Глава 20

– Отец, вы звали меня?

– Да, Мария Мануэла, звал.

– Я слушаю вас.

– Дочь моя, Маркиз Де Каса Альмендарес попросил у меня вашей руки. Я поставил вас перед фактом вашей свадьбы с Франсиско Де ла Барка, все помнят чем это кончилось. Поэтому я спрашиваю сейчас. Вы хотите выйти замуж за этого человека?

Глаза у Марии Манулы загорелась, она покраснела, глубоко вдохнула и буквально прошептала:

– Да!

* * *

С маркизом мы договорились, что свадьба будет через три месяца. Это до неприличия быстро, но я хотел не затягивать, моя, теперь уже, невеста тоже. Отец Марии Мануэлы пообещал взять на себя всю организацию, но платить должен буду я. Это моя принципиальная позиция.

В январе следующего, тысяча восемьсот шестого года, я стану женатым человеком. Также мы договорились, что объявлено об этом событии будет завтра на приеме у губернатора.

Мы обговорили с маркизом некоторые детали, и я отправился в имение своей приемной матушки. С самой Марией Луизой мы обмолвились буквально парой слов. Ну ничего, успеем еще наобщаться. В Октябре она приедет ко мне в поселок. Посмотрит, чем занимается её будущий муж.

– Я могу вас поздравить, дорогой сын?

– Можете, матушка, можете. А теперь рассказывайте, кого я должен за это ухлопать?

– Я планировала рассказать вам после свадьбы, но раз уж вы настаиваете, то слушайте….

История оказалась очень кровавой. Я как то не задавался вопросом почему у старой маркизы нет детей. Теперь мне всё стало понятно.

Всё произошло больше пятидесяти лет назад. Моя будущая приемная матушка только вышла замуж и впереди у неё была долгаяи счастливая жизнь. Во всяком случае, так она думала.

В реальности получилось всё со всем по-другому. Вечером седьмого июля, тысяча семьсот пятьдесят пятого года флейт на котором молодожены плыли в Венесуэлу, муж Луизы Долорес получил там назначение в колониальной администрации, был атакован сразу двумя пиратскими кораблями.

Изначально флейт шёл в составе большого каравана судов из Кадиса в Маракайбо, но шторм, случившийся, когда они проходили Мартинику раскидал корабли на много миль.

Пираты быстро взяли штуромом поврежденный корабль, муж Луизы Долорес был убит, а сама она попала в плен. И отвезли её не куда-нибудь, а на Ямайку.

На этом острове у одного из пиратов жили какие-то родственники и юную испанку спрятали там, надеясь получить за неё выкуп.

В плену Луиза Долорес провела почти десять лет. Никакого выкупа за неё не заплатили, письмо с требованием просто не до было доставлено. Поэтому её продали как рабыню одному из английских плантаторов, которому она приглянулась.

Сэр Ричард Остин третий оказался извращенцем с садисткими наклонностями, облегченная версия Кросби и избивал и насиловал бедную женщину.

Маркиза дала мне прочитать дневник этого человека, в котором тот смаковал подробности того что он с ней делал. Этот ад длился до тех пор пока сэр Ричард не решил перебраться с Барбадоса на Ямайку. Штормом всё началось, штормом всё и закончилось. Судно, которое нанял плантатор, разломилось пополам и женщина смогла выжить буквально чудом, она намертво вцепилась в кусок балки, к которому и была прикована.

Луиза Долорес провела в море несколько часов. сколько она не знала а потом её подобрал испанский фрегат шедший в Маракайбо. Уже там она узнала, что никакое требование выкупа и не было доставлено.

Замуж она больше так и вышла к тому же годы издевательств сделали своё дело и она стала бесплодной. Как она не сошла с ума для меня так и осталось загадкой. То что Ричард Остин тоже остался в живых, она узнала уже значительно позже.

Узнала и принялась мстить, вернее пытаться. Сын её мучителя со временем занял высокий пост заместителя командира гарнизона Кингстона, столицы Ямайки, и смог обеспечить отцу надёжную охрану, которая пока справлялась со всеми наёмными убийцами, которых она подсылала.

Дневник Остина стал её единственным успехом, его выкрали во время одного из неудачных покушений.

* * *

– Ну что, дорогой сын, достоин ли этот человек смерти, или мне идти за ядом? – спросила маркиза. закончив свою историю.

– Сколько уже длится эта ваша вендетта?

– Почти двадцать пять лет.

– И всё это время это Остин только защищался? Никогда не пробовал нанести ответный удар?

– Нет, никогда. Я не нанимала убийц. Только людей, которые нанимали людей, которые нанимали убийц.

– Умно, ничего не скажешь. А живёт он сейчас в Кингстоне?

– Да, практически в центре.

– Не надо идти за ядом, матушка. Я всё сделаю. Вы только скажите, почему вы выбрали меня?

– Вы очень удачливы, целеустремленны и, извините за откровенность, жестоки. При этом, вы человек чести и дав слово, не станете его нарушать.

– И к кому это я жесток?

– К вашим врагам.

– Ах, вы про это! Я бы не сказал, что я очень уж жесток, но это смотря с чем сравнивать. Сколько у меня есть времени?

– Столько, сколько нужно. Я вас не тороплю.

– Хорошо, я теперь подданный испанской короны, а у нас с Великобританией война, я не могу просто так заявится на Ямайку. А побывать мне там нужно. Посмотреть на месте что к чему, а потом уже действовать. Как только представится возможность, я всё сделаю. Или сам, или организую покушение, которое будет удачным. Я вам обещаю.

– Спасибо. Кстати, завтра прием у губернатора, там объявят о вашей свадьбе. У меня к вам просьба. НЕ могли бы вы приехать чуть по раньше, и осмотреть его жену. У бедняжки Анхелики какие-то проблемы с животом.

– Могу, конечно, но я всё-таки не врач.

– А кто тогда спас Марию Мануэл, да еще и так быстро и без колебаний. И кто у себя в глуши построил школу и там обучает, в том числе и, медицине?

– Вы действительно навели про меня справки.

– А как иначе.

* * *

Понос и крапивница и возникает это всё только после приема пищи. Ясно.

– Сеньора, я думаю у вас аллергия.

– Простите маркиз. Что это? Я умру? – в юности жена губернатора наверное была очень красивой женщиной. но образ жизни и возраст оставили свой, неизгладимый опечаток. Вот и сейчас она взволновалась так, что заколыхались все её подбородки.

– Не переживайте. Просто ведите дневник, что вы уедите и что пьете. Рано или поздно вы поймете что причина вашего состояния и убрав этот продукт, или напиток вы всё исправите. Это не сложно.

– Вы уверены?

– Да, абсолютно.

– Спасибо, маркиз, спасибо.

Я вежливо попрощался с этой высокопоставленной пациенткой, и лакей проводил меня к моему экипажу. И буквально нос к носу столкнулся с Франсиско де ла Барка. Он явно находился в каком-то перевозбужденном состоянии, было видно.

– Ты! Мерзавец, это всё твоя вина!

– Юноша, хватит плеваться мне в лицо. И в чем моя вина?

– Хам! Я прямо сейчас тебя заколю как поганую свинью! Из-за тебя на меня все смотрят как на прокажённого.

– Так вызовите меня на дуэль, в чём проблема?

– Я с нуворишем дуэлировать не буду!

– Ах не будешь? Ну хорошо.

Франсиско стоял вплотную ко мне, поэтому я отошёл буквально на пол шага назад и неожиданно ударил снизу вверх челюсть. Удар был не очень сильным но точным и неожиданным, поэтому Франсиско упал, впрочем он тут же вскочил и попытался выхватить шпагу.

Зря он так, пришлось бить уже всерьез. Слева в печень, а потом прямой в лицо.

Бывший жених Марии снова упал на землю, судя по хрусту у него как минимум нос сломан.

– Если этого недостаточно для вызова, вот тебе еще один повод, – с этими словами я вытащил из ножен его саблю и ударом каблука сломал её пополам, – жду ваших секундантов, синьор.

До приема у губернатора еще несколько часов. Пожалуй, заеду на верфь. "Пелопонесс" взорвали и мне нужен еще один корабль.

– Еще один флейт, господин маркиз?

– Да, всё верно. И чем быстрее, тем лучше.

– Мне впору давать вам скидку, вы заказываете уже третий корабль.

– Что поделать, расту.

– И это хорошо, господин маркиз, скажу честно, времена нынче тяжёлые, ваши заказы помогают держаться на плаву.

– Странно, синьор Рамирес, я думал, что из-за войны заказов от флота Его Величества будет много.

– Их и много, в Маракайбо. А гаванскую вервь не очень-то жалуют.

– Понятно, ну что ж. Мне пора.

* * *

Недоумение, вот самое правильное слово. Когда маркиз де Кампо Аллегри объявил о свадьбе дочери в зале воцарилось недоумение. Впрочем, гости губернатора тут же очнулись и стали поздравлять и меня и Марию Мануэлу.

– Однако, маркиз, обратился ко мне губернатор, – как быстро вы стали не просто темой для разговоров, но и частью высшего света Новой Испании.

– Спасибо, господин губернатор. Но честно сказать, я совершенно не собирался им становиться. Если бы можно было бы жениться на Марии Мануэле без титула, я бы так и сделал.

– Признайтесь, чем вы так приворожили старушку Луизу Долорес, что она вас усыновила?

– Разрешите не отвечать, пусть это останется нашей маленькой тайной.

– Как вам буде… – громкий крик прервал слова губернатора. Я обернулся и увидел, как сразу несколько гостей крутят руки какому-то мужчине, а на мраморном полу лежит Мария Мануэла, чьё платье быстро становится красным.

Я рванул к своему экипажу, буквально расшвыривая всех, кто не успел уйти с дороги. Лестницы, лестницы, коридоры, двери, снова лестницы, а вот и карета. Я схватил сумку с инструментами и понесся обратно. Когда я прибежал обратно, Марию Мануэлу успели унести.

– Где она! – закричал я. Сразу несколько человек указали мне дорогу.

Свою невесту я обнаружил в одном из соседних залов. Над ней склонились несколько человек, а целая группа стояла чуть поодаль.

– Вон отсюда, все!

– Не кричите тут, я придворный лекарь господина губернатора а это мои помощники.

– Хорошо, можете остаться, а остальные вон!

Так, что у нас тут? Кровотечение, и довольно сильное. По локализации ранения понятно, что удар пришёлся в печень. Господи, только бы сосуды не задел, если так я её уже не спасу. В любом случае, надо оперировать.

– Освободите вон тот стол и переложите её, – пока местные выполняли я достал баллон с веселящим газом и дыхательную маску, буквально за неделю до моего отплытия у нас, наконец получилось сделать достаточно приличные образцы масок, это одна из них.

Давай дыши! Раз, два, три… десять. Готово. Уснула, теперь следующее.

– Господа, сейчас я буду оперировать. Не лезьте под руку и делайте, что я говорю.

Руки мыть некогда, просто поливаю на них спирт, надеваю перчатки, снова спирт, поехали…

– Алехандро, что теперь?

– Теперь надо только ждать, господин маркиз. Кровотечение было достаточно сильное, чудо что она умерла еще до того как я начал операцию.

– Но она выживет?

– Я не господь Бог, чтобы отвечать на такие вопросы. Кровотечение я остановил. Если не начнётся сепсис, простите, заражение крови, то должна.

– Спасибо, я в неоплатном долгу перед вами.

– Оставьте. Скажите, кто был этот безумец?

– Как? Вы до сих пор не знаете? Это Франсиско де ла Барко.

Вот ведь трусливая сука, мне он так и не бросил вызов, хотя я его всячески к этому подталкивал, но девушка, то в чем провинилась? Хотя, он же наверняка под кайфом был, опиум или кокаин не важно. В таком состоянии обычно не думают.

Франсиско в спину ударил Марию Мануэлу дагой. Рука у него, видимо дрожала, да и удар сначала принял на себя корсет, и клинок скользнул по его ребрам. Поэтому она осталась жива. Он хоть и попал в печень, но чуть-чуть изменил направление и клинок прошёл мимо крупных сосудов. Прямо сейчас девушке ничего не угрожало, но на самом деле шансы пятьдесят на пятьдесят. Всё-таки это печень, а рану, после удаления поврежденной части, я ушил кетгутом.

Это лучший вариант, но ужасно патогенный, конечно у меня он стерилизован и хранится в спирте, но всё равно это очень опасно. Запросто может начаться сепсис, скальпель не стерилен, помещение тоже, антибиотиков нет, Мария может буквально сгореть за считанные часы.

* * *

Вот так вот и планы и идут прахом. Моя невеста тяжело ранена и это значит, что в ближайшие несколько месяцев я никак не могу покинуть Кубу. Я категорически не доверяю местным эскулапам, и это не потому, что я считаю себя умнее остальных. Нет, просто у меня знания, которые им пока не доступны.

Да, месяца два а то и три я проведу в Гаване, может оно и к лучшему, кстати, Как следует узнаю свою будущую жену, ей отца да и вообще местный высший свет. Раз уж я де факто стал его частью, надо вливаться.

Пришлось сесть за написание писем. Я составил подробнейшие инструкции всем своим людям, Фултона аж целых полтора десятка страниц написал, паровые машины это главное сейчас.

Луку я тоже вниманием не обошёл. Покумекав, я понял, что дал маху и с самой винтовкой и с патроном к ней.

Проблема в стоимости производства, а именно в латуни, для ее производства нужна медь, которая очень и очень дефицитна сейчас. война всё таки и надо делать пушки. Для себя, в ограниченных количествах патроны с латунной гильзой еще можно делать, но и то, в ограниченном количестве. Но есть один вариант, который я совершенно упустил из виду и который еще и денег мне может принести.

Надо по максимуму убрать латунь из производства патронов. Сделаем бумажный патрон с металлическим донцем. Правда, капсюля не будет: лепёшка инициирующего вещества, бертолетовой соли, если быть точным, будет находиться внутри. Отверстие в донце можно также заклеить бумагой, а то порох высыпаться будет. Имеющиеся у меня винтовки с подобными патронами совместимы. так что не надо будет ничего переделывать.

И надо будет запатентовать этот патрон, что0то подобное вот-вот появится м во избежание патентных споров надо всё сделать правильно. На патентных отчислениях можно сколотить целое состояние. Да, а еще надо Луке написать, чтобы он начал изыскания других вариантов затворов. Вдруг что и придумает по лучше, да понадёжнее.

Еще одно очень важное письмо я написал Барри. В нём я просил моего камердинера организовать перевозку Дукаса на Кубу. Мне нужно самому контролировать процесс его лечения, а так как у меня теперь появился еще один очень важный пациент, то нужно везти Дукаса сюда. Да, есть риски, что ему станет хуже, но они, в этом случае приемлемые.

На наше счастье, у Марии Мануэлы оказался очень крепкий организм. Да, несколько дней после операции у неё была повышенная температура и озноб, но заражения не произошло и она пошла на поправку.

* * *

– Мистер Гамильтон, а не пора ли вам уже вернуться на родину?

– Извините, мистер Спенсер, но вы лезете совершенно не в своё дело.

– О, и вы даже не представляете, насколько сильно мы, а сейчас я говорю за американское правительство, лезем не в своё дело.

– Что вы имеете ввиду?

Специальный посланник Томаса Джефферсона затянулся сигарой и отпил вина. Он только вчера прибыл в Гавану специально для встречи со мной.

– Видите ли, Гамильтон, Уж не знаю, как это вы упустили, но в испанских колониях по-прежнему действует запрет на промышленное производство. На практически любое и ваши шалости полностью под этот запрет подпадают.

– Нет, только частично, я могу заниматься производством во Флориде еще 3 года. А налоги и пошлины я плачу в полном объёме.

– Верно, но скоро вы откроете производство на Кубе, и это будет большой ошибкой. Мы уже проинформировали кортесы о том, что вы делаете в испанских колониях. Если вы рассчитывали на протекцию вице-короля, спешу вас разочаровать. Он не будет вас покрывать. Карлос Четвёртый очень сильно недоволен тем, что тут происходит. Я не исключаю вероятности ареста вице-короля.

Так что, превращайте свои игры и возвращайтесь в штаты. Нам не нужна сильная Новая Испания, а вы своими действиями её буквально толкаете на наш путь. И сразу хочу предупредить, ваши разногласия с некоторыми высокопоставленными людьми на родине мы готовы уладить, но если вы не примете это предложение, это будет только началом ваших проблем. И никакое новое оружие вам не поможет.

Жду от вас решения в течении следующих суток, разрешите откланяться.

Загрузка...