Аваринхейм (Avarinheim) — место жительства аваров. Авары называют Аваринхейм «лесом Теней».
Авары (Avar) — народ, живущий в Аваринхейме. Ахары считают аваров «отверженными». Авары также известны как «Люди Рога».
Азл (Azle) — река, впадающая в Андейское море.
Азур (Azhure) — дочь Хагена, Хранителя Плуга в Смиртоне.
Айсенд (earl Isend) — граф, наместник Скарабоста.
Аксис (Axis) — Боевой Топор, командир топороносцев, воинов Сенешаля.
Андакилса (Andakilsa) — река на севере Ихтара, впадающая в Андейское море.
Андейское море (Andeis sea) — море, которое омывает западное побережье Ахара.
Аркнесс (Arcness) — восточная провинция Ахара. Наместник провинции — граф Бурдел.
Арн (Arne) — командир когорты топороносцев.
Арсен (Arcen) — главный город Аркнесса.
Артор-Пахарь (Artor the Ploughman) — бог ахаров. Согласно Книге Поля и Борозды, священной книге ахаров, направил их на Путь Плуга, определивший их уклад жизни, связанный с развитием земледелия.
Ахар (Achar) — королевство, простирающееся на востоке до Моря, Плодящего Вдов, на юге — до Тиррского моря, а на западе — до Андейского моря. На севере Ахар простирается до Ледяных Альп, а на северо-востоке — до леса Теней.
Ахары (Acharites) — население Ахара.
Барсарб (Barsarbe) — аварка, шаман.
Башня Безмолвной Женщины (Silent Woman Keep) — место хранения древних манускриптов. Расположена в лесу Безмолвной Женщины.
Башня Сенешаля (Tower Senechal) — резиденция Брата-Наставника религиозного братства ахаров. Расположена на берегу Чаши.
Белагез (Belagues) — конь Аксиса.
Белтейн (Beltide) — праздник весны, который отмечается икарийцами и аварами в первый день месяца Цветов.
Боевой Топор (BattleAxe) — звание командира топороносцев, воинов Сенешаля.
Болдуин (Baldwin) — командир когорты топороносцев.
Болото Призраков (Bogle marsh) — болото, которое расположено на востоке Аркнесса.
Борнхелд (Borneheld) — герцог, наместник Ихтара, сын герцога Сиэрласа и принцессы Ривки.
Брат-Наставник (Brother-Leader) — глава Сенешаля, религиозного братства ахаров, избираемый на должность пожизненно.
Бурдел (earl Burdel) — граф, наместник Аркнесса.
Велиар (Belial) — лейтенант топороносцев.
Великий Коготь (Talon, Enchanter-Talon) — наследственный титул королей Тенсендора, а после распада этого государства — наследственный титул правителей икарийцев.
Веремунд (Veremund) — Блюститель пророчества, встреченный героями в башне Безмолвной Женщины в обличии монаха.
Войны Топора (Wars of the Axe) — войны, которые велись тысячелетие назад между ахарами с одной стороны и аварами и икарийцами с другой стороны. В результате этих войн авары были оттеснены в лес Теней, а икарийцы — в Ледяные Альпы.
Всемогущие Рогачи (Homes Ones) — существа с человеческим телом и головой оленя, которым поклоняются авары.
Ганелон (Lord Ganelon) — лорд, покойный муж Эмбет, леди Тэар.
Гилберт (Gilbert) — советник Джейма, Брата-Наставника Сенешаля.
Горгрил (Gorgrael) — имя человека, который согласно Пророчеству станет Разрушителем.
Горкентаун (Gorkentown) — город на север Ихтара.
Горкен-форт (Gorken-fort) — крепость в Горкентауне, опорный пункт ахаров на севере.
Горячая Вода (Chamber of Steaming Water) — небольшое озеро с теплой минеральной водой на горе Великого Когтя.
Готье (Gautier) — лейтенант регулярной армии ахаров, помощник Борнхелда.
Гриндл (Grindle) — авар, глава клана Тенистое Дерево.
Грозное Облако (RushCloud) — прежний правитель икарийцев.
Джейм (Jayme) — Брат-Наставник Сенешаля, религиозного братства ахаров.
Джек, Джек-Простак, (Jack, the pig boy) — свинопас, Блюститель пророчества, встреченный героями около леса Безмолвной Женщины.
Долина Отверженных (Forbidden Valley) — долина, которая отделяет Ахар от леса Теней.
Друг Леса (Tree Friend) — человек, который, согласно преданию аваров, должен помочь им возвратить исконные земли.
Духи (Ghostmen, Wraiths) — то же, что скрелинги.
Жервуа (Jervios Landing) — порт на Нордре.
Залив Внешнего Мира (WideWall Bay) — залив Моря, Плодящего Вдов, расположенный между южным побережьем Тарантеза и северным побережьем Королиса.
Звездные Врата (Star Gate) — одно из святилищ икарийцев.
Звездный Танец (Star Dance) — движение звезд, из которого икарийские чародеи черпают силы.
Звездный Человек (Star Man) — единственный, кто, согласно Пророчеству о пришествии Разрушителя, может победить Горгрила.
Зира (Zeherah) — жена Джека.
Золотое Перо (GoldFeather) — жена Повелителя Звезд.
Зоркий Глаз (FarSight CutSpur) — икариец, командир стаи.
Икарийцы (Icarii) — народ, живущий в Ледяных Альпах. Ахары считают икарийцев «отверженными». Икарийцы также известны как «Люди Крыла».
Ир (Ir) — кошка, одно время гулявшая сама по себе по дворцу Приама, Блюститель пророчества.
Исбадд (Ysbadd) — столица Нора.
Исгрифф (baron Ysgriff) — барон, наместник Нора.
Ихтар (Ichtar) — 1. Самая большая и наиболее богатая провинция Ахара. 2. Река, приток Азла.
Йул (Yuletide) — праздник-сочельник, отмечаемый икарийцами и аварами в день зимнего солнцестояния.
Карел (Karel) — прежний король Ахара.
Карлон (Carlon) — столица Ахара. Расположена на берегу озера Чаша.
Клан Выносливых Пешеходов (FootStrong Clan) — один из кланов аваров.
Клан Столовой Горы (FlatRock Clan) — один из кланов аваров.
Клан Тенистого Дерева (GhostTree Clan) — один из кланов аваров.
Книга Поля и Борозды (Book of Field and Furrow) — священная книга ахаров, по преданию написанная самим Артором-Пахарем.
Когорта (Cohort) — подразделение регулярной армии ахаров и подразделение войска топороносцев, состоящее примерно из пятисот человек.
Котел-озеро (Cauldron lake) — озеро, расположенное в центре леса Безмолвной Женщины.
Крыло (Wing) — подразделение стаи, состоящее из двенадцати стрелков, как мужчин, так и женщин.
Ледяные Альпы (Icescarp Alps) — горы, граничащие с Ахаром на севере.
Лес Безмолвной Женщины (Silent Woman Woods) — лес, расположенный на юге Аркнесса. В лесу находится башня Безмолвной Женщины.
Лес Теней (Shadowsward) — так ахары называют Аваринхейм.
Лига (League) — единица длины, равная примерно 7 километров.
Лунный зал (Chambers of the Moons) — место проведения совещаний, а иногда и празднеств во дворце Приама.
Магариз (Marariz) — лорд, командир Горкен-форта.
Мартин (Martin) — монах из обители Горкентауна.
Массен (Mascen) — барон, правитель Ретии.
Мать (the Mother) — в представлении аваров, бессмертная женщина, отождествляемая ими с Неувядаемой Природой. «Матерью» авары также называют Папоротниковое озеро.
Месяцы:
Волчий месяц (Wolf-month) — январь
Месяц Ворона (Raven-month) — февраль
Голодный месяц (Hungry-month) — март
Месяц Капели (Thaw-month) — апрель
Месяц Цветов (Flower-month) — май
Месяц Роз (Rose-month) — июнь
Месяц Урожая (Harves-month) — июль
Месяц Сенокоса (Weed-month) — август
Месяц Опавших Листьев (DeadLeaf-month) — сентябрь
Месяц Обнаженных Деревьев (Bone-month) — октябрь
Морозный месяц (Frost-month) — ноябрь
Снежный месяц (Snow-month) — декабрь
Мерлион (lady Merlion) — жена графа Айсенда и мать Фарадей.
Метьюн (Methuen) — командир когорты топороносцев.
Мирболт (Milbort) — икарийка, шаман.
Могильные курганы (Barrows) — место древнего захоронения Великих Когтей.
Молитвенный дом (Worship Hall) — помещение для богослужения в небольших поселениях Ахара. Используется также для управленческих нужд, судебных разбирательств и даже для деревенских увеселений.
Море, Плодящее Вдов (Widowmaker sea) — море, которое расположено у восточных побережий Ахара и Аваринхейма.
Морисон (Moryson) — советник Джейма, Брата-Наставника Сенешаля.
Мудрый Ворон Парящее Солнце (RavenCrest SunSoar) — Великий Коготь из династии Парящее Солнце, правитель икарийцев.
Мэлфери (Malfari) — растение, из съедобных клубней которого авары приготовляют муку.
Невелон (Nevelon) — лейтенант. Служит в войске герцога Роланда.
Hop (Nor) — южная провинция Ахара.
Нордмут (Nordmuth) — порт в устье Нордры.
Нордра (Nordra) — главная река Ахара. Берет начало в Ледяных Альпах и впадает в Тиррское море.
Обитель (Retreat) — место жительства монахов, приверженцев аскетизма и созерцательного образа жизни, стремящихся к религиозному совершенству.
Огден (Ogden) — Блюститель пророчества, встреченный героями в башне Безмолвной Женщины в обличии монаха.
Олдени (Aldeni) — небольшая провинция на западе Ахара. Наместник провинции — герцог Роланд.
Отважный Сокол Парящее Солнце (FreeFull SunSoar) — сын Мудрого Ворона Парящее Солнце, Великого Когтя.
Отверженные (Forbidden) — так ахары называют аваров и икарийцев.
Папоротниковая река (river Bracken) — река, берущая начало в Папоротниковых горах и впадающая в Море, Плодящее Вдов.
Папоротниковые горы (Bracken Ranges) — горы, которые отделяют Аркнесс от Скарабоста.
Парящее Солнце (House SunSoar) — правящая династия в Тенсендоре, а после распада этого государства — правящая династия икарийцев.
Пейс (Расе) — единица длины, равная примерно 1 метр.
Петлистый проход (HighHold pass) — проход в Уркхартских горах.
Плодородная равнина (Seagrass Plains) — житница Ахара, которая расположена на севере Скарабоста.
Плуг (Plough) — не только орудие для обработки земли, но и предмет культа ахаров.
Повелитель Звезд (StarDrifter) — имя икарийского чародея.
Приам (Priam) — король Ахара, брат Ривки и дядя Борнхелда.
Путь Крыла (Way of the Wing) — уклад жизни икарийцев.
Путь Плуга (Way of the Plough) — уклад жизни ахаров, в соответствии с которым главная отрасль хозяйствования — земледелие. Согласно Книге Поля и Борозды, священной книге ахаров, леса и горы, как непригодные к земледелию, — вредные образования, и если их нельзя уничтожить, то от них следует держаться подальше.
Путь Рога (Way of the Horn) — уклад жизни аваров.
Равнина Диких Собак (WildDog Plain) — равнина, которая расположена на северо-востоке Ахара.
Равнина Тэар (Plains Tare) — равнина, которая расположена между Тэаром и Чашей.
Радужное Перо (Bright Feather) — жена Мудрого Ворона Парящее Солнце, Великого Когтя.
Разрушитель (Destroyer) — согласно древнему пророчеству, Горгрил станет Разрушителем и уничтожит народы Тенсендора.
Раум (Raum) — авар, шаман.
Рейвенсбанд (Ravensbund) — самая северная провинция Ахара.
Рейвенсбандцы (Ravensbundmen) — жители Рейвенсбанда. Занимаются охотой на тюленей, и снежных медведей.
Ретия (Rhaetia) — область Ахара, расположенная на западе Папоротниковых гор.
Ривка (Rivkah) — сестра Приама и мать Борнхелда и Аксиса.
Роланд (duke Roland) — герцог, наместник Олдени.
Ромсдейл (Romsdale) — провинция на юго-западе Ахара. Наместник провинции — барон Фальк.
Священная роща (Sacred Grove) — святилище аваров, место пребывания Всемогущих Рогачей. Дорогу в Священную рощу могут найти только шаманы.
Сенешаль (Senechal) — религиозное братство аваров. Деятельность братства основана на поклонении Артору-Пахарю и следовании в быту Пути Плуга.
Сигхолт (Sigholt) — город, расположенный в Петлистом проходе.
Сиэрлас (Searlas) — прежний герцог Ихтарский, муж Ривки и отец Борнхелда.
Скалистые горы (Fortress Ranges) — горы, расположенные на северо-востоке Скарабоста.
Скарабост (Skarabost) — провинция на востоке Ахара. Наместник провинции — граф Айсенд.
Скрелинги (Skraelings) — кровожадные бестелесные существа, питающиеся человеческим страхом и плотью.
Скрелинги-храбрецы (SkraeBolds) — предводители скрелингов.
Скрелинг-страшила (SkraeFear) — старший из пяти братьев скрелингов-храбрецов.
Смелый Кречет (SpikeFeather TureSong) — икариец, командир крыла.
Смиртон (Smyrton) — поселок на севере Скарабоста, расположенный у западного входа в долину Отверженных.
Спен (Hardspan) — единица длины, равная примерно 20 сантиметров.
Стая (Crest) — подразделение Ударных Сил икарийцев, состоящее из двенадцати крыльев.
Тарантез (Tarantaise) — южная провинция Ахара. Наместник провинции — барон Гревилл.
Тенсендор (Tencendor) — древнее название государства, на территории которого до Войны топоров жили ахары, авары, и икарийцы. Это имя забыто всеми, кроме Отверженных.
Тимозел (Timozel) — топороносец, сын Ганелона и Эмбет.
Тиррское море (sea Tyrre) — море, расположенное у южного побережья Ахара.
Топороносцы (Axe-Wielders) — воины Сенешаля, религиозного братства ахаров. Отличились во время Войн Топор и в других военных кампаниях.
Тэар (Таге) — город на севере Тарантеза.
Тэйлемская излучина (Tailem Bend) — излучина Нордры у Жервуа.
Ударные Силы (Strike Force) — армия икарийцев.
Уркхтарские горы (Urqhart Hills) — горы, расположенные в Центральном Ахаре.
Утренняя Звезда (Morning Star) — икарийка, мать Мудрого Ворона и Повелителя Звезд.
Фальк (baron Fulke) — барон, наместник Ромсдейла, юго-западной провинции Ахара.
Фингус (Fingus) — бывший командир топороносцев.
Флурия (Fluria) — река, приток Нордры.
Фрэнсис (Francis) — монах из обители Горкентауна.
Хаген (Hagen) — хранитель Плуга в Смиртоне.
Харониты (Charonites) — один из народов Тенсендора.
Хсингард (Hsingard) — город в Ихтаре.
Чаша (Grail lake) — озеро. На его противоположных берегах расположены Карлон и башня Сенешаля.
Чародеи (Enchanters) — служители религиозного культа икарийцев.
Черное Крыло (HoverEye BlackWing) — икариец, командир стаи.
Шаман (Banes) — служитель религиозного культа аваров.
Шира (Shra) — аварка, дочь Гриндла и Изы.
Юдит (Judith) — королева Ахара, жена Приама.
Юла (EvenSong) — Дочь Повелителя Звезд и Золотого Пера, названная в честь лесного жаворонка, юлы.