Глава 18

Уоррен спал рядом со мной, когда я проснулась на следующее утро. Я была уверена, что такое событие не скоро повторится. Улыбнулась и посмотрела на то, как его шелковистые темные волосы падают на совершенное лицо, а мускулистая рука обхватывает подушку.

— Я чувствую на себе твой взгляд, Слоан.

Он даже не улыбнулся.

— Я думала, ты спишь, — сказала я, переплетая свои ноги с его под одеялом.

Его губы растянулись в тонкой улыбке.

— Я думал о разных способах разбудить тебя с четырех утра. — Его рука скользнула под одеяло и обхватила мое обнаженное бедро. Он притянул мое тело к себе, и его глаза распахнулись.

Я откинула волосы с его лица.

— Не уверена, что мои ноги сегодня будут функционировать.

Он покачал головой, водя пальцами по моей спине.

— Это отлично. Они тебе не нужны.

Я застонала.

— Мне нужно идти на работу.

Он перекатился и лег на меня, всем своим весом вдавливая мое тело в матрас.

— Уверена?

— Да.

Нет.

Он зафиксировал мои руки над головой и прикусил шею. Я начала под ним извиваться.

— Я же опоздаю.

— Меня это не волнует.

Полчаса спустя я натянула его футболку, и мои подкашивающиеся ноги увели меня в ванную.

— Что ты собираешься сегодня делать? — спросила я, пока он, улыбаясь, наблюдал за мной с кровати.

Он закинул руки за голову.

— Вероятно, пойду на разведку в лес и поищу там девушку.

— Лесли Брайсон, — сказала я, засовывая зубную щетку в рот.

— Ага. Возможно, я встречу тебя с работы и приглашу на ужин сегодня.

Я повернулась, чтобы посмотреть на него. Моя простыня кремового цвета была обмотана вокруг одной его ноги и едва доставала до пупка. Я капнула зубной пастой на его футболку и забыла, что хотела сказать.

Уоррен улыбнулся.

— Не иди на работу.

Я застонала и сплюнула в раковину.

— Я должна. — Затем схватилась за дверную ручку ванной. — Но никогда не доберусь туда, пока ты так на меня смотришь.

Он рассмеялся, и я захлопнула дверь.


* * *


Уоррен приготовил мне кофе с собой, прежде чем я вышла из дома, но к тому времени, как я добралась до офиса, моя чашка оказалась пуста. Впервые в жизни я поняла, почему так много людей ненавидят понедельники.

Выходные оказались слишком короткими, и мои мысли возвращались к дому, к постели. Последнее, что я хотела делать, — рассылать специальные туристические предложения для всех любителей листьев Ашвилла. Уоррен прав: листья глупые.

В довершение всего, когда я включила компьютер, меня ждало электронное письмо от шерифа. Им придется закрыть публичные леса в разгар охотничьего сезона, и ему придется сделать заявление об этом во время пятичасовых новостей. Это означало, что мне нужно съездить в тюрьму, а я забыла свой ксанакс дома из-за утреннего отвлечения Уорреном.

Очень неохотно я покинула свой офис и поехала в тюрьму около одиннадцати утра. Зная, что его не будет весь день, я припарковалась на парковочном месте Натана, когда заехала на стоянку. Тревога запульсировала в моих венах в тот момент, когда я вышла из машины.

Миссис Клейбрукс даже не работала за главным пультом управления, чтобы меня отвлечь. Пока я шла по коридору к кабинету шерифа, то нервно заламывала руки и практиковала глубокое дыхание. Я пыталась отвлечься воспоминаниями о бурной ночи и утре, но даже этого оказалось недостаточно, чтобы развеять зло, которое, казалось, окружало со всех сторон.

— Ты в порядке? — спросил шериф Дэвис, когда я вошла в его кабинет.

Я кивнула и села напротив.

— Просто немного болит голова. Все будет нормально.

В рекордно короткое время я подготовила извинения перед охотниками западной части Северной Каролины. Охотничьи угодья закрывались в этот же день с приходом сумерек и вновь открывались после полного исследования.

Я сделала необходимые телефонные звонки представителям СМИ из кабинета шерифа, а затем пообещала встретиться с ним для трансляции на крыльце офиса после обеда. Успокоив его этим заявлением, я направилась прямиком к выходу. Мой пульс, должно быть, застыл где-то между гепардом и барабанной дробью.

Когда я вылетела через последние двери, которые вели в вестибюль, то врезалась лицом в зелено-золотую униформу.

— О, простите! — Я подняла взгляд и посмотрела в лицо Билли Стюарту.

Он склонил голову набок и рассмеялся.

— Слоан Джордан?

Билли Стюарт остался таким же красивым, как и в моем детстве. Он прибавил в весе примерно двадцать фунтов и приобрел несколько новых морщинок вокруг глаз, но я все еще могла понять, почему Адрианне он всегда нравился.

Даже в разгар панической атаки я улыбнулась.

— Билли, я только говорила о тебе за обедом вчера, и вот ты здесь!

— Говорила обо мне? — спросил он удивленно. — Мы же не виделись сколько? Десять лет или больше?

— По меньшей мере! — я схватилась за грудь.

— Ты в порядке? — спросил он.

Я кивнула.

— Ага, все хорошо, — солгала я.

— Эй, я слышал, что твоя подруга Адрианна в больнице. То, что с ней случилось, ужасно. — Он скрестил руки на груди. — Как она?

Я кивнула.

— Ей становится лучше с каждым днем. Я как раз направлялась к ней.

Он приподнял бровь.

— Я подумывал заглянуть туда сам. Не возражаешь, если я присоединюсь?

Адрианна убила бы меня, если бы я позволила Билли Стюарту увидеть ее в таком состоянии, поэтому я улыбнулась.

— Конечно, только я направлюсь туда прямо сейчас.

Билли пожал плечами.

— Без проблем. Мне все равно потом придется сюда вернуться. Хочешь прокатиться за деньги округа?

Я улыбнулась.

— Конечно. — Я отчаянно хотела уехать подальше от этого здания как можно быстрее. — Как ты поживаешь? Как твоя семья? — спросила я, надеясь, что разговор отвлечет меня, пока мы пересекаем вестибюль.

Он кивнул.

— Ну, отец скончался еще в 2009, а мама переехала в Стейтсвилль поближе к своей сестре, но с ней все хорошо.

— О, мне жаль это слышать.

— У него был сердечный приступ. Это случилось быстро и, если честно, он был тем еще мудаком, — сказал Билли. — Как насчет твоих родителей? Твой папа все еще в больнице работает?

Я кивнула, когда он придержал дверь. Прилагала все усилия, чтобы не выбежать из здания так, словно у меня горели волосы.

— Ага. Сейчас он много времени посвящает исследованию болезни Альцнеймера. У мамы с папой все хорошо.

— Приятно слышать, — ответил он. Мы спустились по ступенькам грузовика, и Билли кивнул в сторону зеленого грузовика с эмблемой округа на двери. — Это мой.

Я села на пассажирское сиденье, а он положил папки, которые нес, на заднее сиденье, прежде чем взяться за руль. Я сделала несколько глубоких вдохов, когда он отъехал от обочины, и схватилась за ручку, чтобы унять дрожь в руках, которую невозможно контролировать.

— Что ты делаешь в этой глуши? — спросила я.

— Пришлось завезти некоторые документы по поводу поисковых работ, которые начинаются утром.

Я кивнула.

— Я только что встречалась с шерифом по этому поводу.

Он покачал головой и хмыкнул.

— Здесь появится много разъяренных деревенщин.

Он выехал прямо на солнечный свет. Я прикрыла глаза рукой, но краем глаза заметила какое-то движение. Резкий удар в бедро заставил меня вскрикнуть и схватиться за ногу. Когда мы проезжали под тенью дуба, я увидела, как Билли хмуро на меня смотрит.

— Почему ты говорила обо мне вчера, Слоан?

— Что? — спросила я отвлеченно, поскольку все еще думала о своем бедре. Чем это ни было, оно прошло прямо через мою штанину и вонзилось в кожу. Именно тогда я увидела, что Билли бросил шприц между своим сиденьем и дверью. Мой мозг соображал с лихорадочной скоростью.

— Почему ты говорила обо мне? — потребовал он.

— Что ты сделал? — закричала я. Меня захлестнула волна головокружения.

— Не волнуйся, — ответил он. — Пентобарбитал подействует через минуту.

— Пентобарбитал? — спросила я смущенно.

— Успокоительное для крупных животных, — объяснил он. — Одно из преимуществ работы егерем.

После этого мир погрузился во тьму.


* * *


Когда я очнулась, то оказалась прикованной наручниками к батарее в затхлой хижине с грязными деревянными полами. В плинтусах были дыры. В моей голове пульсировало, а в животе ощущалась тошнота.

Колени отдавались болью, а на предплечьях запеклась кровь. Я оглядела однокомнатный охотничий домик. Солнце стояло низко на небе и освещало теплым светом холодную комнату. Я была без сознания несколько часов.

Казалось, я тут одна, но знала, что это не так. Присутствие Билли чувствовалось поблизости. На полу, вне пределов моей досягаемости, были разбросаны фотографии пропавших девушек. Мой открытый портфель лежал рядом.

«О, боже». Я запаниковала, когда да меня дошло, что происходит.

Я зажмурилась.

— Уоррен Пэриш… Натан Макнамара… Уоррен Пэриш… Натан Макнамара… — повторила я тихо.

— Сейчас они тебе не помогут. — Билли вошел внутрь через переднюю дверь с большим охотничьим ножом на одном боку и пистолетом на другом. На нем больше не было униформы. Он надел черный камуфляжный костюм.

— Билли, что ты делаешь?

— Жду захода солнца. Тогда я покажу тебе свое особое место, — сказал он с дикими глазами.

— Почему ты это делаешь?

Он улыбнулся и застучал тяжелыми ботинками по деревянному полу.

— Знаешь, на минуту я задумался, поняла ли ты все, когда упоминала, что говорила обо мне, но, когда села в мой грузовик, как последняя дура, осознал, что нет. — Билли рассмеялся и потер мозолистые ладони друг о друга. — Думаю, это просто мой счастливый день.

— Что ты собираешься сделать со мной? — спросила я.

Он опустился передо мной на колени и начал загибать пальцы.

— Ну, я собираюсь тебя изнасиловать. Затем убить. Затем, вероятно, изнасилую еще раз, прежде чем закопаю в хорошей теплой ямке.

Я вздрогнула и вывернулась в своих путах.

Он вновь рассмеялся.

— Казённая сталь, милая. Ты никуда не денешься.

— Тебе не сойдет это с рук, — сказала я. — Теперь они вышли на тебя. Полиция и волонтеры придут сюда завтра и найдут тебя.

Билли наклонился так близко к моему лицу, что я почувствовала запах прогорклого жевательного табака в его обжигающем дыхании.

— Я возглавляю поисковую группу. Как они узнают, что кто-то может спрятать тело вдали от всех насаждений, оленьих стоянок и водопоев?

Я подумала, что меня сейчас стошнит, но не хотела показывать свою панику ему на потеху.

Он наклонился над стопкой фотографий и опустился рядом с ними на колено.

— Знаешь, что самое смешное? — Билли начал перебирать фотографии. — На самом деле я искал тебя в ту ночь, когда убил этого человека. — Он развернул изображение Лесли Брайсон на полу лицом ко мне.

Я взглянула в лицо Лесли, и детали начали складываться воедино, как строительные блоки. 2009 год. Билли Стюарт. Гриль-бар «Чили», где Лесли работала официанткой, находился всего в квартале от итальянского ресторана. Я призвала Билли той ночью, и он планировал меня убить.

Он почесал лоб покрытыми коркой грязи ногтями.

— Я так и не нашел тебя в ту ночь, поэтому выбрал другую. — Злая ухмылка растянула его губы. — Но теперь я тебя нашел.

Я покачала головой.

— Нет. Со мной ты облажался. Совершил глупую ошибку. Детектив Натан Макнамара уже ведет поиски в этом районе, и тебе лучше поверить, что он внимательно за мной следит. Если я пропаду, он сожжет лес дотла, чтобы выследить тебя.

Билли схватил меня за волосы и потянул, пока я не закричала.

— К тому времени, как он разведет огонь, от тебя останется лишь груда частей тела, — сказал он, забрызгав мое лицо своей слюной, затем толкнул меня обратно на пол, и я ударилась о батарею.

Он пересек комнату и взял маленькую коробочку с деревянного стола. Открыл ее, направляясь ко мне. Я отползла подальше, когда Билли достал еще один шприц.

— Не волнуйся, — сказал он. — От этого у тебя закружится голова, а потом ты будешь спать до приезда туда.

Он осторожно ввел иглу в вену на моей руке и нажал на поршень. Затем убрал иглу и отошел.

Я осмотрела то место, где мои руки были скованы наручниками. У старшей сестры моей мамы была такая же батарея в моем детстве. Даже тогда дом тети Джоан был настолько старым, что в нем ничего не работало. Неизвестно сколько лет этому ржавому куску, но вряд ли он такой же прочный, как эти наручники.

Я тянула, дергала и колотила краем наручников по батарее, но ничего не треснуло. Наручники впивались с щели между костями моих запястий, а большие пальцы и мизинцы немели.

Он рассмеялся с другого конца комнаты.

— Удачи с этим. Ты не первая сука, которая пытается сломать эту штуку.

Я прислонилась спиной к холодному металлу, который, казалось, впивался в мою кожу, вызывая мурашки по всему телу. Затылку было тепло от липкой крови.

— Уоррен, где ты? — заплакала я чуть слышно.

— О, ты молишься? Зовешь на помощь? — заскулил он, передразнивая меня. — Все хорошо, Слоан. Скоро все закончится.

Когда я вновь проснулась, то было чувство, что меня тянут на дыбе и четвертуют, но на самом деле меня буквально волокли за руки по пересеченной местности гор. Не обязательно смотреть, чтобы понять, что мое тело окровавлено и изломано. Ноги ныли так, словно с них лобзиком сняли кожу.

Мне в рот засунули что-то и закрепили это клейкой лентой. Почти совсем стемнело, и я понимала, что, если в ближайшее время не вступлю в бой, то вскоре потеряю всякие шансы.

В отчаянии я попыталась встать на ноги. Моя босые и ободранные пальцы ног пытались найти опору в холодной, твердой земле под ногами. Билли развернулся и ударил меня тыльной стороной ладони по лицу.

— Успокойся, черт возьми, ты, тупая шлюха! Ты делаешь себе только хуже!

Я попыталась вцепиться в него ногтями, но не смогла нащупать кожу.

Измученная истощением и болью, я перестала бороться. Билли продолжил тащить меня еще около сотни футов по грязи, камням и корням деревьев, которые торчали из земли, как шипы. Я вспомнила тот день в лесу, когда хотела, чтобы Уоррен и Натан меня понесли.

Вспомнила испуганное выражение лица Натана, когда Уоррен извлек часть челюсти из грязи. Вспомнила, как пыталась представить Уоррена, поющего вместе с Дайон Уорвик. Забавно, какие мысли проносятся в голове, когда понимаешь, что скоро умрешь. Клянусь, я слышала пение Уоррена.

Билли остановился. Билли тоже слышал пение Уоррена. Мне это и в голову не приходило. Натан и Уоррен уже нашли «особое место», где Билли планировал похоронить мое тело вместе останками Лесли Брайсон.

— Что такое? — Я услышала голос Натана. — Я заметил движение там.

Я попыталась оглядеться, и на долю секунды показалось, что увидела вспышку света в отдалении. Билли опустился на колени, схватил меня за правое бедро и правую руку и перекинул через плечо, как хромую овцу. Он развернулся и отправился назад, по тому же пути, которым пришел.

Он отступал, потому что Уоррен и Натан действительно были здесь!

Я пыталась сопротивляться, но болталась вниз головой. Тогда я увидела это. Охотничий нож Билли располагался как раз в пределах моей досягаемости. Билли двигался слишком быстро и со слишком большой паникой, чтобы заметить, как мои пальцы расстегнули кожаную застежку, удерживающую нож.

Из-за поврежденных нервов на моих руках оказалось трудно держать нож, но каким-то образом мне удалось ранить его в бок достаточно сильно, чтобы он вскрикнул и запнулся.

Этого оказалось достаточно, чтобы в лесу позади нас зашелестели листья.

— Кто там? — Услышала я крик Натана.

Свет фонарей бешено метался среди деревьев. Я подняла взгляд, чтобы увидеть приближающееся спасение. Света было как раз достаточно, чтобы разглядеть две фигуры, несущиеся за сбегающим Билли. Я снова ударила его ножом. В этот раз он сбросил меня с плеча и бросился бежать. Я почувствовала, как ребрами ударилась о торчащие корни большого дерева, а шипы вонзились в мою плоть на правом бедре.

Я перекатилась ровно настолько, чтобы увидеть, как Билли бросился к водительской двери своего грузовика. Когда он распахнул дверь, Уоррен выпустил пулю в дверь, развернув Билли и швырнув его лицом в грязь.

Уоррен осторожно приблизился, когда Билли очухался и попытался встать на колени.

— Подними руки! — приказал он таким мрачным и угрожающим голосом, что, казалось, темнота леса еще больше сгустилась.

Билли начал медленно подниматься, когда Натан посветил фонариком в мою сторону. Его глаза остановились на мне, и в них промелькнул страх.

— Слоан! — закричал он.

Отвлекшись на звук моего имени, Уоррен на долю секунды отвел взгляд. Я даже закричать не смогла, когда увидела, что Билли достает пистолет и бешено выстрелил в воздух. Пистолет выстрелил снова, и Натан нырнул передо мной. Его летящее тело, казалось, рвануло в другое направление и приземлилось вне пределов моей досягаемости.

Позади него Уоррен опустился на одно колено, когда дважды выстрелил, отправив Билли Стюарта в полет.

Я подползла к Натану и двумя скованными руками перевернула его на спину.

— Слоан, — пролепетал он, забрызгав мое лицо кровью. В его глазах читался ужас.

Я даже закричать не могла.

— Нейт, ты в порядке? — закричал Уоррен, осторожно приближаясь к Билли. — Мне нужны твои наручники. Этот парень не мертв. Слоан, ты меня слышишь?

Я попыталась закричать, но не смогла.

Я задрала футболку Натана и обнаружила кровавое выходное отверстие на несколько дюймов ниже его ключицы. Я зажала ее ладонями и отчаянно огляделась в поисках Уоррена.

Он прижал колено к горлу Билли, разряжая его пистолет.

— Натан! — закричал он снова. Наконец, когда у него не осталось другого выбора, Уоррен залез в грузовик Билли и вытащил ключи из замка зажигания. Он запер двери и с грохотим их закрыл. Затем вновь выстрелил Билли в ногу, прежде чем побежать к нам.

Когда он добрался до меня, его охватила явная паника.

— Срань господня! — воскликнул он, падая рядом со мной. Мои глаза умоляли его сначала помочь Натану, но вместо этого он снял липкую ленту, закрывавшую мой рот. Я с трудом выплюнула комок ткани, который начал прокаливаться в горло.

— Помоги ему, Уоррен! Его подстрелили. Сзади или сбоку. Я не уверена, — закричала я.

— Сзади, возле ребер, — пробормотал Натан.

— Нам нужно отвести тебя ближе к дороге, — сказал Уоррен, когда подхватывал Натана подмышки. Натан пытался помочь, отталкиваясь ногами, но даже дышал с трудом.

Когда мы выбрались на более ровную площадку, Уоррен достал нож и разрезал футболку Натана. Приподнимал его, пока не нашел кровавую дыру в спине Натана.

— Слоан, дай мне ту ленту, — приказал он.

Я схватила фонарик Натана и начала рыскать по траве. Нашла выброшенный кусочек клейкой ленты и вернулась к Уоррену. Он искромсал футболку Натана своим ножом.

— Нейт, мне нужно, чтобы ты полностью выдохнул. — Он протянул мне полоску ткани. — Слоан, прижми это к дырке спереди как можно лучше.

Из дыры на груди Натана текла пенистая, булькающая кровь. Я посмотрела ему в глаза, и он кивнул.

— Сделай это, — прошептал он. Из уголков его рта сочилась кровь.

— Не вздумай умереть на моих руках, — пригрозила я.

— Выдыхай, — сказал ему Уоррен.

Когда он подчинился, Уоррен заклеил ткань скотчем. Затем проделала то же самое на спине.

— Твое легкое задето, чувак, — сказал он. — Мы должны вытащить тебя отсюда.

— Серьезно, Уоррен? Ни хрена себе, — пробулькал Натан.

Я нахмурилась.

— Не время для острот, Натан Макнамара.

Уоррен поискал ключи от наручников у Натан и, наконец, освободил мои руки. Я совсем не чувствовала своих пальцев.

— Ты в порядке? — спросил он меня.

Я вытерла грязь и липкую кровь со своего лица.

— Егерь. Это он. Это Билли Стюарт. Он убийца.

Голова Уоррена откинулась назад от осознания.

— Билли Стюарт?

Я яростно закивала.

— Да!

— Помимо очевидного, он причинил тебе боль? — спросил он.

Я покачала головой.

Билли пытался отползти от грузовика, когда мы с Уорреном принесли Натана.

— Хочешь, чтобы я выстрелил в тебя еще раз? — закричал Уоррен. Конечно, Билли не остановился.

Уоррен отпер грузовик, мы осторожно уложили Натана поперек заднего сиденья. Затем он посмотрел на меня.

— Мне понадобится твоя помощь с егерем.

Я кивнула.

Билли добрался до обочины дороги, оставляя за собой густой кровавый след. Уоррен пнул его в бок, перекатив на спину. Егерь закашлял кровью, выплевывая ее в мою сторону, когда я с болью опустилась на колени рядом с ним. Мои ребра и каждый дюйм разорванной кожи кричал от боли.

Уоррен поставил свой грязный ботинок на горло Билли.

Мне хотелось ударить его по лицу, но я не чувствовала своих пальцев.

— Ладно, придурок. Пришло время правды.

Он ахнул.

— Я умираю здесь.

Я уперлась коленом прямо в центр одной из кровавых дыр на его груди, заставив корчиться в агонии.

— Очень на это надеюсь, — прошипела я. — Но сейчас ты расскажешь нам правду.

— Я ни хрена тебе не скажу! — Он захрипел и выплюнул в меня кровь.

Уоррен ударил его в лицо ногой.

— Уоррен, ты можешь сказать, сколько жертв на счету у этого парня? — спросила я, поднимая взгляд туда, где Уоррен возвышался над нами обоими.

Уоррен мгновение изучал лицо Билли, прежде чем перевести на меня взгляд.

— Двенадцать.

Мы знали только о десяти пропавших девушках, а не о двенадцати.

— Мы знаем о тех, кто пропал между этим местом и Роли. Где остальные? — Я сильнее надавила коленом на грудь Билли.

— Таккоа, Джорджия, — прошептал он.

Я посмотрела на Уоррена.

— Думаешь, это все?

Он кивнул. Глаза Уоррена горели яростью, челюсть была плотно сжата.

— Может, нам просто дать ему истечь кровью? — спросил он.

Я с трудом поднялась на ноги.

— Нет. Не хочу давать ему ни шанса. Закончи с ним.

Билли начал скрести руками, когда я повернулась к грузовику, а Уоррен наклонился к нему поближе.

Раздался громкий треск молнии, но я даже не вздрогнула.

Загрузка...