***
Я поёжилась от холодного ветра, который дул возле реки. На мой взгляд, обустройство места для будущей лесопилки шло по плану. Участок, где будет стоять сама лесопилка, мы решили замостить камнем, таким же, как и внутренний двор замка Гордон. Таким образом будет меньше грязи и телеги не будут застревать во время плохой погоды.
Я распрощалась с мужиками, которые занимались обустройством, и решила вернуться обратно в замок. Полина с Якобом уехали к себе домой, но обещали непременно быть, когда привезут обещанную лесопилку. Дело в том, что кузина сказала, что она и её супруг написали лорду Маркасу Роуэлу, дедушке Якоба, и попросили приобрести сами механизмы в столице. Я была очень благодарна ребятам за то, что они помогают мне в моих начинаниях, а не закатывают глаза в шоке, как это делают мои свёкры.
Я улыбнулась, вспоминая их реакцию на сообщение, что мы со Стивеном задержимся и не приедем ночевать дома, оставшись в замке. Уже на следующее день солдат на Смотровой башне сообщил о приближении кареты. И действительно, когда я вышла на крыльцо, увидела леди Грейс, которая велела оставить карету за стеной замка, и теперь осторожно шла по каменным плитам внутреннего двора, с опаской оглядываясь по сторонам и опасаясь приближаться к стенам. Она мёртвой хваткой вцепилась в руку своего мужа и вообще, казалось, чувствовала себя препаршиво.
- Доброе утро! – сдерживая смех, поздоровалась я. – Какой сюрприз, миледи! Вы шли пешком от самого моста. Какая же в том была надобность?
- Прошу прощения, дорогая! – смущённо пробормотала миледи. – Я опасаюсь, что эти камни могут не выдержать веса кареты и просто осыпаться вниз. Поэтому мы приняли решения оставить её на безопасном расстоянии и дальше идти пешком. Правда, каменная кладка стен замка тоже внушает нам опасения, конечно. Я полагаю, что камни могут просто рухнуть из-за возраста кладки.
- Именно поэтому я сегодня предпочёл высокий цилиндр, хоть в нём довольно прохладно – несколько настороженно поглядывал по сторонам лорд Эндрю.
Я с самым серьёзным выражением лица похвалила свёкров за их предусмотрительность и посетовала на свою безалаберность, поскольку до сих пор нахожусь в этом опасном месте без головного убора. При этом я не стала говорить о том, что при обрушении кладки стен ни у кого из нас не будет шансов остаться в живых.
Родители Стивена переглянулись между собой и на их лицах промелькнуло облегчение – ведь они приготовились долго и упорно убеждать меня в том, что заниматься ерундой в этом месте – верх глупости. Собственно, так и произошло – леди Грейс мягко и тактично пыталась дать мне понять, что вся эта моя затея – верх моей привычной эксцентричности и раздутого самомнения. И если они соглашались пробовать ранее незнакомые им блюда модной нынче польской кухни, поддерживали меня в странном стремлении иметь венчик и прочее, но тут… по слезливым словам свекрови, это странное желание восстановить старый замок – было слишком необычным.
- Пойми, дорогая! – попенял мне лорд Эндрю. – Мы понимаем твою тягу к подобным каменным мешкам, учитывая твоё происхождение… но не кажется ли тебе, что это может быть опасно? Грейс права, милая, это слишком… странно. Нет, мы, конечно, с удовольствием подарили тебе эти развалины. Но решить здесь поселиться? Ты знаешь, мы вчера вот что подумали… если уж тебе так хочется заниматься каким-нибудь ремонтом, то почему бы тебе не отдать наш столичный дом? Всё равно, мы бываем там всего лишь пару раз в году, когда бывает общее собрание Палаты Лордов, на котором я быть просто обязан.
Наш столичный дом как раз далеко не нов. И ты полностью вольна устроить всё по своему усмотрению. А коли есть такое желание, то и ров выкопать в саду, и темницу устроить! Можешь содрать паркет и настелить каменные полы.
- Я думаю, что Эндрю прав, Айлин! – свекровь ещё сильнее опёрлась на руку своего мужа. – И потом… такие увлечения не для леди, милая…
Всё это леди Грейс говорила, опасливо посматривая по сторонам и вслушиваясь в несомненно опасные звуки, которые доносились из кузни.
Я стояла и не знала, что мне на это ответить. Ведь явно, что родители моего мужа не желали мне ничего плохого. Просто они несколько иначе представляли… моё благополучие. Я оглянулась на Полину и Якоба, которые безуспешно делали вид, что их совершенно не интересует тема нашего разговора, просто вот здесь, на ветру, очень хорошо стоится.
Откуда-то из-за моей спины появился Стивен, который ремонтировал дверь, для того, чтобы мы могли проходить внутрь не только боком.
- Сынок! Ну скажи хотя бы ты своей жене о нормах поведения – взмолился его отец.
- Думаю, что у неё свои взгляды на эти самые нормы, родители! – рассмеялся мой муж и поудобнее перехватил малый топорик.
Дальше я уже ничего не слышала: он меня поддерживает! Не просто равнодушно согласен на мои «глупости», а поддерживает во всех начинаниях!
Я шла по двору и улыбалась своим воспоминаниям. Часовой на Сторожевой башне сообщил о том, что приближаются наши телеги с досками.
- Ну, наконец-то! – выдохнула я. – Этих разведчиков только за смертью посылать! Надеюсь, что они прокатились не зря, и теперь мы будем иметь хотя бы какое-нибудь представление о работе лесопилки!
Секретарь лорда Маркаса написал, что лесопилка закуплена и даже отправлена в Дейтон. А мы тут ещё… понятия не имеем, как с ней обращаться! Поневоле тут не просто занервничаешь… я осталась стоять возле крыльца, только плотнее завернувшись в накидку.
Впрочем, и эти несколько минут ожидания показались мне вечностью – так уж велико было моё нетерпение узнать всё про лесопилку, про то, как она устроена. Поэтому я окинула жадным взглядом приближающиеся телеги с досками, но постаралась, чтобы на моём лице не отражались все эмоции.
Иона не стал дожидаться, когда остановятся все телеги, а ловко спрыгнул с одной и подошёл ближе, снимая свою шапку.
- Прошу прощения за эту задержку, миледи! – сказал Иона и коротко поклонился.
Я небрежно помахала рукой, дозволяя опустить причины столь долгого отсутствия. Да и не так и важно это всё, лишь был толк с этой поездки. Я, конечно, очень хорошо отношусь и ребятам, но у меня есть вполне обоснованные опасения, что они могут просто не обратить внимания на массу очень важных деталей.
- Ерунда! Не стоит извинений. Как я вижу, вы смогли воспользоваться услугами лесопилки, не так ли? Прошу, пройдёмте в дом, и вы расскажете мне всё.
Иона замялся и покосился на Чарли, который с жуткими гримасами выбирался из телеги.
- Не стоит… у нас тут… некая заминка… хм. Но поначалу всё шло, как и было запланировано – нас пустили на саму лесопилку, причём без проволочек. Поэтому мы всё увидели своими глазами – и сами механизмы, и то как они соединены ремнями с водяным колесом. Правда, небольшим сюрпризом для нас явилось то, что работников было немного, и нам пришлось помогать им в распиле древесины.
Купец подробно рассказывал о том, как отлично проходила эта поездка, но почему-то меня не покидало чувство, что в конце будет сказано слово: «но». Собственно, так и вышло – он заметил медленно ковыляющего Чарли и принялся оправдываться:
- Это моя вина, конечно… ведь ваш папенька именно мне велел присматривать за всем и за вашими родичами, стало быть, тоже! Только ведь они же… я уж ему и так, и этак, но он всё равно по-своему делает! А как мне запретить? Вот и вышло недоразумение. Но вы уж не гневайтесь, лорд Чарли ведь хотел сделать, как лучше.
- А вышло, как водится! – задрав глаза вверх и попросив у Великого терпения, пробормотала я.
Парень действительно, стоял с виноватым видом, понуро опустив голову. К нам торопливо приближался Грегори, одёргивая по дороге свой нелепый зипун.
- Нажаловался, таки, старый чёрт! – нехотя буркнул Грег, пихая в бок Иону. – Вы простите нас за это своеволие, миледи. Но мы просто вынуждены так поступить. Поверьте, мы вовсе не хотели этого, но это ведь вопиющее безобразие!
Чарли закивал так, что голова вот-вот отвалится. Иона раскраснелся и стал утверждать, что они своим необдуманным поступком поставили под угрозу всё мероприятие. «Вот, выходит, как вы относитесь к приказу лорда Эйлбарта?». Те стали возмущаться, утверждая, что поступок Чарли – единственно возможный в той ситуации.
И вот, когда я уже была готова настучать заветным венчиком по их головам, Иона решился рассказать про скандал возле управляющего, про то, как выгнал беднягу рабочего хозяин лесопилки…
- То есть, ты подтверждаешь, то пригласил отправиться с вами этого увечного мастера лесопилки… дядьку Кирка? – строго спросила я, посмотрев на приунывшего Чарли.
Тот понуро покачал головой и что-то забурчал. Грегори закатил глаза к небу и возопил:
- Великий, помоги! Да что с вами со всеми? Неужели вам не жаль этого мужика? Где ещё бы он нашёл работу? Те работяги, они говорили, что с работой сейчас непросто – люди лишаются своих земель и отправляются пытать счастья в другие районы Энландии. А вы, Айлин – вы точно родственница леди Лейтон!
Я усмехнулась, хоть это и не полагается умнице и красавице, после чего сообщила:
- Вот как? Папа гордился бы мной, если бы услышал ваши слова… а что касается мастера – то я очень рада, Чарли, что ты принимаешь осознанные и взвешенные решения.
Парень поднял голову и в его глазах я заметила радость и гордость, и что-то ещё. Иона же, поняв, что я не гневаюсь, забормотал что-то о безалаберности и о том, что увечный мужик не сможет работать так же, как и здоровый, посему – денег столько ему и не заплатят. И стоит ли нянчиться с увечным?
- Работать, быть может, и не сможет! – не согласилась я, покачав головой. – Только вот других обучить – запросто!
Чарли засуетился, замахал руками, и из одной из телег неуклюже вылез крепкий высокий мужик со светлыми криво остриженными волосами под старой кепкой. Он прижимал к себе левую руку и неуверенно осматривался по сторонам. Следом за ним вышла женщина с усталым лицом и двое маленьких детей.
Я повернулась спиной к купцу и стала отдавать распоряжения о том, чтобы поселили мастера лесопилки с семьёй, устроили на ночь купцов, чтобы кто-то позаботился об их лошадях, раз конюхов пока у нас нет, занесли готовые доски в то здание, которое имеет практически целую крышу.
Солдаты отца и дяди Ангайда споро выполнили указания, а я прошла в дом, крикнув Брине, чтобы она поставила на огонь воду для умывания. Кормилица понятливо кивнула и побежала во двор, где был расположен колодец. К сожалению, внутри замка была такая же разруха, что и при первом посещении – рук просто катастрофически не хватало на всё. Свёкры высказали своё «фи» и отказались помогать с рабочими, Полина прислала нескольких людей, которые помогали делать ремонт в её покоях, я полностью переселилась в замок, но работы здесь было – от рассвета и до забора, как говорила кузина. Я же устало присела на широкую скамью в парадной зале для приёмов. На высоком потолке ещё кое-где проглядывали сине-золотые штандарты древнего клана Гордон. С портретов в потускневших от времени рамах гордо смотрели благородные воины и изящные леди…