13 сентября

День начался с важного вопроса: чем в первую очередь нужно обеспечить себя для бала — платьем или женихом?

Решив, что платье за полчаса не получить, а жениха — очень даже, прямо с утра я отправилась по магазинам.

Путь был знакомый, ассортимент близлежащих лавок тоже, а уличные актеры как-то сами по себе убирались с моей дороги, едва завидев яркий тюрбан Гусмы. Конечно, за оставшиеся полдня никто не сошьет новое платье, но прелесть задачи состояла в том, что нужный наряд не должен был меня украшать или ловко сидеть по фигуре. От него требовалось привлекать внимание, как и от тех образцов, что портные выставляли в свои витрины.

Мы прошли мимо множества платьев — розовых, зеленых и даже золотых. Очень пышно украшенные, они наверняка бы полностью затмили девушку, вздумавшую их купить. Мне же нужно было одно, особенное, то, которое сможет надеть только Августина Аврора Кермез, безумно богатая, невероятно сильная и, что уж греха таить, слегка диковатая гесса с далекого острова.

Сокровище нашлось на исходе первого часа поисков. Красное платье того уникального оттенка, который можно увидеть разве что на лепестках маков, стояло в витрине и переливалось мельчайшими искрами прозрачных пайеток так, словно было сделано из огня и магии.

Владелец магазина не хотел продавать этот отличный рекламный образец и пошел на попятную, только когда я назвала двойную цену. Другая приличная сумма была отдана трем швеям, которые взялись подогнать наряд до вечера. За этими тратами последовали расходы на кремовые перчатки и бальные туфельки в тон. У лавки ювелира я решила, что кому-то все же придется одолжить мне украшения, иначе операция по спасению рода Северинов станет причиной разорения семьи Кермез.

Шучу, конечно. Просто разве можно к такому платью надевать драгоценности из обычной лавки, а не из семейной сокровищницы?

Когда с нарядом было покончено, пришло время «сватать жениха». Этот момент я оттягивала как могла, но не из ложной скромности или неловкости, нет.

Розовая гостиная Лилии Северин в момент моего визита оказалась завалена открытыми коробками, отвергнутыми платьями и туфлями, которым, скорее всего, уже никогда не найти пару в этом хаосе. На краешке дивана, едва видимый из-за вороха разноцветной тафты, сидел Ролан и пытался читать книгу. Лунара ходила по комнате, поднимая то одну вещь, то другую. Откуда-то из глубины квартиры слышалось жизнерадостное и мелодичное пение хозяйки.

— Мисса Лакшин, — сказал гесс Северин, вставая для приветствия. — Что вас сюда привело?

Он еще не знал, что к концу дня ему придется обращаться ко мне совсем по-другому. Я с беспокойством взглянула на Лу: посчитает ли она мой обман очередным предательством?

Но сделанного уже не воротишь. Шалость, которая должна была остаться тайной и никому не причинить вреда, вышла из-под контроля.

Я попыталась освободить себе кресло, увешанное различными накидками, но так и не преуспела, поэтому начала разговор стоя.

— Вчера за ужином брат Терри высказал одно суждение, которое навело меня на мысль о том, как выяснить, известно ли принцу о природе проклятия вашего рода, — начала я медленно, трусливо отодвигая решающий момент. — На чашу весов надо положить что-то более значимое для короны, чем жизнь бедной миссы О’Боз. Вам нужна другая невеста…

Как и ожидалось, Ролан опешил.

— Я не могу забрать свое слово, — наконец сказал он. — И даже если бы мог, кого вы мне сватаете? Принцессу? Девочке едва ли тринадцать!

Несмотря на остроту момента, я подивилась, насколько быстро гесс Северин привык к мысли, что с помощью своего дара может получить любую женщину. В варианте с принцессой его останавливало только данное слово и возраст невесты, а не принципиальная невозможность такого союза.

— Нет, — ответила я, крадясь, словно по осыпающемуся песку. — В империи есть гессы, которые могут быть не менее ценны. На сегодняшний вечер я стану вашей невестой.

В комнате повисла недоуменная тишина. Лилия, вышедшая из спальни, деловито прислонилась к дверному проему, вращая на ловком пальчике веер за прикрепленную к нему петлю.

— Я подозревала, — вдруг сказала она. — Ни одна девушка с такими талантами и характером не станет довольствоваться ролью приживалки. Как же нам теперь называть вас, милочка?

Несмотря на слегка оскорбительное обращение, я была благодарна хозяйке дома за то, что она упростила мне задачу.

— Гесса Августина Кермез, — призналась я, бросаясь в омут с головой.

Лу уронила шаль, которую пыталась убрать, обратно на кресло и в немом удивлении села сверху.

— И вы в лучших театральных традициях пытались доказать кому-то или хотя бы самой себе, что вас можно любить не за имя и состояние? — усмехнулась Лилия. — Это было бы возмутительно, если бы не казалось так нелепо!

— И что, доказали? — охрипшим голосом спросил Ролан.

Я пожала плечами и немного съежилась. Открывшаяся в этот момент правда ошеломила меня не меньше, чем мое реальное имя Северинов.

— Скорее поняла, что умею любить… не только себя… Лу, прости, я не думала, что мой побег с Иланки обернется именно так…

Лунара отмахнулась от меня, будто призывая больше никогда с ней не заговаривать.

Понимая, что ситуация стремительно ухудшается, я затараторила так быстро, что мои мысли едва поспевали за словами. Я рассказывала про владения своей семьи на Иланке, про то, какую роль мои предки сыграли в завоевании острова, раз за разом повторяя, что если гесс Северин сегодня вечером представит меня как свою невесту, то это непременно обратит на нас внимание его высочества, а уж я постараюсь позаботиться об остальном.

Меня прервала Лилия.

— Она права, дорогой. В конце концов, если эта авантюристка что и умеет, так набивать себе цену.

— Мама! — воскликнула Лу, и у меня потеплело на душе. — Она ведь хочет рискнуть ради нас!

Маленькая гесса повернулась ко мне, но я была так растрогана, что не сразу сообразила, о чем она говорит.

— Ты же понимаешь, что тебя тоже могут начать запугивать?

Признаюсь, я осознала это только в тот момент, но отступать было поздно.

— Замуж за гесса Северина я не собираюсь, а огни под окном и голоса за стеной уж как-нибудь переживу. Вы бы слышали, с каким грохотом бесится Лео Ярин в соседней комнате перед сном.

Неуклюжая шутка не вызвала должного отклика. Вернее, вызвала именно тот, которого была достойна, — молчание.


Из квартиры Лилии я вышла, так и не зная, примет ли Ролан мое предложение. Гесс Северин сказал, что ему нужно подумать.

Ей-богу, все в лучших традициях, будто я действительно сделала ему предложение руки и сердца!

Не зная ответа, к вечеру я все равно облачилась в новое платье с шальной мыслью о том, что в случае отказа у Яринов намечается очень торжественный ужин.

Надо сказать, мое появление не вызвало того эффекта, на который я рассчитывала. Все обитатели дома уставились на меня с сомнением, и только Гусма, как настоящая иланкийка, знающая толк в ярких цветах, одобрительно закивала.

— Ай, касим, рубин моей души, покажем материковым бледнолицым, что такое красивая девушка с Иланки.

И тут я отметила, что Терри тоже в парадном костюме.

— А ты куда? — удивленно протянула я.

Лось смутился.

— Взял приглашение у брата. На нем имя гесса Ярина, к счастью, не указано, какого именно. Так что даже в самом крайнем случае ты сможешь попасть на бал. Не зря же… это платье… и все такое…

Если бы Терри продолжил свою речь, то наверняка стал бы идеальным кавалером для меня на сегодня, цвет его лица стремительно приближался к цвету моего платья. Но Амалия решила спасти родственника.

— А где ваши украшения? — спросила она.

— К сожалению, с собой у меня ничего нет.

Попросить об одолжении Лилию Северин, как я изначально намеревалась, мне так и не удалось.

— Подождите секунду, я сейчас. Принесу вам подходящую диадему.

Амалия назвала украшение диадемой, но на самом деле благодаря расходящимся золотым лучам-молниям оно больше напоминало корону.

Увидев эту невероятную драгоценность, и Терри, и Альстав почему-то необычайно взволновались. Старший гесс Ярин даже попытался перехватить руку жены, протягивающую диадему, но Амалия игриво увернулась и, водрузив украшение мне на голову, многозначительно посмотрела на Терри, присоединяясь к восхвалениям Гусмы.

— Ну разве не хороша?

По рассерженным лицам мужской половины Яринов я поняла, что одолженная диадема имеет для них какое-то тайное значение. Но поскольку никто не проронил ни слова, я посчитала, что могу ее оставить. Тем более дворецкий известил нас о гессе Северине ожидающем в холле, и стало совсем не до украшений.

Мой план был принят!

Я изменила бы себе, не отметив здесь, что Ролан в отличие от остальных был сражен моим внешним видом как полагается. Впрочем, когда его глаза остановились на диадеме, темные брови сдвинулись, и мой фиктивный «жених» бросил внимательный взгляд на Терри. Ни от кого не укрылось бесстрастное выражение лица гесса Ярина, которое гость получил в ответ. Это было настолько несвойственно для Лося, моего несерьезного и легкомысленного Лося, что я помню картину до сих пор.

Если бы кто-то сказал мне о причине в тот момент, украшение я сняла бы немедленно.


***

— Кто надел на вас эту диадему? — заинтересованно спросила Лилия, когда я, безбожно сминая юбки, влезла в карету Северинов.

— Гесса Ярин.

— Тогда понятно. Милая сообразительная Амалия. Это знак для тебя, дорогой. — Она покосилась на последовавшего за мной пасынка. — Не трогай то, что уже присмотрели для себя другие.

Я нахмурилась.

— С этой диадемой что-то не так? Лу?

Лунара хотела ответить, но мать ее перебила:

— Нет-нет, дорогая, она вам очень идет и удивительно сочетается с этим эпатажным платьем.

Лу закатила глаза и, беззвучно двигая губами, выговорила слово «потом» так, чтобы Лилия не заметила.


Дом Диди Влевской оказался шикарным особняком на одной из главных улиц города. Высокие арочные окна горели огнями, а к парадному крыльцу стояла целая очередь из экипажей, так что мы провели в ожидании не менее получаса, прежде чем высокий лакей в ливрее с золотыми галунами открыл дверцу кареты и выпустил нас на волю.

Глупость, конечно, мы бы спокойно преодолели эти оставшиеся несколько метров и пешком по весьма чистой мостовой (есть у меня подозрение, что настолько чистой она стала только перед балом), но, похоже, ради торжественного появления все гости были готовы пойти еще и не на такие жертвы.

Пока приглашенные важной вереницей шествовали к дверям бального зала, я имела возможность убедиться, что ни одно платье не привлекало внимание так, как мое. Да, здесь были густо-зеленые, синие и даже приглушенно-оранжевые наряды, но только мой будто бы горел огнем и разбрасывал вокруг красноватые искры от пайеток.

Я вспомнила, как гесса Версавия остерегала Флору от сравнения себя с другими людьми, и утешилась лишь тем, что делаю это не из-за внутренней неуверенности, а исключительно в интересах дела.

Ну и в конце концов, как периодически вопрошает мой дядя, если ты не станешь думать о себе хорошо, то кто тогда станет?

Неудивительно, что эти двое так и не смогли найти общего языка.

Сегодня мне предстояло не только думать, но и говорить о себе исключительно в превосходной степени. Ведь если я не сумею убедительно аргументировать тот факт, что в империи нет гессы, равной Августине Авроре Кермез, то все будет зря.

Отвлекшись на секунду от собственных мыслей, я вдруг заметила пристальный взгляд Ролана.

— Что-то не так?

— Все еще не могу поверить.

— А я все еще не могу поверить, что никто, кроме крестной и Марка Биргита, так и не смог догадаться. Я была крайне неубедительной и неосторожной актрисой.

— Представляю, каким самовлюбленным дураком я вам показался при первой встрече.

Я невесело усмехнулась, не подтвердив и не опровергнув его предположение.

Впрочем, уже в следующую минуту стало ясно, что если мой спутник и перестал быть дураком, то самовлюбленности в нем осталось хоть отбавляй.

Мы вошли в зал, и распорядитель, взглянув на нашу пригласительную карточку, возвестил:

— Гесс Ролан Северин и его невеста гесса Августина Аврора Кермез!

Я едва подавила в себе желание тут же обернуться к так называемому жениху и одарить его возмущенным взглядом. Это надо же было додуматься — оповестить о нашем обмане, предназначавшемся только для ушей принца, весь зал! Написать прямо на карточке!

Ничего не поделаешь, на нас уже оглядывались. Гости открывали рты в удивленном «о!», но только для того, чтобы в ту же секунду начать шептать в ближайшее свободное ухо, прикрывшись ладонью.

За спиной распорядитель, потерявший все внимание публики, объявил:

— Гесса Лилия Северин и гесса Лунара Северин.

Я вскинула голову повыше и пошла вперед, давая Лу с матерью шанс показать свои наряды.

Нам навстречу уже спешила хозяйка бала.

Честно говоря, я бы никогда не узнала гессу Влевскую, если бы ориентировалась только на описание Лилии Северин. Диди (сокращение от Диадора) оказалась броской, цветущей женщиной с блестящими каштановыми волосами и такого же оттенка бархатными карими глазами. Яркие губы и румянец (похоже, натуральный) и правда не давали никакой возможности определить ее возраст.

Муж гессы Влевской был старше ее лет эдак на тысячу. Сухонький сгорбленный старичок все время сидел на стуле с высокой спинкой и широкими подлокотниками, но при помощи определенных ухищрений умудрялся поспевать за женой по всему залу. Стоило Диди задержаться около какой-то компании гостей дольше чем на пару минут, как морщинистый палец делал неопределенный знак, два дюжих лакея подхватывали стул и переносили вместе с хозяином прямо в гущу разговора. Судя по всему, общество настолько привыкло к подобному обычаю, что никто уже не обращал на эту странность внимания, но я, признаться, вздрогнула, когда рядом со мной в первый раз со стуком опустился «трон» гесса Влевского.

— Ах, Лили, какой приятный сюрприз ты мне сделала! — начала Диадора, едва дошла до нас. — Но могла бы и предупредить, мне в самом начале вечера уже было бы о чем посплетничать!

— Дорогая! Как я рада с вами познакомиться! — Это Диди уже схватила меня за руки и попыталась рассмотреть с ног до головы. — Какое шикарное платье! Не могу поверить, что я наконец-то заполучила в свое скромное жилище кого-то из Кермезов. Если слухи не врут, то ваша семья — огненный огонь!

Пока она смеялась, я освободила руки, стянула одну перчатку и зажгла на ладони достаточно внушительное пламя. Вокруг раздалось столько охов, что стало очевидно: прочие гости до сих пор не сводят с нас глаз. Не то чтобы в столице не было магов огня, но сомневаюсь, что кто-то из них демонстрировал свои силы на балах.

Гесса Влевская захлопала в ладоши:

— Какая прелесть! Какая страсть! Огненная дева!

Я озадаченно улыбнулась, не понимая, где здесь можно было увидеть страсть. Пожароопасность — это всегда пожалуйста…

Хозяйка тем временем поспешила к следующим гостям, а у нас появилась возможность осмотреться. Зал был огромен, украшен гроздьями свисающих с потолка цветов и длинными низками хрустальных бусин, да и приглашенные сами выглядели как необыкновенные украшения. Я с трудом удерживалась от того, чтобы не начать глазеть в ответ, когда глазели на меня.

Одно было кристально ясно: наследный принц Эрландии еще не появился.

— Думаю, нам стоит потанцевать, — предложил Ролан.

Я согласно кивнула, хотя и без особого энтузиазма. Вот уж не думала, что в выбранной мною же роли самым сложным окажется выносить присутствие гесса Северина.

Нет, я не злилась на него, не испытывала неприязни, но общество еще недавно такого интригующего мужчины казалось мне в тягость. Поэтому мы молчали, сосредоточенно считая шаги и не забывая о дежурных улыбках, долженствовавших обозначать счастье молодой влюбленной пары.

Странное дело, я танцевала с гессом Северином, а сама выискивала взглядом Терри. В тот момент, когда я заметила на паркете знакомую фигуру и главным образом возмутительную интимность, с которой девушка в светло-зеленом платье ее приобнимала, в глазах у меня слегка потемнело от возмущения.

— Куда вы? — Ролан попытался удержать мой кровожадный порыв, и вряд ли бы ему это удалось (отбивать у «зеленой хищницы» кавалера я не собиралась, лишь хотела попасться ему на бесстыжие серые глаза), но тут музыка стихла.

Преисполненный особой торжественности голос распорядителя сообщил:

— Его Королевское Высочество Принц Александр!

По залу пробежал шорох — это гессы замирали в поклоне.

И только Диди, едва согнувшись в узкой талии, сразу же поспешила вперед, к дорогому гостю. Что интересно, стул с гессом Влевским не последовал за ней. Хозяин дома весьма благоразумно сделал вид, будто уснул.

Я привыкла видеть наследного принца Эрландии на парадных портретах и зарисовках в единственной на всю Иланку газете, так что истинный облик будущего правителя империи превратился в настоящий сюрприз.

Как злословили недоброжелатели, его высочество, переступив за четвертый десяток лет, проводил свои дни в ожидании готовящегося освободиться трона, а похвастаться мог разве что округлившимся брюшком и редеющей шевелюрой. Единственное издание на острове мнение недоброжелателей не учитывало (ни в текстах статей, ни в сопровождавших их рисунках), поэтому, увидев принца Александра, я чуть не забыла сделать реверанс.

Если касаемо внешности его высочества молва даже немного скрашивала картину, то в личных качествах, вероятнее всего, ошибалась. Наследник престола излучал уверенность в себе и, как это ни странно, мужественное спокойствие. Ох, наверное, никто в зале не поверил бы, что разгоревшийся пуще прежнего румянец Диди Влевской был притворным.

Я не понаслышке знала, каково это — являться причиной постоянных пересудов, поэтому могла только восхищаться достоинством и легкостью, с которыми держал себя его высочество.

— Ну что же вы? Музыку! — с улыбкой махнул он почтительно замершим музыкантам.

Танцы возобновились, и разговоры тоже, а взгляды продолжали следить за королевской особой.

Наши не исключение.

Но его высочество наслаждался обществом хозяйки бала и как будто бы даже не смотрел по сторонам. Мое платье при всей его яркости оказалось бесполезным.

В надежде, что гесса Северин поможет нам подойти к Диди, мы с Роланом вернулись к Лунаре и ее матери, не без труда отбивавшимся от нескольких настойчивых кавалеров.

— Ну что вы, дорогая, разве можно привлечь мужчину платьем? — Лилия шутливо хлопнула меня веером по плечу, когда узнала причину разочарования. — Только тем, что в нем! Смотрите и учитесь.

Выбрав удачную паузу в мелодии очередного танца, она переливчато рассмеялась. Вроде бы и не слишком громко, но из-за филигранности, с которой был улучен момент, щекочущий ухо звук разнесся едва ли не по всему залу.

Я могла поклясться, что его высочество вздрогнул. Медленно, очень медленно его лицо повернулось к нам. А Лилия, вместо того чтобы выбрать какой-то более уместный знак расположения, вдруг вскинула белую обнаженную ручку и слегка пошевелила пальчиками.

— Ах, бедный-бедный Александр, годы его не пощадили, — сообщила она, но на этот раз так тихо, что едва было слышно.

— Неужели глаза меня не обманывают? Гесса Северин! — воскликнул его высочество, подходя к нам вместе с Диди Влевской. — Ты все так же обворожительна, Лили!

Расшифровать выражение его лица мне не удалось. Но чувствуется, что я многое упустила, пока старательно делала реверанс.

— А эту талантливую юную гессу я тоже знаю. — Принц шутливо поцеловал руку растерянной Лунаре. — Благодаря вам стены нашего дворца стоят как новенькие. А вы, должно быть…

— Гесс Ролан Северин, ваше высочество, — вернулась к своей роли хозяйки бала Диди, — и его невеста гесса Августина Аврора Кермез.

— Неужели…

— Это честь для меня — быть представленной вам, ваше высочество. — Я снова присела в реверансе, чувствуя, что на фоне остальных дам излишне упорствую с этикетом.

Но принц, казалось, оценил мой порыв и повернулся к Ролану.

— Ваш отец когда-то увел у меня Лили, так что позвольте и мне сегодня хоть на один танец позаимствовать вашу невесту. — Тон его высочества был несколько вопросительным, но каждому было ясно: никакого согласия не требуется.

Тем не менее гесс Северин вышел из ситуации с достоинством.

— Это меньшее, что я могу сделать ради восстановления справедливости, — кивнул он, а я удовлетворенно (пока все складывалось удачно) положила руку на локоть принца и пошла к центру зала.

За спиной раздался заинтересованный шепот Лунары:

— Мама, ты не говорила, что могла стать принцессой.

Сдавленный смех Лилии и Диди был ей ответом, а продолжение любопытной темы я уже не уловила.

В первые минуты танца его высочество молчал, и мне начало казаться, что мы придумали дикую теорию, которая просто не могла оказаться правдой.

Но вот, видимо, любопытство в принце взяло верх, и он наконец заговорил.

— Гесса Кермез, скажите, есть какая-то особая причина, по которой никто из членов вашей семьи долгое время не ступал на берег Эрландии? Признаться, я был поражен, когда мне вас представили.

— Боюсь, что так сложились обстоятельства. Мой дядя когда-то остался на Иланке, пытаясь забыть несчастную любовь. А родители отправились туда из-за здоровья отца. Целители настаивали, что более теплый климат будет благоприятен.

— Даже наши предки верили, что огненные маги становятся особенно сильны на острове вечного солнца, — не совсем к месту заметил принц, но тут же посерьезнел. — Примите мои искренние соболезнования.

— Спасибо, ваше высочество. Возможно, предки были не так уж и неправы. Наши плантации на острове процветают, а владения расширяются.

— Возможно, эта тема мало подходит для бала, но как же многочисленные бунты? Они вас не пугают?

— Пугают, — призналась я. — Но земель моей семьи они не коснулись.

— Как вы думаете, почему?

Я лукаво улыбнулась.

— Потому что мы стараемся управлять ими так же мудро, как король государством

— Гесса Августина, и вы туда же! — Принц закатил глаза, всем видом демонстрируя, насколько устал от придворной лести.

— Но это правда, — возмутилась я, не прекращая обворожительно улыбаться. — Мы следим, чтобы оплата наших рабочих покрывала их нужды, лечим, подновляем дома. В прошлом году даже начали обучать детей счету и письму, правда, затея вышла неудачной…

— Как так?

— Другие плантаторы раздули из этого скандал… и губернатор запретил устраивать школы для иланкийцев, «дабы не плодить будущих бунтовщиков», — процитировала я приказ.

Мой партнер по танцу серьезно задумался.

— Кажется, я помню этот губернаторский отчет. Как жаль, что в то время никто не придал ему значения… Вы заставили меня сомневаться в принятом решении, гесса Кермез, а это удается не каждому. Какие же ваши дальнейшие планы?

— Продолжать дело своей семьи, — твердо ответила я. — Иланка мой дом. И пусть я не могу изменить прошлое, в моих силах повлиять на настоящее. И…

В этот момент музыка закончилась, и пришлось прерваться, чтобы сделать вежливый поклон.

Я честно постаралась залиться румянцем, прежде чем продолжить фразу, но это оказалось не так-то просто. Все же актриса из меня и правда была никудышная.

— И я мечтаю не дать угаснуть роду Кермезов. — Я смущенно опустила глаза, надеясь, что небольшой дрожи в голосе будет достаточно для достоверности. — Как ваше высочество уже слышали, мы с гессом Роланом Северином помолвлены.

Принц вдруг резко вскинул руку, и спешившая к нам Диди так же резко сменила направление, а остальные гости образовали почтительное пространство вокруг. Будущий правитель вновь предложил мне локоть, а затем отвел чуть в сторону от пар, приготовившихся к следующему танцу.

— Если ваш жених не предупредил вас, то я обязан сообщить, что род Северинов находится под проклятием…

— Я знаю, ваше высочество, — сказала я, пристально разглядывая принца.

Лицо Александра отразило немного. Выдержка у королевских особ, похоже, железная.

— И все же согласились?

— Сердцу не прикажешь, — ответила я избитой фразой и изобразила влюбленный взгляд в сторону Ролана. — Но не беспокойтесь, в случае моей смерти все земли Кермезов отойдут Северинам, а они, как вы знаете, не менее верные подданные короны. Но я бы не стала предаваться таким пессимистичным мыслям, слухи о проклятии сильно преувеличены.

— Да-а-а? — Вот тут даже королевская выдержка дала трещину.

— Да. Не думаю, что это вообще проклятие. Когда я гостила в замке Северинов, меня пытались запугивать. И что же вы думаете? Мы поймали двух женщин, отмеченных клеймом в виде красной ладони на плече. Кое-кто считает, что это действует тайная организация под названием «Красная Перчатка»…

— И что же вы сделали с теми женщинами? — немного ошарашенно спросил принц.

— Одна сбежала, вторую взяли под стражу до нашего отъезда, но я сомневаюсь, что надолго. — Я изобразила задумчивость. — Мы с гессом Северином хотим выследить «Красную Перчатку» здесь, в столице.

— Вы уверены, что вам это удастся? Тайная организация на то и тайная…

— Даже если нет, — самоуверенно отмахнулась я. — Они сами найдут меня. Но я больше не собираюсь играть в нежную невесту. Вы знаете, меня обучали лучше, чем любого боевого мага. Посмотрим, сколько понадобится обгоревших останков, прежде чем «Красная Перчатка» канет в небытие.

Видимо, в моем голосе было столько неприкрытой кровожадности, что принц не мог найти слов еще целую минуту.

— Я и забыл, что вы, как последняя в роду, должны обладать сильным даром, — будто бы про себя пробормотал Александр и совсем не королевским жестом провел по редеющим волосам. — Огонь, да?

— А еще некромагия и целительство, ваше высочество, — не став скромничать, сообщила я. — Полный набор, как говорит мой дядя.

Уцепившись за «дядю», словно утопающий, наследный принц попытался сменить тему.

— О, я до сих пор не могу забыть танец огня, который представил Зенон Кермез однажды при дворе. Меня, тогда еще подростка, это действо просто восхитило. Вы поддерживаете семейные традиции?

Зная Зенона Кермеза, можно было с уверенностью сказать, что единственный танец, который он мог демонстрировать по собственной воле, это танец с оружием.

— Вероятно, вы видели ритуальный танец с саблями, — понимающе кивнула я, готовясь соскочить с опасной темы. — В нашем роду девушек ему не обучают. Поэтому я так тороплюсь с браком, чтобы дядя успел передать свои знания моему сыну.

Уловка не сработала. У меня был достойный противник.

— Погодите, насколько я помню, отец рассказывал, что вашей бабушке Авроре не было равных в огненном танце. Пламя империи — так, кажется, ее называли в то время.

Я знала, о чем он говорит, и исполняла нечто подобное на своем восемнадцатилетии, но тогда меня вел дядя. А Зенон Кермез не тот человек, которого легко подпалить даже специально.

— Вы рассказываете об огненном вальсе, — наигранно беззаботно кивнула я. — Это личное изобретение моей бабушки, после смерти брата внезапно оказавшейся главой рода. И оно требует партнера… очень смелого партнера.

— И вам когда-нибудь предстоит оказаться на ее месте. Так почему бы не попробовать повторить вальс? Уверен, Диди будет в восторге от такого невиданного представления на своем балу. — Не знаю, искренне или нет, но глаза принца загорелись энтузиазмом.

— Не уверена, что такой же восторг вызовут почерневшие от копоти полы, — сделала последнюю попытку отказаться я.

Но его высочество уже не слушал.

— Благородные гессы, все проходим во внутренний двор, нас ждет уникальное представление! Диди, веди туда музыкантов!

Дальше все происходило как в кошмарном сне. Удивленные гости замешкались лишь на секунду, а потом стали выходить через широкие двери на террасу, освещенную огнями.

Принц схватил меня за руку и вклинился в общий поток, давая пример подданным.

Снаружи было еще не холодно, но сыро. Видимо, прошел небольшой дождь. Приглашенные переговаривались, не понимая, что происходит. Хозяйка бала смотрела на нас с веселым недоумением, но повиновалась приказам будущего короля беспрекословно. Несколько музыкантов с легкими инструментами вышли вместе со всеми на воздух.

Его высочество оглянулся на них и, сверкая мальчишеской улыбкой, потребовал:

— Вальс!

Заиграли скрипки, и я начала искать глазами гесса Северина. В конце концов, кому, как не ему, брать на себя риск всей затеи?

«Если что, подлечу», — решила я.

Но его высочество встал напротив и протянул мне раскрытую ладонь.

— Не будет ли слишком большой вольностью пригласить вас на второй танец, гесса Августина?

Помню совершенную пустоту в мыслях в тот момент.

Если моя бабушка была «Пламенем империи», то я рисковала получить менее звучное прозвище и камеру в королевской темнице.

Когда бравируешь смелостью и сильным даром перед наследником престола, неизбежно приходится либо доказывать правдивость своих слов, либо покидать столицу с позором.

«Августина, ты лучше всех», — панически пискнул голос у меня голове, и я приняла предложенную руку.

Вокруг моего подола тут же загорелась тоненькая дорожка из пламени. Гости ахнули.

Еще бы, я могла поклясться, что материал платья вспыхнет в мгновение ока, стоит только недосмотреть. Но весь смысл огненного танца Кермезов был в том, чтобы показать свой безграничный контроль над опасной стихией. Веками мужчины моего рода демонстрировали, что даже в самом яростном сабельном бою способны призвать стихию на помощь. А бабушка первая из женщин элегантно намекнула королевской семье, что платье и умение кружиться в вальсе не делают ее менее опасной или сильной.

Глаза принца азартно вспыхнули вместе с контуром моего платья, и он бесстрашно шагнул вперед. Я едва успела раскрыть огненную полосу так, чтобы она не тронула его туфель и образовала вокруг нас более широкое кольцо.

— Потрясающе! — выдохнул Александр. Кажется, он действительно засиделся во дворце, оттого и бросился с такой бесшабашностью в сомнительную авантюру.

— Вы ведете, ваше высочество, — сказала я. — Но если уж портить гессе Влевской двор, то давайте сделаем это красиво.

Вокруг нас уже почернел первый круг. К концу танца подобными отметинами покрылась вся каменная плитка, но искусно выполненные фигуры вальса смогли превратить даже такие выгоревшие следы в нечто невероятно завораживающее.

Принц сделал первые движения, наблюдая, как кольцо огня следует за нами, а языки пламени взлетают в такт музыке.

Шаг. Еще шаг. Поворот.

Я ухитрилась разбить дорожку огня на две окружности, чтобы каждый из нас на время фигуры очутился в своем контуре.

К несчастью, его высочество оказался изобретательным танцором, и чем дальше, тем сложнее становилось подстраиваться под его неожиданные па, пытаясь ненароком не спалить наследника престола.

Или это действительно был экзамен, который я должна была пройти?

Угодливая память сразу же подкинула фразу директрисы нашего института: «Девушки, на любом экзамене вы должны отвечать с улыбкой. Не делайте такие лица, будто у вас зубная боль».

И правда. Я настолько сосредоточилась на контроле своего дара, что забыла про улыбку — обязательный элемент хорошего танца.

А ведь кто знает, что может повлиять на итоговую оценку?!

Решив, что меня устроит только «отлично», я поймала чуть испуганный взгляд его высочества, у которого загорелась левая подошва, моментально ее потушила и обезоруживающе улыбнулась.

Пусть думает, что так и надо!

Мы кружились и кружились, сил оставалось все меньше, но огонь с каждым шагом подчинялся все лучше. Вздымались языки пламени, завивались в причудливых узорах и растворялись в вечернем небе. Гости возбужденно ахали, стоило нам слишком близко подойти к ним, но никто не пытался отступить назад. Глаза их горели каким-то первобытным восхищением.

Терри с Роланом стояли рядом, и я, не удержавшись от шалости, послала в их сторону огненный воздушный поцелуй. К счастью, он растворился, так и не долетев до адресата.

Наконец, музыка стала затихать.

Принц остановился и сделал поклон. Я присела в реверансе, а пламя, встав стеной вокруг нас, тут же резко опало и разбежалось из огненного кольца мелкими змейками в сторону зрителей.

Раздались испуганные вскрики. Но стоило огню погаснуть совсем, воздух взорвался искренними аплодисментами.

— Когда-нибудь я приглашу вас на свою коронацию, — улыбнулся его высочество, вновь предлагая мне руку.

— Надеюсь, это случится еще не скоро, — верноподданно ответила я.

После я танцевала еще с несколькими кавалерами, и каждый из них просил меня повторить огненное представление. Приходилось отшучиваться, с серьезным лицом отвечая, что данная привилегия предназначена только для членов королевской семьи.

Хотя если бы тогда меня попросил даже сам король, понадобилось бы придумать предлог и для него — силы были на исходе.

Я стала искать глазами Терри. Черствые люди скажут, что как привычный источник силы, я же совершенно определенно хотела убедиться, что в радиусе трех метров рядом с ним нет особы в зеленом платье.

Лось обнаружился около чаши с пуншем, и я устремилась туда, намеренно проигнорировав очередного танцора, жаждущего гессы с огоньком.

— Как тебе мой танец? — кокетливо спросила я, настигнув свою цель.

— Впечатляюще, — одобрил Терри, — хотя в какой-то момент мне показалось, что подошва королевских ботинок начала гореть… Но в целом, если не обращать внимания на легкий аромат дорогой паленой кожи, как идея устрашения прекрасно! Надо попробовать нечто подобное с молниями.

Я пропустила укол мимо ушей и решила подловить Лося, пока он размягчен музыкой и пуншем.

— Ты представляешь, как эффектно будет смотреться парный танец огня и молний?

Мышцы под челюстью моего собеседника вдруг напряглись.

— Очень хорошо представляю…

Я подняла взгляд и увидела, что глаза Терри направлены на злополучную диадему в моих волосах.

— Ты сам скажешь, что такого особенного в этом украшении, или мне придется караулить в темном углу Лунару, чтобы узнать правду?

Признаться, после замечания Лилии я уже начала догадываться о скандальной выходке гессы Ярин, но хотелось услышать подтверждение.

— Это венчальная диадема Яринов… Глава рода отдает ее девушке, готовящейся вступить в нашу семью.

— Понятно… — протянула я.

Было невыносимо жалко расставаться с такой красотой, но и обнадеживать Яринов не стоило.

— Пойдем подышим воздухом пару минут. — Я потянула Лося на террасу.

Там мы оказались одни, что навевало некоторые смущающие воспоминания.

— Вот. — Я постаралась вынуть диадему так, чтобы не испортить прическу, и вручила ее Терри. — Надо было сказать с самого начала. Это неправильно.

— А она тебе идет, — протянул он с сожалением, принимая украшение, которое в крупных мужских руках показалось очень хрупким.

— Знаю, поэтому особенно грустно…

— Отчего?

Мне хотелось сказать: «Оттого, что ни один из Яринов не смотрит в мою сторону», но, приложив титанические усилия, я взяла себя в руки.

— Оттого, что я не собираюсь вступать в чью-либо семью и навсегда останусь Августиной Кермез.

Терри открыл рот и, растеряв все слова, забыл его закрыть.

Решив, что на сегодня произведен достаточный эффект, я улыбнулась улыбкой независимой и сильной женщины, развернулась и пошла обратно в зал… кусая по дороге губы от расстройства.

Надо было найти своего фиктивного жениха и возвращаться.

Я думала, что на этом насыщенный событиями вечер закончен, но ошиблась.

Когда мы уже спускались по лестнице к карете, к Ролану подошел неприметный человек из свиты принца, вручил небольшую записку и тут же исчез в доме.

Гесс Северин развернул ее, прерывисто вздохнул и показал мне.

На белом листе была лишь короткая строка — адрес дома на одной из центральных улиц города.


Как можно понять по длине этой записи, мне не спится, а за окном скоро затеплится рассвет. Была бы моя воля, я бы отправилась к тому дому прямо с бала гессы Влевской, но все остальные категорически решили, что безопаснее сделать это при свете дня.

Загрузка...