Глава 15. Ремонт, как понятие гармонии

В таверне, что удивительно для вечернего времени, дающего основную прибыль любому заведению общепита, было почти тихо. Народу значительно поубавилось, доски пола были мокры после влажной уборки, а компания ужинающих богов как-то подозрительно умиротворена. Зато владелец заведения Фарн поглядывал в сторону лоулендцев еще более подозрительно, чем раньше. Торк, Гар и красотка Реза исчезли. Зато на скуле герцога красовался след от почти зажившей царапины, а франтовской жилет Кэлберта щеголял живописным порезом как раз на уровне сердца.

— Вот и я! Сколько было драк и трупов? — ехидно уточнила Элия, зная «миролюбивый» нрав родственников и их навыки в обращении с любым оружием, отшлифованные практикой и систематическими тренировками под бдительным надзором воителя Нрэна.

— Всего-то одна стычка и три мертвяка, — фыркнул Джей, кажется, проводящий какой-то эксперимент по улучшению (со своей точки зрения, разумеется) вкуса очередной порции фирменного супа заведения. Что вечером полагается есть другие блюда, принцу было совершенно наплевать. — И между прочим, драгоценная, не мы начали первыми!

— Какая досада, — посочувствовала богиня.

— Да, не успели, — от души пожалел Бог Азартных Развлечений, к каковым относилась и драка в пиратской таверне. — Как Кэлу под ребра ножичек из-за этой красотки засадить попытались, так и не успели.

Элегор и Кэлберт стыдливо потупились, то ли тоже душевно страдали, что не смогли затеять драку первыми, то ли демонстрировали несуществующие угрызения совести за то, что все-таки устроили смертоубийство в «Бочке».

— Жалеешь, что не удалось поучаствовать? — не выдержав марки, задорно спросил герцог подругу.

— О, разумеется, всегда мечтала постоять за честь брата, а лучше двух! Их же, скоромников, каждая встречная девица норовит лишить чести! — подтвердила Элия, присаживаясь рядом с Джеем.

— И не говори, обожаемая, — подхватил шутку белобрысый пройдоха. — Я так устал отбиваться, так устал, что уж и не отбиваюсь вовсе!

— Я в курсе, — хихикнула принцесса, завладев свободной ложкой и осторожно пытаясь зачерпнуть варева из миски брата. — Так что случилось с красоткой?

— С ее боцманом. Мужик почему-то решил, что его бессмертная любовь под угрозой и поставил на это свою смертную шкуру, а заодно и шкуру парочки своих приятелей, — цинично объяснил Джей, с любопытством наблюдая за процессом дегустации. — Подошел «спросить который час», пырнул Кэла ножом, я пнул его ногой, он отлетел, напоролся на свой же ножичек, да так и сдох. Двое его дружков на нас бросились, кое-кому другому тоже захотелось махач устроить. Побузил народ чуток, пока Фарн в гонг не ударил!

Тут Джей впервые за весь доклад поморщился, оценивая интенсивность звукового воздействия. И покосился на здоровенный таз, висевший слева от стойки. Рядом покоилась увесистая колотушка владельца таверны, годная и для извлечения звуков и для проламывания черепов буйных клиентов.

Элегор и Кэлберт тоже синхронно скривились, а рассказчик сварливо пожаловался:

— По-хорошему, эту его штуковину надо к оружию приравнять и запретить к использованию. Я себя потом час глухим чувствовал. Короче, те, кто не оглох окончательно, драку прекратили, остались пить и есть дальше, трупы унесли. А красотка Реза вернулась на корабль команду строить. Так Кэл расстался со своей старой подстилкой на ночь.

— Мы же все равно на «Разящий» собирались! — нетерпеливо перебил Элегор, которому все разборки из-за бабы были по фигу. Особенно теперь, когда драка закончилась и намечался шанс поглазеть на работу легендарного корабела шшиисуц.

— Торк все приготовит для Шей-кхо. Еще с полчаса у нас есть, — прикинул непривычно смурной и молчаливый Кэлберт, глянув в окно. Каким-то чудом, наверное, угрозой отлучения от кухни заведения, оно уцелело в таверне во время потасовки.

Увлекшись формами Резы и не сочтя ее боцмана Карта реальной угрозой, он едва не пропустил удара ножа. Вернее, пропустил бы, если бы не Джей. Потому сейчас пират дал брату возможность похвалиться дракой, в которой двух других мстителей за честь погибшего друга прикончил самолично. Пусть клинки были в «Бочке» под запретом, но свернуть шеи скотам, отыгрываясь за свой позор, принцу никто запретить не мог.

— Эй, Элия, ты ешь мой суп?! — не то удивленный, не то возмущенный возглас Бога Игроков положил конец обсуждению потасовки.

— Должно быть, приболела, — сострадательно намекнул на причину Элегор.

— Или оголодала, — малость оживившись, улыбнулся Кэлберт.

— А вкусно-о-о, — удивленно протянула Элия, бесцеремонно пододвигая всю миску к себе. — Островато, конечно, но вкусно. Кто бы мог подумать?! Иногда, Джей, тебе нравятся съедобные вещи, — покатав во рту еще ложку супа, резюмировала принцесса.

— Тогда, должно быть, приболел и оголодал он, — сходу переменил мнение герцог.

Джей ухмыльнулся, с какой-то странной заботой глянул на уписывающую суп сестру, и заказал себе другую порцию. Время до телепортации на корабль еще оставалось, поэтому спросил:

— Чем развлекались мы, ты теперь знаешь, а как твои дела?

— Трупов восемь, но лично я убила только двоих, — задумчиво отозвалась богиня, деля свое внимание между супом, анализом свойств смолы, ощущений от музыки Каменного Леса и его функций, планами организации экскурсии для Ята, условиями хранения кристалла, проектом устройства ловушки для дедушки Леоранда и еще парой десятков не менее важных тем.

— То-то ты проголодалась, — громко посочувствовал, почти всхлипнул, растрогавшись, Джей, подливая в ополовиненную миску Элии часть своей двойной порции. — Кушай, милая, пока трупов не стало десять.

— А почему десять? — сходу заинтересовался Элегор, еще надеясь услышать продолжение истории подруги не в столь кратко-кровожадном изложении.

— Потому что меня, любимого, который кормит ее, уставшую, супом, Элия не тронет, а вот вас… — бог хитро ухмыльнулся и многозначительно замолчал.

— Может, тебе свинины на ребрышках заказать или угря на углях? — озабоченно нахмурив брови, спохватился Кэлберт, как-то не привыкший заботиться о самостоятельной сестре.

— «И», — с набитым ртом энергично кивнула богиня.

— И? — озадаченно уточнил пират, не помня блюда с таким загадочным названием в скромном меню заведения.

— Не «или», а «и», — разъяснил недогадливому родственнику сметливый герцог и получил в ответ энергичный согласный кивок принцессы.

Отвлекаться на лишние разговоры энергично орудовавшая ложкой богиня не стала. То ли вдыхание смолы, то ли бег с препятствиями в виде паутины, то ли двойное вызывание серого пламени, а может все в совокупности, пробудили воистину зверский аппетит. Причем, о том, что голодна, богиня не догадывалась до тех пор, пока не села за стол и не унюхала запах джеева супчика. А это было тревожным симптомом, говорящим о значительном перерасходе энергии или слишком сильном подпадании под власть песни Леса. Безнаказанно наслаждаться его мелодией мог только Колебатель Земли, сам порой мало отличимый от любимых камней, и Плетущие Мироздания, создания специально созданные для того, чтобы не только не сходить с ума от восприятия нитей Мироздания во всей их полноте, но оставаться способными к манипулированию столь же абстрактными, сколь и до жути реальными понятиями и формами.

Кэлберт прищелкнул пальцами, вызывая парня-подавальщика (румяная булкообразная девица после потасовки из зала таверны исчезла и возвращаться не спешила) и переадресовал ему заказ сестры с монеткой-поощрением за быстроту исполнения.

— Вина заказать? — участливо спросил Элегор, озаботившись утолением жажды леди Ведьмы и, тут же, спохватившись, поправился: — Нет, лучше сока, а то трупов будет одиннадцать.

— А почему одиннадцать? — встрял любопытный Джей.

— Потому что уставшая и голодная Элия хлебнет крепкого винца, решит, что мы трое портим ей жизнь, и решит проблему, устранив ее первопричину, — торжественно пояснил великую в своей гениальной простоте мысль герцог.

— Сок! Сок! Сок! — перебрав в уме неприятности, которые он регулярно доставлял сестре в последнее время, так громко и почти панически стал скандировать принц, что кровожадная Элия не выдержала и рассмеялась в голос.

— А в целом-то как сходила? — решив, что сестра пришла в подходящее настроение, спросил герцог.

— Получила все, что нужно, и даже больше, — усмехнулась богиня, мысленно оценивая степень успешности эскапады.

— Это хорошо? — проявляя недюжинную проницательность, уточнил Элегор, заказавший сока из свежих фруктов. За дополнительную плату второй парень-подавальщик самолично вызвался сотворить и подать посетительнице диковинный витаминизированный напиток, не входящий в меню.

— Это правильно, — ответила Элия, ложка заскребла по дну миски. Облизав ее, принцесса, чтобы не мучиться проблемой выбора, пододвинула к себе сразу оба оперативно доставленных вторых блюда. — Я была у Эйрана. Он подсказал способ разглядеть некромантские заклятья.

— Насколько безопасный? — озаботился пират.

Его и раньше-то передергивало от самого слова «некромант», а теперь, после близкого знакомства с подлыми чарами Нафила, и подавно трясло. Но слишком соблазнительным обещал быть куш, чтобы отказаться от поиска кладов сволочного пирата, да и не привык Кэлберт отступать. Скорей уж, сцепив зубы, принц давил страх и шел навстречу цели.

— Относительно, — поразмыслив, мрачно уточнила принцесса, вспоминая в очередной раз последнюю сцену из своей альвионской жизни и недавние последствия курения. — Насчет тебя я не знаю, Элегору он строго противопоказан, Джей может применять с осторожностью.

— Это почему это мне противопоказан? — моментально возмутился отстранению от чего-то жуть какого интересного герцог.

— Распознать чары, наложенные некромантом, можно только под воздействием летучих веществ, содержащихся в смоле одного дерева. Одновременно с дарованием видения, оно весьма специфично воздействует на вдыхающего, вызывая почти неодолимые желания самого разного, порой абсурдного свойства, — принялась объяснять Элия, наперед зная, что простому «нельзя» ее порывистый друг ни за что не поверит. — Я курила смолу и знаю, чего ждать лично от себя. Благодаря божественному дару, так же вижу, какие последствия подобный эксперимент принесет тебе и Джею. У него желаний будет несколько и, если не сосредотачиваться на чем-то одном, думая лишь о кладе и опасности чар, то брат сможет работать. У тебя же непременно проснется неодолимая тяга к поиску половинки. А нам, знаешь ли, недосуг будет устраивать твое личное счастье. Касательно Кэлберта, увы, пока ничего сказать не могу, поэтому экспериментировать не рекомендую.

— Да уж, насчет абсурдности желаний верно! — неподдельно содрогнулся герцог, впечатленный перспективой, нарисованной Элией. — Умеешь ты запугать, леди Ведьма!

— Что есть, то есть, — скромно согласилась принцесса, обсасывая ребрышко, после того, как прошлась по нему острыми зубками. — Но главное, что Эйран поделился своими запасами смолы, и мы можем отправляться на Шабир, остров Чимара, без опаски напороться на чары, которые не способны разглядеть.

На этой жизнеутверждающей ноте явился подавальщик, осваивавший профессию выжимальщика сока, и поставил перед принцессой большую кружку чего-то ярко-красного, благо хоть не пахнущего кровью. Аромат слегка напоминал смесь абрикоса и цитруса. Элия пригубила, облизнулась и с милейшей из улыбок попросила:

— Еще пару таких кружек, пожалуйста!

Парень расплылся в ответной дурацкой улыбке, закивал и, совершенно позабыв о необходимости обслуживать других клиентов, галопом унесся на кухню. Принцы и герцог понимающе переглянулись, довольные уже тем, что их не погнали давить сок всей компанией для достижения максимального результата за минимальный срок.

— Это все твое «правильно»? — подкинул мысленный вопрос леди Ведьме герцог, цитируя ответ богини о результатах визита к полосатому магу.

— Нет, но больше я тебе ничего не скажу, во избежание непредсказуемых последствий, — таинственно сообщила интриганка.

Бог Авантюр едва не взвыл от досады, но, припомнив «оптимистичную» информацию о смоле и половинке, подозрительно (почему-то молодого мужчину порой посещало некое смутное опасение, что в перспективе Элия собирается его женить, хочет он того или нет) переспросил:

— Что, последствий вроде тяги к поиску половинки?

— Еще хуже, герцог, — с подкупающей честностью ответила богиня, считая столкновение с дедушкой Леорандом и знание о способе его одоления опаснее всех встреч с половинками, даже если герцог так не считал.

В конце концов, чем, кроме осознания собственной судьбы, любви и счастья могла кончиться встреча с половинкой для бога? А дедушка Лео… да, счастья от этой встречи ждать точно не приходилось.

Коротко отчитавшись о результатах эскапады и благополучно обойдя вопрос того, где именно в ее процессе остались восемь трупов, принцесса целиком сосредоточилась на еде и заказанном соке. Она как раз успела закончить трапезу к намеченному для отправления на корабль сроку. Впечатленные тем, как орудуют Кэлберт со товарищи в драке, посетители «Бочки» поглядывали на компанию с любопытством, но задевать больше не решались. Зато пара особо любопытных гурманов заказала себе по кружке сока, храбро осушила до дна и, что еще более удивительно, осталась дегустацией довольна.

Когда боги собрались в порт, на Канвай спускались первые сумерки, хотя прохлады пока ждать не приходилось, дневной зной неохотно сдавал свои позиции. Зато на набережной у стоянки судов, где появилась группа, дул приятно освежающий ветер. Первым делом он попытался завладеть шляпой Кэлберта, тот привычно придержал поля. Джей по-хулигански ухмыльнулся, может, придумывал какую-нибудь каверзу с заклятьем липучки или обычным клеем.

Народу у причалов было довольно много, часть судов готовилась к отплытию с вечерним отливом, другие пришли проводить приятелей, или просто поглазеть и посплетничать. В любимую таверну — «Бочку» грозные пираты всем скопом заваливать не решались, выжидая пока схлынет гнев Фарна из-за очередной драки с летальным исходом. Сплетен среди моряков о дневной потасовке уже гуляло предостаточно. Белобрысый, щуплый на вид, спутник Кэлберта становился героем новой байки Канвая.

Прежде чем кто-то успел подойти и завести беседу с капитаном Кэлом, компания поднялась на борт. Одинокий вахтенный встретил капитана и его спутников, шепотом объявив:

— Шей-кхо еще не прибыл.

— Это точно, — хмыкнул Джей, косясь на шумливую набережную, в отличие от брата-морехода и герцога, любующихся океанскими просторами. — Вот он у сходней. Ну и шляпа у парня, своровать что ли на память?

Вахтенный аж поперхнулся от такого кощунства, чуть не проглотив ус. Зато теперь все увидели спокойно поднимающегося на борт корабела в шляпе, заставившей дрогнуть сердце Бога Воров. Широкополая настолько, что шшиисуц казался грибом на тонкой ножке, она полностью скрывала его лицо и половину фигуры в легком белом одеянии. Моряки, околачивающиеся на набережной, старательно делали вид, что не замечают явления драгоценного корабела, дабы не докучать ему своим вниманием. Драгоценный корабел, кажется, никаких видов не делал, он просто не замечал ничего и никого, кроме своих бесценных кораблей. Люди для него были не более чем придатками к великолепным судам.

Не здороваясь, поелику он вроде бы ни с кем не прощался, когда обещал явиться, Шей-кхо танцующей походкой прошел по палубе «Разящего» к левому борту. Скинул шляпу, следом за ней белую просторную хламиду и под конец набедренную повязку. Теперь было понятно, почему парень предпочитал работу в сумерках, нет, не от природной стыдливости. Кажется, это странное создание вообще не знало такого слова или уж точно не понимало его значения. Но кожа корабела, казавшаяся в тени веранды всего лишь светлой, в отдельных местах отливала сливочной белизной. На солнце субтропиков выставлять такую категорически не рекомендовалось.

По-прежнему не обращая внимания на имеющихся в наличии богов и вахтенного, Шей-кхо лег на палубу. Вольготно раскинулся на жестких досках, как на пуховой перине, и прикрыл глаза. Полежал, или это он спал, минут пять-семь, неспешно поднялся и двинулся к борту судна. Вот он перебрался через леер и пополз так, будто у него вместо тела была одна сплошная присоска, по внешней стороне борта корабля к заделанной пробоине. Ни малейшего усилия при этом на безмятежном лице корабела не отразилось. Он был так неспешен и спокоен, словно продолжал дремать на горизонтальной поверхности или совершал чинный променад по бульвару.

— Эй, Кэл, а глядеть на него можно или как? — умирающий от любопытства Джей пихнул в бок локтем владельца судна и нанимателя уникального мастера по совместительству.

— Можно, — тихо отозвался брат. — Он нас все равно не увидит и не заметит, весь там…

— Где? — не понял Элегор, первым подскакивая к борту и перегибаясь через него так, будто желал отправиться следом за шшиисуц. Нет, что желал — это понятно, но будто и в самом деле собирался.

Кэлберт неопределенно пожал плечами, не зная, как объяснить, где именно ТАМ пребывает дорогущий ремонтник, поскреб подбородок и все-таки выдал коротко:

— С кораблем, в корабле.

Четверо богов слаженно перегнулись через борт, наблюдая за священным ритуалом, в каковой превращали свою работу легендарные корабелы. Шей-кхо прилип к кораблю рядом с заделанной дырой. Причем был он уже не чистенький-беленький, а перемазанный морской солью да трухой от высохших водорослей, но на это шшиисуц, как и на свидетелей процесса, было глубоко наплевать. Правая рука корабела нежно оглаживала край законопаченной дыры, как опытный хирург пальпировал рану. А потом началось ОНО. Собственно даже не колдовство в истинном смысле этог слова, потому что никаких заклятий корабел не рисовал, не читал и не пел. Это был, как поняла Элия, некий аналог природной очень странной магии. Мастер гладил корабль, и заделанная пробоина на глазах удивленных богов с хрустом выталкивала лишнюю часть самодельной пробки, а остаток материала трансформировался в продолжение обшивки. По-сути дыра зарастала досками так, как рана покрывалась бы свежей, чистой кожей.

Раньше богиня считала, что проделать подобное можно лишь с живым объектом, но, если рассуждать логично, то для знаменитых корабелов корабли и были по-настоящему живыми. Под чуткими пальцами мастеров суда обретали жизнь в достаточной мере, чтобы исправить повреждения, а когда дуновение силы уходило, оставался не отремонтированный, а такой, каким был до поломки, цельный корабль. Мастер каким-то образом попросил судно вспомнить о том, каким оно было прежде, и вернуть себе цельность, «Разящий» откликнулся, как послушный пес, приносящий палку по команде «апорт».

Теперь боги наглядно убедились, почему так ценят пираты Шей-кхо, за что готовы платить безумные деньги и исполнять малейшие пожелания, как приказы. Да, такой мастер воистину стоил дорогого и, что важнее, он того стоил. Прошло не более получаса, и вот уже на месте безобразной дыры — следа от встречи с айсбергом — красовались целые доски, совершенно не отличимые от своих товарок, непострадавших при столкновении.

Шей-кхо закончил работу, по-паучьи легко выбравшись назад на палубу, мягко осел на доски и устало прикрыл глаза. Грудь едва заметно вздымалась. Руки безвольно раскинулись, пальцы бережно поглаживали корабль.

Кэлберт не предлагал помощи и не подходил близко к корабелу. Он просто ждал. Довольно скоро шшиисуц сел и подтянул к своему грязному телу чистую хламиду. Элия брезгливо поморщилась и машинально прищелкнула пальцами, призывая заклятье чистки. Корабел, еще не отошедший от погружения в транс, ничего не заметил. Машинально натянул на освеженное божественной магией тело набедренную повязку, влез в хламиду, водрузил на голову шляпу. Покачиваясь, мастер встал и шагнул к капитану. Посчитав это нужным знаком, принц быстро приблизился к Шей-кхо, глаза бога сверкали радостным возбуждением. Теперь, после ремонта «Разящего», путь на остров был открыт. А деньги… они и раньше не были для Кэлберта проблемой, что уж говорить о «теперь», когда в капитанской каюте стоял сундук с сокровищами Нафила.

— Оплата, капитан, — прошелестел шшиисуц.

— Назови свою цену, мастер, и ты ее получишь, — продолжая ритуал, гордо ответил принц. Родственники наблюдали за парочкой с искренним любопытством туристов, глазеющих на традиционные танцы у обеденного костра шаманов племени каннибалов. Туристов, не подозревающих о том, что их включили в меню.

— Я давно не чувствовал на своем лице соленого ветра Океана Миров, и сердце не билось в такт колыханию волн, моя сила начинает слабеть. «Разящий» подходящий корабль. Ты возьмешь меня с собой в это плавание, — огласил свою цену шшиисуц.

Принц поперхнулся, только теперь понимая, насколько влип. Отказаться от сделки он был не в силах, ибо уже принес клятву, но тащить корабела с собой он тоже не мог или все-таки…

— Интересно, нас с Канвая выпустят, когда узнают, что мастер собрался в круиз? — развеселился Джей, не видя в происходящем никакой проблемы.

— Это Судьба, — насмешливый шепот в унисон с вопросом вора, раздавшийся над ухом, заставил Кэлберта сначала вздрогнуть, а потом облегченно расправить плечи. Мнению сестры он доверял, если та считает, что тащить на поиски клада мастера корабела стоит, то плевать на всю пиратскую вольницу, даже если морские братья и впрямь решат, что Кэл похитил драгоценного Шей-кхо.

— Мы отплываем завтра на рассвете, — обратился принц к новому пассажиру.

— Хорошо, — отозвался мастер, прошел к борту, где лежали бухты канатов и лег прямо на палубе. Накрыв лицо сдвинутой шляпой, мужчина заснул, уже по-настоящему.

— Теперь для полного счастья нам не хватает пары здешних попугаев, — ехидно прокомментировал Бог Воров, но на широкополую шляпу весьма оригинального плетения покосился с завистью.

— Ночь долгая, успеешь поймать, — подбодрил принца Элегор, для которого наличие на корабле волшебного корабела было еще одной вкусной конфеткой в коробке сладостей-приключений.

— Если кому-то неймется, может хоть попугаев, хоть русалок за хвосты ловить, а я лично иду спать, — грозно объявила принцесса. — И тем, у кого завтра визит в логово Нафила, тоже советовала бы хорошенько выспаться. Берите пример с юноши! — легкий кивок Элии был адресован безмятежно спящему мастеру.

Еще пара-тройка ехидных реплик, и боги действительно отправились по каютам, экзотика Канвая манила, но логику слов Богини Логики не переспоришь. Отдых нужен даже богам, а предстоящая рискованная эскапада была хорошим стимулом последовать мудрому совету, в другом случае имеющему все шансы на игнорирование. Если бы еще исполнению оного ценного указания не мешали разные крылатые демоны, будящие капитанов отремонтированных кораблей звучным, будто целая стая чаек вздумала передохнуть на палубе, шелестом крыл. Почему-то этот звук разнес вдребезги лишь сладкие, несмотря на так и не появившуюся Резу, сны Кэлберта.

Чертыхнувшись, бывший пират натянул штаны и вышел на палубу в демонстративно расхристанном виде. А нечего незваными на чужое судно являться, будь ты хоть трижды демон и десять раз казначей! Слухи о том, что варг имеет обыкновение наносить ночные визиты избранным жертвам, среди моряков ходили, но принц считал их брехней до сегодняшней ночи. Чтобы Рибастис да оторвался от своего драгоценного рояля за каким-то лядом, когда достаточно прислать записочку, и любой капитан сам на цырлах примчится в дом. Хотя, может же варга обуять желание поразмяться, почувствовать шепот ночи и струи звездных ветров в крыльях, на теле и волосах? Верилось с трудом, но все-таки…

Эффектные крылья чуть трепетали на ветру, Рибастис ждал Кэлберта на корме.

Босые ноги в закатанных до колен штанах, белая рубашка с разрезами на спине, кажется, варг так и не переоделся с последней встречи. В этом не было ничего демонстративного, казначей вообще был типом своеобразным и малость рассеянным, если, конечно, речь не шла о деньгах. Когда принц подошел достаточно близко, чтобы говорить, не повышая голоса, демон обернулся (то ли слышал шаги, то ли имел какие-то сенсоры на затылке) и промолвил не угрожая, просто констатируя факт:

— Корабела верни, или на Канвай можешь больше не заглядывать.

— Понял, — столь же спокойно согласился с условием принц. Поставленное условие было вполне справедливо.

Рибастис просверкнул острозубой улыбкой, оттолкнулся от палубы и свечкой взмыл вверх. Варг никогда не любил пустых разговоров и то, что он счел нужным нанести личный визит — предостережение, говорило не только о ценности Шей-кхо для всей пиратской братии, но и о том, что Кэлберта сочли достаточно важной персоной, чтобы не наносить удара без предупреждения. Тряхнув шевелюрой, принц отправился досыпать и, едва опустил голову на подушку, провалился в мир грез, где пиратка Реза громогласно требовала у Фарна рома, а кабатчик упорно подсовывал ей кружку со свежевыжатым соком. Даже во сне принц над этим смеялся, наверное, потому и выспался преотлично.

Так что утренние проблемы вся компания, в том числе и бегавший к крылатому демону на ночное свидание капитан, встречала на свежую голову. Это оказалось весьма кстати. Кэлберту предстояло разбираться с огорченным молоденьким стихийником. Паренек, чудом обретший вчера родню и рассчитывающий пообщаться с отцом как минимум десятидневку, на такой срок встал на якорь у острова Гарвин, узнал о предстоящем отплытии и чуть не расплакался. Он благоговел перед капитаном Кэлом и не желал уходить с корабля, но расстаться с родителем, которого едва успел увидеть и даже не наговорился всласть — это было выше сил юноши.

Торк, сведший вчера пацана с Гарвином, шумно вздыхал, как больная корова, но ничем помочь не мог. Корабль без стихийника в Океан Миров, коль предстоит плавание через грани, не пойдет. Это все равно, что выйти без якоря или снять половину парусов. А отпустишь этого, так где замену быстро сыскать?

Положение спас тот, от кого помощи никак не ждали. Проспавшийся после работы и заметно посвежевший шшиисуц задумчиво потеребил поля шляпы, подгреб к виновато-страдающему Лигору и задумчиво-хмурящемуся капитану.

— Пусть остается на острове, я могу высвистывать ветер, это несложно, — проронил Шей-кхо и отошел на нос корабля, любоваться красочным восходом.

Лигор виновато просиял, получив обещание Кэлберта, что за ним обязательно вернутся к концу десятидневки, метнулся за мешком с вещами в кубрик, вновь показался на палубе и слинял с корабля так быстро, словно приобщился к тайне заклятия телепортации.

Загрузка...