И не узнаем мы наверняка,
Дом свой любимый, родной.
Недели на волнах — словно века:
Тянуться долгой порой.
По? — морю мчится наш парус пускай.
Его задувают ветра!
Пива ты мне, скорей наливай —
На юг возвращаться пора!
Волны качают корабль, кружась,
В высь поднимаясь смелей. Йех!
Плывем мы по морю Холодных огней,
Пускай не тревожит нас змей!
Ветер морозит до самых костей,
В туманах земля не видна!
Накроюсь я в ночь эту чуть потеплей,
Откупорю пробку вина!
Не страшен мне холод, не страшен буран.
Налью себе старый коньяк!
Чего мне бояться, с командой моей?
Я бравый, матерый моряк! [12]
Фаргон лежал на уединенном гамаке и смотрел в потолок. Он слушал песни старых морских волков. Ещё будучи в гавани Ледомора, перерожденный избавился от разорванной брони и изящного меча. Почти все две недели пути, Фаргон провел в своей койке, изредка выходя на палубу и перебрасываясь парой фраз со случайными попутчиками. Все было хорошо, за исключением одной маленькой, но чрезвычайно важной детали: он испытывал сильный голод…
«Песчаный шторм» пришвартовался к берегу.
— Дорогие дамы! — в каюты вошел один из моряков. — Просьба покинуть койки и подняться на палубу. Корабль только-что причалил к Рофданхемской гавани.
— Ох, ну наконец-то! — воскликнул темный эльф, поднявшись с места. — Я уж думал, что прямо здесь и сдохну. — он закинул мешок на плечо и направился к выходу. Фаргон поправил кожаную сумку на плече, и прощупав рунический свиток, убедился, что тот в целостности. Внезапно, на палубе поднялся шум:
— Вампиры! — закричал капитан. — Отплываем! Отпл… Ааа!
Лязг мечей раздался на втором этаже судна. Над потолком покатились тяжелые предметы и послышался грохот.
— Что… что происходит?! — эльф вернулся к койке и нервно сжал льняной мешок. — Какие ещё вампиры?! Я не хочу умирать!
— Не бойся. — сказал ему Фаргон, подкравшись к выходу. — Ты хочешь остаться в живых? — спросил он.
— А? Д-да! Да, хочу! — темного эльфа трясло с головы до ног. Бедняга не мог оторвать от лестницы глаз, то и дело ожидая, когда вампиры ворвутся в каюты. Фаргон подозвал его к стене. Они встали слева от прохода. Перерожденный взял эльфа за плечи и спокойным голосом произнес:
— Мы выберемся отсюда целыми и невредимыми. Но… Ты должен делать то, что я скажу. Хорошо?
Эльф кивнул.
— Стой тихо. — попросил его Фаргон и выглянул из-за угла на лестницу.
— Внизу должны остаться живые! — раздался с палубы крик. — Вычистить помещение!
Сверху тут же донёсся топот: двое вооруженных вампиров спускались в каюты. Неуклюжий орк выскочил в помещение. Фаргон ловко взял его за шкирку и в развороте ударил об стену. Тот отключился и упал на пол, обронив оружие. Перерожденный мгновенно увернулся от атаки второго противника, и подняв с пола дубину, раздробил грудь своего врага.
— Что там у вас происходит? — послышался голос сверху. — Вы двое! Спуститесь и проверьте, что за чушь там творится!
Фаргон взял эльфа за руку и спрятался с ним за койками. Пара обращенных вбежала в каюты и увидев тела наскоро умертвленных солдат, подняла тревогу:
— Шруд и Орво убиты! — закричал эльф и обнажил двуручный меч. — Кто-то прячется в каютах!
Перерожденный медленно выглянул, держа в руках увесистую дубину.
— Смертный! — закричал ему человек. — Твоя кровь принадлежит мне!
Вампиры с криком набросились на Фаргона. Перерожденный стремительно разобрался с противниками. Но, не успел он опустить меч, как в каюты вбежали ещё трое обращенных. Фаргон уничтожил и их. Выиграв для себя и своего нового спутника время, он подбежал к темному эльфу и схватил его за руку:
— Давай выберемся отсюда, пока это ещё возможно. — сказал человек. Поднявшись на палубу, они осмотрелись. На причале Рофданхема стояла глубокая ночь, а с моря веял густой туман. Укрывшись за ящиком, Фаргон вгляделся в сторону «Морского змея»: гостиница была окружена вампирами, делившими добычу с «Песчаного шторма».
— Как мы поднимемся в город? — прошептал ему эльф.
— Тс! — перерожденный погрозил пальцем. — Сиди здесь. — Фаргон начал искать глазами оружие дальнего боя. Взгляд его упал на длинный, тисовый лук, одиноко лежавший на палубе. Человек прокрался к оружию и снял колчан с мертвого моряка. Спустя пару секунд, Фаргон оказался рядом с эльфом. — Мне нужна твоя помощь. — сказал он ему.
— Моя…? Но… я простой ученый, как я мо…
— Ты видишь капитанский мостик? — перебил его перерожденный, указывая рукой на возвышение на самом верху палубы.
— Да… — робко ответил эльф.
— Отлично. — Фаргон наклонился к нему. — Ты поможешь мне перебить вампиров.
— Я?! Но как?
— Имя Фаргон тебе о чем-нибудь говорит?
— Эм… да. — эльф испуганно взглянул на человека. — Насколько я помню — это сын короля Вильяма Камнезубого, наследник Рофданхема.
— Верно. А ты слышал, что о нем говорят?
— Довелось. — ответил тот. — За ним лежит слава одного из лучших лучников королевства людей. Подожди… ты ведь не…?
— Да. Он самый. И вот, что мы сделаем: ты встанешь на видном месте, возьмешь факел и будешь кричать о помощи. Пока вампиры доберутся до «Песчаного шторма», я перебью их одного за другим.
— Что?! — возразил эльф. — Ни-за-что на свете! Я не стану этого делать… Даже не проси!
— Хм. Ну ладно. — Фаргон накинул лук за плечо и встал. — Тогда я пошел. Пока.
— Стой! — глаза темного эльфа забегали из стороны в сторону. — Ладно! Ты точно справишься?
— Я уверен в этом. — твердо заявил Фаргон.
— Нет, я передумал… Можешь идти. — внезапно сказал ему эльф.
— Как хочешь. Через пол часа они разберутся с добычей и вернутся на корабль. А ты, должно быть слышал, как вампиры любят свежую кровь? Надеюсь, тебе удастся вовремя спрятаться. Только вот… Надолго ли? Хотя, чего я беспокоюсь… Всего хорошего.
— Подожди! — эльф потянул Фаргона за рукав рясы. — Ладно, поднимайся на мостик, и пожалуйста, не дай им добраться до меня… Прошу тебя… — взмолился он.
— Не думай об этом. — перерожденный поднялся к обозначенному укрытию и занял позицию. Фаргон кивнул эльфу и тот, пройдя на другой конец корабля, сорвал с мачты факел и махая им из стороны в сторону начал кричать:
— Эй! Помогите! Моих друзей перебили! Кто-нибудь!
Вампиры тут же оживились, устремившись к разграбленному кораблю.
— О… есть ещё живые! — радостно воскликнул эльф, увидев два десятка приближающихся противников. — Сюда! Спасите.
— Береги свои уши, дурачок! — крикнул ему один из них. — Я сделаю из них суп! Ха-ха!
Ночной воздух прорезал свист: стрела вонзилась в одного из вампиров. Затем во второго, третьего, четвертого… Из недр тьмы посыпался шквал снарядов. Ошалевшие от неожиданности вампиры стали падать, словно подкошенные, один за другим. Обращенные с яростными воплями побежали в сторону темного эльфа. Тот от страха упал на пол и попятился назад. Ураган снарядов пролетал перед его лицом, сваливая в воду всех тех, кому довелось оказаться на деревянной платформе, ведущей с причала на палубу. Ни один вампир до эльфа живым так и не добрался: Фаргон сдержал свое слово. Подойдя к перепуганному ученому, он протянул ему руку. Встревоженный и подавленный духом эльф, схватился за предплечье человека и поднялся на ноги.
— Что теперь? — спросил он.
— Похоже, что эти твари наложили свои руки на Рофданхем. Я не был в Пантаке четыре недели, а это почти месяц. Кто знает, что здесь происходит… Одно я точно могу сказать: в городе делать нечего.
— И куда мы пойдем?
— Мы? — Фаргон с удивлением посмотрел на эльфа.
— Ты не возьмешь меня с собой…?!
— Это слишком опасно. И ты станешь мне обузой.
— Но, что мне делать?! Стражи в городе нет, подвозчики перебиты, и моя эксп…
Фаргон не слушая эльфа, взглянул наверх. У самого обрыва скалы стоял замок Рофданхема, окутанный ночным туманом. Каменные лестницы, по правую часть причала, вели на вершину утеса, точь к западным вратам города. Фаргон указал на них рукой.
— Поднимемся вверх и найдем лошадей.
— А что дальше? — спросил его эльф.
— На твоем месте, я бы отправился в Элвенстед. Чутье подсказывает мне, что это единственное место, куда ещё не дотянулось проклятие вампиров.
— Я туда и держал путь, но… Но, а если ты неправ, Фаргон?
— У одного «Морского змея» толпилось больше двух десятков обращенных. Значит в городе их ещё больше. Тёмные эльфы не стали бы отправлять на юг корабли, не возвращаясь те назад. Значит, «Песчаный шторм» — один из первых судов, подвергшихся атаке. А раз расклад сил обстоит подобным образом, да и город кишит вампирами — значит осадили его совсем недавно, и Элвенстед должен быть все ещё невредим.
— В твоих словах есть смысл… — в глазах эльфа появилась надежда. — Давай поскорее уйдем отсюда и найдем лошадей. Я не хочу терять больше ни минуты своей жизни в этом городе!
Фаргон улыбнулся:
— Следуй за мной!
Двое путников пробрались в порт ползком. Человек бесшумно устранял часовых вампиров голыми руками, и точными выстрелами снимал обращенных с лестницы. Пронзенные стрелой, те стремительно падали вниз, разбиваясь о холодные волны и деревянный причал. Оказавшись на равнине, Фаргон пристально вгляделся в темноту: земля была усеяна останками павших воинов. Вороны парили в небе под светом луны, то и дело спускаясь на землю, дабы склевать зловонное мясо. Эльф поймал взгляд Фаргона и внимательно присмотревшись, увидел ту же картину.
— О Боги… Что здесь произошло?!
Перерожденный шагал вдоль гниющих тел и рассматривал убитых. Запах ночной свежести и соленого моря, сменился омерзительной вонью.
— Это дикие орочьи кланы… И солдаты моего отца. — Фаргон присел на землю, прямо посереди мертвых тел и вздохнул. Эльф, закрыв нос руками, подошел к нему вплотную. — Выходит, что Вильям и Нок’Тал проиграли бой Ворому и тот отправил армии в Рофданхем. — сказал перерождённый.
— А здесь их перебили вампиры… — додумался темный эльф.
— Либо так, либо они пришли уже после сражения. — Фаргон взглянул на ученого. — Как твое имя?
— Сэнтиел. Я один из жрецов Хранителей огня.
— Ты владеешь магией?
— Пока нет… Только не спрашивай почему: это долгая история. — ответил обрывисто эльф.
— С какой миссией ты отправился в Рофданхем? — спросил его Фаргон. Сэнтиел, не в силах сдержать рвотные позывы, отвернулся от своего спасителя и опорожнил желудок.
— Уф… эм… Цель моего путешествия — столица эльфов на юге. Фаргон… давай уйдем отсюда!
Человек поднялся на ноги и вместе с эльфом зашагал на восток — в сторону Рофданхемских врат.
— Я прохожу посвящение в мастера Хранителей огня и должен завершить обряд в храме Рогареса. — заговорил Сэнтиел.
— Объясни мне тогда: почему этого нельзя было сделать в Темнотверди? — спросил его Фаргон.
— После того, как Вильям открыл морской путь на север, наши маги изменили ритуал. Нанесение рун в храме Рогареса — символ единства и родства темных и светлых народов нашей расы.
— Разве? — спросил с удивлением человек. — Насколько я помню, северные эльфы — выходцы из Темнотверди, а южные — прибыли в Пантаку из Ордэнфолла. — Фаргон пустился в раздумья. — О каком родстве идет речь?
— По правде говоря, принятая народом история темных эльфов — полная дыр легенда. — сказал ему Сэнтиел. — Всё дело в том, что мы слишком похожи, чтобы не состоять в родстве. Не верь книгам и рукописям. — сказал ему эльф. Фаргон окинул взором западные врата.
— Похоже, что лошадей за стенами города нет. — сказал он. — Придется идти на юг пешком.
Очи Сэнтиела полезли на лоб.
— Десять дней пути?! Но у нас даже нет еды, одежды, нормального оружия и провизии…
Фаргон понимал, что все то, что перечислил эльф — абсолютно ему не нужно, но жизненно необходимо Сентиелу.
— Ты умеешь разводить костер?
— Э-э-э… Да, умею. — ответил эльф.
— Хорошо. Мы отправимся в Алый листопад. — сказал Фаргон. — Я достану тебе теплые шкуры и еду, но на юг ты пойдешь один. У меня есть… свои дела в лесу.
— Дела в лесу? — удивился эльф. — Эм… Ладно, это не мое дело. — он пожал плечами. — Что же, выбора у меня все равно нет, так что — пойдем. Чего уж, время терять…
Путники отправились на юг, и через пол часа пути оказались у подступи Алого листопада. Ночной ветер качал кроны деревьев из стороны в сторону. Привычный аромат какао вновь ударил Фаргону в ноздри. Голову перерожденного посетила мысль о том, что если бы он не потерял вкус к еде, то рано или поздно все равно бы стал чувствовать отвращение к одноименному напитку: слишком уж часто он посещал этот лес. А вот Сэнтиел был совсем другого мнения. Почти не видавший просторов Пантаки, он с особым удовольствием внюхивался в приятный аромат и наслаждался красотой высоких, древнейших дубов. Эльф поднимал ладони перед собой и ловил алые листья, радуясь удивительному явлению, словно маленький ребенок. Фаргон, видя эту картину лишь впадал в недоумение и тоску. Они двигались по лесу на юг, вдоль главной дороги. Сэнтиел шел очень медленно, двигаясь позади Фаргона. Человек держал факел и мысленно сверял маршрут с тем местом, где должен был свернуть на восток и направиться в сторону хижины. Наконец, они остановились и ушли с главной дороги.
— Куда мы идем? — спросил его эльф.
— Я собираюсь разжечь костер и добыть провизию. Как и обещал.
— Что?! В Алом листопаде нельзя сворачивать с тропы! Ужасные создания и дикие звери водятся в тьме полночного леса! Неужели ты не знаешь об этом, Фаргон?
— Значит, будем надеяться, что нам повезет. — сказал ему человек.
— Повезет…?! Э-э-э, постой! Ладно, ладно! Иду…
Путники свернули точно там, где задумал перерожденный. Фаргона несколько раз навещала идея оставить Сэнтиела на попечительство Эйрина. Однако, каждый раз он возражал самому себе: человек пришел к выводу, что эльф будет бесполезен в их поисках и только усложнит жизнь Дунгорадского ученого бесконечными расспросами и потреблением провизии.
Фаргон и Сэнтиел вышли на сухой участок чистой земли, неподалёку широкой тропы, и вскоре разожгли костер.
— Посиди здесь какое-то время. Огонь отпугнет диких хищников. — сказал ему Фаргон, вспоминая нападение вулфбиров при ярком свете костра. — Я вернусь вместе с дичью, и мы плотно поужинаем.
Сэнтиел огляделся по сторонам. Темный, дремучий лес насквозь пронизывал ветер. Лунный свет с изяществом падал на отдаленный ручей и поваленные деревья. Далеко за старыми дубами доносился волчий вой. Ночные птицы ни на миг не умолкали в своих стенаниях. Эльф почувствовал легкую дрожь.
— А почему мы не можем отправиться на охоту вместе? — спросил он у человека.
— Потому-что ты ученый, а я охотник. — пояснил Фаргон. — Один я справлюсь быстрее, чем с тобой. Уж извини. — перерожденный снял с плеча лук и повернулся в сторону леса. — Я вернусь очень скоро. Не беспокойся. — сказал он и скрылся в тени деревьев. Сэнтиел остался один в освещении тусклых языков костра. Он подвинулся ближе к огню и стараясь не думать об опасности, начал рассматривать языки пламени. Те рисовали пред ним причудливые узоры и необычайные образы. Вскоре, эльф успокоился и собравшись с мыслями стал думать над тем, чем займется в Элвенстеде.
Фаргон отыскал во тьме заячью нору. Он достал жирное животное и переломал ему шею. Закинув зверя на плечо, человек отправился на поиски теплых шкур. Блуждая во тьме, он краем уха услышал громкое и быстрое сердцебиение, доносящееся со стороны привала.
— Сэнтиел… — подумал Фаргон и молниеносно помчался к костру. Затаившись за деревом, он увидел, как огромный вулфбир подгоняет учёного к огню. Лицо эльфа было бледно, как снег, а слова застряли в иссохшем горле. Не в силах выдавить из себя ни звука, Сэнтиел медленно пятился к костру. Фаргон достал с плеча лук и прицелившись, пустил стрелу точно в ребро животного. Вулфбир завыл так, что задрожали деревья. Сэнтиел, испугавшийся не на шутку, потерял сознание и упал на землю, чудом не угодив в пепелище костра. Разъяренное животное двинулось на встречу охотнику. Фаргон засадил в зверя пол дюжины стрел, и когда тот оказался у ног перерожденного, человек без труда смог свернуть вулфбиру шею.
— Сэнтиел! — Фаргон шлепал его ладонью по лицу. — Сэнтиел! Проснись.
Бледное лицо темного эльфа залилось румянцем и к тому постепенно вернулись чувства.
— Ф-фаргон… Где эта тварь?! Ах, боже! — ученый пошатнулся, в ужасе указывая на морду зверя, замертво лежащего у костра.
— Успокойся! — перерожденный положил ладонь на плечо эльфа. — Он мертв. Все позади.
Сэнтиел подавил в себе отдышку и с мольбой посмотрел на Фаргона:
— Давай уйдем из этого леса прямо сейчас! Вернемся в Рофданхем и спрячемся в какой-нибудь таверне! — глаза эльфа бегали из стороны в сторону.
— В этом нет нужды, мой друг. Алый листопад уже отправил нам зверя и проверил наш дух. — Фаргон улыбнулся. — Мы выстояли. И теперь можем спокойно двинуться дальше. — он подтянул к костру лежащего на земле жирного зайца. — Как насчет шашлыка? Я вот ужасно проголодался! — перерожденный хлопнул эльфа по плечу и принялся разделывать мясо.
Сэнтиел готовил шашлык, а Фаргон раздирал тушу вулфбира на шкуры голыми руками. Эльф созерцая сие зрелище, не верил своим глазам.
— Ты… Как ты это делаешь?! Кожа черного волка невероятно прочна! Ты что, разделываешь его без ножа?
— Тебе кажется. — ответил Фаргон. — На самом деле я просто растягиваю глубокую рану на его животе. И, к счастью, она легко поддается. — соврал он. — Тебе же нужна теплая шкура, верно?
Эльф прищурился.
— Помните мне, когда я проснулся: на теле зверя не было никаких рассечений… И почему ты всегда в капюшоне? Покажи мне свои глаза.
— Зачем тебе? — Фаргон резко почувствовал голод.
— Ты ведь вампир, да? — предположил Сэнтиел дрожащим голосом. Перерожденный отодвинул тушу в сторону.
— С чего ты так решил?
— Тебе удалось перебить всех, кто встал у нас на пути. Затем, в одиночку расправиться с вулфбиром. А теперь, ты разрываешь его тушу голыми руками…
Фаргон повернулся к Сэнтиелу и снял капюшон. Горящий зеленым пламенем взгляд проник в самое сердце эльфа.
— О боги… — тот попятился назад. — Ты-ты… перерожденный! — ученый показывал на Фаргона трясущимся пальцем.
— Верно. И если ты знаешь, кто мы такие, то должен понимать, что тебе нечего бояться.
Эльф на секунду опустил глаза и переосмыслив произошедшие события, сказал:
— Эм… Да, наверное… Прости. — попросил его Сэнтиел. — Все эти события свалились мне на голову друг за другом: так быстро и неожиданно… — Человек ничего не ответил. Фаргон разделал тушу вулфбира и очистив шкуру, оставил её сушиться у костра. Путники расположились у пламени. Они просидели у огня всю ночь: Сэнтиел расспрашивал перерожденного о магическом даре и истории Черного оплота, а Фаргон с удовольствием делился знаниями с эльфом, наблюдая за тем, как тот поглощает обжаренную на костре зайчатину. Среди крон деревьев пробились первые лучи света. Утро казалось холодным, даже у огня тлеющего костра. Густой, голубоватый туман окутал Алый листопад. Фаргон и Сэнтиел лежали у пламени, а тихий треск поленьев наполнял атмосферу леса спокойствием и уютом.
— Пора. — сказал перерожденный и поднялся на ноги. — Я отправлюсь дальше в лес, а ты возвращайся на тропу и держись юга на протяжении всего пути.
Эльф подошел к человеку.
— Фаргон, а может ты, всё-таки, возьмешь меня с собой? М? Ведь мне идти одному неделю, если не больше…
— Я должен найти и уничтожить «последнего из истинных» до того, как он опустошит Северные земли. — возразил ему человек. Перерожденный надел капюшон. — Прости Сэнтиел, но тебе придется идти одному.
Эльф с досадой смотрел костер и понимал, что не может насильно навязываться Фаргону в попутчики. Он глубоко вздохнул и в отчаянии произнес:
— Надеюсь, твоя миссия завершится успехом и Черный оплот остановит все это безумие…
— Остановит. — сказал ему Фаргон. — У нас нет другого выбора, поэтому мы будем биться. Сражаться с проклятием Акхинала до последнего вздоха и бросим все силы на то, чтобы спасти наши города и народы. А теперь, если ты позволишь, я должен идти.
— Удачи тебе, перерожденный. — Сэнтиел присел к тлеющему костру и с досадой протянул к нему ладони.
— Береги себя. — сказал ему Фаргон и направился на восток.
Он бежал сквозь густой и холодный лес. Туман медленно стал отступать, а чаща наполнилась пением птиц. Фаргон мчался словно ветер, держа путь к хижине Эйрина. Голод постепенно истощал его силы, а слабость вселялась в уставшее тело. Перерожденный чувствовал, как символы на его груди начинали гореть. Он старался бежать быстрее, но ноги не слушались. В голове его стали появляться странные мысли:
— В конце концов, все не так уж и плохо. — подумал он. — Ну, захватили вампиры Рофданхем с Дунгорадом. Ну и что? Элвенстед им уж точно не взять ни силой, ни хитростью. Может пора остановиться? Закончить это все… Да и жажда… Какой мне интерес в спасении Северных земель? Что лично я получу от этого? Обратись я в конец вампиром — смерть мне не станет угрозой. Зачем эти бесполезные потуги…?
И тут, он начал думать совсем о другом:
— Сарэн… Свэн. Если бы они слышали мои мысли… Если бы они донеслись до Фелиции. Вампиры забрали моих друзей. Забрали у меня жизнь. Они отобрали мой родной дом, и убили мою любовь… Привели к гибели отца и послужили причиной моего изгнания… Я не могу есть, не могу выспаться, не могу наслаждаться жизнью и вот-вот наступив на хвост той самой змеи я начинаю думать о том, чтобы остановить охоту… В бездну такие мысли! — возразил он сам себе. — Я уничтожу «последнего из истинных»! Я верну замок Рофданхема! Я отплачу кровью за смерть Сарэна, Свэна, Фелиции и всех остальных! Придержи свою пасть, Акхинал… Я несу тебе новые души!
С этими мыслями Фаргон побежал так быстро и стремительно, что ветер позади него вихрем сносил молодые деревья и лесные растения. Будто обнаружив в себе новые силы, человеку открылось второе дыхание. Он с усиленной жаждой захотел положить конец вампирской чуме. Словно шторм, он мчался к хижине Эйрина и вскоре оказался возле неё. Хозяина дома не оказалось. Фаргон подошел к камину: тот все ещё испускал тепло.
— Эйрин где-то в окрестностях. — подумал перерожденный. Он присел на кресло и принялся ждать. Спустя полтора часа дверь в хижину открылась и ученый предстал пред его взором:
— Лес мой дремучий, старый мой друг…
Любой, твои травы, излечат недуг.
Пускай же здесь твари блуж… [13]
Эйрин увидел Фаргона и от неожиданности уронил поленья на пол.
— Свет Рогареса! Ты цел! — хозяин хижины подбежал к гостю и расторопно присел рядом с ним. — Тебя не было целый месяц, я жутко беспокоился! — Эйрин оброс неуклюжей бородой и собрал без того длинные волосы в хвост. — Тебе удалось найти рунный свиток?
— Да. — Фаргон достал кожаную сумку с плеча и положил её на стол. Эйрин вытащил расписанный рунными чернилами пергамент и раскрыв его в своих руках, принялся изучать рисунок.
— Так… понятно. — он свернул свиток и взглянул на Фаргона. — Что ещё ты сумел выяснить?
— Вампиры зовут «последнего из истинных» — «Владыкой». — перерожденный снял капюшон и на миг оскалился. — Ему удалось собрать «Драгонклау» воедино…
Эйрин отшатнулся и с ужасом посмотрел на Фаргона.
— Как это произошло?! В прочем… — он замахал руками. — Уже не важно! Что ты будешь делать теперь?
— Отправлюсь в развалины на западе и открою врата. Я должен узнать, что там ищут вампиры. И ещё… — он посмотрел на Эйрина с досадой. — Обращенные захватили Рофданхем.
Ученый поник в глубоком отчаянии. Фаргон сразу же продолжил:
— Как мне удалось понять, случилось это недавно. Возможно, что пару дней назад. Может, даже совсем накануне… «Владыка» сейчас где-то в Пантаке, и я думаю, что он собирается захватить Элвенстед!
— Боже, Фаргон, зачем ты мне это говоришь… — Эйрин схватился руками за голову. — Северные земли тонут во тьме проклятия обращённых…
— Это ещё не все. Война в Трольих горах проиграна. И Вором Длань Грома, судя по всему — тоже убит. — Фаргон подсел ближе к учёному. — Эйрин, это ещё не конец! У нас остался всего один противник — это «последний из истинных» и его армия вампиров. Я открою дверь в храм и найду способ остановить его. Поверь мне, вместе мы положим конец этому безумию. Ты не должен падать духом, слышишь? — Фаргон положил ладони ему на плечо. — Мы справимся, ведь бывало и хуже! Маги севера, вероятнее всего, помогут нам в этой войне. Даже если Элвенстед падет, у нас все ещё есть Черный оплот: вооруженные освященным оружием воины — самый мощный и смертоносный враг для вампиров. Мы проиграли несколько битв, не будем это отрицать… — Фаргон склонил голову. — Это были тяжкие потери для Дунгорада и Рофданхема! Мой отец пал в бою с дикими орками, а мерзкие твари захватили наши дома… Но! Мы всё ещё не проиграли последнюю битву и клянусь Рогаресом — не проиграем!
— Надеюсь, что ты прав Фаргон, а иначе это начало конца… — Эйрин встал и направился к стойке с элем. — У вампиров был всего один артефакт. Откуда они взяли ещё два?
— Первый: лезвие меча Драгонклау — оказался в пещере на востоке Темнотверди. А последний фрагмент — огромный рубин, украшающий рукоять, владыка всегда носил с собой.
— То есть, когда мы думали, что у вампиров всего один осколок, на самом деле их было два?
— Да. Я считал, что иду за ним по пятам, а оказалось, что «последний из истинных» обошел меня на целый круг… Ладно, сейчас это уже не имеет значения. Нужно найти способ остановить его.
— Подожди… Ты сказал, что он всегда носил с собой огромный рубин. Ты видел его? Ну… «последнего из истинных».
— Нет. Я вытянул информацию у одного из его вассалов, перед тем, как свернуть ему шею. Ты что-то слышал об этом камне?
— Хм… — Эйрин отхлебнул эля из горлышка и присел рядом с Фаргоном. — «Владыка», или как его называют вампиры — представитель могучего клана, некогда правившего Рофданхемом. Верно?
— Допустим.
— В замке твоего отца жил лишь один человек, с подобным украшением…
— Кто?! — Фаргон вздрогнул… Внезапно, глаза его запылали с неведомой ранее силой, вены на лице набухли неестественным образом, а из горла вырвался душераздирающий крик: — Дармунд!
— А сырный шашлык из фростбира ты пробовал? — Гархунд и Хорн шагали по главной тропе Алого листопада, позади остальных.
— Фу… — дворф сморщился. — Что за гадость? — он развел руками. — Как можно такое редкое и дорогое мясо портить каким-то там непонятным сыром?!
— Ааа! Не пробовал ты это чудо кулинарии! — Гархунд весело покачал головой.
— Это кто же тебя надоумил так мясо готовить? — спросил его Хорн, не скрывая своего возмущения.
— Шли мы как-то через Талые льды на запад. Снег, видишь ли, пурга… — дворф демонстративно размахивал руками. — А сами голодные-голодные. И вот, идем мы значится по глубокому снегу, как вдруг, откуда ни возьмись, на нас напал фростбир!
— Да ну? — Хорн явно не был удивлен: ледяная пустыня считалась основными охотничьими угодьями этих кровожадных хищников.
— В самом деле! — ответил ему Гархунд. — Грол’Даман и Брор эту тварь живо утихомирили, а после и вовсе пустили на филе.
— Ха!
— Дошли мы до Алого листопада и разбили лагерь. И начал я доставать из мешка все, что у нас было с собой съестного, а мои друзья полезли в сумки: всю еду на землю вытряхнули и давай рассматривать. А там, не поверишь: сыры одни и мясо коварного зверя. И тут Брор, как давай кусочки сыра в филе пихать…
— И что, прямо так из зажарили?
— Ага. А какой запах в лесу поднялся — ты бы только знал!
— Стойте. — Брор остановил отряд. На широкой дороге, идущей сквозь стволы алых дубов, одиноко шагал темный эльф.
— Эй! — позвал его дворф. Тот с ужасом оглянулся. — Не бойся! Мы — путники и держим путь в Элвенстед! — закричал Брор. Эльф замешкался и недолго думая побежал на встречу незнакомцам.
— Я тоже держу путь в Элвенстед! — бодро заявил тот, приравнявшись со странниками. — Меня зовут Сэнтиел. Я — ученый из Темнотверди. — он протянул руку попутчикам.
— Я Брор — страж нашего отряда. — представился дворф и крепко сжал эльфу ладонь.
— Хейрим, историк из Дунгорада. — сказал ему старик.
— Фургар — мастер стали и горна. — улыбнулся кузнец.
— Хорн. — холодно отозвался хозяин «Бездонного желудка».
— А меня Гархунд звать. — дружелюбно поклонился торговец. Путники познакомились друг с другом и продолжили путешествие.
— Так значит, вы тоже сбежали из Рофданхема? — спросил Сэнтиел.
— Проклятье вампиров добралась и до людского королевства. — пояснил Брор. — Как тебе удалось сбежать?
— Мне помог перерожденный. — сказал эльф. — Мы вместе прибыли из Темнотверди. Он расчистил путь и вывел меня из города.
— Так значит, Черный оплот не бездействует! — возрадовался Хейрим. — Хоть какая-то надежда в этом всепоглощающем ужасе…
— Эм… Похоже на то. — согласился Сэнтиел. — А вы, друзья, стало быть…?
— Мы члены Бронзового совета. — ответил Фургар. — Сбежали из Дунгорада в Рофданхем, когда тот подвергся атаке, и теперь вот, направляемся в Элвенстед…
Эльф сразу остановился, учтиво поклонившись дворфу:
— Для меня больш… — начал было Сэнтиел, но его тут же прервал голос Гархунда.
— Прекрати… Все мы на этой дороге равны. Правда Фургар?
— Ха! Ну разумеется! — дворф направил руку к бутылке эля на поясе и протянул её эльфу. — На, будешь?
— Э-э-э… благодарю, но… — не успел он договорить, как Фургар пожал плечами и осушил сосуд. Сэнтиел бросил на попутчика недоумевающий взгляд.
— А что этот перерожденный забыл в Темнотверди? — спросил его Брор.
— Не знаю. — эльф развел руками. — Интересно то, что это был сын короля Вильяма.
— Фаргон?! — переспросил Хорн. — Наследник Рофданхемского престола?! — дворф подошёл к эльфу и растормошил его за руку. — Где? Где ты видел его?! Он в этом лесу?
— Да, он свернул с дороги и направился на восток, сказав, что у него есть некие дела в Алом листопаде.
— Невероятно… От него так долго не было вестей! — Хорн прикусил губу. — И вот юноша появляется прямо в Рофданхеме, да ещё и теперь Фаргон — перерожденный воин Черного оплота! — уши Хорна отчетливо слышали имя, которое назвал эльф, но дворф упорно отказывался им верить. — Эх… если бы он приплыл раньше, наверняка зашел бы в «Бездонный желудок», и возможно, застал бы старину Телвина живым…
— Любопытно, какие дела у Черного оплота в Алом листопаде… — Брор погладил бороду. — Он не поведал куда именно держит путь? — дворф посмотрел на эльфа.
— Нет. Но он очень торопился и сказал, что-то о «последнем из истинных». — эльф шмыгнул носом и добавил. — Фаргон собирается его уничтожить, и судя по решительности в его… эм… Пылающий глазах, у него есть веские основания верить в свою удачу…
— Фаргон стой! Ты должен взять себя в руки! — Эйрин пытался схватить его за плечи, но тот выбежал на свежий воздух и направился в сторону храма. — У тебя нет надежного оружия, а руна, которая начерчена на твоей груди — почти растворилась. Фаргон, ты превратишься в вампира!
Перерожденный развернулся к человеку и резко убрал его руку со своего плеча.
— Мне не нужно оружие и плевать я хотел на то, что со мной станется! — глаза его пылали огнем. — Дармунд где-то здесь, в Пантаке! Понимаешь, Эйрин?! Этот ублюдок убил собственную дочь, предал моего отца и собрался уничтожить все то, что нам с тобою так дорого! — Фаргон взял его за ворот. — О каком взятии себя в руки ты говоришь?! — он развернулся и зашагал дальше.
— А что если в храме ловушка?! А если ты не найдешь там ничего, что поможет тебе уничтожить Дармунда? Что ты тогда будешь делать? — Эйрин не успокаивался и снова одернул перерожденного за плечо. — Фаргон, ты должен остыть и обдумать план своих действий. Да, ничего не изменилось в наших целях, но… Пять минут назад ты был безмятежен, как Небесное озеро, а сейчас пылаешь, словно дикий огонь. Я боюсь за тебя… Боюсь, что ты начнешь совершать ошибки: одну за другой…
Фаргон посмотрел на Эйрина и тихим голосом сказал:
— Береги себя, мой друг.
Перерожденный, словно ветер, умчался на запад, провожаемый взглядом молодого ученого.
— Верховные Старейшины не станут отправлять Гвардию в атаку на Рофданхем или Дунгорад. — Хорн рассуждал вслух. — Они, как и любые стратеги, укрепят стены и подготовятся к обороне.
— Я согласен с тобой. — сказал ему Брор. — Вампиры, так или иначе нападут на Элвенстед. Нет смысла идти на них войной. Подождите… — дворф остановился. — Кто это там скачет в нашу сторону?
Трое всадников мчались на север по главной дороге Алого листопада. Незнакомцы остановили лошадей точь пред носом у путников.
— Вы шестеро, кто такие? — спросил широкоплечий, бородатый мужчина. Брор разглядел на его наплечниках символ двух белых беркутов и ответил:
— Мы — беженцы из Рофданхема.
— Рофданхема? — поинтересовался усатый эльф в капюшоне. — А что с ним не так?
— Вампиры осадили город. — ответил ему Брор. Воины Черного оплота переглянулись.
— А вы, должно быть, ищете своего приятеля? — обратился к ним Хейрим.
— Какого ещё приятеля?! — уточнил мужчина с густой бородой.
— Фаргона. — пояснил старик. — Наследника короля. Разве он не с вами?
Воин снял со спины арбалет и с гневном посмотрел на дворфа.
— Где этот убийца?! — закричал он.
— Э… Убийца? — Хейрим, не найдя объяснения реакции незнакомца, только и вымолвил:
— Там… — он показал рукой. — На северо-востоке, в лесной чаще.
Хоук зарычал и лягнул коня в бедро.
— Но!
Всадники поскакали дальше.
— И что это было? — спросил Фургар.
— Похоже, что вся эта компания что-то между собой не поделила… — предположил Гархунд.
— Ах, не наше это дело! — Брор взмахнул рукой. — Давайте двигаться дальше.
Путники, чуть помедлив, взяли путь на юг и зашагали в сторону Элвенстеда.
— Поверить не могу! — закричал Мейхем. — Эта тварь где-то здесь, у нас под носом! — Я спущу с него кожу и вырву кишки!
— Дворф сказал, что Фаргон свернул на восток, в лесную чащу. Думаю, это где-то здесь.
Трое всадников ушли с дороги и поскакали дальше. Хоук остановил лошадь у тлеющих углей. Он спешился и подошел к пепелищу.
— Ещё тепло. — сказал он. — Мы на верном пути.
— Есть здесь одна хижина. — Дромис задумался. — Возможно, он там. За мной!
Мейхем и Хоук последовали за жрецом.
Фаргон бежал на запад быстрее ветра и вскоре покинул Алый листопад. Перерожденный вышел на иссушенную равнину и направился к подножью Трольих гор. Взобравшись на скалу, он без труда отыскал древний храм и вошел внутрь. Фаргон воспламенил огнивом старый факел и снял его со стены. Человек зашагал по узкому коридору, зажигая ветхие свечи. Холодный ветер пронизывал сырой тоннель. Оказавшись в мраморном зале, Фаргон стал свидетелем той же картины, что видел прежде: ветхие факелы, один за другим озарили помещение блеклым пламенем. Перерожденный подошел к рунной двери и прислонил к ней свиток. Магическая рукопись мгновенно истлела… С потолка посыпался песок — древний храм начал дрожать. Механизм мраморной двери оживился, и та, прокручиваясь в правую сторону, открыла перед собой широкий проход. Фаргон вошел внутрь и оказался в маленьком помещении. Посередине мраморного зала бил искусно изваянный фонтан. Из его устья плескалась густая кровь. Фаргон почувствовал дикое недомогание. Руки его не слушались, а ноги зашагали к центру комнаты. Не в силах сопротивляться позывам голода, перерожденный вдоволь насытился и восполнил свои силы.
Придя в себя, он безмятежно осмотрелся по сторонам. Фонтан иссяк. В каждую из четырех стен ветхой комнаты была инкрустирована огромная, мраморная скрижаль, сродни увеличенной копии той, что Фаргон нашел в Чертогах воителя. В одной из них был вырван фрагмент…
Перерожденный подошел к первой стене:
На окутанном ветром утесе безлюдном, стоящем на гордых скалах,
Воззвал к Акхиналу Нираниир — последний из фроухаллов.
Владыка народа из недр льда — самой могучей из рас.
Призвал бога тьмы, в бушующем море, узрев огонь его глаз.
— Черный дракон! Повелеваю! Явись же, дай сил мне врагов сокрушить!
Всех тех, что осмелились род мой великий, натиском чар и клинков погубить!
— Смертный глупец! — лился голос дракона. — Я душу твою заберу в свое чрево.
И выплюну в свет разразившись огнем. Пускай та питает Мертвое древо.
Фаргон поднял факел над второй скрижалью:
Драгонклау — меч из бездны темнейшей разрубит врага твоего на пути.
Нираниир — ты проклят на веки. Тебе не дано будет душу спасти.
Теперь же — вампир ты! Слуга Акхинала. Я старость из тела забрал твоего!
Вдохнув её в кровь. Питаться той должен отныне из ближнего ты своего!
Когда же клыками в плоти ты упьешься — смертный постигнет вечную жизнь.
Храни мой клинок от магии света, руками двумя за него ты держись.
Однако же тысячу душ погубивши, осколками он по земле разнесётся.
Где их искать — узнаешь ты сразу, как кровь фроухалла на Древо прольётся.
Человек подошел к третьей:
Собравши их вместе — клинок возродиться и Драгонклау воссияет огнем,
Станешь ты вестником тьмы и раздолья, править средь смертных в мире моем!
Но помни, что магия чрева вампира в Древе хранится, что я воздвиг:
Разрушив его, потеряешь ты силу, погибнет вампирское проклятие в миг.
Душа твоя прытью скользнет в мою бездну и меч заберу я туда же с тобой.
В тот час сокрушаться все силы вампиров. Проклятье исчезнет — уговор мой такой.
Храни же ты древо, питай его кровью, что в жилах фроухаллов отныне течет.
Но помни: в восточных песках Каерн’Сэна, есть меч, пополам что его рассечет.
Наконец, Фаргон остановился у четвертой:
Бессмертный фроухалл, что стал первым вампиром, замок над Древом кровавым воздвиг.
В вымирающий род ледяного народа, владыка проклятием крови проник.
Стал тот обителью Нираниира — Рофданхемом — замком северных скал.
Каменный ход, что был поступью к Древу, он магией предков тогда изваял.
И правил фроухалл тиранией ужасной. И Северным землям преподал он урок.
Но помнил слова бога тьмы, Акхинала, о том, что в пустыне есть скрытый клинок.
Сказал ему в ночь роковую владыка: таится в песках упокоенный храм.
А подступ к нему охраняется воином, песчаные вихри скрываются там.
— Удивительно. — Эйрин вздохнул. — Он почти всю жизнь был под носом у Вильяма, с тех пор, как спас ему жизнь в битве при Железной хватке. — Если бы тот только знал, какую змею пригрел под своим крылом… Вот бы… — снаружи хижины раздался звук. — Кхм. Это ещё кто?
Ученый услышал топот копыт и спрятался за стеной. Дверь от хижины с треском сорвалась и влетела в комнату, а в след за ней, внутрь вошел разъяренный воин с черным арбалетом.
— Фаргон! Ублюдок! Где ты?! — закричал Мейхем. Он сразу заметил Эйрина. Воин молниеносно подбежал к нему и уперся заряженным арбалетом в лоб беззащитного человека.
— Стой! Стой! — взмолился ученый. — Не стреляй, пожалуйста!
— Ты кто такой?! — оскалился Мейхем. — Где Фаргон?
— Остановись! — старый эльф отдернул воина назад и подал Эйрину руку. — Ты что, не узнал его?!
Разгневанный человек вгляделся в обросшего бородой ученого. Вдруг, он заметил болтавшийся на его груди кулон в форме белого дракона. Мейхем тут же убрал арбалет и помог Эйрину подняться.
— Хоук! Хвала Рогаресу! — тот обнял своего приятеля. — Друг мой, ты жив! — О, Боги… Твои глаза? Ты теперь тоже…
— Да. — предугадал он его вопрос. — Как ты здесь оказался? — поинтересовался эльф.
— Фаргон вытащил меня из осажденного Дунгорада. — ученый засиял. — Если бы не он, я бы умер от голода, а то и хуже: пил кровь у невинных… — Эйрин взглянул на Мейхема. — Мы напали на след «последнего из истинных»! Фаргон сейчас должен быть на пути в развалины храма, укрытого в Трольих горах!
— Эйрин, тебе известно, что случилось с О’Рином и Бернлейном? — Дромис снял капюшон и присев на кресло, начал с интересом листать «Древние культуры Северных земель».
— О да… Они пали в бою в Чертогах воителя. Славные были воины… — Эйрин опустил глаза и присел рядом с Дромисом.
— Это Фаргон тебе так сказал? — спросил Мейхем.
— Да. — ответил Эйрин.
— Вот как… — старый эльф качнул головой. — Он убил их. — сказал ученому Хоук.
— Ч-что? Нет, этого быть не может! Вы не знаете, о чем говорите… — в глазах человека заселился страх.
— Мартин хотел уничтожить осколок «Драгонклау», нанеся на него освещенные руны, но Фаргон прикончил его, не дав тому закончить молитву. — Мейхем положил арбалет на стол. — Затем, он убил Бернлейна, а после — отпустил Хоука.
— Но… Но зачем он это сделал?!
— Фаргон хочет заполучить Драгонклау. — сказал старый эльф. — Видимо, он рассчитывает сокрушить с его помощью «последнего из истинных».
— Это лишено смысла… — пояснил безнадежным голосом Эйрин. — Дармунд уже собрал клинок.
— Сохрани Рогарес наши души… — Дромис закрыл глаза.
— Дармунд? Ты сказал Дармунд?! — переспросил Хоук.
— Да. «Последний из истинных» — это Дармунд. — ответил ученый.
— Арр! Проклятый змей! — Эльф начал ходить по гостиной из стороны в сторону. — Столько лет он служил верным вассалом Вильяму! — Хоук подошел к Дромису. — Первое убийство в замке! Помнишь? Эта мразь погубила свою собственную дочь! Я не могу поверить тому, что слышу…
— Пора покончить с Фаргоном. — Мейхем направился к выходу.
— Ты знаешь, где находится этот храм? — спросил ученого Хоук.
— Эм… Сейчас… — Эйрин дрожащими руками достал мраморную скрижаль, запылившуюся в книжном завале. — Вот, здесь. — он показал на надпись пальцем. — Deohu Templa.
Эльф забрал каменную карту и положил в сумку. Дромис поднялся с кресла и зашагал вслед за Мейхемом. Остановившись в выбитом с треском дверном проходе, он развернулся к Эйрину:
— Не доверяй ему, мой друг. — воин Черного оплота протянул ученому освященный клинок. Тот взял его в руки и посмотрел на жреца:
— Драгонклау уже вернул свою силу… — Эйрин опустил глаза. — Несмотря на мерзкий поступок, что совершил Фаргон, у него больше шансов остановить Дармунда, чем у нас…
— Не привязывайся к нему. — посоветовал Дромис. — Душа перерожденного гораздо темнее, чем ты думаешь. Особенно, если речь идет о нашем общем «друге». Береги себя, Эйрин.
Воины Черного оплота покинули хижину.
Фаргон несколько дней не выходил из холодной, каменной комнаты и в сотый раз перечитывал писания.
— Выходит, что Дармунд — последний из «фроухаллов»: и есть истинный вампир. Он окропил Древо кровью Фелиции и узрел местонахождение оставшихся осколков меча. Теперь он бессмертен. Проклятье…Я должен отправиться в Каерн’Сэн и найти скрытый клинок! Нужно вернуться к Эйрину, чтобы узнать о всех известных путях, проходах и пещерах, ведущих на восток.
Фаргон вышел из тесного помещения. Рунная дверь медленно закрылась за его спиной, оставив мраморные скрижали позади. Перерожденный вышел на свежий воздух. У подножья храма стоял утренний туман. Фаргон, пройдя несколько метров, застыл на месте: Дромис, Мейхем и Хоук, стояли у входа в сотне шагов.
— Вот мы и встретились вновь. — сказал эльф. Глаза старого разведчика загорели зеленым пламенем…