась ко мне:
— Будем сейчас огонь без спичек добывать. Ну, например, для того, чтобы костёр развести. Или факел в темноте разжечь.
— Вы моё предсказание о горах вспомнили? — встревожено спросила я.
— И его — тоже, — подтвердила мои опасения леди Икэсса. Я уж не стала спрашивать, какие ещё пакости подразумевало её «тоже». Мне для тревог и одних гор хватало.
— Смотри, это совсем не сложно, — и колдунья, прищёлкнув пальцами, выпустила целый сноп сверкающих искр, фейерверком рассыпавшийся по кухне.
— Хотя, нет. Давай без ярко видимых эффектов.
И с кончиков её пальцев сорвался маленький шарик. Пышущий жаром огонёк промчался по кухне и влетел в камин, откуда сразу раздался треск воспламенившихся поленьев.
— Вот, — удовлетворённо кивнула леди Икэсса. — Шуму меньше, толку больше. Смотри, как это делается.
И занятие продолжилось.
Дни шли за днями. С каждым разом я, как и предсказала леди Икэсса, появлялась в Лэнмаре всё раньше. Со Стэнном мы почти и не виделись. Он приходил с работы, мы ужинали, но ни погулять, ни посидеть в саду уже не успевали. А несколько раз я просыпалась ещё до его возвращения, и, почувствовав, что просыпаюсь, до слёз расстраивалась, а потом, дома, собираясь на занятия, не могла понять, почему же у меня с самого утра такое паршивое настроение.
Зато моё колдовское обучение шло семимильными шагами. Леди Икэсса всерьёз взялась за моё образование.
Почему-то в первую очередь она озаботилась моей безопасностью, и вскоре я уже вовсю швырялась огненными шарами и за пару секунд накрывала себя защитным куполом. Конечно, магичесчких сил у меня было ещё маловато, так что опытный колдун отбился бы от меня, не глядя, но защититься от нападения среднестатистического выпускника Школы Начинающих Магов я уже могла.
Разговаривали мы с леди Икэссой только на мыслеречи. Благодаря этому, уже через пару дней я перестала взмокать от напряжения, составляя длинные фразы, а со Стэнном могла бы болтать часами, если бы его не отвлекали постоянно заходившие к нему в кабинет по делам коллеги. Хоть так удавалось пообщаться, и то ладно. Пока приходилось довольствоваться этим.
А ещё у меня прорезался дар, которого даже у Стэнна не было: я могла «видеть» с закрытыми глазами. Выяснила я это совершенно случайно. Стэнн задерживался на работе, а я боялась, что проснусь, не дождавшись его возвращения, и очень из-за этого нервничала. Закрыла глаза, стараясь успокоиться, и вдруг увидела, как Стэнн торопливо идёт по коридору к выходу из Дома Полиции, на ходу разговаривая с шагающим рядом Рэвалли. Слов, правда, я не слышала, всё происходило, как в немом кино. У стола дежурного Стэнн притормозил, перекинулся с ним несколькими словами и пошёл дальше. Выйдя за ворота, взмахом руки попрощался с Рэвалли и исчез, уйдя домой Личным Путём. Через несколько секунд он уже обнимал меня. А когда за ужином я рассказала ему, что я видела, он очень удивился и сказал, что всё так и было. А лорд Джэффас заявил, что это — одно из проявлений моих пророческих способностей.
К сожалению, владеть этим даром я пока не умела и видеть что-то по своему желанию не могла. Видения появлялись спонтанно и чаще, как я заметила, в моменты сильных переживаний.
Колдовская жизнь мне очень нравилась, учиться было интересно, и только одно огорчало меня — мои постоянные исчезновения, часто происходившие очень для меня не вовремя.
— Ну, вот, — однажды пожаловалась я леди Икэссе в перерыве между занятиями, когда мы, сидя на кухне, пили тонизирующий чай, заваренный из каких-то местных трав, которые регулярно приносил травник Айтуба, — почему я не могу быть здесь постоянно? Я, конечно, понимаю, что, если я не буду просыпаться, то просто умру от голода и жажды, и проку от этого не будет, потому что отсюда я тоже исчезну. Но как, всё-таки, обидно бывает пропадать, не дождавшись Стэнна, или когда здесь что-то интересное происходит. Как вы думаете, это можно как-то изменить?
Леди Икэсса помолчала, задумчиво глядя на меня, а потом так же задумчиво ответила:
— Изменить всё можно, если сильно этого захотеть. Мне кажется, ты просто должна стать хозяйкой своего сна.
— Это как? — не поняла я.
— Например, сильно захотеть возвращаться в сон в тот момент, когда ты из него исчезла. Сейчас мы живём в параллельном времени. Ты находишься здесь от шести до восьми часов — столько, сколько ты спишь. Пока ты появлялась по вечерам, когда Стэнн возвращался домой — с учёбы в детстве, или с работы сейчас, — вам хватало времени пообщаться. А теперь ты просыпаешься раньше, чем Стэнн возвращается, и я вижу, что вам обоим от этого тяжело.
— Ещё как тяжело, — согласилась я. — Хоть, конечно, я и рада очень, что активно колдовать учусь, но мне иногда так хочется перед Стэнном похвастаться своими успехами, как он раньше, в детстве, хвастался мне своими. Да просто посидеть рядом…
У меня вдруг сорвался голос, и я замолчала, закусив губу, потому что почувствовала, что ещё одно слово — и я расплачусь.
Леди Икэсса сочувственно посмотрела на меня:
— Я понимаю, что это вряд ли тебя утешит, но Стэнну тоже нелегко. Он только ожил после стольких лет одиночества и опять тебя не видит. Но выход здесь один, и найти его можешь только ты. Засыпая, надо желать, чтобы сон продолжился с того же места, на котором прервался. Тогда ты сможешь быть здесь постоянно.
— Я думаю, это было бы не сложно сделать, если бы не одно «но», — сникла я. — Я же наяву не помню свои сны. Проснувшись, единственное, что я могу сказать — что снилось «что-то интересное». Поэтому я никак не смогу пожелать вернуться в тот же сон. Невозможно вернуться в момент, которого не помнишь.
— Дааа, — протянула леди Икэсса. — Об этом я не подумала. Впрочем, — вдруг оживилась она, — как раз в этом я, наверное, смогу тебе помочь. Подожди немного.
И она быстро вышла из комнаты.
Помочь? От волнения у меня вспотели ладони, зашумело в ушах и заколотилось сердце. Я вскочила, собираясь последовать за ней, но тут же, приложив немалое усилие, села на место.
«Она сказала — подожди, а не — беги следом», — одёрнула я себя, и снова взялась за чашку, но тут же с удивлением увидела, как по поверхности чая загуляли настоящие волны. Некоторое время я с недоумением их разглядывала, пока, наконец, не поняла, что это у меня руки трясутся. Поспешно поставив чашку, я сцепила пальцы в замок, так, что костяшки побелели, и начала глубоко и размеренно дышать, пытаясь успокоиться, но тут, на моё счастье, вернулась леди Икэсса.
Одного взгляда на мою растерянную физиономию ей хватило, чтобы понять, что со мной происходит.
— Не надо так волноваться, девочка, — мягко сказала она, и, проходя к соседнему стулу, ласково погладила меня по голове.
Шум в ушах немедленно прекратился, да и руки трястись перестали. Вполне можно было идти на приём к самому строгому невропатологу.
— Вот, держи, — леди Икэсса протянула мне маленький коричневый камушек.
— Откуда он у вас? — потрясённо спросила я. Потом помотала головой: — Не может быть. Это, конечно, другой. Мне показалось!
Леди Икэсса внимательно посмотрела на меня:
— Что тебе показалось?
— Мы с мужем как-то ходили на выставку камней. И там купили себе талисманы: я — для него, а он — для меня. Я свой камушек постоянно с собой носила. А когда муж погиб, камушек тоже куда-то исчез. Как он мог здесь очутиться?
— Интересный вопрос, — загадочно улыбнулась леди Икэсса. — Возможно, твой талисман заранее знал, что он тебе сможет пригодиться, поэтому и появился здесь. Несколько лет назад я нашла его среди своих украшений и сразу почувствовала, что он предназначен не мне. А вот сегодня поняла, что настал его час. Возьми.
Я бережно приняла камушек из рук колдуньи и погладила его гладкую блестящую поверхность.
— Наверное, твой муж очень любил тебя, раз смог выбрать для тебя амулет, готовый помогать тебе даже во сне?
Я только молча кивнула, продолжая поглаживать камушек. В этом движении было что-то завораживающее, успокаивающее, уносящее в неведомые дали. Я чувствовала, что реальность сновидения становится зыбкой, начинает рассыпаться… И в этот момент леди Икэсса накрыла мою руку своей, вернув меня в окружающий мир.
— Я оказалась права, это — твой камень, — одобрительно кивнула она. — Что ты чувствовала?
— Не знаю, — я затрясла головой, с трудом выбираясь из заманчивого марева. — Я чуть не исчезла. Было ощущение, что я сейчас сама превращусь в изумрудную волну и уплыву отсюда.
— Я больше чем уверена, что очень скоро дома ты найдёшь свой талисман. Не знаю, где: в шкафу, в старой сумке, в ящике с кастрюлями, но — найдёшь. И, если ты погладишь его так, как гладила сейчас, то он поможет тебе возвращаться сюда в нужное тебе время. В этом талисмане — великая сила. Береги его. Впрочем, как я убедилась, он сам знает, что ему делать, так что просто доверься ему.
Я кивнула и крепко сжала пальцы, зажав в ладони камушек. От него шло явно ощутимое тепло, и мне вдруг стало спокойно и уютно, словно кто-то могущественный и добрый дал мне обещание, что все неприятности закончились, и теперь всё будет хорошо.
Леди Икэсса с доброй улыбкой посмотрела на меня:
— Кажется, ты просыпаешься?
Я кивнула:
— Спасибо, леди Икэсса. До скорой встречи.
И — проснулась.
Елена
Я проснулась оттого, что кошка соскучилась по ласке. И плевать было ей на то, что на часах ещё семи нет, а у меня сегодня выходной, и я очень хотела поспать подольше. Муська заскочила на диван, прошлась по мне, как по паркету, улеглась так, что её усы мне чуть в рот не залезли, и громко и активно замурлыкала, всем своим видом говоря: «Хозяйка, хватит дрыхнуть, мне за ушком почесать надо!» Я вообще сплю очень чутко, ну, а уж когда такой слонопотам решает по тебе пройтись — тут уж точно не до сна становится.
Конечно, рассуждая логически, надо было просто сбросить это наглое животное на пол и продолжить смотреть сны, которые, я была уверена, мне всё-таки снились, хоть я их и не помнила.
Но — ручаюсь! — ни один нормальный кошатник ни за что так не поступит, и я — не исключение. Поэтому, не открывая глаз, я погладила кошку по мягкой шёрстке. Но спать хотелось невыносимо, и я, сграбастав кошку в охапку, повернулась на бок и снова задремала, чувствуя под боком приятное тепло её пушистого тельца. Муська замерла на минутку, по инерции продолжая мурлыкать, а потом вдруг сердито мявкнула и начала вырываться. Кошка у меня дама самостоятельная, делает только то, что ей хочется, а вот спать со мной рядом она не любит. Естественно, она была очень возмущена моим необдуманным поступком и всеми доступными ей способами начала высказывать свое негодование.
Я же, в отличие от неё, люблю спать с ней в обнимку, и в этом заключается неразрешимое противоречие наших отношений. Я держала Муську, пытаясь продлить удовольствие, а она активно вырывалась, сердито ругаясь. В результате длительной борьбы победила, конечно же, когтистость и гибкость, зато я окончательно проснулась. Укоризненно глядя на кошку, растянувшуюся на полу в двух шагах от дивана, я высказала ей всё, что думала по поводу её поведения.
— Противное ты животное, — заявила я, садясь и нащупывая ногами тапочки. — Ты меня разбудила в такую рань! А ведь сегодня — выходной, и я так надеялась выспаться!
Муська вылизывала свою шёрстку, не обращая внимания на мои слова. Только глянула коротко, мол, ладно уж, поругайся, раз так хочется. И снова занялась утренним туалетом.
Я нехотя встала и поплелась в ванную.
После душа, прогнавшего остатки сонливости, раннее пробуждение перестало казаться катастрофой вселенского масштаба. За окном было солнечное летнее утро, птицы на деревьях вели свои весёлые разговоры, тёплый ветерок задувал в открытое окно, ероша шерстинки развалившейся на подоконнике кошки, а по комнате наперегонки летали беззаботные пылинки, хорошо видимые в солнечном свете.
Вот эти-то пылинки и натолкнули меня на мысль, что, пожалуй, неплохо было бы и уборкой заняться.
Ну, правильно. Суббота же.
Я вернулась в ванную, набрала в ведро воды и замочила в нём швабру. Это была какая-то особая швабра. На воздухе она становилась твёрдой, как доска, но стоило её подержать несколько минут в воде, как она размокала, разбухала и становилась вполне способной протирать пол.
Пока швабра отмокала, я решила, наконец, разобрать хлам на антресолях. Уже года два собиралась, да всё руки не доходили. А сегодня вдруг такое страстное желание появилось там покопаться, что я решила пойти у него на поводу. Взяла мусорное ведро, притащила с кухни табуретку, забралась на неё и открыла дверцу.
— Так, что тут у нас? — я встала на цыпочки, чтобы заглянуть поглубже, но попытка оказалась тщетной. С табуретки я могла что-то в антресоль засунуть, но вот увидеть её дальние углы… это оказалось мне не под силу. Пришлось доставать из тёмной комнаты небольшую трехступенчатую стремянку, купленную специально для таких случаев.
Забравшись на верхнюю ступеньку, я начала разглядывать этот «тайник кладоискателя». Так. Засохшие кисточки, которые я сунула сюда после покраски батарей отопления — в ведро. Пластиковые коробочки, в которые в супермаркете мне салаты накладывали… Почему я их сразу не выбросила? Была какая-то идея по их использованию. Ай, да всё равно сейчас не вспомню. В ведро! Коробка из-под пиццы… Господи, а она-то здесь зачем? А, я хотела из картона основу для пособий вырезать, да так и не сделала. А сейчас уже и не нужно. В ведро! Так. А это что? Небольшой глиняный горшочек для цветов. У меня и цветов-то таких маленьких нет. Сплошные лохматые хлорофитумы. Зачем он мне? Пожалуй, надо его сестре отдать, у неё полно всякой рассады, пригодится.
Я потянула горшочек к себе и вдруг услышала лёгкий стук: в горшочке что-то лежало, и это что-то покатилось по его донышку. Я заглянула внутрь… и застыла, не веря своим глазам, увидев небольшой коричневый камушек — мой талисман, потерянный несколько лет назад.
Не сводя глаз с камушка, я медленно сползла со стремянки и уселась на так и стоящую рядом табуретку.
Этот талисман подарил мне муж, когда мы были на выставке камней в Художественной Галерее. Был такой же, как сегодня, радостный летний день, мы гуляли и, проходя мимо Галереи, увидели большой плакат, призывающий заглянуть в удивительный мир камней и узнать их магические свойства.
— Ну, что? Зайдём? — подмигнул мне муж.
— Зайдём! — весело подтвердила я. — Может, какую-нибудь тайну узнаем.
Несмотря на небольшие размеры зала, в котором располагалась выставка, мы бродили там около часа. Камней было много, и рядом с каждым лежал листочек с подробным описанием: что за камень, где встречается, как используется, какими магическими свойствами обладает, какому знаку Зодиака можно его использовать. Не сказать, что мы всё это запомнили. К концу осмотра в голове образовалась каша из полученных сведений, но это нас ничуть не смущало. Хорошее настроение зашкаливало, мы постоянно хихикали и с интересом читали все надписи.
Около выхода стоял небольшой прилавок с поделками из камней, описанных на выставке. Бусы, кольца, серьги, подсвечники, шкатулки… всё очень красивое и довольно дорогое. А в уголке прилавка притулилась небольшая коробочка. В ней навалом лежали маленькие, не обработанные камушки.
— А это что? — поинтересовалась я у продавца.
— Это — талисманы, — буднично объяснила она. — У каждого знака Зодиака — свой камень. Если подберёте правильный — будет вас всю жизнь выручать.
Мы с мужем переглянулись и фыркнули: мы оба уже забыли, какие камни нужны нашим знакам.
— А знаешь что, — предложила я. — Давай сделаем так: я выберу талисман тебе, а ты — мне. Так, наверное, даже интереснее будет.
— Давай, — согласился муж, и мы зарылись в коробочку. Перебрав все камни не по разу, я, наконец, выбрала один небольшой камушек и достала из кошелька деньги.
— Вы хорошо подумали? — спросила продавец.
— Да, — уверенно ответила я, сжав камушек в кулаке.
И тут муж тоже положил деньги на прилавок:
— И я подумал.
Продавщица улыбнулась и отсчитала сдачу. Мы вышли на улицу, и я протянула мужу камушек:
— Вот, возьми. Это тебе.
— А это — тебе.
Мы обменялись талисманами.
— Нравится? — я вопросительно посмотрела на рассматривающего камешек мужа.
— Да, — кивнул он. — Хороший камушек, добрый. А тебе как?
Я погладила лежащий на ладони талисман. Он был тёплый и словно сиял изнутри мягким светом.
— Чудесный камень. Спасибо!
Мы спрятали талисманы: муж — в карман рубашки, я — во внутренний кармашек сумочки, и пошли покупать мороженое.
А талисман я так потом и таскала в сумочке. Не столько даже из-за его магических свойств, в которые я, честно говоря, не верила, сколько потому, что просто про него забыла, и он так и лежал в маленьком кармашке. Изредка я на него натыкалась, каждый раз удивлённо вспоминая: вот он где! И — опять о нём забывала до следующего раза. А когда муж умер, талисман куда-то пропал. Да я его особо и не искала, не до него было. Думала, что выронила где-то во время похорон, когда постоянно что-то искала в сумке: то носовой платок, то деньги, то ключи. Я тогда бросала сумку, не закрывая, где попало, сестра ходила за мной следом и её подбирала. Пару раз сумка падала, вываливая из себя содержимое, я, не глядя, комом запихивала всё обратно. Так что, потерять маленький камушек в такой момент ничего не стоило.
А он вот, значит, где. Как он мог здесь оказаться? Я сама ни за что бы не стала его сюда засовывать, это точно. Всё-таки, память о любимом муже…
Я машинально погладила талисман. Он был гладкий, очень приятный на ощупь, и от него шло ощутимое тепло.
— Интересно, что это за камень? — вслух подумала я, продолжая его поглаживать. Это действие завораживало и успокаивало меня, мир вокруг потерял вдруг устойчивость и начал покачивать меня на лёгких изумрудных волнах, по которым я плыла прямо на табурете, а жаркое солнце отражалось в воде и его яркие блики слепили мне глаза…
— Мяу! — вдруг басом сказала Муська и с тяжёлым топотом спрыгнула с подоконника.
Я вздрогнула и открыла глаза.
— Надо же… уснула я, что ли…
Я встала и, положив талисман в карман джинсов, укоризненно сказала кошке:
— И зачем было так топать? Мне такой сон снился!
«Знаем мы эти сны!» — кошка раздражённо дёрнула хвостом и, не глядя на меня, прошествовала на кухню, где немедленно захрустела подушечками сухого корма.
Я поглядела на антресоль. Желание прибираться почему-то прошло. Я ещё немного постояла, думая, стоит ли снова туда лезть, потом махнула рукой и потащила лесенку обратно в тёмную комнату. Хорошего — помаленьку. В следующий раз доубираю. А сейчас надо помыть пол…
Стэнн
— Этот артефакт называется «Сон». Только вы ошибётесь, если подумаете, что его используют при бессоннице. Сон он дарует вечный. Ещё он назван «единицей». Если расположить все артефакты по кругу, он будет стоять там, где на часах показан час.
Лэррис повёл рукой, рисуя на столе большой циферблат, положил рисунок артефакта на засиявшую синим цифру один.
— Это — «двойка», или «Радость». И тоже — не в радость будет он, а на горе. Его полное название — «Радость тирана».
Второй рисунок улёгся чуть ниже первого.
— Это — «пятёрка» или «Свет». Тот свет, в который уходят души погибших. Это — «семёрка» — «Покой». Опять-таки — вечный.
Лэррис продолжал раскладывать листы.
— Это — «восьмёрка», или «Путь». Путь к славе и могуществу. Это — «девятка» или «Тело». Путь к могуществу будет выстлан телами погибших. В центре размещается Жезл власти — связующее звено для всех артефактов.
Лэррис выпрямился и окинул внимательно слушающих его колдунов сумрачным взглядом:
— Я перечислил только известные нам пропавшие артефакты. Всего их пятнадцать: четырнадцать стоят по часовому кругу, пятнадцатый — в центре. Теперь — для чего они нужны.
— Чувствуется, что ни для чего хорошего, — проворчал Йохтра.
— Да, — кивнул Лэррис. — За прошедшие дни я перерыл кучу книг, собирая информацию буквально по крупицам. Но в результате вырисовалась следующая картина. Человек, который сможет собрать вместе все эти артефакты, правильно расположить их по кругу и ровно в полночь поставить в центр Жезл, получит небывалую, невероятную мощь. Такую, при которой он сможет даже горы с места сдвигать и русла рек поворачивать. А ещё он станет неуязвим и почти бессмертен. Так что, ловить этого властолюбца надо сейчас. Если ему удастся собрать все артефакты и найти Жезл власти… Считайте, что настанет конец света. Для нас-то уж точно. Да, думаю, и всем другим не поздоровится.
Колдуны помолчали, потом Стэнн обвёл взглядом хмурых сотрудников Тайной Магической Полиции:
— Значит, так. Распределите между собой города и крупные посёлки и обшарьте их снизу доверху. Обойдите музеи, выставки, магазины древностей и лавки старьёвщиков, познакомьтесь с коллекционерами и их коллекциями, поговорите с жителями. Ищите оставшиеся артефакты. Даже если удастся найти хотя бы один-два, уже сможем праздновать победу. Как я понял, для обряда нужны все пятнадцать, да, Лэррис?
Лэррис кивнул.
— Я возьму на себя Трамен, мне всё равно туда завтра с инспекторской проверкой ехать. Ещё я сегодня добьюсь аудиенции во всех посольствах, поговорю с дипломатами. Пусть они поставят в известность правителей и тоже поищут артефакты и колдуна в своих странах. Информацию о розыске преступника в наши полицейские отделения я выслал уже давно, но пока — никаких результатов. Колдун как сквозь землю провалился.
— А может, его укрывают? — неуверенно предположил Харрит.
— Кто? Полицейские? — Стэнн зло сощурился. — Узнаю — под суд отдам и добьюсь смертной казни. Об этом, пожалуй, тоже надо сообщить: пусть знают, чем им грозит невыполнение приказа Начальника Тайной Магической Полиции.
Никто не стал укорять Начальника в излишней кровожадности. Все понимали, что положение действительно серьёзное и действовать надо решительно.
— Завтра совещание отменяется: работа у всех есть, вы знаете, что делать. Вот список населённых пунктов, — Стэнн провёл рукой над листом бумаги, и на нём появилась таблица с названиями. — Впишите сюда, кто куда поедет. На этом — всё. Работаем.
Стэнн встал, показывая, что совещание закончено, отошёл к своему столу, где Кэйти уже выложила бумаги на подпись. Колдуны быстро заполнили таблицу и вышли из кабинета. Остались только Заместитель Начальника и документовед.
— Кэйти, — позвал Стэнн. — Срочно свяжись с Королевской Службой по организации встреч и выясни, во сколько сегодня освобождается во дворце зал приёмов. Затем пригласи туда на это время дипломатов всех посольств. Скажи — будет дана секретная и важная для их стран информация. Как всё сделаешь — сообщи мне. С Его Величеством я сам переговорю.
Кэйти кивнула и вышла, слегка покачивая бёдрами. Рэвалли проводил её взглядом, повернулся к углубившемуся в бумаги Стэнну:
— Ты с Кэйти так и не разобрался?
— Отец поговорил с лордом Бэйниросом, — неохотно ответил Стэнн. — Лорд, конечно, был весьма огорчён.
— Ты хочешь сказать, что он очень разозлился, и у вас появился скрытый враг?
Стэнн пожал плечами:
— Вполне возможно. Но виду он не подал. Сказал, что поговорит с дочерью. А поговорил или нет, я не знаю. Кэйти по-прежнему мне глазки строит и соблазнить пытается. Я-то внимания как не обращал, так и не обращаю, лишь бы при Селене какой-нибудь фортель не выкинула.
— Она может, — усмехнулся Рэвалли. — Будь настороже.
— Завтра я в Трамен еду с самого утра. Наверное, там целый день пробуду, — перевёл разговор Начальник. — Так что, распоряжайся здесь.
— Пусть Кэрван распоряжается, он завтра дежурит. Я в Слимест поеду, — ответил Заместитель. — А сейчас — в Лэнтигер.
Мечтательно добавил:
— Искупаюсь, позагораю, омаров поем.
И рассмеялся, увидев, как нахмурился друг:
— Знаешь ведь, что шучу. Не хмурься — морщины появятся, Селена разлюбит.
Стэнн улыбнулся:
— Иди уже, курортник. Развлекайся.
Рэвалли махнул рукой в прощальном жесте и вышел из кабинета. Стэнн досадливо глянул на кучу бумаг, ожидающих его подписи, отошёл к окну и послал мыслезов дяде Гэйнису: надо было узнать, сможет ли прадедушка сейчас выделить ему несколько минут для важного разговора.
Селена
Стэнн стоял у крыльца и, улыбаясь, смотрел, как я радостно бегу к нему от калитки.
— Привет! — я с разбегу кинулась ему в объятия. — Это я сегодня так рано появилась, что ты ещё на работу не ушёл, или ты припозднился?
— Я тебя жду, — ответил Стэнн, крепко обнимая меня. — Как я по тебе соскучился!
Я только молча уткнулась ему в ворот рубашки.
— Селена, я в командировку отправляюсь в Трамен.
Я оторвалась от него и встревожено спросила:
— Там что-то случилось?
— Нет. Обычная инспекторская проверка.
— А Трамен — это далеко?
— За горами, почти на границе с Хобхорро.
Стэнн вытащил из кармана крохотный кусочек бумаги, тихонько подул на него, и через мгновение перед нами колыхался в воздухе лист величиной с хороший стол, с подробным планом местности.
— Вот он, — Стэнн ткнул пальцем в маленькую точку на самом дальнем углу карты.
— Ой, какая даль! — огорчилась я. — Ты ж дня три только туда добираться будешь. Потом столько же — обратно. Да ещё в самом Трамене сколько пробудешь… Опять мы с тобой неделю не увидимся.
Стэнн улыбнулся:
— Вообще, я собирался вернуться сегодня вечером. В крайнем случае — завтра.
— Вечером? — я с недоумением посмотрела на карту. До Трамена даже по прямой было около двух с половиной тысяч километров, а если считать всякие объезды в горах и болотах, так все три выходило. Как можно за день управиться?
Я глянула на лукаво улыбающегося Стэнна и внезапно вспомнила, как мы так и не смогли догнать колдуна на холме. И тут меня осенило:
— Ты пойдёшь Личным Путём Магов?
— Молодец, угадала! — рассмеялся он. — Сначала я так и хотел сделать. Пройти туда, узнать, что к чему, и вернуться обратно. А потом мне пришла в голову очень хорошая мысль: а что, если я возьму тебя с собой? У нас будет возможность наконец-то целый день побыть вместе.
— С собой? Это как? — не поняла я. — Я ведь не умею ходить Путём Магов.
— Ты забыла, что кроме Личного Пути у нас есть Путь Общественный. Каждый житель Лэнмара может мгновенно оказаться в любом крупном городе нашего государства. Так что в этом проблем не будет. А там я тебя представлю, как начинающего полицейского, которому надо опыта набираться. Посмотришь, как мы работаем, по Трамену прогуляешься, новых впечатлений наберёшься.
— Ты серьёзно? — обрадовалась я. — Это же здорово! Поехали!
— Я знал, что тебе эта идея понравится, поэтому и ждал, когда ты появишься. Иначе бы раньше уехал.
И Стэнн, приоткрыв дверь, крикнул внутрь дома:
— Мама, я поехал. И Селену с собой забрал. Вернёмся вечером.
На пороге появилась леди Икэсса:
— На счёт вечера у меня есть какие-то сомнения, — задумчиво произнесла она. — Селена, а ты как думаешь, ждать вас вечером?
— В горах красивые закаты, — ответила я и удивилась: — Интересно, что это значит?
— Я так и думала, — вздохнула домашняя пророчица. — Это значит, что ужин на вас можно не готовить.
Стэнн с интересом посмотрел на меня:
— Что ты хотела этим сказать?
— Понятия не имею. Леди Икэсса задала вопрос, а у меня в голове появилась эта фраза. Если это — пророчество, то разгадывай его сам.
— Да что тут разгадывать, — пожала плечами леди Икэсса. — Селена прямым текстом сказала, что ночевать сегодня вы будете в горах. А закаты там, действительно, очень красивые.
— В горах? — удивился Стэнн. — Я как-то на это не рассчитывал. Ну, ладно. Поживём — увидим. Поехали!
Он снова подул на карту, отчего она превратилась в маленький прямоугольник, засунул её в карман и свистнул, призывая Мурлыку.
— Мы поедем Общественным Путём на Мурлыке? — удивилась я. — Он умеет так ходить?
— Да. Мы с ним уже не раз ездили, он эти переходы хорошо переносит. Ему даже нравится так путешествовать.
— Конечно, — я погладила подошедшего Мурлыку по крепкой холке. — До того же Трамена сколько бы ему бежать пришлось, да ещё — по горам. А тут — раз, и готово.
— Садись. — Стэнн помог мне подняться на Мурлыку, сам уселся сзади. — До встречи, мам!
— Хорошей поездки, — отозвалась леди Икэсса. — Поездка будет не скучной, это точно. Берегите друг друга.
— До встречи! — я помахала рукой леди Икэссе, и Мурлыка не спеша вынес нас за калитку.
— Что значит — поездка будет не скучной? — спросила я у Стэнна.
— Не знаю, — задумчиво ответил он. — И мама не знает. Она же так конкретно, как ты, предсказывать не умеет. Просто у неё предчувствие, что что-то произойдёт. Так что надо быть готовыми к любому повороту. Главное — всё закончится хорошо. Иначе бы она нас предупредила.
— Да, — я сразу успокоилась. Действительно, леди Икэсса не стала бы молчать, если бы нам угрожала серьёзная опасность. Значит, можно не беспокоиться. А что поездка будет не скучной — так это же здорово! — А куда мы едем? Где находится этот самый Общественный Путь?
— За городом. На велосипеде минут пятнадцать надо ехать. Ну, а на Мурлыке мы быстрее доберёмся.
— А почему так далеко?
— В целях безопасности. Хороши бы мы были, если бы любой желающий, включая наших врагов, через эти Пути смог прямо в город попасть, минуя стражу.
— Ну, да, — согласилась я. И замолчала, разглядывая окрестности.
Так получилось, что через Восточные ворота я ещё ни разу город не покидала. Ни сейчас, ни в детстве. Дело в том, что дорога от этих ворот вела только к Общественным Путям, а пользоваться ими без взрослых Стэнну тогда категорически запрещалось. Да даже если бы мы и захотели пройти через них, нас бы не пустили стражники. Детям без сопровождения взрослых выходить через Восточные ворота нельзя. Поэтому сейчас я с интересом вертела головой, пытаясь найти в окружающем пейзаже что-то необычное. Впрочем, пейзаж с этой стороны городской стены ничем не отличался от пейзажа с других сторон. Такая же степь с проростками молодых деревьев, те же горы у горизонта и лес неподалёку.
Минут через десять мы подъехали к шлагбауму, за которым широкая, укатанная дорога внезапно превращалась в хорошо утрамбованное поле, по периметру которого стояли высокие двустворчатые двери. Их было штук десять, на расстоянии четырёх-пяти метров друг от друга. Два столба, между ними — дверь. И всё. Ни стен, ни потолков.
Я недоумённо посмотрела на Стэнна:
— Это что?
— Это и есть Общественные Пути. Посмотри: к каждой двери прибита табличка с названием города, в который она ведёт. Вон та — в Сограт, эта — в Слимест, справа — в Аместолу. Ну, и так далее. Здесь есть двери во все крупные города страны и в несколько наиболее популярных курортных посёлков. Ну, а нам — туда.
И он указал на самую дальнюю дверь.
Пока мы разговаривали, из маленького домика, стоящего около шлагбаума, выскочил стражник, вытянулся в струночку и доложил:
— Страж Общественного Пути Хэйс Кардаос. Рад вас видеть, лорд Фарроас.
— Доброго дня, — поприветствовал его Стэнн. — Всё в порядке? Много было сегодня народу?
— Всё в полном порядке, — отрапортовал Страж. — Народу немного: пятнадцать выехавших, тридцать восемь приехавших. В основном — торговцы. Подозрительных не замечено.
— Хорошо, — кивнул Стэнн. — Открывайте Путь.
Шлагбаум поднялся, и мы в сопровождении стражника подъехали к двери, ведущей в Трамен. Хэйс повернул рычаг, расположенный на правом столбе. Дверь распахнулась… и я испуганно ойкнула. За дверью ничего не было: ни степи, ни леса, только чёрная густая мгла.
— Не бойся, — шепнул Стэнн, положив ладонь на мою руку, вцепившуюся в поводья. И Мурлыка шагнул в пустоту. Тьма на мгновение окутала нас со всех сторон, а потом яркий солнечный луч ударил мне прямо в глаза, и я непроизвольно зажмурилась.
— Вот мы и на месте, — услышала я весёлый голос Стэнна. — И ничего страшного, как видишь.
Я открыла глаза. Мы оказались на точно таком же поле, какое только что покинули. И к нам снова шёл стражник, придерживая у бедра тяжёлый меч. Только походка у него была какая-то нетвёрдая.
— Он что, пьян? — удивилась я.
Стэнн сверкнул глазами и втянул носом воздух:
— Вроде, нет, но надо проверить.
Он спрыгнул с гепьерда и посмотрел на подошедшего стражника.
— Рад видеть вас, лорд Фарроас! Главный Страж Общественного Пути Йокас Энтэрпос, — отрапортовал тот.
— Доброго дня, Йокас. Ничего подозрительного не происходило? Всё в порядке?
— В порядке. Всё как всегда, — ответил Страж, но в его голосе я уловила какую-то неуверенность. Стэнн тоже её услышал.
— Вы так думаете? — переспросил он. — Мне кажется, вы чего-то не договариваете.
Страж побледнел, но промолчал.
— Вы что-то скрываете? — в голосе Стэнна зазвучал металл, от которого стражник мгновенно вспотел и испуганно промямлил:
— Видите ли… я просто не уверен, что это важно. Понимаете, цвет лёгкого тела у него был нормальный. И у второго тоже. А что торопились — так, может, дела были срочные?
Стэнн строго посмотрел на Йокаса.
— Давайте так: вы рассказываете мне о том, что показалось вам странным, а я потом решу, важно это, или нет.
— Слушаюсь! — снова вытянулся Страж и начал говорить. С первого слова мы поняли, что разговорный жанр — не его стезя. Он мялся, заикался, по десять раз повторял одну и ту же фразу, забывал, на чём он остановился, начинал сначала, перепрыгивал на конец. Но Стэнн проявил чудеса терпения и выдержки и, наконец, выпытал из взмокшего от напряжения Стража все подробности сегодняшнего утра.
Утро не предвещало никаких чудес. Йокас принял дежурство у своего напарника и уселся под навес, предвкушая безмятежный день на природе. Трамен — не тот город, куда рвутся многочисленные туристы или торговцы. Достопримечательностей в нём нет, да и ярмарки проходят раз в год, в праздник Нового Урожая. Поэтому работы у Стража Пути обычно немного. Два-три путника в день, да и те, как правило, местные, уезжавшие повидать родственников или отдохнуть от трудов праведных на берегу моря.
Вот и сегодня день начался спокойно. Сначала Йокас поболтал со старым знакомым, поехавшим в Сограт навестить престарелую тётушку, потом — с торговцем, отправившимся за новым товаром в Лэнмар. После этого долго никого не было. Страж успел даже немного задремать…
Тут Йокас понял, что проговорился и, заикаясь, начал было оправдываться, что задремал он совсем чуть-чуть, что он прекрасно слышал всё, что происходит в округе, но Стэнн взмахом руки прервал его и потребовал, чтобы тот рассказывал дальше.
…Вдруг Йокас услышал топот. Открыв глаза, он увидел, как к двери в Аместолу со всей мочи бежит длинноногий высокий человек в белой рубахе и серых штанах, держа в руках какую-то странную палку, сверкавшую на солнце металлическим блеском. За ним нёсся маленький толстенький человечек в длинном плаще с капюшоном, надвинутым до самых глаз. Как ни странно, толстячок догонял длинноногого, хотя тот мчался, как ветер. Йокас бросился им вслед, но не успел: длинноногий резко повернул рычаг и кинулся в открывшуюся тьму. Толстяку пришлось затормозить перед захлопнувшейся дверью. Но он не стал ждать, пока дверь снова откроется. Одним движением руки отбросил в сторону подбежавшего стражника и — исчез, не сходя с места.
— Всё произошло так быстро, что я ничего не смог сделать, — закончил свой рассказ Йокас.
— Если бы вы не спали, вы бы успели совершить необходимые действия. Ведь прежде, чем попасть к двери в Аместолу, им надо было пробежать мимо вас, — резко сказал Стэнн побледневшему стражнику. — Вы дважды нарушили Кодекс Стража: уснули на посту и не доложили о нестандартной ситуации. Вы понесёте за это наказание в соответствие с законом. Здесь вам не курорт!
И Стэнн, вскочив на Мурлыку, дёрнул поводья и пустил его в галоп. Мне стало не по себе: я ещё никогда не видела Главного Начальника Тайной Магической Полиции в таком гневе и впервые подумала, что начальник он, видимо, очень суровый.
— Стэнн, — я погладила его по руке. — Мы с леди Икэссой и врачеванием занимаемся. Хочешь, я тебя успокою? Она меня научила. Сказала, что тебе такое моё умение может пригодиться.
Стэнн замер у меня за спиной, а потом вдруг расхохотался:
— Она так и сказала? Я что, правда, такой нервный?
— Не знаю, не замечала, — улыбнулась я. — Но, может, она предвидела сегодняшнюю ситуацию?
Даже не оборачиваясь, я почувствовала, как изменилось настроение Стэнна и откинулась назад, прижавшись спиной к его груди, с радостью ощутив, как ровно и сильно бьётся его сердце. Стэнн чмокнул меня в макушку:
— Ох, Селена. Хорошо, что я тебя с собой взял. А то бы изошёл сейчас от злости.
Я улыбнулась и потёрлась головой о его плечо. А потом задала вопрос, который вертелся у меня на языке ещё во время рассказа Йокаса;
— Стэнн, тебе не показалось, что толстяк, о котором рассказывал стражник, очень похож на того колдуна, которого мы на холме встретили?
— Да я ж потому и разозлился так на этого раззяву, — с досадой воскликнул тот. — Я сам лично во все города рассылал описание колдуна с требованием донести его до всех стражников и полицейских. Объявил режим повышенной бдительности. Приказал усилить охрану городских ворот и Общественных Путей. И всё зря! В первом же проверенном мной городе все мои приказы оказались никому не интересными бумажками! А колдун, которого мы всей Тайной Полицией безуспешно ловим уже несколько недель, ушёл из-под носа уснувшего на посту стражника!
— Да, обидно, — согласилась я.
— Не то слово, — вздохнул Стэнн, останавливая Мурлыку у городских ворот. Стоявший на посту стражник изумлённо вытаращился на гепьерда, не обращая на нас никакого внимания.
— Если бы я был магом-преступником, от вас уже давно бы мокрого места не осталось! — Стэнн уже стоял перед испуганно моргающим полицейским. — Что ж за охрана в Трамене! Давно вас здесь не трясли, видимо!
В этот момент из будки выскочил второй стражник и, побежал к Стэнну, выкрикивая на ходу:
— Рад вас видеть, лорд Фарроас! Страж ворот Дрэкис Хреппас.
— Что у вас творится? — не на шутку разозлился Стэнн. — Да вас тут вместе с будкой выкрасть можно, вы и не заметите!
— Виноваты, исправимся! — бодро отрапортовал стражник. — Гьёнси — новичок, первый день на страже. Ещё не привык.
— А если он — первый день, почему вы его одного оставляете? По Кодексу Стража Вас должно быть трое, чтобы с новичком постоянно кто-то был. Где третий стражник?
— Он приболел, домой отпросился.
— И что, его заменить некем было?
Стражник замялся:
— Сегодня всем Свободный день объявили, и замещать никто не захотел…
— НЕ ЗАХОТЕЛ?
Даже мне стало страшно от шёпота, которым задал вопрос Главный Начальник Магической Полиции. Стражника же его голос довёл до полуобморочного состояния: он побелел, вытянулся в струночку, пытаясь унять дрожь в коленях, и испуганно уставился на разгневанного Начальника.
— Так, — Стэнн взял себя в руки. — Теперь я понимаю, почему государственные преступники у вас по городу не пойманные бегают. Пожалуй, пора навестить ваше начальство.
Лёгким прыжком он вскочил на Мурлыку и тронул поводья, направляясь к дому городской полиции.
— У здешних полицейских не жизнь, а сплошной праздник, — я оглянулась на глядящих нам вслед стражников. — Сюда надо наших стражей в отпуск отправлять. И деньги получат, как за работу, и отдохнут на полную катушку.
Стэнн мрачно сжал губы:
— Ты меня сейчас не успокаивай и не смеши. Мне надо очень серьёзно поговорить с лордом Квэвисом. Он у меня узнает, что такое «режим повышенной бдительности»!
Лорд Квэвис уже ждал нас на крыльце Управления Полиции.
— Рад вас видеть, лорд Фарроас! И вас, милая леди, — отвесил он мне галантный поклон.
— Эта милая леди — наш новый сотрудник Селена, — хмуро ответил Стэнн. Помог мне спуститься на землю и бросил в никуда, в полной уверенности, что его приказ будет исполнен:
— Леди накормить хорошим обедом, гепьерду дать сырого мяса и воды побольше.
И повернулся к Начальнику Полиции:
— А к вам у меня серьёзный разговор.
— Прошу вас, — лорд Квэвис распахнул дверь, пропуская его вперёд. И, заходя следом, прошипел стоящему у крыльца полицейскому: — Выполняй.
Полицейский подскочил ко мне:
— Пойдёмте, леди Селена.
И провёл меня в большую комнату, которая, судя по огромному столу, стоящему вдоль стены, служила банкетным залом для особо почётных гостей. В мгновение ока стол оказался заставлен различной снедью, издающей умопомрачительные ароматы.
— Прошу вас, — полицейский отодвинул стул, но я прошла мимо и уселась с краю стола у окна так, чтобы видеть и вход, и то, что творится на улице. Как-то не понравилась мне царящая здесь атмосфера всеобщей разболтанности, и я решила, что свою безопасность придётся обеспечивать мне самой. Хотя, при здравом рассуждении, чем бы я смогла себе помочь в столкновении с могущественным колдуном?
Стэнна не было довольно долго. Я не спеша ковырялась в тарелке, лениво пережёвывая то кусочки запечённого мяса, то рыбное филе, то салат из каких-то неизвестных мне овощей. Есть не хотелось, но я не знала, что будет дальше и понимала, что, возможно, поесть в следующий раз удастся не скоро, поэтому упихивала в себя все эти яства, благо отвращения они во мне не вызывали.
Внезапно в открытое окно донёсся чей-то тихий голос:
— Он его всё-таки догнал и Жезл отобрал. Гильзес убит.
Собеседник тихо ахнул:
— Откуда ты знаешь?
— Я почувствовал.
Воцарилось молчание. Я навострила уши и даже жевать перестала, чтобы себя не выдать нечаянным чавканьем.
— И что теперь будет? — наконец, спросил второй голос.
— Не знаю. Надо искать Гэттора.
— Где искать-то?
— Скорее всего, в горах. Он же сам об этом сказал. Думаю, у него там убежище.
— А почему ты не хочешь всё рассказать Фарроасу?
— Он и так злой, как кимрак, приехал, а мы ему ещё про пропажу Жезла скажем? Он нас тут вообще порвёт.
— И будет прав, — вздохнул собеседник.
— Если он нас всех поувольняет за халатность и разгильдяйство, кто будет Жезл искать? Мы виновны в его пропаже, мы его и найти должны.
— Согласен. Когда пойдём?
— Я пойду. Один. Тебе там делать нечего. Хватит с нас Гильзеса.
— Но…
— Нет! Это — приказ. И он не обсуждается.
— А если…
— А если я не вернусь — вот тогда и иди к лорду Фарроасу.
— Ох, Нэйтас, неправильно это.
— Правильно, неправильно… План я предложил, в гибели Гильзеса моя вина, мне и ответ держать. Ладно, пошли. Квэвис зовёт.
За окном всё затихло. Я сидела, лихорадочно повторяя услышанный разговор, чтобы как можно точнее передать его Стэнну. Значит, длинноногий Гильзес, пытавшийся спасти Жезл, убит. Колдуна, которого, оказывается, здесь все знают, зовут Гэттором, и прячется он где-то в горах. А Нэйтас, дурак, собирается его искать в одиночку и запрещает своему более разумному другу сообщать об этом Начальнику Магической Полиции, хотя тот именно по этому делу сюда и приехал.
Господи, да что ж здесь творится, в этом долбанном Трамене?!
Тут я заметила, что до сих пор сижу с полным ртом. Поспешно, едва не подавившись, проглотила непрожёванный кусок мяса и жадно запила соком из стоящего рядом с тарелкой стакана.
— Селена, поела? — внезапно появившийся в дверях Стэнн был хмур и зол. — Я обещал тебе прогулку по городу. Тебя сейчас поводят, а мне придётся ещё на часок задержаться. Через час встречаемся за городскими воротами.
— Стэнн, мне надо тебе сказать… — начала было я, но Стэнн отмахнулся:
— Потом скажешь. У нас мало времени.
И он, не дожидаясь, пока я выберусь из-за стола, вышел из комнаты.
«Стэнн, это важно!» — я попыталась докричаться до него на мыслеречи, но услышала в ответ:
«Селена, мне правда очень некогда. Потом поговорим».
А в дверях уже стоял знакомый мне полицейский:
— Пойдёмте, леди Селена. Я покажу вам город. Хотя, честно говоря, особых достопримечательностей в нём нет, но кое-какие красоты всё же имеются.
Зло выдохнув гнев на не выслушавшего меня Стэнна, я натянуто улыбнулась полицейскому:
— Спасибо. А как вас зовут? Должна же я знать, как к вам обращаться.
— Дрикс Шэттас, леди.
Я снова вздохнула:
— Что ж, пойдёмте, Дрикс.
И вышла следом за ним из комнаты.
Дрикс оказался весёлым болтуном. Он трещал без умолку, сыпал анекдотами, травил байки о приключениях местных полицейских, словом, всячески пытался развлечь приехавшую на экскурсию столичную леди. И не его вина, что ему это не удавалось. Я, конечно, улыбалась ему, поддакивала и ахала, но в голове крепко сидели услышанный разговор и досада на так и не выслушавшего меня Стэнна. А вдруг Нэйтаса уже убивают где-то в горах, а я тут развлекаюсь, как легкомысленная туристка!
— Ну, вот и всё, — Дрикс, оказывается, уже подвёл меня к воротам. — Рад был вам услужить, леди. А вас уже ждут.
Стэнн не спеша подходил к воротам, ведя под уздцы облизывающегося Мурлыку. Судя по всему, гепьерда хорошо накормили, он отдохнул и был вполне доволен жизнью.
— До свидания, Дрикс. Спасибо за интересную экскурсию.
— Да ладно, леди, — улыбнулся полицейский. — Готов ручаться собственной головой, что вы меня и не слушали совсем. Всю дорогу о чём-то сосредоточенно думали. Ну, ничего. Когда приедете в следующий раз, я вам снова всё покажу.
Я смущённо улыбнулась:
— А я-то думала, что веду себя как настоящая туристка. Извините меня, Дрикс. Вы действительно очень хороший рассказчик.
— Селена! — окликнул меня уже вышедший за ворота Стэнн. — Поехали! У нас ещё много дел.
Я быстро подошла к нему:
— Стэнн, мне надо тебе кое-что рассказать.
— Дома расскажешь. Садись скорее, — нетерпеливо поторопил Стэнн.
— Да не поеду я никуда, пока ты меня не выслушаешь, чёрт тебя дери! — заорала я, отскочив от Мурлыки. — А если ты так торопишься, то можешь ехать. Я одна в горы пойду!
— В горы? — Стэнн, наконец, внимательно посмотрел на меня, потом обернулся на таращащихся на нас стражников и взял меня под руку: — Давай отойдём подальше.
Мы прошли до поворота, ведущего к Общественным Путям, и Стэнн, остановившись, похлопал ладонью по валуну, лежавшему у дороги:
— Садись.
А сам уселся рядом прямо в густую траву:
— Говори.
Я поспешно пересказала ему услышанный разговор и мои, сделанные из него, выводы.
— Что ж ты мне раньше не рассказала, — вскинулся, было, Стэнн и тут же осёкся: — Прости… я опять сам дурак…
— Вот именно, — пробурчала я. — Ты говоришь, что я — ваш новый сотрудник, да ещё и пророк. А сам относишься ко мне, как к неразумной девочке, которую надо баловать, кормить конфетами и не принимать всерьёз её болтовню. Обещал, что покажешь вашу работу, а сам отправил меня на экскурсию, даже не захотев выслушать. Вроде бы, должен уже знать, что я с пустяками в сложных ситуациях не лезу. Не отмахивался бы от меня, успели бы и Нэйтаса задержать, и тревогу объявить и что там ещё у вас положено делать в таких ситуациях?
— Знаешь, Селена, — Стэнн, не вставая, снизу вверх посмотрел на меня, — когда в следующий раз я снова решу, что я — самый умный и лучше всех знаю, что надо делать, скажи мне просто: Трамен. И я пойму, что опять веду себя, как осёл.
— Ладно, договорились, — всё ещё сердито проворчала я, но потом не выдержала и улыбнулась. — Ну, что, пошли? Что, я даром пророчила прекрасные горные закаты?
— Пошли, — согласился Стэнн. — Сейчас только своим сотрудникам распоряжения дам. Полагаю, нам всё равно помощь понадобится. Не вдвоём же горы прочёсывать. А от местной полиции, как ты, думаю, уже убедилась, толку мало.
И Стэнн сосредоточенно замолчал.
Я подошла к растянувшемуся у обочины Мурлыке:
— Ну, что, котёнок, по горам гулять любишь?
Мурлыка широко зевнул и замотал головой. Я рассмеялась:
— Не любишь, значит? А всё равно придётся.
Мурлыка потянулся и ткнулся крепкой башкой мне в руку. Несмотря на возраст и свои весьма внушительные размеры, ласку он любил по-прежнему. Я почесала ему за ухом, похлопала по мускулистому боку:
— Вставай, лентяй. Нас ждут великие дела!
Мурлыка вскочил и вопросительно посмотрел на подходящего к нам Стэнна: что, хозяин, пора ехать?
— Поехали! — Стэнн подсадил меня, сам птицей взлетел Мурлыке на спину и тронул поводья: — Вперёд, Мурлыка, к горным закатам!
Мурлыка неторопливой рысцой побежал по дороге. Я обернулась: стражники по-прежнему смотрели нам вслед.
— Вот они сейчас головы ломают, почему мы не по той дороге поехали, — предположила я. — К Общественным Путям налево надо было сворачивать.
— Пусть поломают. Голова и дана на то, чтобы ей хоть изредка думать. А здешняя полиция на ней только головные уборы носит.
Стэнн тоже оглянулся, и от его взгляда стражников как ветром сдуло с дороги. Они с деловым видом помчались к своей будке и начали пристально разглядывать подошедшего в этот момент к воротам путника.
Стэнн качнул головой:
— Ну, что вот с этим делать прикажешь? К каждому стражнику по стражнику поставить, чтобы тот следил за его работой?
— Казну разоришь, а толку не будет. Разболтанность заразна. — И я перевела разговор: — Что сказали твои колдуны?
— Что через час все соберутся у скалы Солнца. Там и решим, что делать будем. Сама понимаешь, что пешком мы эти горы можем прочёсывать до конца жизни. Нас слишком мало. Без колдовства тут не обойтись.
— Но ведь Нэйтас вообще в одиночку пошёл. Он-то как искать собирался?
— Мне бы тоже хотелось это знать, — Стэнн задумчиво смотрел вдаль, словно пытался проникнуть взглядом в мысли неведомого ему Нэйтаса. Потом встряхнулся и сердито продолжил: — Если парень в живых останется, под суд отдам за самовольство. Герой выискался!
«Бедный Нэйтас, — мысленно посочувствовала я полицейскому. — И от чужих может не поздоровиться, и от своих пощады не будет».
Хотя, с другой стороны, Стэнн был прав. На серьёзные дела в одиночку не ходят: и себя запросто погубишь, и другим помешать можешь. Вот как сейчас: не знаем, что и делать — то ли колдуна ловить, то ли Нэйтаса искать, пока ещё живой.
Некоторое время мы ехали молча. Не знаю, о чём уж там думал Начальник Магической Полиции, а меня беспокоил один вопрос: успеем ли мы найти Нэйтаса до того, как он отыщет Гэттора. Судя по всему, наша помощь в этот момент Нэйтасу точно лишней не будет.
И тут короткая, но резкая боль, как от внезапного ожога, пронзила мне ногу около бедра. Я даже дёрнулась и вскрикнула от неожиданности.
— Ты чего? — встревожился Стэнн. — Что случилось?
— Не знаю, — замотала я головой. — Ногу вдруг больно стало.
Я приложила руку к обожжённому месту и нащупала под пальцами какой-то предмет. Жар, идущий от него, хорошо чувствовался даже сквозь плотную ткань джинсов.
— Ой… — не договорив, я поспешно полезла в карман и достала маленький камушек.
— Что это?
— Это — мой талисман!
И я коротко рассказала Стэнну историю его появления у меня в реальной жизни и здесь.
— Только почему он так нагрелся? — недоумённо задала я вопрос, не ожидая ответа. Да и кто мог об этом знать?
Но я недооценила Стэнна.
Он задумчиво посмотрел на талисман и спросил:
— А о чём ты думала, когда он тебя обжёг?
— О Нэйтасе. Как его найти. Я вообще только об этом и думала.
— Камень по-прежнему горячий?
— Он тёплый. Когда я его из кармана достала, он сразу охладился и стал просто тёплым.
— Он был горячим, потому что ему надо было обратить на себя внимание.
Стэнн задумался, глядя на лежащий у меня на ладони камушек. А потом вдруг развернул Мурлыку и поехал назад.
— Ты куда? — удивилась я.
— Следи за талисманом. Скажи, если он начнёт остывать.
— Он уже остыл, — я озадаченно сжала руку в кулак, пытаясь согреть камушек, но он оставался холодным, как ледышка.
— А сейчас?
Стэнн снова повернул Мурлыку и мы поехали в сторону гор. Камушек заметно потеплел.
— Он нагревается! — воскликнула я. — Что это значит?
— Это значит, что мы знаем, как найти Нэйтаса. Ты думала о нём, беспокоилась, хотела его отыскать. Твой талисман откликнулся на твоё желание. Если я правильно понимаю, он станет всё сильнее нагреваться по мере того, как мы будем приближаться к цели. Главное, тебе надо продолжать думать о Нэйтасе.
— За этим дело не станет, я и так больше ни о чём думать не могу, — я с интересом посмотрела на камушек. — Значит, талисман действует! Это же здорово!
— Да. Одной проблемой стало меньше, и это радует.
Я погладила талисман и прошептала:
— Спасибо за помощь!
И положила его обратно в маленький кармашек джинсов. А потом обернулась к Стэнну:
— Скажи, а почему вы начали ловить Гэттора? Ведь тогда, на холме, он ничего особенного не сделал. Ну, цвет лёгкого тела сменил, ну, ушёл Личным Путём Магов, но ведь вреда от него никакого не было. А вы так переполошились.
— Сначала мы его и не ловили. Пару дней поработали в режиме повышенной бдительности, потом поняли, что колдуна ни в городе, ни в окрестностях нет — и успокоились. Но тут начали приходить известия из других городов, что кто-то крадёт древние артефакты — похищает их из частных коллекций, музеев, грабит антикварные лавки. А в Трамене, как сегодня выяснилось, даже из Хранилища Полиции Жезл пропал. Мы сначала не могли понять, какова цель этих краж, но узнали, что почти везде в день похищения видели маленького толстенького человека в плаще с капюшоном. Поэтому я и объявил его в розыск, разослал во все полицейские управления его описание с требованием ознакомить с ним весь личный состав, объявил режим повышенной бдительности. Но, как видишь, всё зря: в Трамене один стражник вовсе не узнал колдуна, а другие полицейские, оказывается, даже имя его знали, но ни один не потрудился об этом сообщить в Тайную Полицию.
— Извини, что лезу в твои дела, но мне кажется, что когда эта катавасия закончится, тебе надо будет провести серьёзную инспекторскую проверку всех полицейских управлений и повыгонять там половину состава, — заявила я. — Тогда оставшиеся, может, и поймут, как работать надо.
— Да я и сам так думаю, — кивнул Стэнн. — Вот с Гэттором разберёмся, и поеду.
И поинтересовался:
— Как там твой талисман? Не остыл ещё?
Я засунула руку в карман и пощупала камушек:
— Нет, всё такой же тёплый. Видимо, Нэйтас идёт в том же направлении.
И вдруг мне пришло в голову: а почему бы не поговорить с Нэйтасом на мыслеречи? Ведь для неё не существует расстояний!
— Стэнн, а как поговорить на мыслеречи с человеком, которого никогда не видел?
— Да точно так же, как со знакомым. Представь, что ты говоришь именно с ним, и твой вызов сам его найдёт. А ты решила с Нэйтасом пообщаться?
— Ну, да. Сейчас удивляюсь, почему я сразу не вышла с ним на связь, ещё в Трамене. Вроде, что проще было!
— Просто, у тебя ещё нет привычки разговаривать с незнакомыми людьми. Поэтому в голову и не пришло. Но сейчас с Нэйтасом вряд ли у тебя получится поговорить. Судя по всему, он под защитой амулета молчания.
— Это как? — не поняла я. — Что за амулет такой?
— Амулет молчания создаёт вокруг человека невидимый кокон, через который не может прорваться ни одна мысль — ни внутрь, ни наружу. Обычно его используют, чтобы избежать чтения мыслей, те, кто не умеет ставить ментальный щит. Но при этом человек теряет возможность и общаться на мыслеречи. Видимо, Нэйтас боялся, что либо мы, либо Гэттор узнаем о его замысле и помешаем выполнить задуманное. Я уже несколько раз пытался с ним связаться, но — тщетно.
— Жаль, — вздохнула я. — А я уж, было, обрадовалась. Ну, ладно, придётся искать талисманом.
Мурлыка шёл хорошим размашистым шагом, быстро преодолевая подъёмы и легко перепрыгивая через расщелины. За время нашего разговора мы уехали довольно далеко от города, но сколько ещё нам предстояло добираться, я не знала.
— Скоро мы на месте будем? Ты сказал, что сбор через час, а мы уже минут сорок едем.
— Уже подъезжаем. Видишь впереди высокую гору? Это и есть гора Солнца.
— А почему она так называется?
— Это — самый высокий пик в этом горном массиве. Если смотреть со стороны Трамена, создаётся ощущение, что в полдень Солнце задевает его вершину и на некоторое время там застревает. Поэтому и название такое.
Я задрала голову, пытаясь увидеть верхушку горы, но она была укутана такими плотными облаками, что никакого солнца я через них разглядеть не смогла. Да, собственно, полдень уже давно миновал, день шёл к завершению. Солнце надо было искать уже гораздо ниже.
— Если тучи не разойдутся, плакал наш красивый закат, — вздохнула я.
— Разойдутся, — утешил меня Стэнн. — Мы на восток едем. А ты обернись: на западе туч уже давно нет.
Я оглянулась и в просвете между горами увидела чистое голубое небо, окрашенное в багровые тона заходящим солнцем.
— Скоро стемнеет. Ты была права, ночевать мы будем здесь.
Мы подъехали к подножию горы и, спешившись, отпустили Мурлыку погулять, а сами уселись на большое поваленное дерево, ожидая сотрудников Тайной Магической Полиции.
Ждать пришлось недолго. Уже через пару минут появился заместитель Стэнна лорд Рэвалли — тот самый блондин, который связал меня при моём первом появлении в Тайной Полиции. Я с любопытством поглядела на него.
Как-то Стэнн сказал, что, когда я переберусь сюда уже не во сне, а наяву, развивать свои пророческие способности я буду именно с его помощью. С тех пор лорд Рэвалли стал вызывать у меня повышенный интерес.
Заместитель Стэнна был великим менталистом. От него бесполезно было прятаться за ментальными щитами, пытаясь скрыть свои мысли — он запросто взламывал любой щит. Он умел подправлять воспоминания так, что человек напрочь забывал то, что было в реальности, и уверенно рассказывал о своём участии в событиях, которых никогда не происходило. Или мог заставить что-то сделать, а человек об этом даже не помнил и очень удивлялся, когда ему предъявляли свидетелей его деяний. При этом, в отличие от наших гипнотизёров, ему не надо было вгонять подопытного в транс, он мог сделать внушение или изменить воспоминания во время обычной беседы, развлекая собеседника лёгкой болтовнёй. Он даже убить человека мог силой мысли, просто внушив ему, что тот тяжело ранен и истекает кровью. Словом, страшный был бы колдун, если бы не его, по словам Стэнна, «болезненная порядочность». Вполне осознавая свою силу, он никогда не лез в мысли сослуживцев без их разрешения, да и остальными умениями пользовался очень осторожно, только в чрезвычайных обстоятельствах.
Внешность у него была тоже примечательная. Высокий лоб, чётко прочерченные скулы, крепкий подбородок, густые тёмно-русые волосы с аккуратной стрижкой, всегда уложенные волосок к волоску каким-то парикмахерским заклинанием, прямой нос с чуткими ноздрями, голубые глаза, цепко глядящие из-под ровных дугообразных бровей… Высокий, подтянутый, без капли лишнего жира, Рэвалли был по-настоящему красив.
А ещё, по словам Стэнна, он был умён и обладал прекрасным чувством юмора. Их дружба, начавшаяся с помощи опытного полицейского начинающему свой путь стажёру, продолжалась уже тридцать лет и с каждым годом становилась всё крепче. И я понимала, что, если я хочу сохранить любовь Стэнна на долгие годы, мне придётся налаживать отношения и с его близким другом. Так что моё любопытство было вполне оправданным.
Увидев Рэвалли, Стэнн приветственно махнул рукой. Но даже сказать ничего не успел, потому что на поляне появились остальные полицейские.
Стэнн встал перед своим небольшим войском и обрисовал сложившуюся ситуацию.
— Какие будут предложения?
— Судить таких самостоятельных надо и гнать из полиции, — проворчал лорд Рэвалли, имея в виду Нэйтаса.
— Надо, — согласился Стэнн. — Но, чтобы прогнать, его сначала найти нужно. И желательно — живым.
— Надеюсь, что он ещё жив, поэтому я предлагаю использовать Заклинание Поиска, — тряхнув пышной гривой длинных ухоженных волос, предложил невысокий кареглазый брюнет лорд Харрит.
— Хорошая идея, — согласился Стэнн.
— Так мы сможем только Нэйтаса найти, — запротестовал лорд Рэвалли. — Но нам надо ещё и Гэттора поискать. А он может против такого простого заклинания защиту поставить. Я предлагаю усилить это заклинание Магическим Ритуалом Призыва.
— Согласен, — кивнул Стэнн. — Встаём!
И повернулся ко мне:
— Мы посмотрим, сколько человек гуляет сейчас в горах, и есть ли среди них Нэйтас и Гэттор. Зрелище будет необычное, но ты не пугайся. Главное, сиди тихо.
Колдуны выстроились в круг, вытянув руки ладонями вперёд. Стэнн встал посередине, соединил ладони перед грудью и закрыл глаза. Лорд Рэвалли начал проговаривать заклинание, в котором я не поняла ни слова: видимо, заклинание было написано на каком-то древнем языке. Остальные глухо повторяли за ним последнее слово каждой фразы.
Я замерла, завороженная происходящим, и не сразу заметила, что из ладоней колдунов начал струиться туман, всё гуще обволакивающий Стэнна. Туман клубился вокруг него, и мне стало казаться, что Стэнн тоже теряет плотность и сам превращается в такой же туман. Мне стало страшно. Умом я, конечно, понимала, что вряд ли его соратники стали бы подвергать смертельному риску своего начальника, но всё происходящее было настолько непривычно и так далеко выходило за рамки моих представлений о возможностях человеческого тела, что я обеими руками зажала себе рот, чтобы не закричать и не помешать творящемуся колдовству.
Туман становился всё гуще, поднимался вверх, к сложенным ладоням Стэнна, голоса звучали всё громче, вытянутые руки дрожали от вложенных усилий, и даже мне, просто сидящей в стороне, передалось напряжение, царящее в узком кругу колдунов.
«Когда же это закончится?» — подумала я, подчиняясь общему ритму. Мне казалось, что я сама превращаюсь в обволакивающий Стэнна туман, и, напрягаясь, чувствовала, что силы мои на исходе. И тут Стэнн вдруг громко крикнул: «Хэйси!» и вскинул руки, разводя ладони. Туман словно ждал этой команды. Плотным шаром он подскочил вверх, поднявшись выше горы Солнца, и стал растекаться по небосклону, разряжаясь до лёгкой дымки, заполняя собой весь небосвод, покрывая горы от края до края.
Я облегчённо вздохнула, и тяжело осела на бревно, с которого я, оказывается, вскочила, даже не заметив, когда. Ноги меня не держали, я вся была в холодном поту. С языка чуть не сорвалось: «Всё?», но, бросив взгляд на молча и сосредоточенно стоящих колдунов, я тут же прикусила язык. Видимо, колдовство ещё продолжалось. Стэнн застыл с поднятыми вверх руками, остальные стояли с закрытыми глазами, словно прислушиваясь к чему-то. Так прошло ещё минуты две. Затем все зашевелились: кто-то прокашлялся, кто-то засмеялся, кто-то тяжело перевёл дух. Стэнн опустил руки и улыбнулся:
— Слушайте, у меня было ощущение, что нам ещё кто-то помогал. Как-то всё легче прошло, чем обычно.
— А ты на Селену посмотри, — посоветовал лорд Рэвалли. — Мне кажется, она сейчас в обморок упадёт. Но сильна девчонка, ничего не скажешь. Без подготовки в таком ритуале участие принять!
Стэнн встревожено обернулся ко мне:
— Ты нам помогала? Зачем?
Я тупо смотрела на него, ничего не понимая. Хотела сказать, что и не думала я никому помогать, но на меня навалилась такая усталость, что даже язык во рту ворочаться отказался.
Стэнн подскочил ко мне и схватил за плечи:
— Сейчас, подожди, легче будет.
— У меня есть напиток эльфов, дай ей, — один из колдунов сунул мне под нос фляжку с остро и вкусно пахнущим напитком. После первого же глотка я пришла в себя и растерянно оглядела встревожено стоящих рядом со мной Тайных Полицейских.
— Пей! — скомандовал Стэнн, снова поднося фляжку к моему рту. Я сделала ещё пару глотков. По телу разошлось тепло, в голове прояснилось, мир снова заиграл красками.
— Ты меня напугала, — укоризненно сказал Стэнн. — Зачем ты вмешалась в колдовство? Ты же его не знаешь! Это было попросту опасно!
— Я не вмешивалась, — возмущённо замотала я головой. — Я просто смотрела и переживала за тебя. А потом что-то произошло… я не знаю — что… но я сама чуть в туман не превратилась. И даже не поняла, как это случилось.
— Видимо, она великолепный эмпат, — задумчиво сказал лорд Рэвалли. — Пророк и эмпат. И сильная колдунья. Нам здорово повезло, что у нас такой сотрудник появился.
Я смущённо потупилась: знали бы они, какая я сильная колдунья, смеялись бы до утра. Уровень начальной школы, не выше.
— Ладно, — Стэнн, продолжая обнимать меня за плечи, повернулся к сотрудникам. — О Селене мы потом поговорим. Давайте сначала завершим наше дело. Сравним увиденное. Харрит, сколько насчитал?
— Шестнадцать человек: двое, четверо, трое, и семеро — по одному, — отрапортовал Харрит. Остальные закивали, подтверждая данные молодого Тайного Полицейского.
— Я не почувствовал силы колдуна, — задумчиво проговорил Стэнн. — Да и Нэйтаса тоже не увидел. Меня это беспокоит. А ты, Рэв, что-нибудь учуял?
— Нет, и меня это тоже тревожит. Но, тем не менее, я считаю, что надо проверить всех одиночек. Да и на парочку тоже стоит посмотреть, — сразу откликнулся лорд Рэвалли.
— Хорошо, так и сделаем. Вас шестеро. Поделитесь по двое и проверьте всех, кто сейчас находится в горах. После каждой проверки докладывайте мне о результатах. Если, всё-таки, встретите Гэттора, не геройствуйте, сразу зовите помощь. Ну, а мы с Селеной пойдём искать Нэйтаса. Он не мог далеко уйти. Мы должны были его почувствовать! Будет жаль, если мы опоздали…
Лорд Рэвалли быстро распределил зоны поиска, и колдуны исчезли, отправившись в горы Личными Путями. Мы со Стэнном остались вдвоём.
Стэнн снова сел рядом и обнял меня за плечи.
— Как ты себя чувствуешь?
— Да всё нормально. Что это было за лекарство? Его, правда, эльфы делали?
— Это не лекарство, а сильный тонизирующий напиток. Говорят, что в давние времена его изобрели эльфы, поэтому он и получил такое название. Вообще-то, это травяной чай, настоянный на растущих в горах травах и закреплённый магическим заклинанием. Очень сильное зелье, применяется только в особых случаях. Таких, как сегодня, например. Оно помогает быстро прийти в себя после серьёзного колдовства, заживляет раны, избавляет от усталости, когда нет возможности нормально отдохнуть. Я обязательно научу тебя его готовить. А сейчас — пора в путь. Посмотри-ка на свой талисман: что он говорит?